Components are configured with indication plates 组件配置有指示板
Table 桌子7 Parameter of BCP BCP 参数
BMS Introduction BMS 简介
8.1 BMS General Functions 8.1BMS 一般功能
Energy Storage Battery Management System (BMS) is a battery management system designed and developed based on the features of high capacity and large-scale energy storage battery arrays.It is the core partof the product, which mainly monitors, manages and protects the status of large-scale battery arrays.Whileensuring the safe use of the battery, make full use of the battery storage capacity and extend battery life to achieve efficient battery use. 储能电池管理系统 (BMS) 是基于高容量、大规模储能电池阵列的特点设计开发的电池管理系统。它是产品的核心部分,主要对大规模电池阵列的状态进行监控、管理和保护。在保证电池安全使用的同时,充分利用电池存储容量,延长电池寿命,实现电池的高效使用。
BMS General Functions BMS 通用功能
Battery Pack data and status display; 电池组数据和状态显示;
Battery data and event recording; 电池数据和事件记录;
Intelligent balancing;n 智能平衡;n
Alarm and protection; 报警和保护;
Pre-charging function; 预充电功能;
BMS Function Description(Level 3) BMS 功能说明(3 级)
Collect the information from the lower-level BCMU, calculate and evaluate the SOE, max. charge/discharge power, and SOH of the battery stack with multiple parallel-connected battery clusters; 从下级 BCMU 收集信息,计算和评估具有多个并联电池集群的电池组的 SOE、最大充放电功率和 SOH;
Enable interlinked control with the automatic fire suppression system, A/C system and UPS via RS485, acquire the temperature and humidity in the battery container via RS485, communicate with the PCS via CAN and with the EMS via Ethernet, receive dispatching commands from the higher-level management system to coordinate operation with the PCS. 通过RS485 与自动灭火系统、空调系统和 UPS 互联控制,通过 RS485 获取电池盒内的温度和湿度,通过 CAN 与 PCS 通信,通过以太网与 EMS 通信,接收来自上级管理系统的调度命令,以协调与 PCS 的运行。
BCU Function Description(Level 2) BCU 功能说明(2 级)
Manage single cluster battery systems. 管理单集群电池系统。
Manage BMU, collect battery information such as voltage, temperature and current and report to BSMU. 管理 BMU,收集电池信息,如电压、温度和电流,并向 BSMU 报告。
Set the short-circuit over current protection function to cut off the current circuit in case of abnormal short-circuit. 设置短路过流保护功能,在异常短路时切断电流电路。
When a cluster encounters a system fault protection or running exception, the system reports to the EMS and waits for receiving operation commands. 当集群遇到系统故障保护或运行异常时,系统会向 EMS 上报并等待接收操作命令。
Control components such as circuit breakers and contactors. 控制组件,例如断路器和接触器。
SOC estimation, SOH estimation, SOE estimation. SOC 估计、SOH 估计、SOE 估计。
BMU Function Description(Level 1) BMU 功能说明(1 级)
Manage battery Pack. 管理电池组。
Measurement and balancing of battery voltage and temperature. 电池电压和温度的测量和平衡。
Communicate with BCU and report information. 与 BCU 通信并报告信息。
8.2 BMS Performance Index 8.2BMS 性能指标
BMS Parameter BMS 参数
Technical Index 技术指标
Temperature measuring range 温度测量范围
-40℃~+125℃ -40°C~+125°C
Temperature measuring accuracy 温度测量精度
≤±1℃(20℃~65℃) ≤±1°C(20°C~65°C)
Cell voltage measuring range 电池电压测量范围
0V~5V
Cell voltage measuring range 电池电压测量范围
≤±3mV ≤±3毫伏
System voltage measuringaccuracy 系统电压测量精度
≤±0.5%
System current measuring range 系统电流测量范围
-500A~+500A
System current measuringaccuracy 系统电流测量精度
≤0.5%FSR ≤0.5%满量程率
SOC estimation accuracy SOC 估计精度
<5%
System insulation statusmonitoring 系统绝缘状态监控
√
System self-detection 系统自检测
√
Pre-charging function 预充电功能
√
System alarm and protection functions 系统报警和保护功能
√
Factors causing system alarm and protection 导致系统报警和保护的因素
The battery voltage, current and temperature are out of the safe range.Insulation resistance reduction, communication failure, etc. 电池电压、电流和温度超出安全范围。绝缘电阻降低、通信故障等
Balance method 余额法
Passive balance 被动平衡
Balance capacity 平衡容量
≥100mA ≥100 毫安
External communication method 对外通信方式
RS485,CAN2.0,dry contact RS485,CAN2.0,干接点
Power supply mode 供电方式
External AC mains power supply or DC 24V power supply 外部交流电源或直流 24V 电源
Power consumption 功耗
<100W
Operating temperature range 工作温度范围
-40℃~+85℃ -40°C~+85°C
Operating humidity range 工作湿度范围
0%~95%RH(non condensation) 0%~95%RH(无冷凝)
Table 8 BMS Performance Index 表 8 裸金属服务器性能指标
8.3 System Communication Architecture 8.3 系统 C通信 A目录
Communication method and communication protocol 通信方法和通信协议
SecondaryBMS 二级BMS
CAN serial port /CAN2.0 protocol CAN串口/CAN2.0协议
IO module IO 模块
485 serial port/Modbus RTU protocol 485 串口/Modbus RTU 协议
Fire protection system 消防系统
485 serial port/Modbus RTU protocol 485 串口/Modbus RTU 协议
PCS
485 serial port/Modbus RTU protocol 485 串口/Modbus RTU 协议
LAN port/Modbus TCP protocol LAN 端口/Modbus TCP 协议
Dehumidifier D除湿机
485 serial port/Modbus RTU protocol 485 串口/Modbus RTU 协议
Liquid cooling chiller 液冷冷水机
485 serial port/Modbus RTU protocol 485 串口/Modbus RTU 协议
UPS
485 serial port/Modbus RTU protocol 485 串口/Modbus RTU 协议
Electric meter E电表
485 serial port/Modbus RTU protocol 485 串口/Modbus RTU 协议
Temperature and humidity sensor 温度和湿度传感器
485 serial port/Modbus RTU protocol 485 串口/Modbus RTU 协议
External AB network 外部 AB 网络
104 protocol 104 协议
Table 9 Communication Mode 表 9 C通信 Mode
Thermal Management System吴云川确认 热管理系统吴云川确认
9.1 Thermal Management System Introduction 9.1热管理系统介绍
The battery container is integrated with the liquid cooling chiller, which is arranged in the water chiller of the container (and the electrical cabinetis installed at one end of the battery cabinet), and provides the cold and heat source for the battery cabinet through the heat exchange between the refrigerant, so as to ensure that the battery runs in the best temperature range.After heat transfer, the chilled liquid in the water chiller transmits the hot and cold water source to the battery pack through the cooling pipe to ensure the consistency of the battery temperature.The coolant consists of 50% water and 50% ethylene glycol solution. 电池容器与液冷冷却器集成,液冷冷却器布置在容器的冷水机中(电气柜安装在电池柜的一端),通过制冷剂之间的热交换为电池柜提供冷热源 ,从而保证电池在最佳温度范围内运行。冷水机中的冷却液经过热传递后,通过冷却管将冷热水源传递到电池组,以保证 电池温度的一致性。冷却剂由 50% 水和 50% 乙二醇溶液组成。
The charging temperature of the cell is 0~45℃ and the discharging temperature is -20℃~55℃.The system meets the working temperaturerequirement of -30℃~+45℃ and the optimal working temperature range is 20℃~35℃.The design of the temperature control system in the container directly determines the performance and efficiency of the lithium battery Pack and affects the cycle life.Conduct thermal simulation on liquid cooling pipeline system to evaluate whether each battery rack meets the temperature balance requirement, to ensure the temperature difference betweeneach battery rack is controlled within the operating temperature range. 电池的充电温度为 0~45°C,放电温度为 -20°C~55°C。系统满足-30°C~+45°C的工作温度要求,最佳工作温度范围为20°C~35°C。集装箱内温控系统的设计直接决定了锂电池组的性能和效率,影响循环寿命。对液冷管道系统进行热仿真,评估每个电池架是否满足温度平衡要求,确保每个电池架之间的温差控制在工作温度范围内。
The liquid cooling plateadopts the integrated structure at the bottom, and the liquid cooling plate not only assumes the function of thermal management, but also acts as the bottom plate of the pack, which can be directly installed and maintained by forklift. 液冷板采用底部一体化结构, 液冷板不仅承担热管理功能,还作为包装的底板,可直接由叉车安装维护。
The connection between the water port and the liquid cooling plate should minimize the usage of elbow pipes and joints to reduce the risk of high water resistance and liquid leakage.The connection processing between the water inlet and outlet and the container shall meet both the overall strength requirements and IP67 waterproof requirements. 水口与液冷板的连接应尽量减少弯头管和接头的使用,以减少高防水和漏液的风险。进出水口与容器的连接加工应同时满足整体强度要求和IP67防水要求。
9.2 Thermal Management System Design Scheme 9.2热管理系统设计方案
The thermal management system shall have three functions: cooling, heating and thermal insulation. 热管理系统应具有冷却、加热和保温三种功能。
When there is a cooling demand, the scheme of combining compressor with plate type heat exchanger is used to control the coolant temperature.At the same time, to prevent condensate in the liquid cooling pipes and containers, the compressor, water pump, and cooling fan must be controlled by frequency conversion.The water temperature of the inlet and outlet of the water machine can meet 5-35℃ according to the control requirements. 当有冷却需求时,采用压缩机与板式换热器相结合的方案来控制冷却剂温度。同时,为防止液体冷却管道和容器中出现冷凝水,压缩机、水泵和冷却风扇必须通过变频控制。根据控制要求,水机进出水口的水温可达到5-35°C。
When there is a heating demand, the scheme of connecting heating tubes in series in the water circulating pipelines of liquid cooling machine is applied.In addition, the water temperature after heating is controlled to be less than 45 ℃ through the circuit control logic of the liquid cooling machine and the safety protection measures of LCS circuit to meet the requirements of battery life and safety. 当有加热需求时,采用在液冷机的水循环管道中串联加热管的方案。此外,通过液冷机的电路控制逻辑和 LCS 电路的安全保护措施,将加热后的水温控制在 45 °C 以下,以满足电池寿命和安全的要求。
When thermal insulation is required, the thermal management system starts the thermal insulation mode and ensures the achievement of the thermal insulation performance index together with the thermal insulation material. 当需要保温时,热管理系统启动保温模式,确保与保温材料一起达到保温性能指标。
The overall system principle is as follows: 整体系统原理如下:
Figure 9 Schematic diagram of liquid cooling system 图 9 液体冷却系统示意图
9.3 Thermal Insulation Design Scheme 9.3隔热设计方案
(1)Add insulation material with a thickness greater than 3mm in the liquid cooling plate to minimize the heat loss. (1)在液冷板中加入厚度大于3mm的绝缘材料,以尽量减少热量损失。
(2)Add thermal insulation layers on the contact surface between the coolingplate and the lower part and beam of the container. (2)在冷却板与容器下部和横梁的接触面上增加保温层。
(3)Connect the cooling plate with the cell using thermal conductive structural adhesive. (3)使用导热结构胶粘剂将冷却板与电池连接。
(4)Add an thermal insulation pad between the module end plate and the fixed beam to reduce the thermal conduction of the end plate and thereby reduce the temperature difference. (4)在模块端板与固定梁之间增加保温垫,以减少端板的热传导,从而减小温差。
(5)100mm rock wool is used on the top and bottom of the container, and50mm rock wool is used on all sides for thermal insulation. (5)集装箱顶部和底部采用100mm岩棉,四面采用50mm岩棉保温。
9.4 System Pipeline Design Scheme 9.4系统管道设计方案
The liquid cooling system adopts a two-stage parallel pipeline design and the parallel current sharing is optimized through simulation software to minimize the temperature difference between different levels of the electric box.The main pipeline of the secondary battery cluster adopts a bottom-in and bottom-out scheme to minimize the impact of coolant leakage on the high-voltage circuit. 液冷系统采用两级并联管道设计,通过仿真软件优化并联均流,以最大限度地减少电箱不同级别之间的温差。二次电池集群的主管道采用自下而上、自下而出的方案,以尽量减少冷却液泄漏对高压电路的影响。
Figure 10 Schematic diagram of pipeline system 图 10 管道系统示意图
9.5 Cooling Chiller 9.5冷却冷水机
The battery cell is the main heat source of the container. 电芯是集装箱的主要热源。According to the thermal management simulation, a water c 根据热管理仿真,一个水 chiller 希勒 with cooling capacity of 制冷量60kW, heat production ≥ 0kW,产热≥24kW and actual flow ≥32 kW 和实际流量 ≥324L/min 升/分钟should be 应该是 selected. 选择。 Dimensions: 尺寸:400*1200*2400mm *2400毫米.
In order to meet the special requirements of the energy storage battery system on fire protection, this project adopts a three-level fire warning system with high-precision integrated sensors to achieve temperature and smoke detection.There are two gas fire extinguishing methods: automatic and manual.The pipe network fire extinguishing system is applied to achieve rapid fire extinguishing in a short time.The fire extinguishing steel cylinder and the protection chamber are designed to be separate to ensure the effective use of the fire extinguishing system. 为满足储能电池系统对消防的特殊要求,本项目采用三级火灾预警系统,配合高精度集成传感器,实现温度和烟雾探测。气体灭火方法有两种:自动和手动。采用管网灭火系统,实现短时间内的快速灭火。灭火钢筒和保护室设计为分开,以确保灭火系统的有效使用。
The container is equipped with aerosol fire extinguishing system, and the corresponding fire control system is designed strictly according to the installation capacity of the container and battery. The fire control system has communication function and uploads the corresponding fire control information to the monitoring platform for real-time monitoring. The fire control system can meet the fire hazard and automatically start the aerosol fire extinguishing and control the fire hazard. 集装箱设有气溶胶灭火系统,并严格根据集装箱和电池的安装能力设计相应的消防系统。消防系统具有通讯功能,并将相应的消防信息上传到监控平台进行实时监控。消防系统可以满足火灾隐患并自动启动气溶胶灭火,控制火灾隐患。
The fire suppression system adopts the famous brand fire control host, fire control design three-level control system, automatic detection and control + fire control host manual control + manual forced control three places can be controlled.Each protection area is equipped with two independent detection circuits.When the first detector sends a signal, an alarm is issued to indicate the location of the fire and remind the staff to pay attention.When the second detector also sends a fire signal, the automatic fire extinguishing controller begins to enter the delay phase (0-30S: adjustable).After the delay, a fire extinguishing command is issued to the steel cylinder in the corresponding protection area.Then the electric ignition starting device is turned on, the gas cylinder is opened and fire extinguishing is carried out towards the fire area.At the same time, the alarm controller receives the feedback signal from the pressure signal device and the spray indicator light on the control panel lights up. When the alarm controller is in the manual control status, only alarm signals are issued and no signal for action is issued.After confirming the fire alarm, the operator on duty can press the emergency start button on the alarm control panel or the emergency start/stop button at the entrance of the protection area to start the system and spray the fire extinguishing agent. 灭火 系统采用名牌火控主机,火控设计三级控制系统,自动探测控制+火控主机手动控制+手动强制控制三处均可控制。每个保护区都配备了两个独立的检测电路。当第一个探测器发出信号时,会发出警报,指示火情位置并提醒工作人员注意。当第二个探测器也发出火信号时,自动灭火控制器开始进入延时阶段(0-30S:可调)。延迟后,向相应保护区内的钢瓶发出灭火命令。然后打开电点火启动装置,打开气瓶,向着火区域进行灭火。同时,报警控制器接收到来自压力信号装置的反馈信号,控制面板上的喷雾指示灯亮起。当报警控制器处于手动控制状态时,仅发出报警信号,不发出动作信号。确认火警后,值班操作人员可按下报警控制面板上的紧急启动按钮或防护区域入口处的紧急启动/停止按钮,启动系统并喷洒灭火剂。
The water connection for fire protection is reserved on the cabinet and corresponding fire hoses are designed based on the internal structure of the cabinet.During normal operation of the system, there is no water stored in the pipeline.The connection between the fire protection water pipeline and the cabinet should be sealed to avoid affecting the sealing of the cabinet. When the system is running normally, the fire protection water pipeline is sealed with a blank cap to ensure the sealing of the cabinet.The water connection for fire protection adopts a snap-type connector, which is convenient for pipeline connection.When conducting fire extinguishing, water is taken from the fire hydrant or other water sources through the fire hose and a stable water curtain is formed through fire protection pipelines and sprinkler heads to achieve cooling and flame retardant and effectively suppress fire propagation. 在机柜上预留了消防用水连接,并根据机柜的内部结构设计了相应的消防水带。在系统正常运行期间,管道中没有积水。消防水管道与机柜之间的连接应密封,以免影响机柜的密封。当系统正常运行时,消防水管道用空帽密封,保证柜体密封。消防用水连接采用卡扣式接头,便于管道连接。进行灭火时,通过消防水带从消火栓或其他水源中取水,并通过消防管道和喷头形成稳定的水幕,达到降温阻燃,有效抑制火势蔓延。
Labeling, Transport and Storage 贴标、运输和储存
13.1 Labeling 13.1 贴标
This product has a nameplate, which includes information such as product name, model, nominal voltage, rated capacity, and product number. 该产品有一个铭牌,其中包括产品名称、型号、标称电压、额定容量和产品编号等信息。
This product has a hazard warning label prominently displayed. 此商品的危险警告标签突出显示。
13.2 Transport 13.2 运输
It is strictly prohibited to throw, roll and press the product during loading and unloading.The battery should be in half-charged state (30~50%SOC) during transportation and It is strictly prohibited to vibrate, impact, or compression and sunlight, rain, and inversion should be avoided. It is suitable for transportation by ordinary means of transportation such as cars, trains, and ships. 严禁在装卸过程中抛掷、滚动和压迫产品。电池在运输过程中应处于半充电状态(30~50%SOC),严禁振动、撞击或压缩,并应避免阳光、雨淋和倒置。适用于汽车、火车、轮船等普通交通工具的运输。
13.3 Storage 13.3 储存
Container energy storage products in half-charged state (30%~50%SOC) should be stored in a dry, ventilated, and clean warehouse. The temperature range for storage is -40℃~45℃ for one month, -20℃~35℃ for six months, and the relative humidity should not exceed 65%. Do not allow the product to be mixed with acidic and other corrosive substances. When the battery system is idle for a long time, the system should be charged over 30%SOC every 3 months. 处于半充电状态(30%~50%SOC)的集装箱储能产品应存放在干燥、通风、清洁的仓库中。贮存温度范围-40°C~45°C一个月,-20°C~35°C六个月,相对湿度不超过65%。请勿让产品与酸性和其他腐蚀性物质混合。当电池系统长时间闲置时,系统应每 3 个月充电一次 SOC 以上。
Environmental Protection 环境保护
This product has sound insulation design, and the noise is not more than80dB@1m. 本产品采用隔音设计,噪音不超过80dB@1m。
This product uses environmentally friendly materials and with no leakage of harmful substances. 本产品使用环保材料,无有害物质泄漏。
This product produces no noise and light pollution during normal use. 本产品在正常使用过程中不会产生噪音和光污染。
Product Warning Label 产品警告 Label
The warning label on the energy storage products contain important information for safe operation. 储能产品上的警告标签包含安全运行的重要信息。
Figure 12 Danger, high voltage 图 12 危险、 高电压
Figure 13 Ground 图 13 接地
label 标签
Precautions 预防 措施
The operators must be completed by professional technicians and must comply with relevant local or power industry regulations; Pay attention to the positive and negative pole markings, do not reverse the positive and negative poles to avoid harm. 操作员必须由专业技术人员完成,并必须遵守当地或电力行业的相关法规;注意正负极标记,不要颠倒正负极,以免造成伤害。
Before using the product, please carefully read the user manual and product warning signs. 使用产品前,请仔细阅读用户手册和产品警告标志。
1)When using this product for the first time, please check the equipment for damage or other dangerous conditions; and check and confirm whether other external devices or circuit connections are in a safe state. 1)首次使用本产品时,请检查设备是否有损坏或其他危险情况;并检查并确认其他外部设备或电路连接是否处于安全状态。
2)When using the product for the first time, visual inspection, circuit inspection, control power supply inspection, communication inspection should be carried out. If any abnormal phenomena such as serious damage to the product casing or odor are found, the product cannot be used again and should be returned to the manufacturer. 2)首次使用产品时,应进行外观检查、电路检查、控制电源检查、通信检查。如发现产品外壳严重破损或有异味等异常现象,产品不能再次使用,应退回制造商。
3)This product is DC high-voltage power supply. Except for professionals, unauthorized personnel should stay away from it and not touch or operate it. 3)本产品为直流高压电源。除专业人员外,未经授权的人员应远离其,不得触摸或操作它。
4)Before any installation and maintenance work, first disconnect the grid side circuit breaker, then disconnect the battery side DC switch, and use relevant equipment for testing; 4)在进行任何安装和维护工作之前,先断开电网侧断路器,然后断开电池侧直流开关,并使用相关设备进行测试;
5)During the use of this product, it is not allowed to plug or unplug connectors at will. 5)本产品在使用过程中,不允许随意插拔连接器。
6)If there is any odor or abnormal phenomenon during the use of the product, please immediately cut off the power and notify relevant personnel. 6)产品在使用过程中如有异味或异常现象,请立即切断电源并通知相关人员。
7)During the use of this product, it is not allowed to arbitrarily modify important parameters on the control panel to avoid affecting the normal use of the product. 7)在本产品使用过程中,不允许随意修改控制面板上的重要参数,以免影响产品的正常使用。
8)When the battery system is idle for a long time, the system should be charged every 3 months to achieve over 30%SOC. When the product is stored in a low charge state, it can cause the battery to discharge excessively, seriously affecting the product's lifespan and even damaging the product. 8)当电池系统长时间闲置时,系统应每 3 个月充电一次,以达到 30% SOC 以上。当产品在低电量状态下存放时,会导致电池过度放电,严重影响产品的使用寿命,甚至损坏产品。
9)When monitoring and operating the product remotely, attention should be paid to preventing virus intrusion. 9)远程监控和操作产品时,应注意防止病毒入侵。
10)If users find that the battery power supply time is greatly shortened, the system malfunctions frequently, or there are abnormal phenomena that cannot be solved in the product, they should contact our company as soon as possible. It is strictly prohibited to disassemble this product or replace the batteries in the battery pack without permission. 10)如果用户发现电池供电时间大大缩短,系统故障频繁,或产品中存在无法解决的异常现象,应尽快与我公司联系。严禁擅自拆卸本产品或更换电池组中的电池。
Warning 警告
1)It is strictly prohibited to disassemble and install this product and the batteries inside the product without permission. The product has a protective mechanism and circuit inside to avoid danger. Improper disassembly and assembly will damage the protective function, causing the battery to heat, smoke, deform or burn. 1)严禁擅自拆卸安装本产品及产品内部的电池。产品内部有保护机构和电路,以避免危险。拆装不当会破坏保护功能,导致电池发热、冒烟、变形或燃烧。
2)It is strictly prohibited to short-circuit the system. Do not connect the positive and negative poles of the product with metal, nor store or move the product together with metal. When the system is short circuited, there will be excessive current flowing through it, which will damage the battery, causing it to heat, smoke, deform or burn. 2)严禁使系统短路。请勿将产品的正负极与金属连接,也不要将产品与金属一起存放或移动。当系统短路时,会有过大的电流流过,这会损坏电池,导致电池发热、冒烟、变形或燃烧。
3)It is strictly prohibited to heat and burn products. Heating and burning the battery will cause melting of the battery isolation material, loss of safety function, or electrolyte burning. Overheating can cause the battery to heat, smoke, deform, or burn. 3)严禁加热和燃烧产品。加热和燃烧电池会导致电池隔离材料熔化、失去安全功能或电解液燃烧。过热会导致电池发热、冒烟、变形或燃烧。
4)It is strictly prohibited to rain or put the product into water. Otherwise, it will cause the loss of internal protection circuit function and abnormal chemical reactions in the battery, which may cause heating, smoking, deformation or combustion of the battery. 4)严禁雨淋或将产品放入水中。否则会导致电池内部保护电路功能丧失和发生异常化学反应,从而导致电池发热、冒烟、变形或燃烧。
5)It is strictly prohibited to damage products and batteries. It is also prohibited to use metal to chisel into the battery, hammer or throw the product and battery, or other methods to damage the product, otherwise it will cause the battery to heat, smoke, deform or burn. 5)严禁损坏产品和电池。也禁止使用金属凿入电池、锤击或投掷产品和电池,或其他方法损坏产品,否则会导致电池发热、冒烟、变形或燃烧。
6)It is strictly prohibited to touch the contacts, terminals, etc. inside the power grid equipment that are connected to energy storage products, as it may cause electric shock to cause death or burning. 6)严禁触摸与储能产品相连的电网设备内部的触点、端子等,否则可能导致触电导致死亡或烧伤。
7)It is strictly prohibited to open the battery cabinet door or related equipment, as it may cause electric shock death. 7)严禁打开电池柜门或相关设备,否则可能导致触电死亡。