This is a bilingual snapshot page saved by the user at 2024-12-9 16:30 for https://app.immersivetranslate.com/html/, provided with bilingual support by Immersive Translate. Learn how to save?

==================================================Chapter 416 - Rub Hiyori and make her go #2
==================================================Chương 416 - Xoa Hiyori và khiến cô ấy đi #2

“Are you doing this on purpose?”
“Bạn có làm điều này có chủ đích không?”

To what I said as soon as I met Hiyori, she responded with a natural expression.
Đối với những gì tôi đã nói ngay khi gặp Hiyori, cô ấy đã phản ứng với một biểu cảm tự nhiên.

"What?"
Gì cơ?

“Did I tell you to dress properly?”
“Tôi có bảo bạn ăn mặc cho đúng không?”

“What’s wrong with this?”
“Có gì sai với điều này?”

Hiyori was wearing revealing clothes today as well.
Hiyori hôm nay cũng mặc những bộ đồ hở hang.

Although he wasn't wearing a T-shirt as tight as last time, he was wearing ripped denim shorts that exposed his stomach.
Mặc dù anh không mặc một chiếc áo phông chật như lần trước, nhưng anh đang mặc một chiếc quần short denim rách, để lộ cả bụng.

However, no matter how fashionable it was, it was severely torn.
Tuy nhiên, bất kể nó có thời trang đến đâu, nó vẫn bị rách nặng.

The length was already short, but it went too far to cause damage to the point where bare skin was visible here and there.
Chiều dài đã ngắn rồi, nhưng nó còn bị rách đến mức để lộ da trần ở một số chỗ.

Is it a good thing that the butt part is completely covered? He is appalled by Hiyori's exhibitionism and rebellious temperament.
Có phải là điều tốt khi phần mông hoàn toàn được che kín không? Anh cảm thấy kinh ngạc trước sự phô trương và tính nổi loạn của Hiyori.

“Don’t you think your clothes are a little too much?”
“Bạn không nghĩ rằng quần áo của mình có hơi quá không?”

“Not at all? “I usually dress like this in the summer.”
“Không hề sao? “Mình thường mặc như thế này vào mùa hè.”

“Didn’t your parents say anything when you left?”
“Bố mẹ bạn không nói gì khi bạn ra ngoài sao?”

“Mom and Dad left for work early.”
“Bố và mẹ đã đi làm sớm.”

“It sounds like you went out secretly. “I told you to dress properly, right?”
“Nghe có vẻ như bạn đã ra ngoài một cách bí mật. “Mình đã bảo bạn phải ăn mặc cho đúng, đúng không?”

"huh."
Hả.

“But why aren’t you listening?”
“Nhưng tại sao bạn không nghe lời?”

“Did you hear what I said? “From my perspective, this outfit is the right outfit.”
“Bạn có nghe những gì tôi nói không? “Từ góc nhìn của tôi, bộ trang phục này là bộ trang phục đúng đắn.”

“Do you want to keep talking back?”
“Bạn có muốn tiếp tục cãi lại không?”

"yes."
Có.

Hiyori seems to be in a really good mood today.
Hiyori có vẻ đang trong tâm trạng rất tốt hôm nay.

I think it's because my current hairstyle is what Hiyori herself wanted.
Tôi nghĩ đó là vì kiểu tóc hiện tại của tôi là điều mà chính Hiyori muốn.

“I brought it because it seemed like it.”
“Tôi mang nó đến vì có vẻ như vậy.”

"What?"
Gì cơ?

“A change of clothes for you.”
Một bộ quần áo thay cho bạn.

".... joke?"
.... đùa à?

Hiyori's bright eyes changed to bewilderment.
Đôi mắt sáng của Hiyori chuyển sang vẻ bối rối.

How would he react if he found out that it was actually just a spare set of clothes for when he had to go?
Anh ấy sẽ phản ứng như thế nào nếu biết rằng thực ra chỉ là một bộ quần áo dự phòng cho khi anh ấy phải đi?

I'm very curious.
Tôi rất tò mò.

“Does this sound like a joke?”
“Nghe như một trò đùa phải không?”

“No... I can’t even wear the clothes I want to wear?”
“Không... Tôi thậm chí không thể mặc những bộ đồ tôi muốn mặc?”

“You can wear it. “At home or something.”
“Bạn có thể mặc nó. “Ở nhà hoặc gì đó.”

“You’re telling me to watch it alone...! “Isn’t that too much?”
“Bạn đang bảo tôi xem một mình...! “Có phải như vậy là quá đáng không?”

“It’s okay to do this to you. “Let’s go somewhere and change.”
“Làm vậy với bạn cũng không sao. “Chúng ta hãy đi đâu đó và thay đổi.”

"no, I do not want."
Không, tôi không muốn.

"Follow me."
Đi theo tôi.

“You say you don’t like it?”
“Bạn nói bạn không thích nó sao?”

“I’ll give you Suichu.”
“Tôi sẽ cho bạn Suichu.”

“Oh, what kind of Suichu is this...! “You said you bought it yourself?”
“Ôi, Suichu này là gì thế...! “Bạn nói bạn tự mua nó sao?”

“I bought it.”
Tôi đã mua nó.

“Do you think I will follow you if you give me that?”
“Bạn nghĩ tôi sẽ đi theo bạn nếu bạn cho tôi cái đó sao?”

"ruler."
thước kẻ.

When I took out a long rectangular stick from my pocket and held it out, Hiyori took a taste of it and then walked towards me at a brisk pace.
Khi tôi lấy ra một thanh dài hình chữ nhật từ túi và đưa ra, Hiyori đã nếm thử nó rồi đi về phía tôi với tốc độ nhanh.

He then tried to take it... but when I gently pulled my hand away at the right time, he became annoyed with a hint of charm.
Anh ta sau đó cố gắng lấy nó... nhưng khi tôi nhẹ nhàng rút tay lại vào đúng thời điểm, anh ta trở nên khó chịu với một chút quyến rũ.

"why...!"
Tại sao...!

“Follow me and I’ll give it to you.”
“Đi theo tôi và tôi sẽ đưa cho bạn.”

“Even kidnappers these days wouldn’t say something like that. “I’m sick of it.”
“Ngay cả những kẻ bắt cóc ngày nay cũng không nói như vậy. “Tôi chán ngấy rồi.”

"let's go."
Đi thôi.

“Where?”
Ở đâu?

“Complex cafe. “I saw it.”
“Quán cà phê phức tạp. “Tôi đã thấy nó.”

“Is there air conditioning in each room?”
“Có điều hòa không khí trong mỗi phòng không?”

"there is."
Có.

"great. But I won’t change my clothes.”
Tuyệt. Nhưng tôi sẽ không thay quần áo.

“At least put on some clothes, then.”
Ít nhất hãy mặc một ít quần áo đi.

“That is possible.”
Điều đó là có thể.

“It’s easy to kidnap.”
Dễ dàng để bắt cóc.

“I’m pretty good at trusting people.”
Tôi khá giỏi trong việc tin tưởng người khác.

Having a casual conversation, we moved to a nearby cafe complex.
Sau khi trò chuyện thoải mái, chúng tôi đã di chuyển đến một quán cà phê gần đó.

Afterwards, I found a room in a corner, ordered some food, and went in with several comic books.
Sau đó, tôi tìm thấy một căn phòng ở góc, gọi món ăn, và bước vào với vài cuốn truyện tranh.

On the floor of the room was a thick, black sheet about half the size of the mattress.
Trên sàn của căn phòng là một tấm vải dày, màu đen, khoảng nửa kích thước của chiếc đệm.

It's not soft, but it's not too hard, and feels a bit like an operating room bed.
Nó không mềm, nhưng cũng không quá cứng, và cảm giác hơi giống như giường phẫu thuật.

It's made of the perfect material for doing something secretly, and the space is completely sealed, so blood is already rushing to my lower abdomen.
Nó được làm từ chất liệu hoàn hảo để làm điều gì đó một cách bí mật, và không gian hoàn toàn được niêm phong, vì vậy máu đã bắt đầu dồn xuống bụng dưới của tôi.

I think I can come here often.
Tôi nghĩ tôi có thể đến đây thường xuyên.

“Just for your information, I’m not going to my senior’s house today.”
“Chỉ để bạn biết, hôm nay tôi không đi đến nhà của anh senior.”

Hiyori said, lying down in the room and covering herself with a blanket.
Hiyori nói, nằm trong phòng và đắp chăn lên người.

I placed the small shopping bag containing the clothes in the corner and sat down on Hiyori's waist.
Tôi đặt túi mua sắm nhỏ chứa quần áo vào góc và ngồi lên hông của Hiyori.

“Who told you to come?”
“Ai bảo bạn đến đây?”

“That’s just the way it is.”
“Đó chỉ là cách mọi thứ diễn ra.”

I guess he was bothered by what I said last time, telling him to go to sleep.
Tôi đoán anh ấy đã bị ảnh hưởng bởi những gì tôi đã nói lần trước, bảo anh ấy đi ngủ.

Come to think of it, Miyuki said to me yesterday what I said to Hiyori.
Nghĩ lại thì, Miyuki đã nói với tôi điều tôi đã nói với Hiyori hôm qua.

I feel a little strange.
Tôi cảm thấy hơi lạ lùng.

“What comic book did you bring?”
“Bạn mang theo cuốn truyện tranh nào?”

“Adult comics.”
Truyện tranh người lớn.

“What kind of adult cartoon is this? “The cover is action?”
Đây là loại hoạt hình người lớn nào? 'Bìa có hành động sao?'

"that's right."
Đúng vậy.

“Anyway, it’s insidious.”
Dù sao đi nữa, nó rất xảo quyệt.

“What did you bring? Is it romance?”
Bạn mang gì đến? Có phải là lãng mạn không?

"yes."
Có.

“It’s insidious.”
Nó rất xảo quyệt.

“Which part?”
“Phần nào?”

“Just everything.”
“Chỉ là mọi thứ.”

“Don’t act strangely, right?”
“Đừng hành động kỳ lạ, được chứ?”

“This is something I often tell you.”
“Đây là điều tôi thường nói với bạn.”

“Are you taking revenge? “Childishly?”
“Bạn đang trả thù? “Trẻ con à?”

Sigh.
Thở dài.

When I placed my hand on Hiyori's abdomen, who was talking back to me, her mouth fell shut when she felt my hand on the blanket.
Khi tôi đặt tay lên bụng Hiyori, người đang cãi lại tôi, miệng cô ấy khép lại khi cảm nhận được tay tôi trên chăn.

It looks like he remembered what happened last time.
Có vẻ như anh ấy đã nhớ những gì đã xảy ra lần trước.

I raised one corner of my mouth and looked down at her with a laughable look and said.
Tôi nhếch một góc miệng và nhìn xuống cô ấy với vẻ mặt buồn cười rồi nói.

“Read comics quietly.”
“Đọc truyện tranh một cách yên tĩnh.”

“.... Annoying.”
“.... Phiền phức.”

It wasn't an irritation towards me, it was like a complaint against himself.
Đó không phải là sự khó chịu đối với tôi, mà giống như một lời phàn nàn với chính bản thân anh ấy.

Unlike the mouth that attacks you aggressively every time, it must be a little frustrating to see your body turning into a small octopus just by touching it.
Khác với cái miệng tấn công bạn một cách hung hãn mỗi lần, thật là hơi khó chịu khi thấy cơ thể bạn biến thành một con bạch tuộc nhỏ chỉ bằng cách chạm vào nó.

Once that style opens up, it flows out without a hitch.
Khi phong cách đó mở ra, nó chảy ra một cách trơn tru.

For the day when your bottom gets wet all the time because you can't forget the hot things with me, I need to make you feel it enough today.
Để đến ngày mà mông bạn luôn ướt vì không thể quên những điều nóng bỏng với tôi, hôm nay tôi cần làm cho bạn cảm nhận đủ.

After thinking about it, I heard a knock on the door of my room and opened it.
Sau khi suy nghĩ về điều đó, tôi nghe thấy tiếng gõ cửa phòng mình và mở cửa.

He then took the tray brought by the staff and placed it on the table under the TV.
Sau đó, anh ấy lấy khay do nhân viên mang đến và đặt lên bàn dưới TV.

“Did you order a frappe?”
“Bạn đã gọi một ly frappe chưa?”

"yes."
Có.

“Why do you like sweet things so much?”
“Tại sao bạn lại thích những thứ ngọt ngào đến vậy?”

“Because it’s delicious.”
“Bởi vì nó ngon.”

“That’s a good reason.”
“Đó là một lý do tốt.”

“Please wake me up.”
“Xin hãy đánh thức tôi dậy.”

“You wake up.”
Bạn tỉnh dậy.

“Quickly.”
“Nhanh lên.”

She lifted both hands towards me and purred.
Cô ấy nâng cả hai tay về phía tôi và rên rỉ.

Clicking my tongue, I reluctantly grabbed her arm and lifted her upper body up.
Tôi lưỡng lự, búng lưỡi và nắm lấy cánh tay cô ấy, nâng phần thân trên của cô ấy lên.

At this, a bewitching smile bloomed on Hiyori's pretty face.
Trước điều này, một nụ cười quyến rũ nở trên khuôn mặt xinh đẹp của Hiyori.

I would have tried to tone it down a little if he had made me laugh, but making an expression like that gave me a competitive spirit.
Tôi có lẽ đã cố gắng kiềm chế một chút nếu anh ấy làm tôi cười, nhưng việc tạo ra một biểu cảm như vậy lại khiến tôi có tinh thần cạnh tranh.

I guess I'll just have to let it go today.
Có lẽ hôm nay tôi chỉ cần buông bỏ thôi.

**

The timing to caress Hiyori didn't come that easily.
Thời điểm để vuốt ve Hiyori không đến dễ dàng như vậy.

It was because she kept ordering food.
Là vì cô ấy cứ gọi món ăn.

Why would someone who doesn't have a big stomach eat food like that?
Tại sao một người không có dạ dày lớn lại ăn những món như vậy?

I wonder if he knew my purpose and thought that if I had an employee come by all the time, he wouldn't be able to touch his body.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có biết mục đích của tôi và nghĩ rằng nếu tôi có một nhân viên đến thường xuyên, anh ấy sẽ không thể chạm vào cơ thể của mình.

“Did you call me?”
“Cậu gọi tôi à?”

“Yes, please take this away.”
Vâng, xin hãy mang cái này đi.

"All right."
Được rồi.

When Hiyori handed over the plates piled on the table, the staff member responded with an awkward smile and took it and returned.
Khi Hiyori đưa những cái đĩa chất đầy trên bàn, nhân viên phục vụ đã phản ứng bằng một nụ cười ngượng ngùng và nhận lấy rồi quay lại.

I looked around the room, which had become tidy again, and looked at Hiyori, who was glancing at the menu while drinking Americano, with a puzzled look on her face.
Tôi nhìn quanh căn phòng, nơi đã trở nên gọn gàng trở lại, và nhìn Hiyori, người đang liếc nhìn thực đơn trong khi uống Americano, với vẻ mặt bối rối.

“Did you come here to eat?”
Bạn đến đây để ăn sao?

“Isn’t it true that eating is a big part of places like this? And I’m really hungry today.”
Có phải ăn uống là một phần lớn của những nơi như thế này không? Và hôm nay tôi thực sự đói.

“Didn’t you eat with your friends?”
Bạn không ăn với bạn bè sao?

"yes. I was planning to meet my senior and eat. “If you keep doing this, you’ll end up as a pig.”
Có. Tôi đã định gặp anh senior và ăn. “Nếu bạn cứ làm như vậy, bạn sẽ trở thành một con heo.”

“I’m proud. What are you going to order again?”
Tôi tự hào. Bạn sẽ gọi món gì nữa?

“Karaage set.”
Set karaage.

"look."
nhìn.

As I got closer to Hiyori, I saw her long, thin hand pointing at an appetizing picture.
Khi tôi tiến lại gần Hiyori, tôi thấy bàn tay dài, mảnh khảnh của cô ấy chỉ vào một bức tranh hấp dẫn.

“It will be delicious, right?”
Nó sẽ ngon, đúng không?

Actually, nothing like the picture caught my eye.
Thực ra, không có gì trong bức tranh thu hút sự chú ý của tôi.

The faint scent of lemon wafted into my nostrils, and the view of her cleavage from above was so sexy that I could only focus on that area.
Mùi chanh nhẹ nhàng bay vào mũi tôi, và cảnh tượng từ trên nhìn xuống vòng một của cô ấy thật quyến rũ đến nỗi tôi chỉ có thể tập trung vào khu vực đó.

“It seems so.”
“Có vẻ như vậy.”

“Shall I order it?”
Tôi có nên gọi món không?

Now is the perfect time.
Bây giờ là thời điểm hoàn hảo.

After deciding that, I went behind Hiyori and sat down with my back against the wall.
Sau khi quyết định như vậy, tôi đã ngồi xuống phía sau Hiyori, lưng dựa vào tường.

Afterwards, I pulled the blanket from the seat, covering only Hiyori's lower body, and dragged her into my arms.
Sau đó, tôi kéo chăn từ ghế, chỉ che phần thân dưới của Hiyori, và kéo cô ấy vào lòng.

“Ugh...? Ah, why are you bothering me...!”
“Ugh...? Ah, tại sao bạn lại làm phiền tôi...!”

Hiyori comes with me helplessly and argues with me.
Hiyori theo tôi một cách bất lực và cãi lại tôi.

I placed my hand near her solar plexus, where she buried the back of her head on my chest, and began to press the surrounding area without saying a word.
Tôi đặt tay gần vùng thượng vị của cô ấy, nơi cô ấy tựa đầu ra sau vào ngực tôi, và bắt đầu ấn xung quanh mà không nói một lời.

Then there was an immediate response from Hiyori.
Ngay lập tức, Hiyori đã phản ứng.

Her whole body flinched and her head turned to the side.
Cơ thể cô co lại và đầu cô quay sang một bên.

“W-what are you doing...?”
“C-cái gì bạn đang làm...?”

“I’m giving you the pat that you like.”
“Tôi đang vuốt ve bạn như bạn thích.”

“Suddenly...? “I told you to read the comic book quietly…!”
“Đột nhiên...? “Tôi đã bảo bạn đọc truyện tranh một cách yên lặng…!”

“Just read it.”
“Chỉ cần đọc đi.”

“How can I read something like this...!?”
“Làm thế nào tôi có thể đọc cái này...!?”

“Why can’t I read it? “It’s a comfortable position.”
“Tại sao tôi không thể đọc nó? “Đó là một tư thế thoải mái.”

After calmly ignoring Hiyori's words, I raised my finger and gently scratched her soft lower breast.
Sau khi bình tĩnh phớt lờ lời nói của Hiyori, tôi giơ ngón tay lên và nhẹ nhàng gãi vào phần ngực mềm mại dưới của cô ấy.

"hot...!"
Nóng...!

At the same time, Hiyori's back, which had been shrinking with her entire body, fell.
Cùng lúc đó, lưng của Hiyori, vốn đang co lại cùng với toàn bộ cơ thể, đã rơi xuống.

Not missing this, I rested my chin on Hiyori's shoulder and gently stroked her soft skin.
Không bỏ lỡ cơ hội này, tôi tựa cằm lên vai Hiyori và nhẹ nhàng vuốt ve làn da mềm mại của cô ấy.

“Now, wait... don’t do this...!”
Bây giờ, chờ đã... đừng làm điều này...!

She must have started to feel the tickling sensation right away, and her voice sounded urgent.
Cô ấy chắc hẳn đã bắt đầu cảm thấy cảm giác nhột ngay lập tức, và giọng nói của cô ấy nghe rất khẩn trương.

I ignored her request in silence and very slowly touched Hiyori's abdomen, as if I was touching each fluff.
Tôi đã lờ đi yêu cầu của cô ấy trong im lặng và rất từ từ chạm vào bụng Hiyori, như thể tôi đang chạm vào từng sợi lông.

Lower chest, solar plexus, ribs, small waist and smooth lower abdomen.
Ngực dưới, vùng bụng trên, xương sườn, eo nhỏ và bụng dưới mịn màng.

As she played with her hands in that order, a long snort of wind came out of Hiyori's nose and her legs spread slightly.
Khi cô ấy chơi đùa với tay theo thứ tự đó, một tiếng thở dài dài từ mũi Hiyori phát ra và chân cô ấy hơi mở ra.

“Huh...”
“Hả...”

When I saw that, I blew a light breeze into Hiyori's ears.
Khi tôi thấy điều đó, tôi thổi một làn gió nhẹ vào tai Hiyori.

Afterwards, her shoulders shrank tightly and her body trembled lightly as if there had been an earthquake, so she moved her hand even lower.
Sau đó, vai cô ấy co lại chặt chẽ và cơ thể cô ấy run rẩy nhẹ nhàng như thể có một trận động đất, vì vậy cô ấy đã di chuyển tay xuống thấp hơn.

Tuk.

The button of Hiyori's pants hangs on the end of her longest middle finger.
Cúc quần của Hiyori treo trên đầu ngón giữa dài nhất của cô ấy.

After skillfully unwrapping it, I patted Hiyori's abdomen, who was startled, as if she was okay.
Sau khi khéo léo mở nó ra, tôi vỗ vào bụng Hiyori, người đã bị giật mình, như thể cô ấy không sao.

Ssssuuuch...

I reached out my hand between the open flaps of my pants.
Tôi đưa tay ra giữa những nếp gấp mở của quần.

“Seo, senior...! “I still…”
“Seo, đàn anh...! “Tôi vẫn…”

Paang! phut! phut!

Hiyori's feet crossed wildly, the soles of her feet hitting the thick sheet.
Chân Hiyori vung vẩy một cách điên cuồng, lòng bàn chân của cô chạm vào tấm đệm dày.

A gesture that seemed to somehow hinder my purpose. But my hand was already on her jig, feeling the soft texture of her panties.
Một cử chỉ dường như cản trở mục đích của tôi. Nhưng tay tôi đã ở trên cơ thể cô, cảm nhận được kết cấu mềm mại của chiếc quần lót.

"oh...! Wait, wait…”
"Ôi...! Chờ đã, chờ đã…”

I placed my cheek completely against Hiyori's, who was urgently trying to say something.
Tôi đặt má mình hoàn toàn vào má Hiyori, người đang gấp gáp cố gắng nói điều gì đó.

Then her mouth closed like a clam trying to protect itself from a natural enemy.
Sau đó, miệng cô ấy khép lại như một con sò đang cố bảo vệ mình khỏi kẻ thù tự nhiên.

gulp.
nuốt.

The sound of swallowing dry saliva is heard next.
Tiếng nuốt nước bọt khô khan vang lên tiếp theo.

Thinking that the sound was quite clear, I pulled Hiyori's panties to the side, feeling the tremors coming from her entire body.
Nghĩ rằng âm thanh đó khá rõ ràng, tôi kéo quần lót của Hiyori sang một bên, cảm nhận được những cơn run rẩy từ toàn bộ cơ thể cô ấy.

"ah...!!"
ah...!!

Then, he gently pressed the area near Hiyori's labia, which let out a rather loud moan-like exclamation.
Sau đó, anh nhẹ nhàng ấn vào khu vực gần môi âm đạo của Hiyori, khiến cô phát ra một tiếng rên khá lớn.

There was a bit of resistance, but it went inward as if touching a soft pudding.
Có một chút kháng cự, nhưng nó đã đi vào như thể đang chạm vào một món pudding mềm mại.

It's the best feel. It gives the illusion that even the slightest movements of the muscles are transmitted.
Cảm giác thật tuyệt vời. Nó tạo ra ảo giác rằng ngay cả những chuyển động nhỏ nhất của các cơ cũng được truyền tải.

“Ugh...!!”

Feeling that Hiyori's moans filled with frustration and excitement for some unknown reason were very pleasant to hear, I raised my fingertips and began caressing Hiyori's most sensitive parts as if tickling them.
Cảm thấy rằng những tiếng rên của Hiyori đầy sự thất vọng và phấn khích vì một lý do nào đó thật dễ chịu khi nghe, tôi nâng đầu ngón tay lên và bắt đầu vuốt ve những phần nhạy cảm nhất của Hiyori như thể đang làm cho cô ấy nhột.

Chapter 417 - Rub Hiyori and make her go #3
Chương 417 - Xoa Hiyori và khiến cô ấy đạt được #3

All that could be heard from Hiyori was heavy breathing.
Tất cả những gì có thể nghe thấy từ Hiyori là hơi thở nặng nề.

Not only was she embarrassed by the sudden foreplay, but she also became excited as she gradually began to feel pleasure as my hands touched her lower body.
Cô không chỉ cảm thấy xấu hổ vì màn dạo đầu bất ngờ, mà còn trở nên phấn khích khi dần dần cảm nhận được khoái cảm khi tay tôi chạm vào cơ thể dưới của cô.

Ahhh...!!

He held on with all his strength to my arm, which was digging under his armpit and supporting his lower chest.
Anh ấy nắm chặt cánh tay tôi, cái mà đang đè dưới nách anh và nâng đỡ phần ngực dưới của anh, bằng tất cả sức lực.

That was the only thing Hiyori could do now.
Đó là điều duy nhất Hiyori có thể làm lúc này.

Unlike Hiyori's grip strength, which made me wonder where this strength came from, her lower body was completely flaccid.
Không giống như sức mạnh nắm của Hiyori, khiến tôi tự hỏi sức mạnh này đến từ đâu, phần dưới cơ thể cô ấy hoàn toàn mềm nhũn.

It was because every time I tried to do something, my fingers would touch a sensitive area and I would lose all my strength.
Bởi vì mỗi khi tôi cố gắng làm điều gì đó, ngón tay tôi lại chạm vào một khu vực nhạy cảm và tôi mất hết sức lực.

“Ugh...”

Even though she hadn't touched anything important yet, Hiyori was already experiencing an orgasm.
Mặc dù cô ấy chưa chạm vào điều gì quan trọng, Hiyori đã trải qua một cơn cực khoái.

The answer was found just by looking at the movement of her feet sticking out of the blanket.
Câu trả lời được tìm thấy chỉ bằng cách nhìn vào chuyển động của đôi chân cô ấy thò ra khỏi chăn.

The long toes, painted with red nails, were constantly curling and unfolding, which was bringing a lot of visual pleasure to me, who was just doing it without being caressed.
Những ngón chân dài, được sơn móng đỏ, liên tục cuộn lại và duỗi ra, mang lại cho tôi nhiều khoái cảm thị giác, khi tôi chỉ làm điều đó mà không bị vuốt ve.

"good?"
Tốt chứ?

I asked the question while tapping the slightly convex jig just above the labia as if playing a piano.
Tôi đã hỏi câu hỏi trong khi gõ nhẹ vào cái khuôn hơi lồi một chút ngay trên môi âm đạo như thể đang chơi piano.

Hiyori, who had been snorting in response, opened her mouth with difficulty.
Hiyori, người đã khịt mũi đáp lại, mở miệng một cách khó khăn.

“... This is strange...”
“... Điều này thật kỳ lạ...”

My mind and vision are blurry, my body is hot...
Tâm trí và tầm nhìn của tôi mờ mịt, cơ thể tôi nóng bừng...

My heart is beating fast, but I don't know exactly what this feeling is...
Tim tôi đập nhanh, nhưng tôi không biết chính xác cảm giác này là gì...

Hiyori's perplexed feelings seem to be revealed in that answer.
Cảm xúc bối rối của Hiyori dường như được thể hiện qua câu trả lời đó.

“What’s strange?”
“Có gì lạ không?”

“.....”

Hiyori didn't answer my questions anymore.
Hiyori không còn trả lời những câu hỏi của tôi nữa.

He just tried to force his already widened legs to close and hide what he was feeling.
Anh chỉ cố gắng ép hai chân đã mở rộng của mình lại và che giấu những gì anh đang cảm thấy.

However, the more Hiyori did this, the more pressure was applied to the hand stroking her underside.
Tuy nhiên, càng Hiyori làm như vậy, áp lực lên bàn tay đang vuốt ve phần dưới của cô càng tăng lên.

“Ugh...!!”

Hiyori lets out a heartrending moan as a hand presses firmly around her crotch, as if scolding a student who tries to rebel.
Hiyori phát ra một tiếng rên rỉ đau đớn khi một bàn tay ấn chặt quanh vùng kín của cô, như thể đang trách mắng một học sinh cố gắng nổi loạn.

As I felt her thigh muscles rising and holding tight, I tried to insert my fingers even deeper and more privately.
Khi tôi cảm nhận được cơ bắp đùi của cô ấy căng lên và giữ chặt, tôi cố gắng đưa ngón tay mình vào sâu hơn và riêng tư hơn.

Sigh.
Thở dài.

The middle finger moves as if crawling through the thick flesh on both sides and into the crack in between.
Ngón giữa di chuyển như thể đang bò qua lớp thịt dày ở hai bên và vào khe ở giữa.

Did you feel that sensation?
Bạn có cảm thấy cảm giác đó không?

Hiyori struggled, twisting her whole body.
Hiyori vật lộn, xoay người lại.

“Oh, no...! no...!"
Ôi không...! không...!

"why?"
Tại sao?

“It’s not why…”
Không phải là lý do…

"no?"
Không phải sao?

“It’s not that I don’t like it, but if you don’t want to do it, just don’t do it…! petulance...!"
Không phải là tôi không thích nó, nhưng nếu bạn không muốn làm, thì đừng làm…! sự bướng bỉnh...!

I don't mean this sincerely.
Tôi không có ý này một cách chân thành.

However, the backlash was unexpectedly severe.
Tuy nhiên, phản ứng lại thì lại nghiêm trọng hơn mong đợi.

Since I only stepped on the accelerator without the brakes, such a reaction is completely understandable.
Vì tôi chỉ đạp ga mà không phanh, nên phản ứng như vậy hoàn toàn có thể hiểu được.

"okay. “I won’t do it, so just stay still.”
"Được rồi. “Tôi sẽ không làm vậy, nên chỉ cần đứng yên.”

After saying that, I put three fingers together and patted the area around her vagina as if applying lotion.
Sau khi nói vậy, tôi ghép ba ngón tay lại và vỗ vào khu vực xung quanh âm đạo của cô ấy như thể đang thoa kem dưỡng.

“Huh...! W-what are you doing!”
“Hả...! C-cái gì vậy!”

Then Hiyori let out a shuddering exclamation as if she had seen a ghost and strongly pinched my arm.
Sau đó, Hiyori thốt lên một tiếng kêu run rẩy như thể cô ấy đã thấy ma và mạnh mẽ véo tay tôi.

It's a bonus that he's flailing his legs wildly and trying to pull my hand away.
Thật là một điều thú vị khi anh ấy đang quẫy chân một cách điên cuồng và cố gắng kéo tay tôi ra.

I lightly kissed her cheek as I could see her pleasure growing, then gently stopped my hand that was in her pants and said,
Tôi nhẹ nhàng hôn lên má cô ấy khi thấy niềm vui của cô ấy đang tăng lên, rồi từ từ dừng tay lại khi đang ở trong quần cô ấy và nói,

“I told you to stay still.”
“Tôi đã bảo em đứng yên mà.”

“Huh... Huh... How can you stay still there... Hyaaaang...!?”
“Hả... Hả... Làm sao em có thể đứng yên ở đó... Hyaaaang...!?”

Hiyori stopped speaking and let out a high-pitched moan.
Hiyori ngừng nói và phát ra một tiếng rên cao vút.

That's because I made a V shape with my index and middle fingers, turned them upside down, and played with them by sliding up and down both sides of Hiyori's labia.
Đó là vì tôi đã tạo thành hình chữ V bằng ngón trỏ và ngón giữa, lật ngược chúng lại, và chơi đùa với chúng bằng cách trượt lên xuống hai bên môi âm đạo của Hiyori.

Her voice as she twitched her lower body was so loud that even in a well-soundproof room, it seemed like it could be heard outside.
Giọng nói của cô ấy khi cô ấy co giật phần dưới cơ thể thật to đến nỗi ngay cả trong một căn phòng cách âm tốt, nó dường như có thể nghe thấy bên ngoài.

So, just in time, I covered her lips, which had turned slightly towards me, with my mouth.
Vì vậy, đúng lúc, tôi đã che môi cô ấy, mà đã hơi nghiêng về phía tôi, bằng miệng của mình.

“Huh...!!”
Hả...!!

The tongue pushed into her mouth, clearly embarrassed.
Lưỡi đẩy vào miệng cô ấy, rõ ràng là xấu hổ.

Just like I did last time in the car, I continued to humiliate Hiyori's lower part by slowly licking her teeth and gums with the tip of my tongue.
Giống như lần trước trong xe, tôi tiếp tục làm nhục phần dưới của Hiyori bằng cách từ từ liếm răng và nướu của cô ấy bằng đầu lưỡi.

“Mvmmm…! “Uhmmm…!!”

I'm talking, but I can't understand it at all.
Tôi đang nói, nhưng tôi hoàn toàn không hiểu gì cả.

Looking at the body that trembles intermittently every time the hand touching the labia moves back and forth, it seems like excitement is building up.
Nhìn vào cơ thể run rẩy từng lúc mỗi khi bàn tay chạm vào môi âm đạo di chuyển qua lại, có vẻ như sự phấn khích đang dâng trào.

Fortunately, Hiyori remained relatively calm from the moment I kissed her.
May mắn thay, Hiyori vẫn tương đối bình tĩnh từ khoảnh khắc tôi hôn cô ấy.

Although my whole body was still twisting, it didn't hinder my caressing at all, and thanks to this, my fingers were able to reach Hiyori's most sensitive parts.
Mặc dù toàn thân tôi vẫn đang quằn quại, nhưng điều đó không cản trở việc vuốt ve của tôi chút nào, và nhờ vậy, ngón tay tôi đã có thể chạm đến những phần nhạy cảm nhất của Hiyori.

“Ubung!!!”
Ubung!!!

Even though she only touched the top of her panties, she reacted violently.
Mặc dù cô chỉ chạm vào phần trên của quần lót, nhưng cô đã phản ứng rất mạnh mẽ.

I felt like I was about to bite my tongue in surprise. Is this a common reaction among heroines?
Tôi cảm thấy như mình sắp cắn phải lưỡi vì bất ngờ. Đây có phải là phản ứng phổ biến của các nhân vật nữ không?

Weren’t Lenka, Miyuki, and Chinami like this too? amazing.
Lenka, Miyuki và Chinami cũng như vậy sao? Thật tuyệt vời.

One of Hiyori's legs was slightly floating off the seat.
Một trong những chân của Hiyori hơi nhấc lên khỏi ghế.

The result of sudden stiffening of the muscles. It looks very erotic, but it's also funny without knowing why.
Kết quả của việc cơ bắp đột ngột cứng lại. Nó trông rất gợi cảm, nhưng cũng thật buồn cười mà không biết tại sao.

I was opening and closing the panties that covered such a precious place with my fingers.
Tôi đang mở và đóng chiếc quần lót che phủ một nơi quý giá bằng những ngón tay của mình.

“Huh...”
“Hả...”

The moment I felt her panties becoming moist as she made a tired snort, I carefully moved my hand.
Khoảnh khắc tôi cảm thấy chiếc quần lót của cô ấy trở nên ẩm ướt khi cô ấy thở dài mệt mỏi, tôi cẩn thận di chuyển tay mình.

A finger penetrates inside the side line of Hiyori's panties where her legs are in and touches the area near her vagina.
Một ngón tay thâm nhập vào bên trong đường viền của chiếc quần lót Hiyori, nơi chân cô ấy nằm và chạm vào khu vực gần âm đạo của cô.

At this, her lower body trembled greatly.
Nghe vậy, cơ thể dưới của cô ấy run rẩy mạnh mẽ.

“Ugh...”

Are you feeling good? Or are you afraid?
Bạn có cảm thấy tốt không? Hay bạn đang sợ hãi?

It is a nasal sound that seems to be a mixture of both.
Đó là một âm thanh mũi dường như là sự pha trộn của cả hai.

Let's go a little further.
Hãy đi xa hơn một chút.

With that in mind, I bent my middle finger and inserted it inside Hiyori.
Với điều đó trong tâm trí, tôi đã uốn ngón giữa và đưa nó vào bên trong Hiyori.

A feeling of warmth inside along with a tingling sensation.
Một cảm giác ấm áp bên trong cùng với một cảm giác tê tê.

As the feeling of touch coming through my middle finger filled my mind, Hiyori also reacted.
Khi cảm giác chạm qua ngón giữa của tôi tràn ngập tâm trí, Hiyori cũng đã phản ứng.

“Oof...! Ugh...!”
“Ôi...! Ugh...!”

With his lips still on me, he bounced his pelvis several times.
Với đôi môi vẫn trên người tôi, anh ấy đã nhún hông vài lần.

As if convulsing from an orgasm, she revealed the pleasure she was feeling through her body without any filtering.
Như thể co giật vì một cơn cực khoái, cô ấy đã bộc lộ niềm khoái cảm mà mình đang cảm nhận qua cơ thể mà không có bất kỳ sự lọc nào.

I decided not to push myself any further here.
Tôi quyết định không ép bản thân thêm nữa ở đây.

I just continued to kiss Hiyori, circling my fingers around the smooth folds that protected the area around her vagina.
Tôi tiếp tục hôn Hiyori, vòng tay quanh những nếp gấp mịn màng bảo vệ khu vực xung quanh âm đạo của cô ấy.

And my actions seemed to have brought her great pleasure.
Và hành động của tôi dường như đã mang lại cho cô ấy niềm vui lớn.

“Ugh...! Pua...! Ha, don’t do that…!”
“Ugh...! Pua...! Ha, đừng làm vậy…!”

She, barely able to separate her face, said those words while exerting all of her strength.
Cô ấy, khó khăn lắm mới tách được khuôn mặt ra, đã nói những lời đó trong khi cố gắng hết sức.

Looking at his earnest tone, it seemed like he was going to leave any minute.
Nhìn vào giọng điệu chân thành của anh ấy, có vẻ như anh ấy sắp rời đi bất cứ lúc nào.

Knock, knock.
Gõ, gõ.

For now, I pretended to follow Hiyori's instructions and withdrew my finger and slowly tapped her jig.
Hiện tại, tôi giả vờ làm theo chỉ dẫn của Hiyori và rút ngón tay của mình lại, từ từ chạm vào cô ấy.

But now, as if this caress was more pleasurable than the previous one, Hiyori was moving her spread legs around.
Nhưng bây giờ, như thể sự vuốt ve này mang lại cảm giác dễ chịu hơn lần trước, Hiyori đang di chuyển đôi chân của mình ra xung quanh.

“Huh...! Ha, I told you not to do it, I...!”
“Hả...! Ha, tôi đã bảo bạn đừng làm vậy, tôi...!”

Why is it so disgusting to see waves forming on the blanket covered by Hiyori, who is speaking informally?
Tại sao lại ghê tởm khi thấy những làn sóng hình thành trên chiếc chăn mà Hiyori đang nằm, khi cô ấy nói chuyện một cách không trang trọng?

My stomach is boiling with sexual desire.
Dạ dày tôi đang sôi sục với ham muốn tình dục.

"okay."
Được.

“I said I understood...! Why are you continuing... stop...! Sleep... ah...! oh!!"
Tôi đã nói tôi hiểu rồi...! Tại sao bạn vẫn tiếp tục... dừng lại...! Ngủ đi... ah...! oh!!

It seems that Hiyori can't hold out any longer.
Có vẻ như Hiyori không thể chịu đựng thêm nữa.

Proof that you have come close to leaving.
Bằng chứng rằng bạn đã gần rời đi.

As if to prove it, a tingling sensation arose in my arm, which Hiyori was holding tight.
Như để chứng minh điều đó, một cảm giác tê tê xuất hiện ở cánh tay tôi, nơi Hiyori đang nắm chặt.

Hiyori lifted her fingernails without realizing it and hurt her arm.
Hiyori vô tình nâng móng tay lên và làm đau cánh tay mình.

I might bite it in a little while.
Có thể tôi sẽ cắn nó trong một chút nữa.

After sending it once, give it a break and watch the next reaction.
Sau khi gửi nó một lần, hãy nghỉ ngơi một chút và xem phản ứng tiếp theo.

After making my decision, I pulled down Hiyori's panties again and stuck my finger inside them.
Sau khi đưa ra quyết định, tôi lại kéo xuống quần lót của Hiyori và cho ngón tay vào bên trong.

Then, as her thin skin received great stimulation, she raised her head high, and the muscles of her entire body expanded and became stiff.
Sau đó, khi làn da mỏng manh của cô ấy nhận được sự kích thích lớn, cô ấy ngẩng cao đầu, và các cơ bắp trên toàn cơ thể cô ấy căng lên và trở nên cứng đờ.

After getting ready to go, I kissed Hiyori's lips with a soft sound, and she pouted her lips instead of complaining.
Sau khi chuẩn bị xong, tôi hôn lên môi Hiyori với một âm thanh nhẹ nhàng, và cô ấy chu môi thay vì phàn nàn.

He wasn't doing this to accept a kiss, but to express his regret at himself for being speechless and excited by light expressions of affection.
Anh không làm điều này để nhận một nụ hôn, mà để bày tỏ sự hối tiếc về bản thân vì đã không nói nên lời và bị kích thích bởi những biểu hiện nhẹ nhàng của tình cảm.

Even when you're so excited, you still have time to reflect on yourself.
Ngay cả khi bạn rất phấn khích, bạn vẫn có thời gian để suy ngẫm về bản thân.

I think our Hiyori was a talented person with great sexual talent.
Tôi nghĩ Hiyori của chúng ta là một người tài năng với khả năng tình dục tuyệt vời.

With my happy feelings behind me, I bent the first joint of my finger and flicked it around Hiyori's clitoris.
Với những cảm xúc hạnh phúc phía sau, tôi đã cong khớp đầu tiên của ngón tay và lướt quanh âm vật của Hiyori.

As I touched a sensitive erogenous zone while already reaching the end of pleasure, Hiyori immediately responded.
Khi tôi chạm vào một vùng nhạy cảm trong khi đã đạt đến đỉnh cao của khoái cảm, Hiyori ngay lập tức phản ứng.

“Haaah...!!”

Hiyori's body trembled as she made a sound like a cat barking...
Cơ thể Hiyori run rẩy khi cô phát ra âm thanh giống như một con mèo sủa...

At the same time, warm liquid flowed down my middle finger, which was touching the skin inside the vagina.
Cùng lúc đó, một chất lỏng ấm chảy xuống ngón giữa của tôi, nơi đang chạm vào da bên trong âm đạo.

A thickly viscous liquid that tries to rise but falls to the bottom due to gravity.
Một chất lỏng đặc sệt cố gắng trào lên nhưng lại rơi xuống đáy do trọng lực.

The amount poured out is considerable. Proof that he felt a lot of pleasure and endured a lot.
Lượng chất lỏng chảy ra là khá lớn. Chứng tỏ rằng anh ấy đã cảm thấy rất nhiều khoái cảm và đã chịu đựng rất nhiều.

As I felt the unstoppable flow of love juice soaking the shorts Hiyori was wearing, I comforted her in a tone as if I were praising a child who finished their homework.
Khi tôi cảm nhận dòng chảy không thể ngăn cản của tình yêu thấm ướt chiếc quần short mà Hiyori đang mặc, tôi đã an ủi cô ấy bằng một giọng điệu như thể tôi đang khen ngợi một đứa trẻ vừa hoàn thành bài tập về nhà.

"good job."
Làm tốt lắm.

Then, I rummaged through my shopping bag and took out the towel I had prepared.
Sau đó, tôi lục lọi trong túi mua sắm và lấy ra chiếc khăn mà tôi đã chuẩn bị.

As I was observing Hiyori, who was panting heavily while wiping away the liquid that had formed between her spread legs and on the sheet, I was a little taken aback.
Khi tôi quan sát Hiyori, người đang thở hổn hển trong khi lau đi chất lỏng đã hình thành giữa hai chân cô và trên ga trải giường, tôi đã hơi bất ngờ.

This was because a transparent and thin path had been carved from under the corner of her eyes to her cheekbones, as if her pride had been completely hurt.
Điều này là vì một con đường trong suốt và mỏng manh đã được khắc từ dưới khóe mắt cô đến gò má, như thể niềm kiêu hãnh của cô đã bị tổn thương hoàn toàn.

Eyes that sparkle faintly, reflecting the light in the room.
Đôi mắt lấp lánh nhẹ nhàng, phản chiếu ánh sáng trong phòng.

After looking over there, I said as if I was embarrassed.
Sau khi nhìn về phía đó, tôi nói như thể tôi đang xấu hổ.

“Are you crying...?”
“Bạn đang khóc...?”

Chapter 418 - Rub Hiyori and make her go #4
Chương 418 - Xoa Hiyori và làm cho cô ấy đi #4

“Someone said I cried...! “I didn’t cry…!”
“Có người nói tôi đã khóc...! “Tôi không khóc…!”

I just sobbed up to my nose, but who said I didn't cry?
Tôi chỉ nức nở đến mũi, nhưng ai nói tôi không khóc?

It's so lively and cute that I want to hug it so much that I'm crazy.
Nó thật sống động và dễ thương đến nỗi tôi muốn ôm nó đến phát điên.

Unable to resist that impulse, I gently hugged Hiyori's delicate arms and patted her on the back.
Không thể cưỡng lại được sự thôi thúc đó, tôi nhẹ nhàng ôm lấy cánh tay mảnh mai của Hiyori và vỗ về lưng cô ấy.

"kind."
tốt bụng.

“Don’t talk like you’re dealing with a child…!”
“Đừng nói như thể bạn đang đối phó với một đứa trẻ…!”

"okay."
Được.

I shook my head and told Hiyori, who was wiping away her tears with the back of my hand, to stay still.
Tôi lắc đầu và bảo Hiyori, người đang lau nước mắt bằng mu bàn tay của tôi, hãy đứng yên.

Afterwards, I took a tissue from the table and wiped under her eyes.
Sau đó, tôi lấy một chiếc khăn giấy từ bàn và lau dưới mắt cô ấy.

“Why are you crying?”
“Tại sao bạn lại khóc?”

“You didn’t cry!?”
Bạn không khóc!?

Even when she gets angry, she looks so pretty that I'm dying.
Ngay cả khi cô ấy tức giận, cô ấy vẫn xinh đẹp đến mức tôi chết mê chết mệt.

"sorry."
Xin lỗi.

When I apologized obediently, her voice subsided as her eyelids fluttered every time her finger wrapped in a tissue touched the corner of her eye.
Khi tôi xin lỗi một cách ngoan ngoãn, giọng nói của cô ấy dịu lại khi mí mắt cô ấy chớp mỗi lần ngón tay cuốn khăn giấy chạm vào khóe mắt.

“Be quiet...”
Im lặng đi...

"okay."
Được.

“I will never do something like this with my senior again...”
Tôi sẽ không bao giờ làm điều như thế này với đàn anh của mình nữa...

That choice is not yours.
Lựa chọn đó không phải của bạn.

As I was swallowing those words, Hiyori continued speaking with a grumpy expression.
Khi tôi nuốt những lời đó, Hiyori tiếp tục nói với vẻ mặt khó chịu.

“Why aren’t you answering...!? Are you trying to force me to do it...?”
“Tại sao bạn không trả lời...!? Bạn đang cố buộc tôi phải làm điều đó...?”

“I told you to be quiet.”
“Tôi đã bảo bạn im lặng.”

“No... ha... it’s really ridiculous...”
“Không... hả... thật sự là vô lý...”

Hiyori bit her lower lip, and the corner of her mouth twitched.
Hiyori cắn môi dưới, và khóe miệng cô ấy co giật.

I'm holding back the laughter that threatens to burst out at a lame joke that comes right into the serious atmosphere.
Tôi đang kiềm chế tiếng cười sắp bùng nổ trước một câu đùa tầm phào xuất hiện ngay trong bầu không khí nghiêm túc.

Actually, it wasn't a line intended as a joke, but what can I say? I just wanted to laugh.
Thực ra, đó không phải là một câu nói nhằm gây cười, nhưng tôi có thể nói gì đây? Tôi chỉ muốn cười thôi.

Anyway, Hiyori was really angry now.
Dù sao thì, Hiyori thực sự rất tức giận bây giờ.

He touched my precious part without permission and out of the blue, and made me leave without looking, so I couldn't help but feel embarrassed and lose my temper.
Anh ấy đã chạm vào phần quý giá của tôi mà không có sự cho phép và đột ngột, rồi khiến tôi rời đi mà không nhìn lại, vì vậy tôi không thể không cảm thấy xấu hổ và mất bình tĩnh.

When had Hiyori ever experienced an orgasm like this?
Khi nào Hiyori từng trải qua một khoái cảm như thế này?

It got hot for a while at my house, but the pleasure was so much worse than before that I even spilled water, and I'd be lying if I said I wasn't embarrassed.
Ở nhà tôi đã nóng một lúc, nhưng khoái cảm thì tồi tệ hơn trước rất nhiều đến nỗi tôi đã làm đổ nước, và tôi sẽ nói dối nếu tôi nói rằng tôi không cảm thấy xấu hổ.

At least I didn't look at Hiyori directly, but rather hugged her from behind, so she thought she wouldn't have seen her leave, so her attitude was calm.
Ít nhất tôi không nhìn thẳng vào Hiyori, mà ôm cô ấy từ phía sau, vì vậy cô ấy nghĩ rằng mình sẽ không thấy tôi rời đi, nên thái độ của cô ấy rất bình tĩnh.

If it weren't for that, I think I could have screamed a lot.
Nếu không phải vì điều đó, tôi nghĩ tôi có thể đã hét lên rất nhiều.

“Drink this.”
Uống cái này đi.

When I held out the half-filled cup of water on the table, Hiyori put her lips to the edge of the cup with a sullen look on her face.
Khi tôi đưa cốc nước còn nửa đầy trên bàn, Hiyori đã đặt môi lên mép cốc với vẻ mặt ủ rũ.

It's cute how he obediently accepts when I feed him.
Thật dễ thương khi anh ấy ngoan ngoãn chấp nhận khi tôi cho anh ấy ăn.

While she was thinking that, she grabbed a glass of water with her hand.
Trong khi cô ấy đang suy nghĩ như vậy, cô ấy đã cầm một ly nước bằng tay.

Then, with his back to me, he gulped down the water, rummaged through the shopping bag, and took out the pants I had brought with him.
Sau đó, quay lưng về phía tôi, anh ấy đã uống cạn nước, lục lọi trong túi mua sắm và lấy ra chiếc quần mà tôi đã mang theo cho anh ấy.

“I’m going out.”
“Tôi đi ra ngoài.”

"why?"
Tại sao?

“What’s the reason…! “I need to change my clothes, right...!!”
“Có lý do gì không…! “Tôi cần thay quần áo, đúng không...!!”

“Get changed then.”
Thay đồ đi.

Are you dumbfounded by my shameless attitude?
Bạn có ngạc nhiên trước thái độ không biết xấu hổ của tôi không?

Hiyori's face became blank.
Khuôn mặt Hiyori trở nên trống rỗng.

I unexpectedly kissed Hiyori on the forehead, making her swoosh! He got up from his seat after making a strange noise.
Tôi bất ngờ hôn Hiyori lên trán, khiến cô ấy kêu lên! Anh ấy đứng dậy khỏi chỗ ngồi sau khi phát ra một âm thanh lạ.

“I’ll go out and come back in 5 minutes.”
Tôi sẽ ra ngoài và quay lại trong 5 phút.

".... yes."
.... có.

After leaving the room, I stopped by the bathroom, washed my hands, leisurely looked around, and returned to the room after about 10 minutes.
Sau khi rời khỏi phòng, tôi ghé qua nhà vệ sinh, rửa tay, thong thả nhìn quanh, và quay lại phòng sau khoảng 10 phút.

Hiyori was not there. I thought he might have run away, but seeing his cell phone lying in the corner made me think he had gone to the bathroom like me.
Hiyori không có ở đó. Tôi nghĩ cậu ấy có thể đã bỏ trốn, nhưng khi thấy điện thoại của cậu ấy nằm ở góc phòng, tôi lại nghĩ cậu ấy đã đi vệ sinh như tôi.

As I waited quietly for Hiyori in the neatly cleaned room, it wasn't long before she came in.
Khi tôi ngồi chờ Hiyori trong căn phòng được dọn dẹp gọn gàng, không lâu sau, cô ấy đã bước vào.

She glared at me with a pouty expression and sat down, and she looked so pretty that I had a desire to throw her down.
Cô ấy nhìn tôi với vẻ mặt hờn dỗi và ngồi xuống, và cô ấy trông thật xinh đẹp đến nỗi tôi có một mong muốn là đè cô ấy xuống.

“Why did you bring a towel?”
“Tại sao bạn lại mang theo một cái khăn?”

She passed me with weak steps and sat down with her back against the wall.
Cô ấy đi qua tôi với những bước đi yếu ớt và ngồi xuống dựa lưng vào tường.

I answered with a shrug as I watched her bring her knees to her chest and hug her with her arms.
Tôi trả lời bằng một cái nhún vai khi nhìn cô ấy kéo đầu gối lên ngực và ôm lấy chúng bằng tay.

“I thought I might need it.”
“Tôi nghĩ tôi có thể cần nó.”

“Is that what you took it for in the first place?”
“Đó có phải là lý do bạn lấy nó ngay từ đầu không?”

“It might rain. “It’s about preparing.”
“Có thể trời sẽ mưa. “Đó là về việc chuẩn bị.”

“Don’t lie. “Why are people so shameless?”
“Đừng nói dối. “Tại sao mọi người lại vô liêm sỉ như vậy?”

“I think I’m starting to resemble you.”
“Tôi nghĩ tôi bắt đầu giống bạn.”

“What are you saying...!”
“Bạn đang nói gì vậy...!”

When I tried to engage in skinship with other heroines to develop relationships, they all felt embarrassed.
Khi tôi cố gắng gần gũi với những nhân vật nữ khác để phát triển mối quan hệ, họ đều cảm thấy xấu hổ.

I couldn't speak properly or even look at my face.
Tôi không thể nói một cách rõ ràng hay thậm chí nhìn vào gương mặt của mình.

But Hiyori was different.
Nhưng Hiyori thì khác.

Although she was no different from other heroines in being shy, she did not lose her true personality.
Mặc dù cô ấy không khác gì những nữ chính khác khi nhút nhát, nhưng cô không đánh mất tính cách thật sự của mình.

To put it simply, there is a confident side.
Nói một cách đơn giản, có một khía cạnh tự tin.

Facing her bright eyes that were staring straight at me, I pointed to the large three-quarter pants that Hiyori was wearing.
Đối diện với đôi mắt sáng ngời đang nhìn thẳng vào tôi, tôi chỉ vào chiếc quần ống rộng mà Hiyori đang mặc.

“Is it comfortable?”
“Có thoải mái không?”

“.... Annoying.”
“.... Phiền phức.”

Hiyori snorted and lifted the menu up so I could see it.
Hiyori hừ một tiếng và giơ thực đơn lên để tôi có thể nhìn thấy.

He then pointed to a menu with pictures of karaage and curry.
Anh ấy sau đó chỉ vào một thực đơn có hình ảnh của karaage và cà ri.

“I’m going to eat this.”
“Tôi sẽ ăn cái này.”

She looks so cute wearing the t-shirt and pants I brought.
Cô ấy trông thật dễ thương khi mặc chiếc áo phông và quần mà tôi đã mang đến.

The same goes for putting your finger on a picture of food to make a clicking sound.
Điều tương tự cũng áp dụng khi bạn đặt ngón tay lên một bức tranh về thức ăn để tạo ra âm thanh nhấp chuột.

There isn't a single part I don't like.
Không có phần nào mà tôi không thích.

“Do it that way.”
“Làm như vậy đi.”

“My senior pays for this menu.”
“Cấp trên của tôi trả cho thực đơn này.”

"I get it."
Tôi hiểu rồi.

"great."
Rất tuyệt.

“Don’t you drink anything?”
“Bạn không uống gì sao?”

“I tried to do it.”
“Tôi đã cố gắng làm điều đó.”

“Good job.”
“Làm tốt lắm.”

“I’m telling you not to treat me like a child?”
“Tôi đang nói với bạn đừng đối xử với tôi như một đứa trẻ?”

“I didn’t.”
“Tôi không.”

“Ha... I’m so annoyed...”
Ha... Tôi thật sự khó chịu...

Judging by the way he raises his voice, he seems to find this situation amusing rather than irritating.
Dựa vào cách anh ấy nâng cao giọng, có vẻ như anh ấy thấy tình huống này thú vị hơn là khó chịu.

No, it was too much to say that it was fun, and it would have been better to just say that I was feeling a lingering feeling.
Không, nói rằng nó vui vẻ thì quá đáng, và tốt hơn là chỉ nên nói rằng tôi đang cảm thấy một nỗi niềm day dứt.

Actually, I shouldn't have approached in a hurry.
Thực ra, tôi không nên tiếp cận một cách vội vàng.

I should have taken a little more time and approached Miyuki slowly while also vaguely letting her know that I was targeting Hiyori.
Tôi nên dành thêm một chút thời gian và tiếp cận Miyuki một cách chậm rãi, đồng thời cũng để cô ấy biết một cách mơ hồ rằng tôi đang nhắm đến Hiyori.

But what can I do? I can't turn back time.
Nhưng tôi có thể làm gì? Tôi không thể quay ngược thời gian.

It's a mistake that Hiyori is so desirable.
Đó là một sai lầm khi Hiyori lại hấp dẫn đến vậy.

"it's annoying?"
Nó khó chịu à?

"yes. “What are you going to do?”
"Vâng. “Bạn sẽ làm gì?”

“What should I do? “It can’t be helped.”
“Tôi nên làm gì? “Không thể tránh khỏi.”

"what?"
Cái gì?

Hiyori rolls her eyes as if she is disappointed that I am not comforting her.
Hiyori đảo mắt như thể cô ấy thất vọng vì tôi không an ủi cô ấy.

I laughed lightly at that, reached out to her forehead, and smoothed out her messy bangs.
Tôi cười nhẹ trước điều đó, với tay ra trán cô ấy và vuốt lại những lọn tóc rối bù.

Tuk.

In the middle, Hiyori tried to complain and hit my wrist with her hand, but she didn't respond and it seemed like it was no longer fun, so she just sat down quietly with her arm hanging down.
Ở giữa, Hiyori cố gắng phàn nàn và đánh vào cổ tay tôi bằng tay cô ấy, nhưng cô ấy không phản ứng và có vẻ như không còn thấy thú vị nữa, vì vậy cô ấy chỉ ngồi im lặng với cánh tay treo xuống.

“Would you like to order food?”
“Bạn có muốn gọi món ăn không?”

"yes."
Có.

“What should I drink?”
“Tôi nên uống gì?”

“Pineapple juice.”
“Nước dứa.”

Hiyori: The menu selection is similar to your own image.
Hiyori: Sự lựa chọn thực đơn giống như hình ảnh của bạn.

If I had asked for anything, I would have ordered lemonade, but pineapple juice isn't bad either.
Nếu tôi có yêu cầu gì, tôi sẽ gọi nước chanh, nhưng nước dứa cũng không tệ.

When I picked up the receiver provided in the room and ordered food from the staff, Hiyori massaged her abdomen and mumbled something.
Khi tôi nhấc ống nghe được cung cấp trong phòng và gọi món ăn từ nhân viên, Hiyori xoa bụng và lầm bầm điều gì đó.

The protruding lips that prove that one is tight are very desirable.
Đôi môi nhô ra chứng tỏ rằng một người rất chặt chẽ là rất hấp dẫn.

With those thoughts in mind, I sat down close to Hiyori and turned on the TV.
Với những suy nghĩ đó trong đầu, tôi ngồi gần Hiyori và bật TV lên.

“Shall we watch a movie while eating?”
“Chúng ta có nên xem một bộ phim trong khi ăn không?”

"is it so."
Thật vậy.

“What do you want to see?”
“Bạn muốn xem gì?”

“Everything except adult movies.”
“Mọi thứ ngoại trừ phim người lớn.”

If I watch an adult movie in this situation, I think I might get excited without realizing it.
“Nếu tôi xem một bộ phim người lớn trong tình huống này, tôi nghĩ tôi có thể sẽ bị kích thích mà không nhận ra.”

I answered that I understood to Hiyori, who could see clearly, and found a movie worth watching and turned it on.
“Tôi đã trả lời rằng tôi hiểu với Hiyori, người có thể nhìn rõ, và tìm thấy một bộ phim đáng xem và đã bật nó lên.”

Afterwards, we watched a movie while happily sharing the food brought by the staff.
Sau đó, chúng tôi đã xem một bộ phim trong khi vui vẻ chia sẻ thức ăn do nhân viên mang đến.

**

"bye."
tạm biệt.

Hiyori cocked her head arrogantly as I said goodbye as she parked the car in front of her house.
Hiyori ngẩng đầu kiêu ngạo khi tôi nói lời tạm biệt trong khi cô ấy đỗ xe trước nhà.

"OK."
Được rồi.

“What is that?”
“Đó là cái gì?”

“I tried imitating my senior.”
“Tôi đã cố gắng bắt chước đàn anh của mình.”

Hiyori got out of the car carrying a shopping bag filled with wet clothes, put her index and middle fingers near her eyes, then turned the back of her hand and pointed at me.
Hiyori bước ra khỏi xe mang theo một túi mua sắm đầy quần áo ướt, đặt ngón trỏ và ngón giữa gần mắt, rồi quay mặt sau bàn tay và chỉ về phía tôi.

It was a playful gesture of watching.
Đó là một cử chỉ chơi đùa để quan sát.

I thought that behavior was funny, so I responded by smiling brightly.
Tôi nghĩ rằng hành động đó thật buồn cười, vì vậy tôi đã đáp lại bằng một nụ cười rạng rỡ.

Then Hiyori pouted her lips and waved one hand in a greeting.
Sau đó, Hiyori bĩu môi và vẫy tay chào.

Then he turned around and opened the front door.
Rồi anh ấy quay lại và mở cửa chính.

The steps he takes to enter his home seem quite light, and it feels like there are not many days left until he and Hiyori have a fresh and exciting physical relationship.
Những bước chân anh ấy khi vào nhà có vẻ khá nhẹ nhàng, và cảm giác như không còn nhiều ngày nữa cho đến khi anh và Hiyori có một mối quan hệ thể xác mới mẻ và thú vị.

After breaking up with Hiyori and returning home, I took a quick shower and lay down on the mattress.
Sau khi chia tay với Hiyori và trở về nhà, tôi đã tắm nhanh và nằm xuống chiếc đệm.

I should rest for a bit and then go to Miyuki's house.
Tôi nên nghỉ ngơi một chút rồi đi đến nhà Miyuki.

With that in mind, I was fiddling with my cell phone meaninglessly,
Nghĩ như vậy, tôi đã nghịch điện thoại một cách vô nghĩa,

Ugh-!

[mind.]
[tâm trí.]

As the vibration rang and a message from Hiyori arrived, I tilted my head.
Khi tiếng rung vang lên và một tin nhắn từ Hiyori đến, tôi nghiêng đầu.

Did you use that title because you were too lazy to say ‘Matsu’?
Bạn có sử dụng tiêu đề đó vì quá lười để nói ‘Matsu’ không?

Or to let me know that you're still angry?
Hoặc để cho tôi biết rằng bạn vẫn còn tức giận?

Whatever it was, it was a cute call, so I responded with a smile on my face and a light finger play today.
Dù sao đi nữa, đó là một cuộc gọi dễ thương, vì vậy tôi đã đáp lại bằng một nụ cười trên mặt và một chút đùa nghịch bằng ngón tay hôm nay.

[why.]
[tại sao.]

[Senior caught my weakness.]
[Cấp trên đã phát hiện ra điểm yếu của tôi.]

That's a scary statement.
Đó là một câu nói đáng sợ.

I thought I would use today’s work as a weapon.
Tôi nghĩ rằng tôi sẽ sử dụng công việc hôm nay như một vũ khí.

Of course, she wouldn't really try to use this to sway me, but given Hiyori's personality, there was a possibility that she would attack me.
Tất nhiên, cô ấy sẽ không thực sự cố gắng sử dụng điều này để thuyết phục tôi, nhưng với tính cách của Hiyori, có khả năng cô ấy sẽ tấn công tôi.

If you don't behave properly, a big storm could hit in the near future.
Nếu bạn không cư xử đúng mực, một cơn bão lớn có thể xảy ra trong tương lai gần.

[is it?]
[Có phải không?]

[Of course it is.]
[Tất nhiên là có.]

[I get it.]
[Tôi hiểu rồi.]

[I take responsibility.]
[Tôi sẽ chịu trách nhiệm.]

Mmmmm. It's a line that seems like something from a drama.
Mmmmm. Đó là một câu nói có vẻ như từ một vở kịch.

It was also a line that suited the current situation well.
Nó cũng là một câu nói rất phù hợp với tình huống hiện tại.

It would have been nice to have heard those words after my first experience, but it's a pity that I couldn't.
Thật tuyệt nếu tôi có thể nghe những lời đó sau trải nghiệm đầu tiên của mình, nhưng thật tiếc là tôi không thể.

But it's okay. Hiyori will definitely show various reactions.
Nhưng không sao. Hiyori chắc chắn sẽ thể hiện nhiều phản ứng khác nhau.

[how?]
[làm sao?]

[You can take care of it.]
[Bạn có thể tự lo liệu điều đó.]

[okay. I ate too much today. Should we exercise together tomorrow?]
[được rồi. Hôm nay tôi đã ăn quá nhiều. Chúng ta có nên tập thể dục cùng nhau vào ngày mai không?]

[What exercise?]
[Bài tập gì?]

[Exercise to lose weight.]
[Bài tập để giảm cân.]

[What is that weight loss exercise? Are you thinking dirty thoughts??]
[Bài tập giảm cân đó là gì? Bạn có đang nghĩ những điều không trong sáng không??]

[I'm talking about running... Aren't you thinking dirty thoughts?]
[Tôi đang nói về việc chạy bộ... Bạn không nghĩ những điều không trong sáng sao?]

[My senior must have thought the same thing as me.]
[Cấp trên của tôi chắc cũng đã nghĩ giống như tôi.]

[It's not?]
[Không phải sao?]

[Why is it no? This person is a complete fraudster.]
[Tại sao lại không? Người này hoàn toàn là một kẻ lừa đảo.]

I feel like I can see Hiyori fuming.
Tôi cảm thấy như mình có thể thấy Hiyori đang tức giận.

Love sprouts indiscriminately. I want to rub Hiyori tomorrow too.
Tình yêu nảy nở một cách bừa bãi. Tôi cũng muốn chạm vào Hiyori vào ngày mai.

[Are you going to contact me tomorrow?]
[Bạn có định liên lạc với tôi vào ngày mai không?]

[no? Are you going to go your own way? I'm meeting with Hanazawa-senpai, and you're going to come and disturb me out of the blue?]
[Không phải sao? Bạn định đi theo con đường của mình à? Tôi đang gặp Hanazawa-senpai, và bạn sẽ đến làm phiền tôi một cách bất ngờ?]

I thought about sending a sweating emoticon to Hiyori's chat.
Tôi đã nghĩ đến việc gửi một biểu tượng cảm xúc đổ mồ hôi cho cuộc trò chuyện của Hiyori.

I'm saying we need to be quiet for the time being.
Tôi đang nói rằng chúng ta cần phải im lặng trong thời gian này.

Even though it seems like it's the same as usual, Hiyori will remain sensitive because she's been through something big.
Mặc dù có vẻ như mọi thứ vẫn như thường lệ, nhưng Hiyori sẽ vẫn nhạy cảm vì cô ấy đã trải qua một điều lớn lao.

Take care of her well, take care of other matters, and try to find a good time for your first relationship.
Hãy chăm sóc cô ấy thật tốt, lo liệu những việc khác, và cố gắng tìm một thời điểm tốt cho mối quan hệ đầu tiên của bạn.

Chapter 419 - What happened at the national competition
Chương 419 - Những gì đã xảy ra tại cuộc thi quốc gia

“Hehe...!”

Miyuki takes a deep breath and closes her eyes.
Miyuki hít một hơi thật sâu và nhắm mắt lại.

When I saw that Miyuki was about to sneeze, I quickly moved my body to the side, just like when I used to avoid the sea water she drank at the beach.
Khi tôi thấy Miyuki sắp hắt hơi, tôi nhanh chóng di chuyển cơ thể sang một bên, giống như khi tôi từng tránh nước biển mà cô ấy đã uống ở bãi biển.

“Ugh...”

But no saliva came out of her mouth.
Nhưng không có nước bọt nào thoát ra từ miệng cô ấy.

I was about to sneeze, but ended up sneezing, sniffling my nose and letting out a cute moan.
Tôi sắp hắt hơi, nhưng cuối cùng lại hắt hơi, hỉ mũi và phát ra một tiếng rên dễ thương.

When I, embarrassed for no reason, took a bite, Miyuki took a deep breath, exhaled, and said.
Khi tôi, xấu hổ không vì lý do gì, cắn một miếng, Miyuki hít một hơi sâu, thở ra và nói.

“Is it that dirty? “You eat it every day.”
“Nó bẩn đến vậy sao? “Bạn ăn nó mỗi ngày.”

Our Miyuki has also become a pervert.
Miyuki của chúng ta cũng đã trở thành một kẻ biến thái.

When I see you say things like that without hesitation.
Khi tôi thấy bạn nói những điều như vậy mà không do dự.

“It came out instinctively because my quickness is so good.”
“Nó đã xuất hiện một cách bản năng vì sự nhanh nhạy của tôi quá tốt.”

"okay? “Are you saying I won’t avoid it if I sneeze again?”
"Được chứ? “Bạn đang nói rằng tôi sẽ không tránh được nếu tôi hắt hơi lần nữa?”

“I’ll accept it. Come on.”
“Tôi sẽ chấp nhận. Đi nào.”

"what..."
Cái gì...

Miyuki let out a weak laugh and lightly pushed my arm.
Miyuki phát ra một tiếng cười yếu ớt và nhẹ nhàng đẩy tay tôi.

My body seems heavier than yesterday and I have no strength in my hands.
Cơ thể tôi có vẻ nặng nề hơn hôm qua và tôi không có sức trong tay.

After letting Miyuki lie down on the bed, I gave her a lap pillow like I did yesterday.
Sau khi để Miyuki nằm xuống giường, tôi đã cho cô ấy một cái gối đầu như hôm qua.

In that state, I placed my hands on her slightly warm forehead and abdomen.
Trong trạng thái đó, tôi đặt tay lên trán và bụng của cô ấy, cảm thấy hơi ấm nhẹ.

“Do you have a fever?”
“Bạn có bị sốt không?”

“I checked it and it was normal. But why don’t we move on even though we spend a lot of time together?”
“Tôi đã kiểm tra và mọi thứ đều bình thường. Nhưng tại sao chúng ta không tiến lên dù đã dành nhiều thời gian bên nhau?”

“Do you want me to move it?”
“Bạn có muốn tôi di chuyển nó không?”

"huh."
Hả.

Yesterday, he was worried that he shouldn't move because there was a competition, but now he's making some really scary remarks.
Hôm qua, anh ấy lo lắng rằng không nên di chuyển vì có một cuộc thi, nhưng bây giờ anh ấy lại đưa ra những nhận xét thật đáng sợ.

Of course, I knew it was a joke, so I passed her off with a smile.
Tất nhiên, tôi biết đó là một trò đùa, vì vậy tôi chỉ mỉm cười và bỏ qua cô ấy.

“I wash it well so it doesn’t get caught.”
Tôi rửa nó thật kỹ để nó không bị mắc kẹt.

“I don’t wash myself often?”
Tôi không thường xuyên tắm rửa sao?

“That’s why I got caught.”
Đó là lý do tại sao tôi bị mắc kẹt.

“I guess so. Oh right. “I got a call from Tetsuya yesterday.”
Tôi đoán vậy. À đúng rồi. “Hôm qua tôi nhận được cuộc gọi từ Tetsuya.

"phone call? “Don’t you call often?”
Cuộc gọi điện thoại? “Bạn không thường gọi sao?

"huh. “When my cold gets better, they say they’ll catch me and study… How about it?”
"Hả. “Khi cơn cảm của tôi khỏi, họ nói họ sẽ bắt tôi và nghiên cứu… Thế nào?”

"sun."
mặt trời.

Perhaps surprised by the easy answer, Miyuki's eyes widened.
Có lẽ ngạc nhiên trước câu trả lời dễ dàng, đôi mắt của Miyuki mở to.

She looked up at me with eyes that were glazed over from pain and said as if she was surprised.
Cô ấy nhìn lên tôi với đôi mắt mờ đục vì đau đớn và nói như thể cô ấy ngạc nhiên.

"really?"
Thật sao?

"uh. doesn't care. “He’s your friend.”
"Ờ. không quan tâm. “Anh ấy là bạn của bạn.”

I answered like this, but I had no intention of studying with Tetsuya.
Tôi trả lời như vậy, nhưng tôi không có ý định học cùng Tetsuya.

If he tries to catch me, he won't do it no matter what reason he makes up.
Nếu anh ta cố gắng bắt tôi, thì dù có lý do gì đi chăng nữa, anh ta cũng sẽ không làm được.

Last year's vacation was enough to bring poop into the house.
Kỳ nghỉ năm ngoái đã đủ để mang phân vào nhà.

“You’re also Matsuda-kun’s friend.”
“Cậu cũng là bạn của Matsuda-kun.”

“Yeah, whatever.”
“Ừ, thì sao cũng được.”

“Why are you reacting sourly?”
“Sao cậu lại phản ứng chua chát như vậy?”

"shut up."
Im đi.

When I covered Miyuki's mouth to tell her to be quiet, she stuck out her tongue and licked the area around my palm.
Khi tôi che miệng Miyuki để bảo cô ấy im lặng, cô ấy đã thè lưỡi ra và liếm quanh lòng bàn tay tôi.

The feel of the tip of my tongue slowly moving clockwise was very stimulating, so I looked down at Miyuki and felt the pleasure rising, then gently placed my forehead against hers.
Cảm giác đầu lưỡi tôi từ từ di chuyển theo chiều kim đồng hồ thật kích thích, vì vậy tôi nhìn xuống Miyuki và cảm thấy niềm vui dâng trào, rồi nhẹ nhàng đặt trán mình lên trán cô ấy.

Miyuki's eyes closed and opened with a crunching sensation.
Mắt Miyuki nhắm lại rồi mở ra với một cảm giác giòn tan.

When I see those lovely eyes, a daddy smile comes to my face.
Khi tôi nhìn thấy đôi mắt đáng yêu đó, một nụ cười của người cha hiện lên trên khuôn mặt tôi.

I don't know what to do with this monster.
Tôi không biết phải làm gì với con quái vật này.

"driving me crazy."
khiến tôi phát điên.

As I unconsciously revealed the emotions welling up, a line was drawn in the corner of Miyuki's eyes when she heard that soft voice.
Khi tôi vô tình bộc lộ những cảm xúc đang dâng trào, một đường nét xuất hiện ở khóe mắt Miyuki khi cô ấy nghe thấy giọng nói nhẹ nhàng đó.

It's about recognizing that it's affection for yourself and liking it.
Đó là việc nhận ra rằng đó là tình cảm dành cho chính mình và thích điều đó.

When I removed the hand covering Miyuki's mouth, I saw that the area around Miyuki's mouth was slightly red due to the pressure.
Khi tôi gỡ tay che miệng Miyuki ra, tôi thấy vùng quanh miệng cô ấy hơi đỏ do áp lực.

Because she looked so pretty, I lowered my head and pressed my lips against hers.
Bởi vì cô ấy trông thật xinh đẹp, tôi cúi đầu và đặt môi mình lên môi cô ấy.

After returning home after spending such an awkward yet refreshing time with Miyuki, I received a phone call.
Sau khi trở về nhà sau một khoảng thời gian vừa ngượng ngùng vừa thú vị với Miyuki, tôi nhận được một cuộc gọi điện thoại.

[Leave now.]
[Hãy rời đi ngay bây giờ.]

You said you were going to exercise in the evening, but then you came for lunch.
Bạn đã nói rằng bạn sẽ tập thể dục vào buổi tối, nhưng sau đó bạn lại đến ăn trưa.

Do you miss me that much? After suffering that humiliation yesterday?
Bạn nhớ tôi đến vậy sao? Sau khi phải chịu đựng sự sỉ nhục hôm qua?

No, I might actually have become addicted to it.
Không, có lẽ tôi thực sự đã trở nên nghiện nó.

Thinking it would take about 30 minutes, I leisurely tried to wait for Hiyori inside the house.
Nghĩ rằng sẽ mất khoảng 30 phút, tôi thong thả chờ Hiyori trong nhà.

However, when her message came and the doorbell rang less than 5 minutes later, I went outside, hoping it would not be possible.
Tuy nhiên, khi tin nhắn của cô ấy đến và chuông cửa reo chưa đầy 5 phút sau, tôi đã ra ngoài, hy vọng rằng điều đó sẽ không xảy ra.

“Hello.”
Xin chào.

Hiyori is seen lifting one hand above her shoulder like a robot.
Hiyori được thấy đang nâng một tay lên trên vai như một cái robot.

I think I contacted you in the first place when I got off at a nearby station.
Tôi nghĩ rằng tôi đã liên lạc với bạn ngay từ đầu khi tôi xuống ở một ga gần đó.

Isn't there too much to do without a solution? Even I'm not that kind of stage person... It's ridiculous.
Có phải có quá nhiều việc phải làm mà không có giải pháp không? Ngay cả tôi cũng không phải là người thích sân khấu như vậy... Thật là nực cười.

“Do you have thoughts?”
“Bạn có suy nghĩ gì không?”

“Why are you making such a fuss even though I asked you to contact me?”
“Tại sao bạn lại làm ầm ĩ như vậy mặc dù tôi đã yêu cầu bạn liên lạc với tôi?”

“That’s contact... no. “Come in first.”
“Đó là liên lạc... không. “Vào trong trước đã.”

"no. “It won’t go in.”
"không. “Nó sẽ không vào.”

“I won’t tell you to go to sleep, so come in first.”
“Tôi sẽ không bảo bạn đi ngủ, nên vào trong trước đã.”

“I don’t like it.”
“Tôi không thích điều đó.”

“Aren’t you here to exercise? “What do you do with that outfit?”
Bạn không đến đây để tập thể dục sao? "Bạn làm gì với bộ đồ đó?

As I said, Hiyori was wearing a skirt.
Như tôi đã nói, Hiyori đang mặc một chiếc váy.

A tennis skirt with a fluttering hem that exposes half of the thighs.
Một chiếc váy tennis với đường viền bay bổng, để lộ nửa đùi.

Although it was a rather modest design for her, it still makes my vase stand out.
Mặc dù thiết kế này khá khiêm tốn đối với cô ấy, nhưng nó vẫn làm nổi bật chiếc bình của tôi.

“I’m wearing underwear.”
Tôi đang mặc đồ lót.

“Don’t say it proudly. “Isn’t that normal when you coordinate with a skirt?”
“Đừng nói điều đó một cách tự hào. “Có phải điều đó không bình thường khi bạn phối hợp với một chiếc váy không?”

“It varies from person to person.”
“Nó thay đổi từ người này sang người khác.”

“Not you?”
“Còn bạn thì sao?”

"yes."
Có.

“But you wore it.”
“Nhưng bạn đã mặc nó.”

“I think I should wear it today.”
“Tôi nghĩ hôm nay tôi nên mặc nó.”

One corner of my mouth twitched at the remark that seemed very conscious of yesterday's events.
Một góc miệng tôi co giật trước nhận xét dường như rất ý thức về những sự kiện hôm qua.

Hiyori continued speaking with a pouting expression as if she didn't like him.
Hiyori tiếp tục nói với vẻ mặt pouting như thể cô ấy không thích anh ta.

“No, but why do you say perverted things as soon as we meet again?”
“Không, nhưng tại sao bạn lại nói những điều biến thái ngay khi chúng ta gặp lại?”

“Does wearing a skirt mean I’m a pervert?”
“Mặc váy có nghĩa là tôi là một kẻ biến thái sao?”

“I feel that way because my senior does it. “Why not wear a chastity belt?”
“Tôi cảm thấy như vậy vì đàn anh của tôi làm như vậy. “Tại sao không mặc một chiếc thắt lưng trong sạch?”

“Are you saying you know what that is?”
“Bạn đang nói rằng bạn biết đó là gì?”

“Why don’t you know? It's a sacred object to protect my precious parts. You probably didn't think of it in a strange way, right? Do you like things like SM?”
“Tại sao bạn không biết? Đó là một vật thiêng liêng để bảo vệ những phần quý giá của tôi. Chắc bạn không nghĩ về nó theo cách kỳ lạ, đúng không? Bạn có thích những thứ như SM không?”

“I don’t hate it.”
“Tôi không ghét nó.”

"is it so?"
Có phải vậy không?

Hiyori’s eyes were filled with curiosity.
Đôi mắt của Hiyori tràn đầy sự tò mò.

Did you get interested in that? Hiyori is now trying to take over Lenka's position.
Bạn có hứng thú với điều đó không? Hiyori hiện đang cố gắng chiếm lấy vị trí của Lenka.

Lenka must be nervous.
Lenka chắc hẳn đang lo lắng.

“Let’s change clothes first.”
“Chúng ta hãy thay đồ trước đã.”

Hiyori's ears turned bright red when I pointed to the house with a tired look on her face.
Tai Hiyori đỏ bừng khi tôi chỉ vào ngôi nhà với vẻ mặt mệt mỏi.

He seemed to remember touching me yesterday.
Anh ấy có vẻ nhớ đã chạm vào tôi hôm qua.

“I want to change outside.”
“Tôi muốn thay đồ ở ngoài.”

“Don’t force yourself and come in. “I won’t do anything.”
Đừng ép bản thân và vào đây. “Tôi sẽ không làm gì cả.”

“Really?”
“Thật sao?”

“Don’t you believe it?”
“Bạn không tin điều đó sao?”

"yes."
Có.

“Then why did you come?”
Vậy tại sao bạn lại đến đây?

“To exercise.”
Để tập thể dục.

“Don’t you come here to exercise with me because you trust me?”
Bạn không đến đây để tập thể dục cùng tôi vì bạn tin tưởng tôi sao?

“You use it. “Because it’s worth it.”
Bạn sử dụng nó. “Bởi vì nó xứng đáng.”

“I’m going to turn around... Come quickly before I’m forced to let you in.”
“Tôi sẽ quay lại... Hãy đến nhanh trước khi tôi buộc phải cho bạn vào.”

"yes."
Có.

It's funny to see him stepping into the gate with a triumphant expression on his face, probably because he thought he won the argument.
Thật buồn cười khi thấy anh ta bước vào cổng với vẻ mặt chiến thắng, có lẽ vì anh ta nghĩ mình đã thắng trong cuộc tranh luận.

As I watched Hiyori walk around the living room as if it were her own home, drink water, take out her clothes, and go into the bathroom, I seriously considered whether I should just attack her.
Khi tôi nhìn Hiyori đi quanh phòng khách như thể đó là nhà của cô ấy, uống nước, lấy quần áo ra và vào phòng tắm, tôi đã nghiêm túc xem xét liệu mình có nên tấn công cô ấy không.

Then, when Hiyori, who had changed into loose sportswear, came out, the door was opened.
Rồi, khi Hiyori, người đã thay đồ thể thao rộng rãi, bước ra, cánh cửa đã được mở.

"let's go."
Đi thôi.

“You won’t do it too badly, right?”
“Bạn sẽ không làm tệ quá, đúng không?”

Why do you keep saying weird lines?
Tại sao bạn cứ nói những câu kỳ lạ như vậy?

Of course, it could be said that it was a word that suited the current situation, meaning that you should not exercise too much, but...
Tất nhiên, có thể nói rằng đó là một từ phù hợp với tình huống hiện tại, có nghĩa là bạn không nên tập thể dục quá nhiều, nhưng...

Since it was something Hiyori said, it feels like it contains impurity.
Vì đó là điều Hiyori đã nói, nên có cảm giác như nó chứa đựng sự không trong sạch.

Even if I try to comfort him, he does that and it only makes him more competitive.
Ngay cả khi tôi cố gắng an ủi anh ấy, anh ấy vẫn làm như vậy và chỉ khiến anh ấy trở nên cạnh tranh hơn.

I answered, thinking that if he behaved one more time, I would have to spank him.
Tôi đã trả lời, nghĩ rằng nếu anh ấy cư xử thêm một lần nữa, tôi sẽ phải đánh anh ấy.

“I won’t hurt you.”
“Tôi sẽ không làm bạn bị thương.”

Couldn't he have expected the counterattack that came so suddenly?
Liệu anh không thể dự đoán được cuộc phản công đến bất ngờ như vậy sao?

Hiyori's lips pursed inward.
Đôi môi của Hiyori mím lại.

Looking at the area under his eyes that was gradually turning red, he must have been thinking dirty thoughts.
Nhìn vào vùng da dưới mắt anh đang dần chuyển sang màu đỏ, chắc hẳn anh đang nghĩ những điều không đứng đắn.

Why do I keep fussing over a topic I can't even get my head around...
Tại sao tôi cứ phải bận tâm về một chủ đề mà tôi không thể hiểu nổi...

Still, from my point of view, I like it when Hiyori does that, so I have to let it go.
Dù sao, từ góc nhìn của tôi, tôi thích khi Hiyori làm như vậy, nên tôi phải bỏ qua thôi.

And I think it would be fun to reuse this conversation from Hiyori's first experience.
Và tôi nghĩ sẽ thật thú vị khi tái sử dụng cuộc trò chuyện này từ trải nghiệm đầu tiên của Hiyori.

I promised myself that I would return Hiyori's accumulated karma that day, so I went for a short run with her.
Tôi đã hứa với bản thân rằng sẽ trả lại karma tích lũy của Hiyori vào ngày hôm đó, vì vậy tôi đã chạy bộ một chút với cô ấy.

I need to enjoy this kind of peaceful life for a few days.
Tôi cần tận hưởng cuộc sống yên bình như thế này trong vài ngày.

**

“Matsuda, how are you?”
“Matsuda, bạn khỏe không?”

A senior from the kendo club approaches me with a friendly expression and puts his arm around my shoulder.
Một đàn anh từ câu lạc bộ kendo tiến đến gần tôi với vẻ mặt thân thiện và khoác tay lên vai tôi.

I answered with an open frown.
Tôi trả lời với một cái nhíu mày mở.

"no."
không.

“This bastard is doing this again. “We even went to a competition together. Are you okay?”
“Thằng khốn này lại làm điều này nữa. “Chúng ta thậm chí đã tham gia một cuộc thi cùng nhau. Bạn ổn chứ?”

Now that I think about it, I remember that we participated in the national competition last year with the same team.
Giờ nghĩ lại, tôi nhớ rằng chúng tôi đã tham gia cuộc thi quốc gia năm ngoái với cùng một đội.

What was your name? Is it Yamazaki?
Tên của bạn là gì? Có phải là Yamazaki không?

No, this guy graduated... but I don't remember anything at all.
Không, thằng này đã tốt nghiệp... nhưng tôi không nhớ gì cả.

"who are you."
Bạn là ai.

Although he meant it, others probably thought it was a joke.
Mặc dù anh ấy nói thật, nhưng người khác có lẽ nghĩ đó là một trò đùa.

Suddenly, he slapped me on the back and started laughing loudly.
Đột nhiên, anh ấy vỗ vào lưng tôi và bắt đầu cười lớn.

I was caught by a cackling senior and lost sight of Lenka passing by. I went to help Chinami, seriously considering whether or not I should steal his girlfriend.
Tôi bị một đàn anh cười khúc khích bắt gặp và mất dấu Lenka khi cô ấy đi qua. Tôi đã đến giúp Chinami, nghiêm túc cân nhắc xem có nên cướp bạn gái của anh ấy hay không.

She was concentrating on her job as a manager until the day of the competition.
Cô ấy đang tập trung vào công việc của mình với tư cách là một quản lý cho đến ngày diễn ra cuộc thi.

For today, you can leave everything to me and the director. He is a very responsible person.
Hôm nay, bạn có thể giao mọi thứ cho tôi và giám đốc. Ông ấy là một người rất có trách nhiệm.

I asked her as if I had snatched all her luggage from her arms as she walked away holding her bag.
Tôi hỏi cô ấy như thể tôi đã giật hết hành lý của cô ấy khỏi tay khi cô ấy bước đi với chiếc túi.

“Won’t the manager help me?”
“Quản lý sẽ không giúp tôi sao?”

“Ah, you came. Lenka was the first to come to help, but I told her to go back. “I don’t want my condition to suffer.”
“À, bạn đến rồi. Lenka là người đầu tiên đến giúp, nhưng tôi đã bảo cô ấy quay lại. “Tôi không muốn tình trạng của mình tồi tệ hơn.”

“Isn’t that the same for Master?”
“Điều đó không phải cũng giống như Thầy sao?”

“It’s a routine I do every time, so I have to work to control my condition better.”
“Đó là một thói quen tôi làm mỗi lần, vì vậy tôi phải làm việc để kiểm soát tình trạng của mình tốt hơn.”

"is that so? “I will help too.”
"Thật vậy sao? “Tôi cũng sẽ giúp đỡ.”

“In that case, please take off about half of your luggage.”
“Trong trường hợp đó, xin hãy bỏ khoảng một nửa hành lý của bạn.”

“Why?”
“Tại sao?”

“Why? “If you take all my luggage, you will be the only one doing the work.”
“Tại sao? “Nếu bạn mang hết hành lý của tôi, bạn sẽ là người duy nhất làm việc.”

“I see. “Please listen to just this one, then.”
“Tôi hiểu. “Xin hãy lắng nghe chỉ một điều này thôi.”

I placed the small women's bag on top, gently placing it on Chinami's outstretched hand.
Tôi đặt chiếc túi nhỏ của phụ nữ lên trên, nhẹ nhàng đặt nó lên tay duỗi của Chinami.

Then she spoke with her mouth wide open as if she was dumbfounded.
Sau đó, cô ấy nói với miệng mở to như thể cô ấy đang ngạc nhiên.

“Are you giving me this only?”
“Bạn chỉ tặng tôi cái này thôi sao?”

"yes."
Có.

“Why? “I asked them to take off half the verses.”
“Tại sao? “Tôi đã yêu cầu họ bỏ đi một nửa các câu thơ.”

“For me, that’s half the burden.”
“Đối với tôi, đó là một nửa gánh nặng.”

“That doesn’t make sense. “It’s unreasonable.”
"Điều đó không hợp lý. “Nó thật vô lý.”

“Just say so.”
Chỉ cần nói vậy thôi.

"hmm. “Then I’ll just skip it this time.”
"Hmm. “Vậy thì lần này tôi sẽ bỏ qua.”

When talking to Chinami, you feel a bit like entering a fourth dimension.
Khi nói chuyện với Chinami, bạn cảm thấy như đang bước vào một chiều không gian thứ tư.

I feel like I'm being caught up in her tone of voice without even knowing it and I'm becoming confused.
Tôi cảm thấy như mình đang bị cuốn vào giọng nói của cô ấy mà không hề hay biết và tôi trở nên bối rối.

After putting all of our luggage on the bus we were going to take, I looked at Chinami who was waving her arm and saying that the food she ate today was mushy.
Sau khi đặt tất cả hành lý của chúng tôi lên xe buýt mà chúng tôi sắp đi, tôi nhìn Chinami, người đang vẫy tay và nói rằng món ăn cô ấy đã ăn hôm nay rất nhão.

We were like that when we dated before, but our Chinami hasn't changed at all, so it's great.
Chúng tôi đã như vậy khi còn hẹn hò trước đây, nhưng Chinami của chúng tôi vẫn không thay đổi chút nào, thật tuyệt vời.

When I pointed the bridge of Chinami's nose with my index finger, she opened her eyes round, stretched her arms, and looked up at me.
Khi tôi chỉ vào sống mũi của Chinami bằng ngón trỏ, cô ấy mở to mắt, duỗi tay ra và nhìn lên tôi.

“What did you just do?”
“Bạn vừa làm gì vậy?”

“It brought me luck.”
“Nó mang lại cho tôi vận may.”

“Oh my. “It’s a scene like something out of a romance comic.”
“Ôi trời. “Đây là một cảnh như trong truyện tranh lãng mạn.”

Sometimes, Chinami shows a very worldly side, like now.
Đôi khi, Chinami thể hiện một khía cạnh rất thế tục, như bây giờ.

Just as I was about to scratch the back of my head out of embarrassment, Chinami smiled brightly and expressed her gratitude.
Ngay khi tôi sắp gãi đầu vì xấu hổ, Chinami mỉm cười rạng rỡ và bày tỏ lòng biết ơn.

“I felt very energized. Thank you, junior.”
“Tôi cảm thấy rất tràn đầy năng lượng. Cảm ơn, đàn em.”

Mmmmm. It's a bright smile that seems to brighten up the surroundings.
Mmmmm. Đó là một nụ cười tươi sáng dường như làm sáng bừng cả không gian xung quanh.

As expected, just looking at Chinami is healing.
Như mong đợi, chỉ cần nhìn vào Chinami cũng đã thấy bình yên.

"you're welcome. “I will support the teacher more than the manager.”
"Không có gì. “Tôi sẽ ủng hộ giáo viên nhiều hơn cả quản lý.”

“Uh huh. “Everyone who participates deserves equal support.”
“Ừ, đúng vậy. “Mọi người tham gia đều xứng đáng nhận được sự hỗ trợ như nhau.”

“Then I will cheer in the same way, but I will cheer for Master a little more.”
“Vậy thì tôi sẽ cổ vũ theo cách giống nhau, nhưng tôi sẽ cổ vũ cho Thầy một chút nhiều hơn.”

“It won’t work. Please give us equal strength.”
“Như vậy thì không được. Xin hãy cho chúng tôi sức mạnh như nhau.”

“You are decisive. All right."
Bạn quyết đoán ghê. Được rồi.

After finishing work and getting on the bus, the first thing that caught my eye was Lenka sitting in the front seat with her arms crossed.
Sau khi kết thúc công việc và lên xe buýt, điều đầu tiên thu hút ánh nhìn của tôi là Lenka ngồi ở ghế trước với hai tay khoanh lại.

"ah..."
ah...

Her exasperated exclamation after spotting me.
Cô ấy thốt lên một cách bực bội khi nhìn thấy tôi.

He just looked at me with a clearly happy face... but it's funny to see him change his facial expression in an instant.
Anh ấy chỉ nhìn tôi với một gương mặt rõ ràng là vui vẻ... nhưng thật buồn cười khi thấy anh ấy thay đổi biểu cảm chỉ trong chốc lát.

“Hello, Manager.”
“Xin chào, Quản lý.”

Lenka just shook her head at my greeting, which showed her teeth and grinned.
Lenka chỉ lắc đầu trước lời chào của tôi, lộ ra hàm răng và cười.

I said, tapping her shoulder secretly.
Tôi nói, vừa khẽ vỗ vai cô ấy.

“Come back before we leave.”
“Hãy trở lại trước khi chúng ta rời đi.”

“Oh, why...? “What are you trying to do…?”
"Ôi, tại sao...? “Bạn đang cố gắng làm gì…?”

“I brought you some jelly and told you to eat it. “I only give it to the manager and teacher.”
“Tôi đã mang cho bạn một ít thạch và bảo bạn ăn nó. “Tôi chỉ đưa cho quản lý và giáo viên.”

“Ah... was that something like that?”
“À... đó có phải là điều như vậy không?”

"why? “Were you worried that I might do something strange?”
"Tại sao? “Bạn có lo lắng rằng tôi có thể làm điều gì đó kỳ lạ không?”

“What are you saying… I’m going to check the time, so go away.”
“Bạn đang nói gì vậy… Tôi sẽ kiểm tra thời gian, vì vậy hãy đi đi.”

It's cute to anyone who sees him changing the subject with a straight face.
Thật dễ thương đối với bất kỳ ai thấy anh ấy chuyển chủ đề với một khuôn mặt nghiêm túc.

Just finish the competition. I'll make you crave my love so much.
Hãy hoàn thành cuộc thi. Tôi sẽ khiến bạn khao khát tình yêu của tôi đến mức nào.

After swallowing those words, I quietly passed by Renka and sat in the back seat with Chinami.
Sau khi nuốt những lời đó, tôi lặng lẽ đi qua Renka và ngồi ở ghế sau cùng với Chinami.

Chapter 420 - What Happened at the National Competition #2
Chương 420 - Những gì đã xảy ra tại Cuộc thi Quốc gia #2

Perhaps because it is the day when the National Sports Festival is held, there are a lot of people.
Có lẽ vì hôm nay là ngày diễn ra Lễ hội Thể thao Quốc gia, nên có rất nhiều người.

Even if the competition hall is divided into several parts, this is a bit too much.
Dù cho hội trường thi được chia thành nhiều phần, nhưng điều này có vẻ hơi quá.

If I were to hesitate, I would be lost in an instant.
Nếu tôi do dự, tôi sẽ bị lạc ngay lập tức.

I think the popular baseball stadium will be completely destroyed.
Tôi nghĩ rằng sân bóng chày nổi tiếng sẽ bị phá hủy hoàn toàn.

“What did you eat with Nanase-senpai and Inoo-senpai on the bus earlier?”
“Bạn đã ăn gì với Nanase-senpai và Inoo-senpai trên xe buýt lúc nãy?”

While I was in the luggage compartment pouring water for the members of the competition to drink, I answered Tetsuya's question as he approached me without even looking at him.
Trong khi tôi đang ở trong kho hành lý rót nước cho các thành viên trong cuộc thi uống, tôi đã trả lời câu hỏi của Tetsuya khi anh ấy tiến lại gần mà không thèm nhìn anh ấy.

"jelly."
thạch.

“Those three fruit-flavored jellies? “What do you often eat at the academy?”
“Những viên thạch hương trái cây đó? “Bạn thường ăn gì ở học viện?”

"uh."
Ừ.

“Isn’t that what Miyuki likes? “Can I give it to you carelessly?”
“Đó chẳng phải là thứ Miyuki thích sao? “Tôi có thể đưa cho bạn một cách tùy tiện không?”

What strange reason are you sitting here giving?
Bạn đang ngồi đây với lý do kỳ lạ gì vậy?

Can’t we make some of the criticisms more reasonable?
Chúng ta không thể làm cho một số lời chỉ trích hợp lý hơn sao?

I said, straightening my back and looking at Tetsuya with bewildered eyes.
Tôi nói, thẳng lưng và nhìn Tetsuya với đôi mắt ngạc nhiên.

“Do you only like Miyuki? “Because it’s famous, most people like it.”
“Cậu chỉ thích Miyuki thôi sao? “Bởi vì nó nổi tiếng, nên hầu hết mọi người đều thích nó.”

“No, I mean...”
“Không, ý tôi là...”

“I know what you want to say, but don’t attach meaning to every single action.”
“Tôi biết cậu muốn nói gì, nhưng đừng gán ý nghĩa cho từng hành động nhỏ.”

“I’ve never done that.”
Tôi chưa bao giờ làm điều đó.

“It looks like that to me. “Do you think other people would think the same way?”
“Đối với tôi thì nó trông như vậy. “Cậu nghĩ người khác có nghĩ giống như vậy không?”

"is it?"
Có phải không?

Seeing her pretending to be innocent makes me want to grind a bamboo tube.
Thấy cô ấy giả vờ ngây thơ khiến tôi muốn nghiền nát một ống tre.

There are many more bad thoughts I want to have, but that is the best way to encapsulate the emotion.
Còn nhiều suy nghĩ xấu khác tôi muốn có, nhưng đó là cách tốt nhất để gói gọn cảm xúc.

“But weren’t you also participating in the competition?”
“Nhưng bạn không tham gia cuộc thi sao?”

“I was going to do that, but it was a national competition where grades were important, so I decided to skip it. “I plan to go out in the winter.”
“Tôi đã định làm vậy, nhưng đó là một cuộc thi quốc gia nơi điểm số rất quan trọng, nên tôi quyết định bỏ qua. “Tôi dự định sẽ ra ngoài vào mùa đông.”

I feel like they are criticizing me for not participating even though I have good skills, but am I mistaken?
Tôi cảm thấy như họ đang chỉ trích tôi vì không tham gia mặc dù tôi có kỹ năng tốt, nhưng có phải tôi đã nhầm không?

No, it is highly likely that he has that purpose.
Không, có khả năng cao là anh ấy có mục đích đó.

“Okay, do your best.”
“Được rồi, hãy cố gắng hết sức.”

"thanks. Are you planning to give up kendo altogether?”
"Cảm ơn. Bạn có dự định từ bỏ kendo hoàn toàn không?”

Ah... the smell of poop is already spreading in abundance... I really hate it.
Ah... mùi phân đã lan tỏa khắp nơi... Tôi thực sự ghét điều đó.

For now, let me answer obediently. If you think it's all for the future, you'll be able to get through it somehow.
Trước mắt, hãy để tôi trả lời một cách ngoan ngoãn. Nếu bạn nghĩ rằng tất cả đều vì tương lai, bạn sẽ có thể vượt qua nó bằng cách nào đó.

“Well, I don’t think I’ll give up at all.”
Chà, tôi không nghĩ mình sẽ từ bỏ chút nào.

“You have talent too. “Why don’t you give it a serious try?”
Bạn cũng có tài năng. Tại sao bạn không thử nghiêm túc một lần?

You too have talent.
Bạn cũng có tài năng.

Why is it so unpleasant to see people giving empty praise and subtly raising their own level?
Tại sao lại khó chịu như vậy khi thấy mọi người khen ngợi một cách hời hợt và tinh vi nâng cao vị thế của chính họ?

Now, it seems like Tetsuya has reached a point where he gets annoyed just by breathing.
Bây giờ, có vẻ như Tetsuya đã đến mức chỉ cần thở cũng khiến anh ta khó chịu.

“I take care of my own business. “I have to unload, so go.”
Tôi lo việc của mình. “Tôi phải dọn dẹp, nên đi đi.”

"okay. thanks for your effort."
Được rồi. Cảm ơn vì nỗ lực của bạn.

The way you speak is as if you are dealing with a subordinate.
Cách bạn nói như thể bạn đang đối xử với một cấp dưới.

The fact that he has become so arrogant just because he learned boxing is both absurd and funny.
Việc anh ta trở nên kiêu ngạo chỉ vì học boxing thật là vô lý và buồn cười.

They say you lose if you get angry, but how could anyone not get angry when that guy behaves like that?
Họ nói rằng bạn sẽ thua nếu tức giận, nhưng làm sao ai có thể không tức giận khi gã đó cư xử như vậy?

The patience within me is gradually disappearing.
Sự kiên nhẫn trong tôi đang dần biến mất.

“Junior, junior. “I will help you too.”
“Nhóc, nhóc. “Tôi cũng sẽ giúp bạn.”

Chinami’s words approached me as I was silently carrying my luggage.
Lời nói của Chinami đến gần tôi khi tôi đang im lặng mang hành lý.

He felt better after eating peach-flavored jelly on the bus, and it was very cute.
Anh ấy cảm thấy tốt hơn sau khi ăn thạch vị đào trên xe buýt, và điều đó thật dễ thương.

Deciding that I needed to erase the scent of the previous bug, I hugged Chinami's small body tightly.
Quyết định rằng tôi cần xóa đi mùi hương của con bọ trước đó, tôi ôm chặt cơ thể nhỏ bé của Chinami.

Then he put his nose to her head and sucked in his breath.
Rồi anh ta áp mũi vào đầu cô và hít một hơi thật sâu.

"sickle...!? “Wh-what are you doing?”
"Lưỡi hái...!? “C-Cậu đang làm gì vậy?”

“The area around me smells like fertilizer, so I’m trying to erase it with Master’s smell.”
“Khu vực xung quanh tôi có mùi phân bón, nên tôi đang cố gắng xóa nó bằng mùi của Master.”

“Smell like fertilizer? “There is no farmland around here at all?”
“Mùi phân bón? “Ở đây không có cánh đồng nào cả sao?”

"is that so?"
Thật vậy sao?

"yes. “I’m not healthy.”
"Đúng vậy. “Tôi không khỏe.”

“There is no need to take it on purpose. “Master, you smell very nice.”
Không cần phải cố ý làm vậy. “Thưa thầy, thầy có mùi rất dễ chịu.”

“Is that so...? “Youngjae, you also like the scent.”
Thật vậy sao...? “Youngjae, cậu cũng thích mùi hương này.”

They are sharing body heat with Chinami, making strange noises to each other.
Họ đang chia sẻ hơi ấm cơ thể với Chinami, phát ra những âm thanh kỳ lạ với nhau.

“Ugh… it’s a mess again.”
Ugh… lại lộn xộn nữa rồi.

A grumbling sound was heard.
Một âm thanh lầm bầm được nghe thấy.

When I turned my head, I saw Lenka looking at me with an annoyed expression.
Khi tôi quay đầu lại, tôi thấy Lenka đang nhìn tôi với vẻ mặt khó chịu.

I released the hug and turned Chinami's body, grabbed her wrist, lifted it up, and waved her in a wave.
Tôi buông cái ôm ra và xoay người Chinami, nắm lấy cổ tay cô ấy, nâng lên và vẫy tay chào.

Lenka was biting her lower lip, probably finding it funny that Chinami was behaving blankly and leaving her body to me like a robot.
Lenka đang cắn môi dưới, có lẽ thấy buồn cười khi Chinami cư xử như một cái máy và để cơ thể mình cho tôi như một con robot.

When I gestured for Lenka to come over, she came over and stood in front of me.
Khi tôi ra hiệu cho Lenka lại gần, cô ấy đã tiến lại và đứng trước mặt tôi.

"what. why."
Cái gì. Tại sao.

“I will cheer you on, so cheer up.”
“Mình sẽ cổ vũ cho bạn, nên hãy vui lên nhé.”

“... no... well... okay.”
“... không... ừ... được rồi.”

It's okay to pretend it's not.
Không sao nếu giả vờ như không có gì cả.

I giggled at her obvious attitude, took out two candies from my pocket and offered them to them.
Mình cười khúc khích trước thái độ rõ ràng của cô ấy, lấy ra hai viên kẹo từ túi và đưa cho họ.

“Let’s eat and cheer up.”
“Chúng ta hãy ăn và vui lên nào.”

“How do you cheer yourself up with candy?”
“Bạn tự làm vui lên bằng kẹo như thế nào?”

Unlike Lenka, who took the blueberry-flavored candy with a tic, Chinami was very happy and picked up her share of the peach-flavored candy.
Khác với Lenka, người đã lấy kẹo vị việt quất với một cơn tic, Chinami rất vui vẻ và đã chọn phần kẹo vị đào của mình.

“It’s a lucky candy. “If you eat this, you will definitely win.”
“Đây là một viên kẹo may mắn. “Nếu bạn ăn cái này, bạn chắc chắn sẽ thắng.”

It's good to see a positive person sounding very hopeful.
Thật tốt khi thấy một người tích cực có vẻ rất hy vọng.

I wish Lenka, who tends to be negative about everything, could be a little more like Chinami today... but it doesn't matter if she doesn't.
Tôi ước gì Lenka, người thường có cái nhìn tiêu cực về mọi thứ, có thể giống như Chinami một chút hôm nay... nhưng nếu không thì cũng không sao.

Because no matter what she does, her education will proceed the same way.
Bởi vì dù cô ấy làm gì, việc học của cô ấy sẽ diễn ra theo cách giống nhau.

**

The inside of the conference hall was very noisy.
Bên trong hội trường hội nghị rất ồn ào.

This was because it was the largest competition held once a year and so many people flocked to it.
Điều này là vì đây là cuộc thi lớn nhất được tổ chức một lần mỗi năm và rất nhiều người đã đổ về đây.

“Fighting Matsuyama!”
“Chiến đấu Matsuyama!”

“Going Sena Kendo Club!! Wow!!”
“Đi Kendo Club Sena!! Wow!!”

Among them, there were kendo club members from other academies who cheered normally.
Trong số đó, có những thành viên câu lạc bộ kendo từ các học viện khác đang cổ vũ một cách bình thường.

There were also members who cheered up their spirits by shouting.
Cũng có những thành viên cổ vũ tinh thần bằng cách hò hét.

Even though it is the women's competition venue, the smell of sweat seems to fill the venue.
Mặc dù đây là địa điểm thi đấu của nữ, nhưng mùi mồ hôi dường như tràn ngập khán đài.

With that in mind, I looked at the scene where Lenka, the leader, and Chinami, the second leader, were sitting in the reserved seats of the Yeboni Academy members, checking each other's equipment.
Với điều đó trong tâm trí, tôi nhìn về phía cảnh tượng nơi Lenka, người lãnh đạo, và Chinami, phó lãnh đạo, đang ngồi ở ghế dự bị của các thành viên Học viện Yeboni, kiểm tra trang thiết bị của nhau.

Winning here would be a huge honor. An academy with a kendo team that wins or has good grades is likely to become famous as a prestigious kendo education facility.
Chiến thắng ở đây sẽ là một vinh dự lớn. Một học viện có đội kendo chiến thắng hoặc có thành tích tốt có khả năng trở nên nổi tiếng như một cơ sở giáo dục kendo danh tiếng.

In the first place, Yeboni Academy's women's kendo club is considered prestigious.
Trước hết, câu lạc bộ kendo nữ của Học viện Yeboni được coi là danh giá.

Anyway, looking around, the tension on our side was low compared to other academies.
Dù sao đi nữa, nhìn xung quanh, sự căng thẳng bên phía chúng tôi thấp hơn so với các học viện khác.

There was a bit of cheering, and everyone had a relaxed look on their faces.
Có một chút cổ vũ, và mọi người đều có vẻ thoải mái trên khuôn mặt.

Have we become arrogant because we thought our women's team would naturally be at the top?
Chúng ta có trở nên kiêu ngạo vì nghĩ rằng đội nữ của mình sẽ tự nhiên đứng đầu không?

It wasn't bad because it had a feeling of the dignity of a strong man, but the atmosphere was really bad.
Điều đó không tệ vì nó mang lại cảm giác của một người đàn ông mạnh mẽ, nhưng bầu không khí thực sự rất tệ.

If you do this, you'll feel like you've become the villain rather than the protagonist of a youth romantic comedy.
Nếu bạn làm điều này, bạn sẽ cảm thấy như mình đã trở thành kẻ phản diện thay vì nhân vật chính trong một bộ phim hài lãng mạn tuổi trẻ.

I twitched the corners of my mouth as if I was displeased, and when the heat in the venue was about to die down, I shouted loudly so that Chinami, Lenka, and our participating players could hear.
Tôi nhếch mép như thể tôi không hài lòng, và khi nhiệt độ trong buổi tiệc sắp hạ xuống, tôi đã hét to để Chinami, Lenka và các người chơi tham gia có thể nghe thấy.

“Fighting Yeboni!!”
“Chiến đấu Yeboni!!”

“Ai... I’m surprised...!”
“Ai... Tôi ngạc nhiên quá...!”

“What… Matsudane?”
“Cái gì… Matsudane?”

A voice so loud that it resonated throughout the spacious conference hall.
Một giọng nói lớn đến mức vang vọng khắp hội trường rộng lớn.

To this, the male and female seniors sitting in front and behind reacted according to their individual tendencies.
Trước điều này, các sinh viên nam và nữ ngồi phía trước và phía sau đã phản ứng theo những xu hướng riêng của họ.

While some people were shaking their hearts in shock like just now, there were also others giggling.
Trong khi một số người đang rung động trong sự sốc như vừa rồi, cũng có những người khác thì lại cười khúc khích.

They, who had received attention because of me, looked at each other's faces and started cheering vigorously without anyone saying anything.
Họ, những người đã nhận được sự chú ý vì tôi, nhìn nhau và bắt đầu cổ vũ nhiệt tình mà không ai nói gì.

It's a little embarrassing, but that's how it should be for a youth drama.
Thật hơi xấu hổ, nhưng đó là cách mà một vở kịch thanh xuân nên diễn ra.

Now it feels like the club the main character belongs to.
Bây giờ cảm giác như câu lạc bộ mà nhân vật chính thuộc về.

With a satisfied smile, I looked at Lenka and Chinami raising their thumbs in our direction.
Với một nụ cười hài lòng, tôi nhìn Lenka và Chinami đang giơ ngón tay cái về phía chúng tôi.

“Can’t you be quiet? “It’s a nuisance.”
“Bạn không thể im lặng một chút sao? “Thật phiền phức.”

After hearing Tetsuya's words sitting next to me, I let out a long sigh.
Sau khi nghe lời Tetsuya ngồi bên cạnh, tôi thở dài một hơi dài.

“What’s bothering you?”
“Có chuyện gì làm bạn bận tâm vậy?”

“Screaming. “Shouldn’t we support each other in a positive way?”
“Hét lên. “Chẳng lẽ chúng ta không nên hỗ trợ nhau theo cách tích cực sao?”

The other people were cheering and squealing, and it was so crazy.
Những người khác thì đang cổ vũ và la hét, thật là điên rồ.

There is no one who doesn't get angry after hearing something like that out of the blue, in a completely unsuitable situation.
Không ai mà không tức giận khi nghe điều gì đó như vậy một cách bất ngờ, trong một tình huống hoàn toàn không phù hợp.

Let's show we're a little angry here.
Hãy cho thấy chúng ta hơi tức giận ở đây.

“Ha... hey.”
“Ha... chào.”

Tetsuya flinched at my call, sighing.
Tetsuya giật mình khi tôi gọi, thở dài.

I glanced sideways at his pitiful face, turned my eyes back to the conference hall, and continued speaking.
Tôi liếc nhìn sang gương mặt đáng thương của anh ấy, rồi quay lại nhìn vào hội trường và tiếp tục nói.

“I know you don’t like me, but don’t say something like that in a place like this. Annoying."
“Tôi biết là anh không thích tôi, nhưng đừng nói những điều như vậy ở nơi như thế này. Thật phiền phức."

"uh...?"
Hả...?

He appears to be embarrassed, as if he didn't know that he was going to criticize him so openly.
Anh ấy có vẻ xấu hổ, như thể không biết rằng mình sẽ bị chỉ trích một cách công khai như vậy.

I guess I looked like a pushover because I've been putting up with it so far.
Tôi đoán tôi trông như một người dễ bị bắt nạt vì tôi đã chịu đựng đến giờ.

Mazda's notoriety in the past... I might miss it a little.
Danh tiếng của Mazda trong quá khứ... Tôi có thể sẽ nhớ nó một chút.

“Did our kendo club have the image that we had to cheer quietly? You do it your way. “Don’t talk to me.”
“Câu lạc bộ kendo của chúng ta có hình ảnh rằng chúng ta phải cổ vũ một cách im lặng sao? Bạn cứ làm theo cách của bạn. “Đừng nói chuyện với tôi.”

“That’s a bit harsh.”
“Điều đó có vẻ hơi khắc nghiệt.”

As you live in the world, you come across a group of people who are not good.
Khi bạn sống trong thế giới này, bạn sẽ gặp một nhóm người không tốt.

There are some people who keep pouting even though it is clear that they are wrong, so as not to even say a word.
Có một số người vẫn cứ nhăn nhó mặc dù rõ ràng họ sai, đến nỗi không nói một lời nào.

There are people, like Tetsuya now, who criticize people for making them feel bad and then turn the blame on the other person as if they did nothing wrong.
Có những người, như Tetsuya bây giờ, chỉ trích người khác vì khiến họ cảm thấy tồi tệ và sau đó đổ lỗi cho người khác như thể họ không làm gì sai.

Their pride is a big reason why they do that.
Niềm kiêu hãnh của họ là một lý do lớn khiến họ làm như vậy.

If I admit it, I feel like I'm losing it, and in the case of Tetsuya, that feeling is especially strong since he thinks of me as his romantic partner.
Nếu tôi thừa nhận điều đó, tôi cảm thấy như mình đang thua cuộc, và trong trường hợp của Tetsuya, cảm giác đó đặc biệt mạnh mẽ vì anh ấy coi tôi là bạn đời lãng mạn của mình.

There may be another reason, just in the VERY rare chance, but for Tetsuya, anything would be negative, so it's not worth knowing.
Có thể có một lý do khác, chỉ trong trường hợp RẤT hiếm, nhưng đối với Tetsuya, bất cứ điều gì cũng sẽ là tiêu cực, vì vậy không đáng để biết.

“I told you not to talk to me.”
“Tôi đã bảo bạn đừng nói chuyện với tôi.”

“No... I can’t even give my opinion?”
Không... Tôi thậm chí không thể đưa ra ý kiến của mình sao?

“What you just did was not giving an opinion, but arguing. Instead of crawling up next to me and hurting my feelings, just shut up. “If you don’t like it, go somewhere else.”
Những gì bạn vừa làm không phải là đưa ra ý kiến, mà là tranh cãi. Thay vì bò lại gần tôi và làm tổn thương cảm xúc của tôi, hãy im lặng. “Nếu bạn không thích, hãy đi chỗ khác.”

“You seem very excited. “Shall we talk separately later?”
Bạn có vẻ rất hào hứng. “Chúng ta có nên nói chuyện riêng sau không?”

Are you starting a fight? Or maybe it's just to keep scratching.
Bạn đang bắt đầu một cuộc cãi vã sao? Hay có lẽ chỉ là để tiếp tục cào cấu.

Some part of me seems to think I'm getting excited... but it's ridiculous.
Một phần trong tôi dường như nghĩ rằng tôi đang hào hứng... nhưng thật là vô lý.

“I will speak for the last time. shut up."
“Tôi sẽ nói lần cuối cùng. Im đi."

“.....”

Did the soft voice decide that now was the time to step down?
Giọng nói nhẹ nhàng có quyết định rằng bây giờ là thời điểm để rút lui không?

Tetsuya, who kept his mouth shut, said no more and quietly watched the game that was about to start with his teammates.
Tetsuya, người đã giữ im lặng, không nói thêm gì và lặng lẽ quan sát trận đấu sắp bắt đầu cùng với các đồng đội.

If you're going to throw a candle, do it after the competition is over, or pour cold water on a good day.
Nếu bạn định ném một cây nến, hãy làm điều đó sau khi cuộc thi kết thúc, hoặc đổ nước lạnh vào một ngày đẹp trời.

Maybe today, after the tournament is over, Tetsuya and I may take an irreversible path.
Có thể hôm nay, sau khi giải đấu kết thúc, Tetsuya và tôi sẽ đi vào một con đường không thể quay lại.

I have that feeling. Of course, if that happened, it would be welcomed with open arms.
Tôi có cảm giác đó. Tất nhiên, nếu điều đó xảy ra, nó sẽ được chào đón với vòng tay rộng mở.

Let's prepare for every situation so that things go in my favor.
Hãy chuẩn bị cho mọi tình huống để mọi thứ diễn ra theo ý tôi.

There is absolutely no harm in doing so.
Hoàn toàn không có hại gì khi làm như vậy.

Chapter 421 - What Happened at the National Competition #3
Chương 421 - Những gì đã xảy ra tại Cuộc thi Quốc gia #3

The women's division of the Kendo National Sports Festival won the championship as expected, thanks to the performances of Lenka and Chinami.
Đội nữ của Liên hoan Thể thao Kendo Quốc gia đã giành chức vô địch như mong đợi, nhờ vào màn trình diễn của Lenka và Chinami.

Lenka, standing on the podium and smiling brightly after receiving the championship cup and MVP, symbols of authority and honor, looks especially beautiful today.
Lenka, đứng trên bục và mỉm cười rạng rỡ sau khi nhận cúp vô địch và danh hiệu MVP, biểu tượng của quyền lực và danh dự, hôm nay trông đặc biệt xinh đẹp.

The same goes for Chinami, who is on the podium as vice president.
Cũng giống như Chinami, người đang đứng trên bục với tư cách là phó chủ tịch.

Having a pretty girl next to a pretty girl makes my eyes feel purified.
Có một cô gái xinh đẹp bên cạnh một cô gái xinh đẹp khiến mắt tôi cảm thấy được thanh lọc.

I don't like it when other guys see the two of you, but it can't be helped.
Tôi không thích khi những chàng trai khác nhìn thấy hai bạn, nhưng không thể tránh khỏi.

I'll have to dig out my eyes later.
Tôi sẽ phải đào mắt mình ra sau.

Goro, in the middle of the two, had a very bright expression.
Goro, ở giữa hai người, có một biểu cảm rất tươi sáng.

This was because the men's performance was quite good.
Điều này là vì màn trình diễn của các chàng trai khá tốt.

The men's division was 5th.
Đội nam đứng thứ 5.

It's not that I did poorly, but it's not that I did a good job either.
Không phải là tôi đã thi đấu kém, nhưng cũng không phải là tôi đã làm tốt.

However, it was a big improvement compared to last year's National Sports Festival, so a smile did not leave Goro's face for a while.
Tuy nhiên, đó là một sự cải thiện lớn so với Lễ hội Thể thao Quốc gia năm ngoái, vì vậy nụ cười không rời khỏi khuôn mặt Goro trong một thời gian.

"great job. “Congratulations on winning.”
"Công việc tuyệt vời. “Chúc mừng bạn đã chiến thắng.”

When the members who went to greet the two people who came down from the podium majestically said those words, Chinami, who was receiving everyone's congratulations, smiled brightly.
Khi những thành viên đã đến chào đón hai người từ bục diễn xuống nói những lời đó, Chinami, người đang nhận lời chúc mừng từ mọi người, đã mỉm cười rạng rỡ.

“Muhuhu... I feel like strength is coming back to my tired body. Thank you."
“Muhuhu... Tôi cảm thấy sức mạnh đang trở lại với cơ thể mệt mỏi của mình. Cảm ơn bạn."

After hearing Chinami's thanks in her typical old-fashioned tone, I looked at Lenka this time.
Sau khi nghe lời cảm ơn của Chinami bằng giọng điệu cổ điển quen thuộc, tôi nhìn Lenka lần này.

“Congratulations to the manager too.”
“Chúc mừng cả quản lý nữa.”

"uh. thank you."
Ừ. Cảm ơn bạn.

Although his face is expressionless, there is a hint of joy in his eyes.
Mặc dù khuôn mặt của anh ta không biểu lộ cảm xúc, nhưng trong mắt anh ta có một chút niềm vui.

This year, not only Chinami but also Lenka had a hard time.
Năm nay, không chỉ Chinami mà Lenka cũng gặp khó khăn.

A lot of juniors from the kendo club came and were busy.
Nhiều đàn em từ câu lạc bộ kendo đã đến và rất bận rộn.

Nevertheless, they won the championship by successive victories. As expected, these two are very talented.
Tuy nhiên, họ đã giành chiến thắng trong giải vô địch bằng những chiến thắng liên tiếp. Như mong đợi, hai người này rất tài năng.

After the competition was over and he was in a really good mood, he took us to the dinner party we had made reservations for in advance.
Sau khi cuộc thi kết thúc và anh ấy đang trong tâm trạng rất tốt, anh đã đưa chúng tôi đến bữa tiệc tối mà chúng tôi đã đặt chỗ trước.

And I met an unexpected person at the store next to the restaurant.
Và tôi đã gặp một người không ngờ tại cửa hàng bên cạnh nhà hàng.

“Are you Matsuda-kun?”
“Bạn là Matsuda-kun phải không?”

I met the vice president by chance.
Tôi tình cờ gặp phó chủ tịch.

"what. You’re the vice-captain, right? “Why are you here?”
"Cái gì. Bạn là phó đội trưởng, đúng không? “Tại sao bạn lại ở đây?”

“Vice captain... do you know my name?”
Phó đội trưởng... bạn có biết tên tôi không?

“Do you need to know?”
Bạn có cần biết không?

“.....”

The vice-captain's mouth opened wide.
Miệng phó đội trưởng mở to.

I guess it's ridiculous that I say this as if it were obvious.
Tôi đoán thật nực cười khi tôi nói điều này như thể nó hiển nhiên.

I giggled and waved one hand.
Tôi cười khúc khích và vẫy một tay.

"I'm kidding. “It’s Natsume Honoka.”
"Tôi đùa thôi. “Đó là Natsume Honoka.”

“Oh... you know...?”
Ôi... bạn biết...?

“Why are you talking like it’s surprising?”
Tại sao bạn lại nói như thể điều đó là bất ngờ?

“Because it’s unexpected...?”
Bởi vì điều đó là không ngờ tới...?

Miyuki's name is called several times a day, so why not know it?
Tên Miyuki được gọi nhiều lần trong ngày, vậy tại sao lại không biết chứ?

No matter how poor my memory is, I definitely know this much.
Dù trí nhớ của tôi có kém đến đâu, tôi chắc chắn biết đến mức này.

“Are you here to participate in the competition too?”
“Bạn cũng đến đây để tham gia cuộc thi sao?”

"no. I came to cheer you on. “I’m on the archery club.”
"Không. Mình đến để cổ vũ cho bạn. “Mình ở câu lạc bộ bắn cung.”

“Is that so?”
Thật vậy sao?

"Look at this. Your memory is really bad. “Remembering your name is a miracle?”
"Nhìn này. Ký ức của bạn thật sự tệ. “Nhớ tên của bạn là một điều kỳ diệu?”

“No... the club I remember wasn’t in the sports club?”
“Không... câu lạc bộ mà mình nhớ không phải ở câu lạc bộ thể thao sao?”

“You’re in the sports world, right?”
“Bạn đang ở trong thế giới thể thao, đúng không?”

"okay...? “Is my memory distorted?”
"Được rồi...? “Ký ức của tôi có bị sai lệch không?”

“I think so.”
“Tôi nghĩ vậy.”

Should I pay more attention to the people around me?
Tôi có nên chú ý nhiều hơn đến những người xung quanh không?

Since she is relatively indifferent compared to the heroines, it is hard to tell whether she is joking or is serious about the vice-captain changing clubs.
Vì cô ấy tương đối thờ ơ so với các nữ chính, nên thật khó để biết liệu cô ấy đang đùa hay nghiêm túc về việc phó đội trưởng chuyển câu lạc bộ.

“Did the kendo club win?”
“Câu lạc bộ kendo có thắng không?”

I shook my head and answered her next question.
Tôi lắc đầu và trả lời câu hỏi tiếp theo của cô ấy.

“Only the women’s division. “The men’s division ranked 5th.”
“Chỉ có đội nữ. “Đội nam xếp thứ 5.”

"Oh really? “The women’s team gets good results every year.”
"Thật sao? “Đội nữ luôn đạt kết quả tốt mỗi năm.”

“What about the archery club?”
“Còn câu lạc bộ bắn cung thì sao?”

Instead of answering, the vice-captain pointed to the transparent window of the store next door.
Thay vì trả lời, phó đội trưởng chỉ vào cửa sổ trong suốt của cửa hàng bên cạnh.

When I looked there, I saw several archery club members sitting there with death marks on their faces.
Khi tôi nhìn qua đó, tôi thấy một vài thành viên của câu lạc bộ bắn cung đang ngồi với những dấu hiệu chết chóc trên mặt.

“It’s ruined.”
Nó đã hỏng.

"huh. “It’s not a joke, is it?”
"Hả. “Đó không phải là một trò đùa, phải không?”

If it had been the same store, I think their depression would have spread to our kendo club.
Nếu đó là cùng một cửa hàng, tôi nghĩ sự trầm cảm của họ sẽ lan sang câu lạc bộ kendo của chúng ta.

“It will get better if you eat it.”
Nó sẽ tốt hơn nếu bạn ăn nó.

“Maybe so. Anyway, congratulations. bon appetit."
Có thể vậy. Dù sao, chúc mừng. Chúc ngon miệng.

"OK."
Được rồi.

I broke up with her and went into the store, thinking that I wanted to inject something into her tired mouth.
Tôi đã chia tay cô ấy và bước vào cửa hàng, nghĩ rằng tôi muốn tiêm một cái gì đó vào cái miệng mệt mỏi của cô ấy.

After that, I started putting food into my stomach that started coming out in earnest.
Sau đó, tôi bắt đầu cho thức ăn vào bụng mình, thứ mà bắt đầu trào ra một cách nghiêm túc.

**

“What are you doing?”
Anh đang làm gì vậy?

In front of the store, a cool breeze blows even in the summer.
Trước cửa hàng, một cơn gió mát thổi qua ngay cả trong mùa hè.

To my question while rubbing my big belly, I heard Miyuki's answer on the other end of the phone.
Trả lời câu hỏi của tôi trong khi xoa bụng to, tôi nghe thấy câu trả lời của Miyuki ở đầu dây bên kia.

-I was watching a movie on my phone.
-Tôi đang xem một bộ phim trên điện thoại của mình.

“Did I interrupt you?”
“Tôi có làm gián đoạn bạn không?”

-huh. How was the competition?
-Hả. Cuộc thi thế nào?

“I won the women’s division, and I placed 5th in the men’s division.”
“Tôi đã giành chiến thắng ở hạng mục nữ, và tôi đứng thứ 5 ở hạng mục nam.”

-I thought it would be because the women's team was famous and talented, but the men's team did well too?
-Tôi nghĩ điều đó là vì đội nữ nổi tiếng và tài năng, nhưng đội nam cũng làm tốt mà?

Since it is a student council, I guess they know the average grades of each club.
Vì đây là một hội đồng sinh viên, tôi đoán họ biết điểm trung bình của mỗi câu lạc bộ.

"uh. “The director really liked it.”
"Ừ. “Đạo diễn thực sự thích nó.”

-You deserve it. Congratulations on winning!
-Bạn xứng đáng với điều đó. Chúc mừng bạn đã chiến thắng!

“I didn’t win.”
“Tôi không thắng.”

-Still, you can like it because your club won, you idiot.
-Dù sao, bạn vẫn có thể thích nó vì câu lạc bộ của bạn đã thắng, đồ ngốc.

“Don’t swear.”
Đừng chửi thề.

-fool.
-Đồ ngu.

Our Miyuki is cute because the worst curse she can say is stupid.
Miyuki của chúng ta dễ thương vì lời nguyền tồi tệ nhất mà cô ấy có thể nói là ngu ngốc.

Now, I think I've reached a point where I feel empty when I'm not called an idiot.
Bây giờ, tôi nghĩ mình đã đến một điểm mà tôi cảm thấy trống rỗng khi không được gọi là đồ ngốc.

“Shall we stop by tonight?”
“Chúng ta có nên ghé qua tối nay không?”

-huh? That's okay, but why?
-Hả? Thế cũng được, nhưng tại sao?

“I’m going to touch my chest to celebrate winning.”
“Tôi sẽ chạm vào ngực mình để ăn mừng chiến thắng.”

-Oh what...! Cough! I have a cold, so don't make me laugh...
-Ôi cái gì...! Ho! Tôi bị cảm, đừng làm tôi cười...

“Is this funny?”
“Điều này có buồn cười không?”

-huh. It was funny.
-hừ. Nó buồn cười.

“You laugh at strange points. “Are you a pervert?”
“Bạn cười vào những điểm kỳ lạ. “Bạn có phải là một kẻ biến thái không?”

-I guess so. Can I not participate in the company dinner?
-Tôi đoán vậy. Tôi có thể không tham gia bữa tối công ty không?

“After eating for a while, I came out to digest it for a moment. “Have you eaten?”
“Sau khi ăn một lúc, tôi ra ngoài để tiêu hóa một chút. “Bạn đã ăn chưa?”

-Not yet. Now I'm going to eat with my sister.
“Chưa. Bây giờ tôi sẽ đi ăn với chị gái.”

“Eat a lot. “I’ll contact you again later.”
“Ăn nhiều vào. “Tôi sẽ liên lạc lại với bạn sau.”

-okay.
-được rồi.

After ending the call with Miyuki, who said she liked me, I tried to go back into the store and ended up freaking out.
Sau khi kết thúc cuộc gọi với Miyuki, người đã nói rằng cô ấy thích tôi, tôi cố gắng quay lại cửa hàng và cuối cùng đã hoảng sợ.

“Huh...! Ai... I’m surprised.”
“Hả...! Ai... Tôi ngạc nhiên quá.”

It was because Tetsuya, who wasn't there before, was standing right next to me.
Đó là vì Tetsuya, người trước đây không có ở đây, đang đứng ngay bên cạnh tôi.

Since when did this bastard come here? There was no sign of popularity at all, so even though the distance wasn't very close, I was startled and almost fell asleep.
Từ khi nào thằng cha này đến đây? Không có dấu hiệu nào cho thấy sự nổi bật cả, nên mặc dù khoảng cách không quá gần, tôi đã bị giật mình và suýt nữa thì ngủ gật.

For a gloomy guy, he's also very secretive. If he goes into a career path like an agent, he seems like he will become a very great talent.
Đối với một người u ám, anh ta cũng rất bí ẩn. Nếu anh ta theo đuổi con đường sự nghiệp như một điệp viên, có vẻ như anh ta sẽ trở thành một tài năng rất lớn.

I sighed and looked him up and down.
Tôi thở dài và nhìn anh ta từ đầu đến chân.

“When did you come?”
Khi nào bạn đến?

"just now."
Mới vừa rồi.

“For what?”
Để làm gì?

“To get some air. “Did you talk to Miyuki on the phone?”
“Để hít thở không khí. “Bạn đã nói chuyện với Miyuki qua điện thoại chưa?”

"uh. “How did you know?”
"Ừ. “Làm sao bạn biết?”

“I heard a voice.”
“Tôi nghe thấy một giọng nói.”

“You heard that? “Have you set the call volume loud?”
“Bạn nghe thấy điều đó? “Bạn đã bật âm lượng cuộc gọi to chưa?”

“Don’t worry, I didn’t hear the content clearly.”
“Đừng lo, tôi không nghe rõ nội dung.”

“Is that so? Anyway, go get some air.”
“Thế à? Dù sao thì, đi ra ngoài hít thở không khí một chút đi.”

I shook my head and was about to pass Tetsuya when he called me in a low voice.
Tôi lắc đầu và đang định đi qua Tetsuya thì anh ấy gọi tôi bằng một giọng thấp.

“Matsuda.”
Matsuda.

The eyes are very hostile.
Đôi mắt rất thù địch.

It was worth it. Today was the day when Tetsuya's accumulated inferiority complex reached its peak.
Đáng giá. Hôm nay là ngày mà sự tự ti tích lũy của Tetsuya đạt đến đỉnh điểm.

He was indirectly getting information that Miyuki and I had a pretty hot relationship.
Anh ấy đang gián tiếp thu thập thông tin rằng Miyuki và tôi có một mối quan hệ khá nóng bỏng.

Recently, she often hung out with me alone at the academy, and I often stopped by her house.
Gần đây, cô ấy thường đi chơi với tôi một mình ở học viện, và tôi thường ghé qua nhà cô ấy.

And what happened when we left the room together during the school trip...
Và điều gì đã xảy ra khi chúng tôi rời khỏi phòng cùng nhau trong chuyến đi học...

Going further than that, they started a fight with me at the convention today, and they broke up without even getting their money's worth.
Đi xa hơn nữa, họ đã bắt đầu một cuộc đánh nhau với tôi tại hội nghị hôm nay, và họ đã chia tay mà không thậm chí nhận được giá trị đồng tiền của mình.

I think I went outside to call or leave a text message to Miyuki, but I called first from outside and I'm on the phone...
Tôi nghĩ tôi đã ra ngoài để gọi điện hoặc gửi tin nhắn cho Miyuki, nhưng tôi đã gọi trước từ bên ngoài và tôi đang trên điện thoại...

I even heard Miyuki's voice through my cell phone.
Tôi thậm chí đã nghe thấy giọng nói của Miyuki qua điện thoại di động của mình.

Moreover, I don't know the details of the phone call, but I'm sure they must have noticed that their attitude towards each other was very friendly, so it must have been very miserable.
Hơn nữa, tôi không biết chi tiết của cuộc gọi, nhưng tôi chắc chắn họ phải nhận ra rằng thái độ của họ với nhau rất thân thiện, vì vậy chắc hẳn đã rất tồi tệ.

Of course, the call wasn't in the direction I intended.
Tất nhiên, cuộc gọi không đi theo hướng mà tôi dự định.

Since this happened while Ji was secretly eavesdropping, there was no need for sympathy at all.
Vì điều này xảy ra trong khi Ji đang lén lút nghe trộm, nên không cần phải có sự đồng cảm nào cả.

The same goes for the previous ones.
Điều này cũng đúng với những cái trước đó.

What can you do when you kick yourself in the butt?
Bạn có thể làm gì khi tự đá vào mông mình?

There wasn't a single thing I had to consider.
Không có điều gì tôi phải cân nhắc cả.

"why."
Tại sao.

“Treat Miyuki well. “He’s a really good kid.”
Hãy đối xử tốt với Miyuki. "Cậu ấy là một đứa trẻ thật tốt.

This is the dirty admonition of a dog that lost in the love market. It's not worth listening to.
Đây là lời khuyên bẩn thỉu của một con chó đã thất bại trong thị trường tình yêu. Nó không đáng để lắng nghe.

If you look closely, among the people who lost their unrequited love, the one who couldn't just back away and swallow the bitterness would say the same thing as Tetsuya.
Nếu bạn nhìn kỹ, trong số những người đã mất đi tình yêu đơn phương, người không thể chỉ lùi lại và nuốt chửng nỗi đắng cay sẽ nói điều tương tự như Tetsuya.

Be nice, don't make me cry, good girl...
Hãy tử tế, đừng làm tôi khóc, cô gái ngoan...

The repertoire is all similar.
Các tiết mục đều giống nhau.

The winner will take care of everything, but it feels like the last remaining regret has degenerated into meddling.
Người chiến thắng sẽ lo liệu mọi thứ, nhưng có vẻ như sự hối tiếc cuối cùng đã biến thành sự can thiệp.

“That’s true, but why are you suddenly preaching? “I know better than you that Miyuki is nice, so let’s not worry about it.”
“Điều đó đúng, nhưng tại sao bạn lại đột nhiên giảng đạo? “Tôi biết rõ hơn bạn rằng Miyuki rất tốt, vì vậy đừng lo lắng về điều đó.”

“.... I’ve known Miyuki for over 15 years.”
“.... Tôi đã biết Miyuki hơn 15 năm rồi.”

When I provoked him slightly, I got a strong reaction.
Khi tôi khiêu khích anh ta một chút, tôi đã nhận được một phản ứng mạnh mẽ.

It makes me sick to see him not even thinking about the fact that he scratched me, and now I don't even want him to come near me.
Tôi cảm thấy buồn nôn khi thấy anh ta thậm chí không nghĩ đến việc đã làm tôi bị trầy xước, và bây giờ tôi không muốn anh ta lại gần tôi nữa.

"know. so?"
Biết rồi. Vậy sao?

“I know Miyuki much better than you. So, don’t talk nonsense.”
Tôi biết Miyuki rõ hơn bạn nhiều. Vậy nên, đừng nói nhảm.

Why is he stepping on the accelerator like this today?
Sao hôm nay anh lại đạp ga như vậy?

It seems worse than at the convention center.
Có vẻ tệ hơn cả ở trung tâm hội nghị.

Did you hear me say that I was going to touch Miyuki's breasts?
Bạn có nghe tôi nói rằng tôi sẽ sờ vào ngực Miyuki không?

If you imagine a scene where your childhood friend is having intense skinship with you, it makes a little bit of sense to do that.
Nếu bạn tưởng tượng một cảnh mà người bạn thời thơ ấu của bạn đang có những cử chỉ thân mật mãnh liệt với bạn, thì điều đó có vẻ hợp lý một chút.

“Did I eat something wrong today? “Why have you been so aggressive since the match earlier?”
“Có phải hôm nay tôi đã ăn gì đó sai không? “Tại sao bạn lại hung hăng như vậy kể từ trận đấu trước?”

“I don’t think it’s aggressive.”
“Tôi không nghĩ đó là sự hung hăng.”

“Try talking to people passing by in the same manner as you do now. “What can I say?”
“Hãy thử nói chuyện với những người đi qua theo cách bạn đang làm bây giờ. “Tôi có thể nói gì đây?”

"is it? “I’m sorry if it sounded that way.”
"Có phải vậy không? “Tôi xin lỗi nếu nghe có vẻ như vậy.”

“And why don’t you be a little more honest?”
Và tại sao bạn không thành thật hơn một chút?

"what?"
Cái gì?

“What I’m saying is, don’t scratch and scold people while pretending to give advice. “If you had just told me out loud that I like Miyuki and asked her to be nice to me, I would have responded well out of consideration for you.”
Điều tôi đang nói là, đừng gãi và mắng người khác trong khi giả vờ đưa ra lời khuyên. “Nếu bạn chỉ nói với tôi một cách công khai rằng tôi thích Miyuki và yêu cầu cô ấy đối xử tốt với tôi, tôi sẽ phản ứng tốt vì sự cân nhắc cho bạn.”

Tetsuya's face turned red.
Khuôn mặt Tetsuya đỏ bừng.

I felt embarrassed because I hit the nail on the head with my dislike.
Tôi cảm thấy xấu hổ vì tôi đã nói đúng về sự không thích của mình.

I continued to laugh while looking at the still pitiful guy.
Tôi tiếp tục cười khi nhìn vào chàng trai vẫn còn đáng thương.

“Because you act narrow-minded, I end up saying bad things too. “Let’s not do that.”
“Bởi vì bạn hành động hẹp hòi, tôi cũng phải nói những điều xấu. “Đừng làm như vậy.”

“... Are you narrow-minded?”
“... Bạn có hẹp hòi không?”

“Then isn’t it? “I don’t think it was like this before… Come on.”
“Vậy thì không phải sao? “Tôi không nghĩ nó như thế này trước đây… Nào.”

People like Tetsuya hate people who talk down to them.
Những người như Tetsuya ghét những người nói chuyện khinh thường họ.

It was as if a superior was giving advice to a subordinate, and the effect was clearly evident.
Cảm giác như một người cấp trên đang đưa ra lời khuyên cho một người cấp dưới, và hiệu ứng này rõ ràng là rất rõ ràng.

Wow...!

The guy's fist curled up inside and was shaking.
Nắm tay của gã cuộn lại bên trong và đang run rẩy.

If Tetsuya had been honest with himself, he might not have reacted like that.
Nếu Tetsuya thành thật với chính mình, có lẽ anh ấy đã không phản ứng như vậy.

However, something like that cannot be explained other than lack of qualifications.
Tuy nhiên, những điều như vậy không thể được giải thích ngoài việc thiếu năng lực.

It seemed like he knew he was a loser.
Có vẻ như anh ấy biết mình là kẻ thất bại.

Still, are you glad that there is room for self-reflection?
Dù sao, bạn có vui vì có không gian cho sự tự phản chiếu không?

This is the last remaining rope, will Tetsuya be able to catch it?
Đây là sợi dây cuối cùng còn lại, liệu Tetsuya có thể bắt được nó không?

no. It's none of my business, so don't worry about it.
Không. Đó không phải việc của tôi, nên đừng lo lắng về điều đó.

I glanced down at Tetsuya's closed fist and snorted.
Tôi liếc nhìn nắm tay khép chặt của Tetsuya và khịt mũi.

It was a provocation meant to hit if you can.
Đó là một sự khiêu khích nhằm đánh nếu có thể.

If Tetsuya throws a punch, he only gets one hit.
Nếu Tetsuya tung cú đấm, anh ta chỉ có một cơ hội để đánh.

Not a hard part like the head, but an area that swells or hurts when hit.
Không phải là phần cứng như đầu, mà là một khu vực sưng lên hoặc đau khi bị đánh.

I passed by Tetsuya with the intention of doing so, but he didn't seem to have the courage to punch me, so he stayed quiet until I entered the store.
Tôi đã đi qua Tetsuya với ý định như vậy, nhưng anh ấy dường như không có đủ can đảm để đấm tôi, nên anh ấy đã im lặng cho đến khi tôi vào cửa hàng.

If this happens, won’t it lead to a fist fight? I feel somehow regretful.
Nếu điều này xảy ra, liệu có dẫn đến một cuộc ẩu đả không? Tôi cảm thấy có chút hối tiếc.

As I sat down next to Chinami, I tried to eat my food again.
Khi tôi ngồi xuống bên cạnh Chinami, tôi cố gắng ăn món ăn của mình một lần nữa.

Ugh-!

The phone vibrated and a message from Miyuki arrived.
Điện thoại rung và một tin nhắn từ Miyuki đã đến.

[Matsuda-kun, did you ever fight with Tetsuya-kun?]
[Matsuda-kun, cậu đã từng đánh nhau với Tetsuya-kun chưa?]

How does Miyuki know what happened just now?
Miyuki biết chuyện gì vừa xảy ra bằng cách nào vậy?

I wondered if Tetsuya had manipulated Miyuki to his advantage, but that was impossible due to time constraints.
Tôi tự hỏi liệu Tetsuya có thao túng Miyuki để có lợi cho mình hay không, nhưng điều đó là không thể do hạn chế về thời gian.

So what happened? The answer came right away.
Vậy chuyện gì đã xảy ra? Câu trả lời đến ngay lập tức.

'I guess it's because of the vice-captain.'
'Chắc là vì phó đội trưởng.'

It seemed like the vice-captain I met by chance today had seen me and Tetsuya through the transparent window of the store, or had gone outside for a moment and heard our conversation.
Có vẻ như phó đội trưởng mà tôi tình cờ gặp hôm nay đã nhìn thấy tôi và Tetsuya qua cửa kính trong cửa hàng, hoặc đã ra ngoài một chút và nghe thấy cuộc trò chuyện của chúng tôi.

No, it was clearly not the same thing. Otherwise, there was no way Miyuki would have sent such a message.
Không, rõ ràng đó không phải là cùng một chuyện. Nếu không, sẽ không có lý do gì mà Miyuki lại gửi một tin nhắn như vậy.

Nothing happens by chance, and this is why I met the vice-captain today.
Không có gì xảy ra một cách tình cờ, và đó là lý do tại sao tôi đã gặp phó đội trưởng hôm nay.

It seems like he's trying to secretly become a witness, but if that's the case, I guess I'll just ignore him and not scratch Tetsuya from now on.
Có vẻ như anh ấy đang cố gắng bí mật trở thành nhân chứng, nhưng nếu đúng như vậy, tôi đoán tôi sẽ chỉ phớt lờ anh ấy và không làm tổn thương Tetsuya từ bây giờ.

Chapter 422 - Miyuki's decision
Chương 422 - Quyết định của Miyuki

[What are you fighting for? Who says that?]
[Bạn đang chiến đấu vì điều gì? Ai nói điều đó?]

[huh? no. This is something I often say.]
[Hả? Không. Đây là điều tôi thường nói.]

[Something like a polite greeting?]
[Một cái gì đó giống như lời chào lịch sự?]

[that's right. Something like that.]
[Đúng vậy. Một cái gì đó như vậy.]

They're protecting the vice squad leader who blew the whistle.
Họ đang bảo vệ người đứng đầu đội phó đã tố cáo.

Miyuki, who should be honest with me, is equivocating her words to protect her friend?
Miyuki, người lẽ ra phải thành thật với tôi, đang nói vòng vo để bảo vệ bạn của cô ấy?

I can't just ignore this. Today, I will give Miyuki a big punishment.
Tôi không thể phớt lờ điều này. Hôm nay, tôi sẽ trừng phạt Miyuki một cách nặng nề.

[I'm planning to leave around 9 o'clock. Can you talk to the lady?]
[Tôi dự định rời đi khoảng 9 giờ. Bạn có thể nói chuyện với cô ấy không?]

[At my house? You want to come?]
[Tại nhà tôi? Bạn muốn đến sao?]

[uh.]
[Ừ.]

[Are you coming to touch my breasts?]
[Bạn đến để sờ vào ngực tôi à?]

[yes.]
[Có.]

[I’m reluctant because it has such impure intentions.]
[Tôi do dự vì nó có những ý định không trong sáng.]

[How about going to celebrate the victory?]
[Còn đi ăn mừng chiến thắng thì sao?]

[I said earlier that Matsuda-kun did not win.]
[Tôi đã nói trước đó rằng Matsuda-kun không thắng.]

[Do you want to talk back?]
[Bạn có muốn cãi lại không?]

[I want to do it.]
[Tôi muốn làm điều đó.]

[okay. You're doing great. I'll contact you again when I leave.]
[Được rồi. Bạn làm rất tốt. Tôi sẽ liên lạc với bạn một lần nữa khi tôi rời đi.]

[huh.]
[Hả.]

After finishing chatting with Miyuki, I looked at Chinami sitting next to me.
Sau khi kết thúc cuộc trò chuyện với Miyuki, tôi nhìn vào Chinami đang ngồi bên cạnh tôi.

She receives well-cooked shabu-shabu from Lenka across from her.
Cô ấy nhận được món shabu-shabu được nấu chín từ Lenka ngồi đối diện.

Looking at the amount of meat piled up in the bowl, it seemed like Lenka was always handing me meat.
Nhìn vào lượng thịt chất đống trong bát, có vẻ như Lenka luôn đưa cho tôi thịt.

“I haven’t eaten it all, why do you keep giving it to me? “If the meat is cold, it won’t taste good.”
“Tôi chưa ăn hết, tại sao bạn cứ đưa cho tôi? “Nếu thịt lạnh, nó sẽ không ngon.”

When I tried to stop Lenka from putting another piece of meat in Chinami's bowl, she furrowed her brows.
Khi tôi cố gắng ngăn Lenka không cho thêm một miếng thịt nào vào bát của Chinami, cô ấy nhíu mày.

“No, it’s because it looks delicious... Chinami says it’s okay too.”
“Không, vì nó trông ngon quá... Chinami cũng nói là không sao.”

“It’s because the teacher is so kind that he can’t refuse what is given to him. Yes?"
“Là vì thầy giáo rất tốt bụng nên không thể từ chối những gì được cho. Đúng không?”

When I looked at Chinami and asked her to agree, she tilted her head, blinked, and said.
Khi tôi nhìn Chinami và hỏi cô ấy có đồng ý không, cô ấy nghiêng đầu, chớp mắt và nói.

"four...? “It’s not like that in particular...?”
"bốn...? “Không phải như vậy một cách đặc biệt...?”

That's a very embarrassing answer.
Đó là một câu trả lời rất xấu hổ.

Since I didn't say it out loud, I guess the innocent Chinami didn't understand what I meant.
Vì tôi không nói ra thành lời, tôi đoán Chinami ngây thơ không hiểu ý tôi.

I may step down now, but I will continue to corrupt Chinami at some point.
Tôi có thể rút lui bây giờ, nhưng tôi sẽ tiếp tục làm hư hỏng Chinami vào một lúc nào đó.

“They said no. do you want to die?"
Họ đã nói không. Bạn có muốn chết không?

It's cute to see him honestly and proud like a child.
Thật dễ thương khi thấy anh ấy thành thật và tự hào như một đứa trẻ.

I was overcome by the urge to put food in my mouth and pull my puffy cheeks, but I barely held back and smiled at Lenka, who was avoiding my gaze, as if my harsh words stung her for no reason.
Tôi bị cơn thèm ăn chiếm lấy, muốn nhét thức ăn vào miệng và kéo má phúng phính của mình, nhưng tôi chỉ vừa đủ kiềm chế và mỉm cười với Lenka, người đang tránh ánh mắt của tôi, như thể những lời nói gay gắt của tôi đã làm cô ấy tổn thương mà không có lý do.

“Split what?”
Chia cái gì?

Immediately after that, Lenka came walking towards me.
Ngay sau đó, Lenka đi về phía tôi.

I think he's anxious to get an education, so let's do whatever he wants.
Tôi nghĩ cậu ấy đang lo lắng để có được một nền giáo dục, vì vậy hãy làm bất cứ điều gì cậu ấy muốn.

Since the competition is over and I am free, I have nothing to worry about anymore.
Vì cuộc thi đã kết thúc và tôi đã tự do, tôi không còn gì để lo lắng nữa.

“Eat a lot.”
“Ăn nhiều vào.”

“Are you going to do that?”
“Bạn có định làm điều đó không?”

Lenka, who spoke sarcastically to me as if she had gained courage because she was in front of people, snorted and put the meat in her mouth.
Lenka, người đã nói mỉa mai với tôi như thể cô ấy đã lấy lại can đảm vì có người khác xung quanh, hừ một tiếng và cho miếng thịt vào miệng.

It's really nice to see them gulping down their food.
Thật tuyệt khi thấy họ nuốt thức ăn của mình.

I'll have to tell you to eat mine later too.
Tôi sẽ phải bảo bạn ăn phần của tôi sau.

“Hmm? “Where are you going other than eating?”
“Hmm? “Bạn đi đâu ngoài việc ăn vậy?”

Chinami’s question to me when I woke up.
Câu hỏi của Chinami với tôi khi tôi tỉnh dậy.

I told her, who had an innocent expression on my face, that I was going out for a bit because the air was stuffy, so I went outside and called Hiyori.
Tôi đã nói với cô ấy, người có vẻ mặt ngây thơ, rằng tôi sẽ ra ngoài một chút vì không khí trong nhà ngột ngạt, vì vậy tôi đã ra ngoài và gọi Hiyori.

-Hello, Matsumatsu.
-Xin chào, Matsumatsu.

My voice is echoing a lot.
Giọng nói của tôi vang vọng rất nhiều.

I think it's in the bathroom at least.
Tôi nghĩ nó ở trong phòng tắm ít nhất.

“What are you doing?”
Anh đang làm gì vậy?

-I'm taking a shower.
-Tôi đang tắm.

“Do you answer the phone while taking a shower?”
“Bạn có trả lời điện thoại khi đang tắm không?”

-I’m soaking in the bathtub. Do you need any photos?
“Tôi đang ngâm mình trong bồn tắm. Bạn cần ảnh gì không?”

“What kind of picture is this?”
“Đây là loại hình ảnh gì vậy?”

-You went out of your way to ask for it last time.
“Bạn đã cố gắng hỏi nó lần trước.”

“I’ve never used it too much.”
“Tôi chưa bao giờ sử dụng nó nhiều.”

-Oh, so you need it? Don't you need it?
-Ôi, vậy bạn cần nó? Bạn không cần nó sao?

“I’m sure they’ll see it if I send it to them.”
“Tôi chắc họ sẽ thấy nếu tôi gửi cho họ.”

-He seems like a real pervert. no, I do not want.
-Anh ta có vẻ như một kẻ biến thái thực sự. Không, tôi không muốn.

“Then why are you making such a fuss about the photo?”
“Vậy tại sao bạn lại làm ầm ĩ về bức ảnh đó?”

-I tried it. How was the competition?
-Tôi đã thử. Cuộc thi thế nào?

“The women’s team won, and the men’s team took 5th place.”
“Đội nữ đã chiến thắng, còn đội nam đứng thứ 5.”

-Oh really? It was great to win, but is 5th place okay?
-Thật sao? Thật tuyệt khi chiến thắng, nhưng đứng thứ 5 có ổn không?

"yes."
Có.

-People must have liked it.
-Chắc hẳn mọi người đã thích điều đó.

A crackling sound was heard on the other side of the phone.
Một âm thanh lách cách vang lên ở đầu bên kia của điện thoại.

It looks like Hiyori, who was soaking in the bathtub, stuck her legs out.
Có vẻ như Hiyori, người đang ngâm mình trong bồn tắm, đã thò chân ra ngoài.

I can picture that bewitching appearance in my mind, and it won't be long before I can see it in person.
Tôi có thể hình dung vẻ đẹp quyến rũ đó trong tâm trí, và sẽ không lâu nữa tôi có thể thấy nó ngoài đời thực.

“He liked it.”
“Anh ấy thích nó.”

-You don’t like your senior?
- Bạn không thích người cấp trên của mình sao?

“I’m… happy too.”
“Tôi… cũng hạnh phúc.”

-But why is your voice not happy at all?
-Nhưng tại sao giọng nói của bạn lại không vui chút nào?

“Stop producing conspiracy theories.”
“Ngừng sản xuất các thuyết âm mưu.”

-Okay. Should we exercise tomorrow to celebrate our victory?
-Được rồi. Chúng ta có nên tập thể dục vào ngày mai để ăn mừng chiến thắng của mình không?

“You can just say you’re going to exercise, why bother giving a reason?”
“Bạn chỉ cần nói rằng bạn sẽ tập thể dục, tại sao phải bận tâm đưa ra lý do?”

-That’s how it looks good. I will come to you in the evening, so I am waiting for you.
-Đó là cách nó trông đẹp. Tôi sẽ đến với bạn vào buổi tối, vì vậy tôi đang chờ bạn.

“Not in the morning?”
“Không phải vào buổi sáng sao?”

-I had an appointment at that time.
- Tôi đã có một cuộc hẹn vào thời điểm đó.

"stop..."
"ngừng lại..."

-Don’t tell me to stop playing.
-Đừng bảo tôi ngừng chơi.

Now I've reached the point where I can predict what to say.
Bây giờ tôi đã đến mức có thể dự đoán những gì cần nói.

Well, it's understandable because he nags Hiyori a lot about being conservative.
Chà, điều đó có thể hiểu được vì anh ấy thường phàn nàn với Hiyori về việc cô ấy quá bảo thủ.

"okay. “Call me before you leave.”
"Được rồi. “Gọi cho tôi trước khi bạn rời đi.”

-all right.
- Tất cả đều ổn.

“Don’t just say you’ll find out all the time and then suddenly come to me.”
“Đừng chỉ nói rằng bạn sẽ tìm hiểu mọi lúc và rồi đột nhiên đến với tôi.”

-Try to trust people.
-Hãy cố gắng tin tưởng mọi người.

After a brief phone call with Hiyori, I looked at the dark sky and looked around.
Sau một cuộc gọi ngắn với Hiyori, tôi nhìn lên bầu trời tối và nhìn xung quanh.

Tetsuya didn't come along this time.
Tetsuya không đi cùng lần này.

I wonder if I was reflecting on myself after hearing that I was narrow-minded.
Tôi tự hỏi liệu tôi có đang tự suy ngẫm về bản thân sau khi nghe rằng tôi hẹp hòi.

I clasped my hands together, lifted my arms up to the sky, and entered the store again.
Tôi chắp tay lại, giơ tay lên trời và bước vào cửa hàng lần nữa.

After that, I hung out with people until quite late.
Sau đó, tôi đã đi chơi với mọi người cho đến khá muộn.

Until the dinner party ended, I had no other conflicts with Tetsuya.
Cho đến khi bữa tiệc tối kết thúc, tôi không có xung đột nào khác với Tetsuya.

In the meantime, the seniors of the kendo club read the airflow between Tetsuya and me and asked each of us separately what was going on, but both he and I acted as if nothing had happened, so we just ignored it.
Trong khi đó, các anh chị năm trên của câu lạc bộ kendo đã nhận ra bầu không khí giữa Tetsuya và tôi và hỏi riêng từng người chúng tôi xem chuyện gì đang xảy ra, nhưng cả anh ấy và tôi đều hành động như thể không có gì xảy ra, vì vậy chúng tôi chỉ phớt lờ nó.

The title of being in the same class is so annoying.
Danh hiệu cùng lớp thật phiền phức.

In third grade, I wish Tetsuya could be divided into two classes.
Lớp ba, tôi ước Tetsuya có thể được chia thành hai lớp.

**

""Thank you for your effort!""
""Cảm ơn bạn vì nỗ lực của bạn!""

A loud greeting comes from the academy's main gate.
Một lời chào lớn vang lên từ cổng chính của học viện.

Surprised by this, Goro had a stern look on his face and told them to be quiet, but he couldn't stop the kendo club members, who had recorded good results in the competition and had a good time at the company dinner, which increased their tension.
Ngạc nhiên trước điều này, Goro có vẻ mặt nghiêm nghị và bảo họ im lặng, nhưng anh không thể ngăn cản các thành viên câu lạc bộ kendo, những người đã ghi được kết quả tốt trong cuộc thi và có một khoảng thời gian vui vẻ tại bữa tiệc công ty, điều này càng làm tăng thêm sự căng thẳng của họ.

In fact, if Goro had really intended to do something, he would not have left the members like this.
Thực ra, nếu Goro thực sự có ý định làm điều gì đó, anh ta đã không để các thành viên như thế này.

It probably gave me some energy.
Chắc hẳn nó đã cho tôi một chút năng lượng.

However, the fact that he just told me to be quiet meant that he was also very happy.
Tuy nhiên, việc anh ấy vừa bảo tôi im lặng có nghĩa là anh ấy cũng rất vui.

It was clear to see that the trophy was held dearly.
Rõ ràng là chiếc cúp được giữ gìn rất quý giá.

“You guys worked hard too. Those who participated in the competition worked really hard, and those who did not participate also worked hard to cheer at the top of their voices. My phone is always on, so if you have any questions about kendo, please contact me at any time. Have a nice vacation. “Don’t get in trouble.”
"Các bạn cũng đã làm việc rất chăm chỉ. Những người tham gia cuộc thi đã làm việc thật sự vất vả, và những người không tham gia cũng đã cố gắng hết mình để cổ vũ với tất cả sức lực. Điện thoại của tôi luôn bật, vì vậy nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về kendo, hãy liên hệ với tôi bất cứ lúc nào. Chúc bạn có một kỳ nghỉ vui vẻ. “Đừng gặp rắc rối.”

““Yes, director!””
“Vâng, giám đốc!”

“Usually, you don’t want to shout that you like the hey guys... disperse. “Nanase and Matsuda, please finish up after us.”
“Thường thì, bạn không muốn hét lên rằng bạn thích cái đó, các bạn ơi... giải tán đi. “Nanase và Matsuda, xin hãy hoàn thành sau chúng tôi.”

After giving a brief speech and dispersing the members, Goro walked towards the kendo club with delicate yet cautious steps that did not match his appearance, fearing that he might accidentally drop the trophy.
Sau khi có một bài phát biểu ngắn và giải tán các thành viên, Goro bước về phía câu lạc bộ kendo với những bước đi nhẹ nhàng nhưng cẩn thận, không phù hợp với vẻ bề ngoài của mình, lo sợ rằng anh có thể vô tình làm rơi chiếc cúp.

Even if you say it like that, the director is probably the happiest person right now.
Ngay cả khi bạn nói như vậy, có lẽ giám đốc là người hạnh phúc nhất lúc này.

Together with Chinami and Lenka, I unloaded all the luggage from the bus luggage compartment and distributed it to each member.
Cùng với Chinami và Lenka, tôi đã dỡ tất cả hành lý từ khoang hành lý của xe buýt và phân phát cho từng thành viên.

He then watched the members tearing apart as they each said their goodbyes, and when Tetsuya approached, he held out his bag and held it out.
Anh sau đó quan sát các thành viên chia tay nhau, và khi Tetsuya tiến lại gần, anh đã đưa ra chiếc túi của mình và giữ nó lại.

“Is it yours? “Take it.”
“Có phải của bạn không? “Cầm lấy đi.”

".... okay."
.... được rồi.

I want to ask if he wants to say thank you, but since I have no relationship with him and Lenka and Chinami are next to me, let's skip it for now.
Tôi muốn hỏi xem anh ấy có muốn nói cảm ơn không, nhưng vì tôi không có mối quan hệ gì với anh ấy và Lenka cùng Chinami đang ngồi bên cạnh tôi, nên tạm thời hãy bỏ qua điều đó.

No, Lenka has a little bit to do with it.
Không, Lenka có một chút liên quan đến điều đó.

I remember Tetsuya hitting his tail at the beginning of last semester to try to get along with Lenka.
Tôi nhớ Tetsuya đã vung đuôi của mình vào đầu học kỳ trước để cố gắng hòa hợp với Lenka.

That guy has a tendency to pretend to be single-minded Miyuki and try to stick a spoon here and there.
Gã đó có xu hướng giả vờ là một Miyuki một lòng một dạ và cố gắng chọc ngoáy vào đây vào đó.

If he doesn't have the ability, he'll just keep quiet, or if he tries to find another woman, it's extremely gloomy.
Nếu anh ta không có khả năng, anh ta chỉ im lặng, hoặc nếu anh ta cố gắng tìm một người phụ nữ khác, thì thật sự u ám.

"what...? “What did you just say?”
"Cái gì...? “Bạn vừa nói gì?”

Lenka asked a question after reading the mood between me and Tetsuya, which had suddenly calmed down.
Lenka đã đặt một câu hỏi sau khi đọc được tâm trạng giữa tôi và Tetsuya, điều này bỗng nhiên đã lắng xuống.

After taking care of the luggage of the last member of the club, I picked up the box to take to the club room and shrugged my shoulders.
Sau khi chăm sóc hành lý của thành viên cuối cùng trong câu lạc bộ, tôi nhấc chiếc hộp lên để mang đến phòng câu lạc bộ và nhún vai.

“Nothing’s wrong.”
“Không có gì sai cả.”

“Nothing happened, right?”
“Không có gì xảy ra, đúng không?”

“That’s right. “Now that the competition is over, it’s time to keep your promise to me, right?”
“Đúng vậy. “Bây giờ khi cuộc thi đã kết thúc, đã đến lúc giữ lời hứa với tôi, đúng không?”

Going to the hotel with Chinami.
Đi đến khách sạn với Chinami.

When I mentioned that indirectly, Lenka's face turned bright red.
Khi tôi nhắc đến điều đó một cách gián tiếp, mặt Lenka trở nên đỏ bừng.

Lenka glanced sideways at Chinami, who was bowing to the bus driver, then lowered her voice and got angry.
Lenka liếc sang bên cạnh nhìn Chinami, người đang cúi chào tài xế xe buýt, rồi hạ giọng và trở nên tức giận.

"what...! What kind of promise is that...! I will not. “I don’t want to die…!”
"cái gì...! Đó là loại hứa hẹn gì vậy...! Tôi sẽ không. “Tôi không muốn chết…!”

There is still a lot of opposition, but if so, I have an idea.
Vẫn còn nhiều sự phản đối, nhưng nếu vậy, tôi có một ý tưởng.

I start with neglect play first, make the child get angry, and then I don't let him do it without accepting my offer.
Tôi bắt đầu bằng cách bỏ mặc trò chơi trước, khiến đứa trẻ tức giận, và sau đó tôi không cho nó làm mà không chấp nhận đề nghị của tôi.

I'll start right away tomorrow.
Tôi sẽ bắt đầu ngay vào ngày mai.

“Listen to that thing on the floor.”
“Nghe cái thứ đó trên sàn đi.”

“What is this, an order? “I’ll take care of it…!”
“Cái này là gì, một mệnh lệnh? “Tôi sẽ lo liệu…!”

“Or so.”
“Hoặc là như vậy.”

After giving an answer that seemed insignificant, I moved all my belongings into the club room, cleaned the equipment briefly with the two people, and then came out.
Sau khi đưa ra một câu trả lời có vẻ không quan trọng, tôi đã chuyển tất cả đồ đạc của mình vào phòng câu lạc bộ, nhanh chóng dọn dẹp thiết bị cùng với hai người, rồi sau đó đi ra ngoài.

“I’ll take you home.”
“Tôi sẽ đưa bạn về nhà.”

"it's okay. “My father said he was coming to get me.”
"Không sao đâu. “Bố tôi nói ông ấy sẽ đến đón tôi.”

“Master too?”
“Thầy cũng vậy sao?”

"uh. “Chinami’s house is close to my house, so don’t go through the trouble and go back.”
"Ừ. “Nhà Chinami gần nhà tôi, nên đừng phiền phức mà hãy về đi.”

“Why is your voice so kind?”
“Tại sao giọng nói của bạn lại dịu dàng như vậy?”

“No... just... because I had a hard time.”
“Không... chỉ là... vì tôi đã trải qua một khoảng thời gian khó khăn.”

“What did I do?”
“Tôi đã làm gì vậy?”

“Oh kinda...! “If that’s the case for me, that’s the way it is, so just accept it quietly.”
“Ôi kiểu như...! “Nếu đó là trường hợp của tôi, thì đó là cách mà nó diễn ra, vì vậy hãy chấp nhận nó một cách im lặng.”

When Lenka makes that pouty look, it means there's something she's thankful for...
Khi Lenka làm bộ mặt nhăn nhó, có nghĩa là có điều gì đó mà cô ấy cảm ơn...

I guess they kept in mind that they cheered loudly during the competition and are now expressing their gratitude.
Tôi đoán họ đã nhớ rằng họ đã cổ vũ rất nhiệt tình trong suốt cuộc thi và giờ đây đang bày tỏ lòng biết ơn của mình.

"all right."
Được rồi.

I shook my head and said goodbye to Chinami who followed me.
Tôi lắc đầu và nói lời tạm biệt với Chinami, người đã theo tôi.

Afterwards, I went to the academy parking lot, parked my car, and was going out the front door. Just then, several members, including the vice president, got off the archery club bus.
Sau đó, tôi đi đến bãi đậu xe của học viện, đậu xe, và đang đi ra cửa chính. Vừa lúc đó, một số thành viên, bao gồm cả phó chủ tịch, đã xuống xe buýt của câu lạc bộ bắn cung.

I parked the car nearby and waited for the archery club members to disperse, and when the bus became quiet, I opened the window.
Tôi đậu xe gần đó và chờ các thành viên câu lạc bộ bắn cung tan ra, và khi xe buýt trở nên yên tĩnh, tôi mở cửa sổ.

Then he called the vice-captain.
Sau đó, anh ấy gọi phó đội trưởng.

"hey."
Chào.

For a moment, she looked around as if confused about where the voice came from.
Trong một khoảnh khắc, cô ấy nhìn xung quanh như thể đang bối rối không biết giọng nói đến từ đâu.

When I called the vice president one more time, she turned her head in my direction and opened her eyes.
Khi tôi gọi phó tổng thống thêm một lần nữa, cô ấy quay đầu về phía tôi và mở mắt ra.

"huh? “Did you call me?”
"Hả? “Bạn gọi tôi à?”

“Are you going home?”
“Bạn về nhà à?”

"yes?"
Vâng?

“Get in. “I’ll take you there.”
“Lên xe đi. “Tôi sẽ đưa bạn đến đó.”

"really?"
Thật sao?

“Get on before I change my mind.”
“Lên xe trước khi tôi thay đổi ý định.”

The vice-captain suddenly ran over with a look on his face asking what the hell was going on, opened the passenger door and got into the car.
Phó đội trưởng đột nhiên chạy đến với vẻ mặt hỏi chuyện gì đang xảy ra, mở cửa xe và bước vào trong.

“Why isn’t Miura-kun here?”
“Tại sao Miura-kun không ở đây?”

She asked the question as she looked around the car, where it was just her and me.
Cô ấy hỏi câu đó khi nhìn quanh xe, nơi chỉ có cô và tôi.

I said, lowering the side and taking my foot off the brake.
Tôi nói, hạ cửa sổ và nhấc chân khỏi phanh.

“Should I have it?”
Tôi có nên làm vậy không?

"why? “Aren’t you two close?”
Tại sao? “Hai người không phải rất thân thiết sao?”

“I don’t put men in my car.”
Tôi không cho đàn ông lên xe của mình.

“It’s not fun at all.”
Thật sự không vui chút nào.

"I'm serious?"
Thật sao?

".... I'm serious?"
.... Tôi nghiêm túc à?

In fact, it was only meant to not be carried in the front seat, but that changed as of today.
Thực ra, nó chỉ được quy định là không được mang ở ghế trước, nhưng điều đó đã thay đổi từ hôm nay.

So, the heroines and my children must be daughters.
Vậy nên, những người hùng và con cái của tôi phải là con gái.

“I’m serious. “But is it you?”
“Tôi nghiêm túc đấy. “Nhưng có phải là bạn không?”

"what?"
Cái gì?

“The person who contacted Miyuki and said that me and Miura had a fight.”
“Người đã liên lạc với Miyuki và nói rằng tôi và Miura đã cãi nhau.”

“... Did Miyuki tell you?”
“... Miyuki có nói với bạn không?”

“That’s not what I said. “Miyuki texted me asking if you two had a fight, and I just thought of you.”
“Đó không phải là những gì tôi đã nói. “Miyuki đã nhắn tin cho tôi hỏi liệu hai bạn có cãi nhau không, và tôi chỉ nghĩ đến bạn.”

“You’re quick to notice...?”
“Bạn nhanh chóng nhận ra...?”

“Are you a snitch?”
“Bạn có phải là kẻ mách lẻo không?”

A dark car and an emotionless voice.
Một chiếc xe tối màu và một giọng nói không cảm xúc.

Perhaps a little frightened by this, the vice-captain stammered.
Có lẽ hơi sợ hãi trước điều này, phó đội trưởng đã lắp bắp.

“I’m sorry... I was just worried...”
“Xin lỗi... Tôi chỉ lo lắng thôi...”

“I need to be punished.”
“Tôi cần phải bị trừng phạt.”

"punishment...? What punishment...?”
"Trừng phạt...? Trừng phạt gì...?”

The vice squad leader's hands were tightly gripping the seat belt.
Bàn tay của trưởng nhóm chống tội phạm đang nắm chặt dây an toàn.

The reaction is surprisingly delicious.
Phản ứng thật sự rất ngon miệng.

I think it would be fun even if it was like this sometimes.
Tôi nghĩ sẽ thật thú vị ngay cả khi đôi khi như thế này.

“I’ll think about it carefully later.”
“Tôi sẽ suy nghĩ kỹ về điều đó sau.”

“Why is this so scary...? “It’s a joke, right?”
“Tại sao điều này lại đáng sợ đến vậy...? “Đó là một trò đùa, đúng không?”

“It’s a joke.”
Đó là một trò đùa.

“Oh what...! “You were surprised…”
“Ôi cái gì...! “Bạn đã bất ngờ…”

Isn’t this being too overtly heartbreaking?
Có phải điều này quá đau lòng không?

This matter will be stored away. Later, I'll pour a lot of gooey slime all over your round glasses.
Vấn đề này sẽ được cất đi. Sau này, tôi sẽ đổ rất nhiều chất nhầy lên cặp kính tròn của bạn.

“Tell me your home address so I can use the navigation.”
“Hãy cho tôi biết địa chỉ nhà của bạn để tôi có thể sử dụng định vị.”

"okay."
Được.

After dropping the vice-captain in front of the house, I headed straight to Miyuki's house.
Sau khi thả phó đội trưởng trước nhà, tôi đã đi thẳng đến nhà Miyuki.

On the way, I received a message from Miyuki, telling me not to go in when I arrived, but to come to the playground.
Trên đường đi, tôi nhận được tin nhắn từ Miyuki, bảo tôi không vào khi đến nơi, mà hãy đến sân chơi.

Do you want to go for a walk? I need to enjoy a fresh date for the first time in a while.
Bạn có muốn đi dạo không? Tôi cần tận hưởng một buổi hẹn hò mới mẻ sau một thời gian dài.

With that in mind, I arrived at Miyuki's house and saw Wataru's car in the corner of the parking lot.
Với suy nghĩ đó, tôi đã đến nhà Miyuki và thấy xe của Wataru ở góc bãi đậu xe.

They took care to make it easy for me to set up.
Họ đã chăm sóc để làm cho tôi dễ dàng thiết lập.

The more it goes on, the more difficult it becomes to attack Midori... Don't be weak-hearted.
Càng kéo dài, việc tấn công Midori càng trở nên khó khăn hơn... Đừng yếu lòng.

After quietly parking, I walked towards the small playground in the neighborhood, following the faint light of the street lamps.
Sau khi đỗ xe một cách yên lặng, tôi đi về phía sân chơi nhỏ trong khu phố, theo ánh sáng mờ ảo của những chiếc đèn đường.

Afterwards, as I was going through the wall surrounding the playground and entering the entrance, I heard a sound coming from inside.
Sau đó, khi tôi đi qua bức tường bao quanh sân chơi và bước vào cổng, tôi nghe thấy một âm thanh phát ra từ bên trong.

It was the sound of greased metal fitting together and the sound of someone having a loud conversation.
Đó là âm thanh của kim loại được bôi trơn khớp lại với nhau và âm thanh của một cuộc trò chuyện ồn ào.

There are people riding on a swing and talking.
Có những người đang đu trên xích đu và trò chuyện.

When I tiptoed around and looked inside the wall, I found two familiar silhouettes.
Khi tôi đi nhẹ nhàng và nhìn vào bên trong bức tường, tôi đã thấy hai hình bóng quen thuộc.

One was Miyuki sitting on the swing, and the other was Tetsuya sitting quietly on the swing next to it.
Một người là Miyuki đang ngồi trên xích đu, và người kia là Tetsuya ngồi im lặng trên xích đu bên cạnh.

Instinctively, I quickly bent my knees and lowered myself, found a place where I could hear the sound well, and clung to the wall.
Theo bản năng, tôi nhanh chóng co gối và cúi người xuống, tìm một chỗ có thể nghe rõ âm thanh, và bám vào bức tường.

In the past, and even during a recent school trip, I overheard their conversation like this. I feel a little embarrassed, but this is an unavoidable human instinct.
Trong quá khứ, và ngay cả trong chuyến đi học gần đây, tôi đã nghe lén cuộc trò chuyện của họ như thế này. Tôi cảm thấy hơi xấu hổ, nhưng đây là một bản năng không thể tránh khỏi của con người.

As I mentally triumphed and listened as hard as I could, I could faintly hear the conversation.
Khi tôi chiến thắng trong tâm trí và lắng nghe hết sức có thể, tôi có thể nghe thấy cuộc trò chuyện một cách mờ nhạt.

“Miyuki, do you like Matsuda?”
“Miyuki, cậu có thích Matsuda không?”

Things are going interestingly.
Mọi thứ đang diễn ra một cách thú vị.

Please pay attention to how Miyuki expresses her feelings of inferiority that exploded today.
Hãy chú ý đến cách Miyuki thể hiện cảm giác tự ti của cô ấy đã bùng nổ hôm nay.

It's probably not going to happen, but if Miyuki tries to do something strange, I'll attack her right away and beat her to the brink of death.
Có lẽ điều đó sẽ không xảy ra, nhưng nếu Miyuki cố gắng làm điều gì đó kỳ quặc, tôi sẽ tấn công cô ấy ngay lập tức và đánh cô ấy đến bờ vực cái chết.

Chapter 423 - Miyuki's Decision #2
Chương 423 - Quyết định của Miyuki #2

Tetsuya's voice was very serious.
Giọng nói của Tetsuya rất nghiêm túc.

Even if you hear it from a distance, you can clearly tell, but it was natural for Miyuki to feel strange hearing his shit-smelling voice from up close.
Ngay cả khi bạn nghe từ xa, bạn cũng có thể nhận ra rõ ràng, nhưng thật tự nhiên khi Miyuki cảm thấy lạ lùng khi nghe giọng nói có mùi hôi thối của anh ta từ gần.

“What are you talking about all of a sudden?”
“Cậu đang nói gì đột ngột vậy?”

The creaking sound is gone.
Âm thanh cọt kẹt đã biến mất.

Miyuki, who noticed that Tetsuya's mood had calmed down, stopped the swing.
Miyuki, người đã nhận ra tâm trạng của Tetsuya đã bình tĩnh lại, đã dừng chiếc xích đu.

“Literally. “Do you like Matsuda?”
“Thật sự. “Cậu có thích Matsuda không?”

“Of course it’s good.”
“Tất nhiên là thích rồi.”

"how much?"
Bao nhiêu?

The more you ask questions like that to your childhood friend who has feelings for another man, the more you will be hurt...
Càng hỏi những câu như vậy với người bạn thời thơ ấu có tình cảm với một người đàn ông khác, bạn càng bị tổn thương...

You're doing something stupid. It's just that it wasn't like that at some point.
Cậu đang làm điều ngu ngốc. Chỉ là trước đây không phải như vậy.

“Hmm... do I have to express it in numbers? “It’s hard to do…”
"Hmm... tôi có phải diễn đạt nó bằng con số không? “Thật khó để làm điều đó…”

“It looks like you like it a lot.”
“Có vẻ như bạn rất thích nó.”

"that's right. “I really like it.”
"Đúng vậy. “Tôi thực sự thích nó.”

Today's Miyuki was more determined than when she consoled Tetsuya for kicking his ass during the last school trip.
Hôm nay, Miyuki quyết tâm hơn so với khi cô an ủi Tetsuya vì đã bị đánh trong chuyến đi học lần trước.

So much so that it felt as if he felt Tetsuya's sinister energy.
Đến mức cảm giác như anh ta cảm nhận được năng lượng ác độc của Tetsuya.

"I see..."
Tôi hiểu rồi...

He trails off and is silent for a moment, worried about Miyuki.
Anh ấy ngừng lại và im lặng một lúc, lo lắng về Miyuki.

When I peeked my head above the wall, I saw that what I had feared was not happening.
Khi tôi nhô đầu lên trên tường, tôi thấy điều mà tôi sợ hãi không xảy ra.

Am I worrying too much? No matter how much Tetsuya's inferiority complex exploded, he would never harm his childhood friend...
Liệu tôi có lo lắng quá không? Dù cho sự tự ti của Tetsuya có bùng nổ đến đâu, cậu ấy cũng sẽ không bao giờ làm hại người bạn thời thơ ấu của mình...

Still, I have to be careful.
Dù vậy, tôi vẫn phải cẩn thận.

Just as he was thinking those thoughts, Tetsuya's mouth opened.
Ngay khi anh ấy đang nghĩ những điều đó, miệng Tetsuya mở ra.

“I don’t want you, Miyuki, to get too close to Matsuda.”
“Tôi không muốn em, Miyuki, lại gần Matsuda quá.”

You're speaking more openly than the last time you woke me up.
Em nói thẳng thắn hơn lần trước khi em đánh thức anh.

For Tetsuya, he is extremely straightforward.
Đối với Tetsuya, anh ấy cực kỳ thẳng thắn.

“Um... why?”
“Um... tại sao?”

“You know very well what kind of person he is. In the past, I thought it was a thorn in my eye.”
“Em biết rất rõ anh ta là người như thế nào. Trong quá khứ, tôi đã nghĩ đó là một cái gai trong mắt mình.”

“It’s different now than it was then.”
“Bây giờ thì khác so với lúc đó.”

“Do you remember when you were in middle school... or to be exact, when you were in your third year of middle school, you told your teacher everything that your bully did?”
“Bạn có nhớ khi bạn còn học trung học... hoặc chính xác hơn, khi bạn học năm thứ ba trung học, bạn đã nói với giáo viên mọi điều mà kẻ bắt nạt bạn đã làm không?”

“Oh, then? “Of course I remember.”
“Ôi, vậy thì? “Tất nhiên là tôi nhớ.”

“You did that to me back then. “Human nature rarely changes.”
“Bạn đã làm điều đó với tôi vào thời điểm đó. “Bản chất con người hiếm khi thay đổi.”

"huh. “I remember that too.”
"hả. “Tôi cũng nhớ điều đó.”

“And yet Matsuda...”
“Và rồi Matsuda...”

“Tetsuya-kun.”

Miyuki cuts off Tetsuya's words.
Miyuki cắt ngang lời Tetsuya.

Tetsuya hesitated for a moment and answered in a dazed tone.
Tetsuya do dự một lúc và trả lời bằng giọng ngơ ngác.

"huh...? why?"
Hả...? Tại sao?

“Do you like me by any chance?”
“Có phải bạn thích tôi không?”

“That’s it… of course. “When have I ever not liked you?”
“Đúng rồi… tất nhiên. “Khi nào tôi không thích bạn chứ?”

“Not as a friend, but as the opposite sex.”
“Không phải như một người bạn, mà là như một người khác giới.”

“Uh, uh...?”
“Hả, hả...?”

A question that suddenly comes to mind.
Một câu hỏi bỗng nhiên xuất hiện trong đầu.

This was something Miyuki didn't normally say, so even without seeing Tetsuya, I could tell how embarrassed he was.
Đây là điều mà Miyuki không thường nói, vì vậy ngay cả khi không nhìn thấy Tetsuya, tôi cũng có thể cảm nhận được sự xấu hổ của anh ấy.

The answer given by the guy who couldn't speak for a moment as if he was overcome with great worry was,
Câu trả lời của chàng trai không thể nói nên lời trong giây phút như bị áp lực lớn là,

“I... I’m just worried about you as a childhood friend...”
“Tôi... Tôi chỉ lo lắng cho bạn như một người bạn thời thơ ấu...”

It was the kind of thing that could be said to be a complete out.
Đó là kiểu chuyện có thể nói là hoàn toàn không thể chấp nhận.

Ugh... That's why I hate Tetsuya.
Ugh... Đó là lý do tại sao tôi ghét Tetsuya.

Because there is no such thing as determination.
Bởi vì không có thứ gọi là quyết tâm.

That guy always tries to leave room.
Gã đó luôn cố gắng để lại một lối thoát.

It still is. If you say you like Miyuki from the opposite sex, you know what kind of response she will give you, so you gloss over it like that.
Vẫn như vậy. Nếu bạn nói bạn thích Miyuki từ phái đối diện, bạn biết cô ấy sẽ phản ứng như thế nào, vì vậy bạn chỉ lướt qua nó như vậy.

If Miyuki says I don't see her as a man, it will be difficult to contact her, so I try to avoid that.
Nếu Miyuki nói rằng tôi không nhìn cô ấy như một người đàn ông, thì sẽ khó để liên lạc với cô ấy, vì vậy tôi cố gắng tránh điều đó.

Until now, I thought Tetsuya was quite bold, but it was cancelled.
Đến giờ, tôi nghĩ Tetsuya khá táo bạo, nhưng điều đó đã bị hủy bỏ.

As he said to Miyuki, human nature does not change.
Như anh ấy đã nói với Miyuki, bản chất con người không thay đổi.

Tetsuya is just Tetsuya. This is Tetsuya when I saw the ending of Tokiaka.
Tetsuya chỉ là Tetsuya. Đây là Tetsuya khi tôi xem kết thúc của Tokiaka.

That guy doesn't know. That kind of indecisiveness puts you in even more misery.
Gã đó không biết. Sự do dự như vậy chỉ khiến bạn thêm khổ sở.

Even so, I don't want you to know.
Dù vậy, tôi không muốn bạn biết.

This is something you have to feel for yourself.
Đây là điều bạn phải cảm nhận bằng chính mình.

"I see. “Am I mistaken?”
"Tôi hiểu. “Có phải tôi đã nhầm không?”

"mistaken...? Hmm… I guess you could say that.”
"Nhầm...? Hmm… Tôi đoán bạn có thể nói như vậy.”

Miyuki knew. That Tetsuya views himself as a woman.
Miyuki đã biết. Rằng Tetsuya xem mình như một người phụ nữ.

However, Tetsuya responded in such a way that it would have been difficult to draw a line.
Tuy nhiên, Tetsuya đã phản ứng theo cách mà thật khó để phân định ranh giới.

Let's see how Miyuki wraps things up.
Hãy xem Miyuki sẽ kết thúc mọi thứ như thế nào.

“Is that really true?”
“Điều đó có thật không?”

“So...?”
“Vậy...?”

"okay? thank god."
Được chứ? Cảm ơn Chúa.

“Thank goodness...?”
Cảm ơn trời...?

It looks like Miyuki drew her sword today.
Hình như Miyuki đã rút kiếm hôm nay.

Tetsuya's vague answer was answered brilliantly.
Câu trả lời mơ hồ của Tetsuya đã được đáp lại một cách xuất sắc.

It's a bit unfortunate that he didn't say that he never saw you as a man, but I think this was a situation that could not be helped because Tetsuya gave a crappy answer.
Thật đáng tiếc khi anh ấy không nói rằng anh ấy chưa bao giờ xem em như một người đàn ông, nhưng tôi nghĩ đây là một tình huống không thể tránh khỏi vì Tetsuya đã đưa ra một câu trả lời tệ hại.

If Tetsuya had answered Miyuki's question by saying that he liked her from the opposite sex, she would have definitely said the above.
Nếu Tetsuya đã trả lời câu hỏi của Miyuki bằng cách nói rằng anh ấy thích cô ấy từ giới tính đối lập, chắc chắn cô ấy sẽ nói như trên.

“Tetsuya-kun has always worried about me since I was young. “Do you remember me fidgeting and going to get medicine when I hurt my hand while building a sand castle at this playground?”
“Tetsuya-kun luôn lo lắng cho tôi từ khi tôi còn nhỏ. “Bạn có nhớ tôi đã loay hoay và đi lấy thuốc khi tôi bị thương ở tay trong khi xây lâu đài cát ở sân chơi này không?”

“Well, there were many times like that. “I remember that too.”
“Thực ra, có rất nhiều lần như vậy. “Tôi cũng nhớ điều đó.”

Tetsuya's voice is full of impatience.
Giọng nói của Tetsuya đầy sự thiếu kiên nhẫn.

It is clear that Miyuki, who had wrapped up her feelings by saying that she was fortunate, still had regrets.
Rõ ràng là Miyuki, người đã gói gọn cảm xúc của mình bằng cách nói rằng cô ấy thật may mắn, vẫn còn những tiếc nuối.

"okay. But Tetsuya-kun back then is different from Tetsuya-kun now.”
"Được rồi. Nhưng Tetsuya-kun của ngày đó khác với Tetsuya-kun bây giờ.”

Hearing Miyuki's lowered tone, he showed his embarrassment.
Nghe giọng điệu hạ thấp của Miyuki, anh thể hiện sự ngại ngùng của mình.

"uh...?"
Hả...?

“If Tetsuya-kun was purely for me back then, now... I think he has a very evil purpose.”
“Nếu Tetsuya-kun chỉ dành cho tôi vào thời điểm đó, thì bây giờ... tôi nghĩ cậu ấy có một mục đích rất xấu.”

“Bad purpose...?”
“Mục đích xấu...?”

"huh. “I’m cautious because it’s just my heart, but it feels like Tetsuya-kun is trying to keep me away from Matsuda-kun.”
"Hừm. “Tôi cẩn thận vì đó chỉ là trái tim của mình, nhưng có vẻ như Tetsuya-kun đang cố gắng giữ tôi xa Matsuda-kun.”

It was a statement that hit the nail on the head.
Đó là một tuyên bố rất đúng trọng tâm.

It was also the most stern words I had ever said to Tetsuya.
Đó cũng là những lời nghiêm khắc nhất mà tôi từng nói với Tetsuya.

“Did you fight with Matsuda-kun today?”
“Hôm nay cậu có đánh nhau với Matsuda-kun không?”

In response to Miyuki's subsequent question, Tetsuya stuttered.
Đáp lại câu hỏi tiếp theo của Miyuki, Tetsuya đã lắp bắp.

“No... we didn’t fight... Matsuda...”
“Không... chúng tôi không đánh nhau... Matsuda...”

Was it because he seemed to be trying to belittle me again?
Liệu có phải vì cậu ấy có vẻ đang cố gắng hạ thấp tôi một lần nữa không?

Miyuki cut him off.
Miyuki đã cắt lời anh ta.

"it's okay. I just won't listen. Today is very strange. “He did that during the school trip... He’s not the Tetsuya I knew.”
"Không sao đâu. Tôi chỉ sẽ không nghe. Hôm nay thật kỳ lạ. “Anh ấy đã làm như vậy trong chuyến đi học... Anh ấy không phải là Tetsuya mà tôi đã biết.”

“.....”

“I can see that Tetsuya-kun is excited. “Why don’t you go back and cool off?”
“Tôi có thể thấy Tetsuya-kun đang phấn khích. “Tại sao bạn không quay lại và bình tĩnh lại?”

“... I... Yes, I think that would be a good idea.”
“... Tôi... Vâng, tôi nghĩ đó sẽ là một ý tưởng tốt.”

Along with the sound of sighing, the sound of feet stamping on the floor reaches my ears.
Cùng với âm thanh thở dài, âm thanh của những bước chân dậm trên sàn nhà vang đến tai tôi.

Tetsuya got off the swing.
Tetsuya đã xuống khỏi xích đu.

Now I decided that I should pretend to come from far away, so when I tried to increase the distance,
Bây giờ tôi quyết định rằng tôi nên giả vờ đến từ nơi xa, vì vậy khi tôi cố gắng tăng khoảng cách,

“Tetsuya-kun.”

Miyuki suddenly called Tetsuya.
Miyuki đột nhiên gọi Tetsuya.

"huh...?"
Hả...?

“Tetsuya-kun, when you think about it yourself, don’t you think what you said to me today was wrong?”
“Tetsuya-kun, khi bạn nghĩ về điều đó, bạn không nghĩ những gì bạn đã nói với tôi hôm nay là sai sao?”

“I... think so.”
“Tôi... nghĩ là đúng.”

"okay? “Then it would be better to refrain from contacting him for the time being.”
"Được chứ? “Vậy thì tốt hơn hết là tạm thời không liên lạc với anh ấy.”

The moment I heard those words, I stuck my head out over the wall and looked at the two people in the playground.
Ngay khi tôi nghe những lời đó, tôi đã thò đầu ra khỏi tường và nhìn vào hai người ở sân chơi.

It occurred to me that it was a monumental day when Miyuki broke off her relationship with Tetsuya, and I couldn't help but look at her face.
Tôi chợt nhận ra rằng đó là một ngày trọng đại khi Miyuki chấm dứt mối quan hệ với Tetsuya, và tôi không thể không nhìn vào khuôn mặt của cô ấy.

“W-what...?”
“C-cái gì...?”

“I was very disappointed today.”
“Hôm nay tôi rất thất vọng.”

“.....”

I thought he was feeling guilty for treating his childhood friend, whom he had been close to for over 15 years, cold, but looking at his expression, it seems like that wasn't the case.
Tôi nghĩ rằng anh ấy đang cảm thấy có lỗi vì đã đối xử lạnh nhạt với người bạn thời thơ ấu mà anh ấy đã thân thiết hơn 15 năm, nhưng nhìn vào biểu cảm của anh ấy, có vẻ như không phải vậy.

It wasn't a forced expression. Miyuki seemed really okay.
Đó không phải là một biểu hiện bị ép buộc. Miyuki có vẻ thực sự ổn.

There is no wavering in the voice either. It was proof that Miyuki had made a decision.
Giọng nói cũng không có sự dao động nào. Đó là bằng chứng cho thấy Miyuki đã đưa ra quyết định.

Still, an uneasy feeling will remain in a corner of your heart.
Dù vậy, một cảm giác bất an vẫn sẽ ở lại trong một góc trái tim bạn.

Should I have negotiated with Tetsuya myself at the company dinner?
Liệu tôi có nên tự mình thương lượng với Tetsuya tại bữa tiệc công ty không?

No, even if that were the case, Tetsuya would have been doting on Miyuki like he is now.
Không, ngay cả khi như vậy, Tetsuya cũng sẽ vẫn chiều chuộng Miyuki như bây giờ.

It's better like this.
Thế này thì tốt hơn.

You have to hear harsh words from the person you like to grow mentally and to give up your heart.
Bạn phải nghe những lời nói khắc nghiệt từ người mà bạn thích để trưởng thành về mặt tinh thần và từ bỏ trái tim của mình.

But even though I am self-employed, do I feel resentment toward it?
Nhưng mặc dù tôi tự làm chủ, tôi có cảm thấy oán giận về điều đó không?

Seeing Tetsuya getting beaten up by Miyuki somehow makes me feel weak.
Thấy Tetsuya bị Miyuki đánh đập làm tôi cảm thấy yếu đuối.

No, it's because he acted pitiful.
Không, đó là vì anh ấy hành động thật đáng thương.

There is no room for sympathy. Don't be fooled by that acting ability.
Không có chỗ cho sự đồng cảm. Đừng bị lừa bởi khả năng diễn xuất đó.

Tetsuya eventually lowered his head and trudged towards the outside of the playground.
Tetsuya cuối cùng đã cúi đầu và lê bước ra ngoài sân chơi.

I quickly and carefully fell off the wall and fiddled with my feet with an expression on my face that showed no clue as if I had just arrived.
Tôi nhanh chóng và cẩn thận ngã xuống khỏi bức tường và nghịch ngợm với đôi chân của mình với biểu cảm trên mặt không hề có dấu hiệu như thể tôi vừa mới đến.

That's how I made eye contact with Tetsuya, who came out of the entrance.
Đó là cách tôi đã chạm mắt với Tetsuya, người vừa bước ra từ lối vào.

“.....”

Even though he saw me in his neighborhood, Tetsuya wasn't surprised.
Mặc dù anh ấy thấy tôi trong khu phố của mình, Tetsuya không hề ngạc nhiên.

It seems that Miyuki and I met by chance at the playground and while chatting, she heard that I was coming.
Có vẻ như Miyuki và tôi đã gặp nhau tình cờ ở sân chơi và trong khi trò chuyện, cô ấy nghe thấy tôi đang đến.

“What are you doing? here?"
“Bạn đang làm gì ở đây?"

Tetsuya, who glanced sideways at the inside of the playground, responded to my furrowed brows.
Tetsuya, người đã liếc nhìn vào bên trong sân chơi, đáp lại vẻ mặt nhăn nhó của tôi.

“I met Miyuki.”
“Tôi đã gặp Miyuki.”

“Are you at the playground?”
“Bạn đang ở sân chơi sao?”

"uh. Go in. And congratulations.”
Ừ. Vào đi. Và chúc mừng.

Fuck you kid.
Cút đi, nhóc.

Even if I hadn't said anything, I would have ignored it, but I can't avoid it if I don't want swear words to come out.
Ngay cả khi tôi không nói gì, tôi cũng sẽ phớt lờ nó, nhưng tôi không thể tránh khỏi điều đó nếu tôi không muốn những từ chửi thề bật ra.

Congratulations? It's clear that he's mocking me for completely winning Miyuki's heart.
Chúc mừng? Rõ ràng là hắn đang chế nhạo tôi vì đã hoàn toàn chiếm được trái tim của Miyuki.

After all, sympathy is a luxury for that guy. I felt so weak for a moment that I felt so pathetic that I was going crazy.
Dù sao thì, sự đồng cảm là một thứ xa xỉ đối với gã đó. Tôi cảm thấy yếu đuối đến mức cảm thấy thật đáng thương và điên cuồng.

“What are you talking about?”
“Bạn đang nói về cái gì vậy?”

"no."
không.

Instead of confronting me head on, Tetsuya acted darkly.
Thay vì đối đầu với tôi một cách trực diện, Tetsuya đã hành động một cách u ám.

Then, as the saying goes, “an eye for an eye, a tooth for a tooth,” shouldn’t I also do something similar to that guy?
Vậy thì, như câu nói, "mắt đền mắt, răng đền răng," chẳng lẽ tôi cũng không nên làm điều tương tự với gã đó sao?

There's a saying that says don't be the same people and embrace each other, but that's all bullshit.
Có một câu nói rằng đừng trở thành những người giống nhau và hãy ôm lấy nhau, nhưng đó chỉ là những điều vô nghĩa.

People only know when they experience the same thing. Starting today, I will completely cut off the relationship between him and Miyuki.
Con người chỉ biết khi họ trải qua cùng một điều. Từ hôm nay, tôi sẽ hoàn toàn cắt đứt mối quan hệ giữa anh ta và Miyuki.

I'm so good at acting like this. So let's create a great situation.
Tôi rất giỏi trong việc giả vờ như thế này. Vậy hãy tạo ra một tình huống tuyệt vời.

When I provoked Tetsuya with strange eyes, the guy's expression became unpleasant, as if he was in a bad mood.
Khi tôi khiêu khích Tetsuya bằng ánh mắt lạ lùng, biểu cảm của cậu ta trở nên khó chịu, như thể cậu ta đang trong tâm trạng tồi tệ.

As I was trying to pass Tetsuya by giving him a little stimulation,
Khi tôi cố gắng đi qua Tetsuya bằng cách kích thích cậu ta một chút,

Tuk.

As he walked towards me and bumped his shoulder against mine, I laughed to myself.
Khi cậu ta đi về phía tôi và va vai vào tôi, tôi đã cười thầm.

How do you do something that is no different from what is expected? As expected, salvation is impossible for that guy.
Làm thế nào để làm điều gì đó không khác gì so với những gì được mong đợi? Như đã dự đoán, việc cứu rỗi cậu ta là điều không thể.

Next to me, there was a tall streetlamp illuminating the sidewalk.
Bên cạnh tôi, có một cái đèn đường cao chiếu sáng vỉa hè.

Deciding that I could use this, I placed my forehead against the lamppost at the same time as my body was being pushed.
Quyết định rằng tôi có thể sử dụng điều này, tôi đặt trán mình vào cột đèn trong khi cơ thể tôi bị đẩy.

Sigh-!
Thở dài-!

A head that gets hit and bounces off with a dull sound.
Một cái đầu bị đánh và bật ra với một âm thanh đục.

I felt a tingling pain in the upper part of my forehead and looked at Tetsuya with bewildered eyes while rubbing the area where I had hit.
Tôi cảm thấy một cơn đau nhói ở phần trên của trán và nhìn Tetsuya với đôi mắt bối rối trong khi xoa xoa vùng tôi đã va phải.

“What are you doing?”
Anh đang làm gì vậy?

"Oh that..."
Ôi cái đó...

The guy's fierce eyes had disappeared everywhere.
Đôi mắt dữ dội của gã đã biến mất ở khắp mọi nơi.

After pouring out all my feelings of inferiority, I came to my senses.
Sau khi trút bỏ tất cả những cảm giác tự ti, tôi đã tỉnh táo lại.

He realized it himself. What a shitty thing he had just done.
Anh ấy tự nhận ra điều đó. Thật là một việc tồi tệ mà anh vừa làm.

But what should I do? Karma has already piled up.
Nhưng tôi nên làm gì đây? Nghiệp chướng đã tích tụ rồi.

I have no intention of seeing anything here.
Tôi không có ý định nhìn thấy bất cứ điều gì ở đây.

Although she wants to punch, Miyuki hates violence.
Mặc dù cô ấy muốn đấm, nhưng Miyuki ghét bạo lực.

Even if the behavior is justified, it's very uncomfortable, and I can't cause a fuss when she's at the playground.
Dù hành động có thể được biện minh, nhưng nó rất khó chịu, và tôi không thể gây ồn ào khi cô ấy đang ở sân chơi.

The situation will go the way I want it to go anyway, so I just have to be kind on the outside.
Tình huống sẽ diễn ra theo cách tôi muốn, vì vậy tôi chỉ cần tỏ ra tử tế bên ngoài.

"done. “Just go.”
"xong. “Chỉ cần đi thôi.”

I waved my hand as if I wasn't bothered to deal with him and stepped into the playground entrance.
Tôi vẫy tay như thể tôi không bận tâm đến việc phải đối phó với anh ta và bước vào cổng sân chơi.

“Matsuda-kun!”

Miyuki spots me and runs towards me, showing a happy expression.
Miyuki nhìn thấy tôi và chạy về phía tôi, thể hiện một biểu cảm vui vẻ.

It didn't take long for her to check the adverse reaction I was experiencing.
Không mất nhiều thời gian để cô ấy nhận ra phản ứng tiêu cực mà tôi đang trải qua.

“What is that on your forehead...? “Is it blood?”
“Cái gì trên trán của bạn vậy...? “Có phải là máu không?”

Her words as she checked my forehead illuminated by the moonlight and the light shining from the street lamp.
Lời cô ấy khi kiểm tra trán tôi dưới ánh trăng và ánh sáng từ đèn đường.

I touched my forehead as if wondering what he was talking about, and frowned with a bit of exaggeration at the stinging sensation coming from the slightly torn wound.
Tôi chạm vào trán như thể đang tự hỏi anh ấy đang nói về cái gì, và nhíu mày một cách hơi ph exag với cảm giác châm chích từ vết thương hơi rách.

"what is this?"
Đây là cái gì?

Chapter 424 - Miyuki's Decision #3
Chương 424 - Quyết định của Miyuki #3

“Are you not going to tell me where you got hurt?”
“Bạn không định nói cho tôi biết bạn bị thương ở đâu sao?”

Inside Miyuki’s room.
Trong phòng của Miyuki.

In response to a question from Miyuki, who was looking at my wound while sitting on a chair, I answered by taking the pineapple on the desk and putting it in my mouth.
Đáp lại câu hỏi từ Miyuki, người đang nhìn vào vết thương của tôi trong khi ngồi trên ghế, tôi đã trả lời bằng cách cầm quả dứa trên bàn và cho vào miệng.

“You don’t know?”
“Bạn không biết sao?”

“How can you not know when there’s blood?”
“Làm sao bạn không biết khi có máu?”

“It’s not a big growth, but it could be.”
“Nó không phải là một khối u lớn, nhưng có thể sẽ như vậy.”

“Matsuda-kun, are you really stupid? “Why are people so dull?”
“Matsuda-kun, cậu thật sự ngu ngốc à? “Tại sao mọi người lại chậm hiểu như vậy?”

“I didn’t know because I was so busy trying to touch my breasts.”
“Tôi không biết vì tôi bận rộn quá với việc cố gắng sờ vào ngực mình.”

“Oh what...! “It’s really strange...!”
“Ôi cái gì...! “Thật sự kỳ lạ...!”

Miyuki laughed and applied ointment to my forehead.
Miyuki cười và thoa thuốc mỡ lên trán tôi.

He then scolded me by hitting my leg with the palm of his hand as I was complaining that it was in pain, and then put a plain bandage on it.
Sau đó, anh ấy đã mắng tôi bằng cách đánh vào chân tôi bằng lòng bàn tay khi tôi đang kêu ca rằng nó đau, rồi đặt một băng gạc đơn giản lên đó.

"it's okay. “When showering, you need to change to a waterproof band.”
Không sao. “Khi tắm, bạn cần thay sang băng dính chống nước.”

“What’s wrong with adding a little water?”
“Có gì sai khi thêm một chút nước?”

“Because it’s on the face, the wound needs to heal well first.”
“Bởi vì nó ở trên mặt, vết thương cần phải lành tốt trước.”

“I got a bloody bump when I left that group, but I was fine.”
“Tôi đã bị một cục máu bầm khi rời khỏi nhóm đó, nhưng tôi vẫn ổn.”

“Is it because the school nurse and I took good care of it back then?”
“Có phải vì y tá trường và tôi đã chăm sóc tốt cho nó hồi đó không?”

“Are you condescending?”
“Bạn có đang tỏ ra kiêu ngạo không?”

“I wasn’t condescending, I was telling the truth.”
“Tôi không kiêu ngạo, tôi chỉ đang nói sự thật.”

The vice-captain sent a text message asking if there was a fight, and I came in right after Tetsuya left.
Phó đội trưởng đã gửi tin nhắn hỏi xem có xảy ra đánh nhau không, và tôi đến ngay sau khi Tetsuya rời đi.

If you put these two situations together, you will get an answer right away.
Nếu bạn kết hợp hai tình huống này lại, bạn sẽ có câu trả lời ngay lập tức.

It's an easy problem that even a fool like me would think would understand it right away, but of course a smart Miyuki would understand it.
Đây là một vấn đề dễ dàng mà ngay cả một kẻ ngốc như tôi cũng nghĩ rằng sẽ hiểu ngay, nhưng tất nhiên một người thông minh như Miyuki sẽ hiểu nó.

“Didn’t you run into Tetsuya-kun when you came in from the playground earlier? In terms of time, obviously…”
Cậu không gặp Tetsuya-kun khi cậu vào từ sân chơi lúc nãy sao? Về mặt thời gian, rõ ràng là...

As expected, Miyuki immediately explained the questionable part.
Như mong đợi, Miyuki ngay lập tức giải thích phần đáng nghi ngờ.

“I haven’t met you.”
Tôi chưa gặp cậu.

“Now that I think about it, I think I heard a conversation.”
Giờ nghĩ lại, tôi nghĩ tôi đã nghe một cuộc trò chuyện.

“How can we talk when we haven’t met? “I didn’t even talk to myself.”
Làm sao chúng ta có thể nói chuyện khi chúng ta chưa gặp nhau? 'Tôi thậm chí còn không nói chuyện với chính mình.'

"Really?"
Thật sao?

"really."
thật sự.

“Really, seriously? “You can’t lie.”
Thật sao, nghiêm túc à? “Bạn không thể nói dối.”

She raises her index finger with a stern expression, as if lecturing a student.
Cô ấy giơ ngón tay trỏ với vẻ mặt nghiêm khắc, như thể đang giảng bài cho một học sinh.

I let out a light laugh and decided that this was enough of denial.
Tôi bật cười nhẹ và quyết định rằng đã đến lúc không phủ nhận nữa.

Now is the time to be positive and show broad tolerance.
Bây giờ là thời điểm để tích cực và thể hiện sự khoan dung rộng rãi.

“We met.”
Chúng ta đã gặp nhau.

“Then... is that what Tetsuya-kun is like?”
“Vậy... đó có phải là cách mà Tetsuya-kun như vậy không?”

Tetsuya did that at the playground earlier.
Tetsuya đã làm như vậy ở sân chơi lúc nãy.

When Miyuki was in middle school, wasn't there a time when a bully told her that people don't change?
Khi Miyuki còn học trung học, có phải đã có lần một kẻ bắt nạt nói với cô rằng con người không thay đổi?

Of course, now that you've met me, that notion has probably been diluted, but let's make it even lighter.
Tất nhiên, giờ đây khi bạn đã gặp tôi, quan niệm đó có lẽ đã bị làm nhạt đi, nhưng hãy làm cho nó nhẹ nhàng hơn nữa.

“I didn’t do it on purpose, we were passing each other after greeting each other and accidentally bumped our shoulders and it ended up like this.”
“Tôi không cố ý, chúng tôi chỉ đi qua nhau sau khi chào hỏi và vô tình va vào vai nhau và cuối cùng lại thành ra như thế này.”

"mistake...? “Is this a mistake?”
"sai lầm...? “Đây có phải là một sai lầm không?”

“Don’t have any preconceptions. It's something you don't like. “I spoke honestly.”
“Đừng có bất kỳ định kiến nào. Đó là điều bạn không thích. “Tôi đã nói một cách chân thành.”

“No... yes.”
“Không... có.”

“You said no, then you said yes… Do you have no spine?”
“Bạn đã nói không, rồi lại nói có… Bạn không có lập trường sao?”

“What I just said wasn’t meant in a negative way, but as an exclamation…! “Tetsuya-kun, are you hurt too?”
“Những gì tôi vừa nói không có ý tiêu cực, mà là một sự thốt lên…! “Tetsuya-kun, bạn cũng bị thương sao?”

"no."
không.

“Did you receive the apology?”
“Bạn có nhận được lời xin lỗi không?”

I didn't receive it.
Tôi không nhận được.

But I won't say this honestly.
Nhưng tôi sẽ không nói điều này một cách thành thật.

On the outside, he must act as if he is trying to prevent Tetsuya's image from being tarnished, while dropping all pretense.
Bên ngoài, anh ta phải hành động như thể đang cố gắng ngăn chặn hình ảnh của Tetsuya bị tổn hại, trong khi bỏ qua mọi giả vờ.

“I don’t remember.”
“Tôi không nhớ.”

“Why don’t you remember that? “I didn’t receive it, but are you pretending not to know?”
“Sao bạn không nhớ điều đó? “Tôi không nhận được, nhưng bạn có đang giả vờ không biết không?”

“It’s because I really forgot.”
“Bởi vì tôi thực sự đã quên.”

“Matsuda-kun, didn’t you think of Tetsuya-kun unfavorably?”
“Matsuda-kun, cậu không nghĩ xấu về Tetsuya-kun sao?”

"of course."
Tất nhiên.

“But why is that?”
“Nhưng tại sao lại như vậy?”

“What did I do?”
“Tôi đã làm gì vậy?”

I calmly pretended not to notice and quietly wrote it on my face.
Tôi bình tĩnh giả vờ không để ý và lặng lẽ viết điều đó lên mặt mình.

The reason I'm trying to protect Tetsuya like this right now is because of Miyuki, and for her sake, I'm embracing even Tetsuya's shit that I hate.
Lý do tôi cố gắng bảo vệ Tetsuya như thế này ngay bây giờ là vì Miyuki, và vì cô ấy, tôi chấp nhận cả những điều mà tôi ghét ở Tetsuya.

“Ha... I’m really going crazy...”
“Ha... Tôi thực sự sắp phát điên rồi...”

Miyuki noticed this and muttered.
Miyuki nhận ra điều này và lẩm bẩm.

My childhood friend was acting like a petty person, but I was behaving in the exact opposite way, so I guess it was natural that we made a comparison.
Người bạn thời thơ ấu của tôi đang hành xử như một người nhỏ nhen, nhưng tôi lại cư xử hoàn toàn ngược lại, vì vậy tôi đoán rằng việc chúng tôi so sánh là điều tự nhiên.

“Why are you crazy?”
“Tại sao bạn lại điên vậy?”

"that is..."
đó là...

Miyuki hesitates.
Miyuki do dự.

I feel a little hesitant to talk honestly about what happened with Tetsuya.
Tôi cảm thấy hơi ngần ngại khi nói thật về những gì đã xảy ra với Tetsuya.

But not long after, she brought up what happened at the playground with a determined look on her face.
Nhưng không lâu sau, cô ấy đã nhắc đến những gì đã xảy ra ở sân chơi với vẻ mặt quyết tâm.

“I was waiting for Matsuda-kun at the playground, and Tetsuya-kun came...”
“Tôi đã chờ Matsuda-kun ở sân chơi, và Tetsuya-kun đã đến...”

After listening in silence for a long time to the inarticulate story that came out of Miyuki's mouth, I shook my head as I watched her lick her dry lips from talking too much.
Sau khi lắng nghe trong im lặng một thời gian dài câu chuyện không rõ ràng từ miệng Miyuki, tôi lắc đầu khi nhìn cô ấy liếm đôi môi khô vì nói quá nhiều.

"I see."
Tôi hiểu.

"huh. “Wasn’t the atmosphere a bit like that when you were with Matsuda-kun?”
"Hả. “Không phải bầu không khí có chút giống như vậy khi bạn ở bên Matsuda-kun sao?”

“I think it was a little strange.”
“Tôi nghĩ điều đó có chút kỳ lạ.”

"Right? So ho...”
"Đúng không? Vậy thì hừ...”

Miyuki trailed off and closed her mouth with an expression of regret.
Miyuki ngừng lại và khép miệng lại với vẻ mặt hối tiếc.

I smiled meaningfully when I noticed that she had paused while trying to mention the vice president.
Tôi mỉm cười đầy ý nghĩa khi nhận ra rằng cô ấy đã dừng lại trong khi cố gắng nhắc đến phó chủ tịch.

“Ho what.”
Ho cái gì.

“No... no.”
Không... không.

“So the vice-captain texted you that it seemed like me and Miura were fighting?”
Vậy là phó đội trưởng đã nhắn cho bạn rằng có vẻ như tôi và Miura đang cãi nhau?

"huh? “W-what?”
"Hả? “C-cái gì?”

Miyuki's body flinched greatly.
Cơ thể Miyuki co lại mạnh mẽ.

It's somehow funny to see him visibly agitated.
Thật buồn cười khi thấy anh ta rõ ràng là đang bối rối.

This is why things like lying must be done by skilled people.
Đó là lý do tại sao những việc như nói dối phải được thực hiện bởi những người có kỹ năng.

Anyone who sees it will be able to see it because it is done by a clumsy person.
Bất kỳ ai nhìn thấy điều đó sẽ có thể nhận ra vì nó được thực hiện bởi một người vụng về.

“How can you pretend not to know? “When I sent you a text message earlier asking if you had a fight with Miura, the vice-captain told you that, so I asked because I was worried.”
“Làm sao bạn có thể giả vờ không biết? “Khi tôi đã gửi cho bạn một tin nhắn trước đó hỏi xem bạn có cãi nhau với Miura không, phó đội trưởng đã nói với bạn điều đó, nên tôi đã hỏi vì tôi lo lắng.”

"It's not...?"
Không phải sao...?

“Nope. Even the vice-president acknowledged it.”
“Không. Ngay cả phó chủ tịch cũng đã thừa nhận điều đó.”

Miyuki's eyes rolled back.
Đôi mắt của Miyuki lờ đờ.

Evidence of being stabbed. I giggled while looking at her like that and continued speaking.
Bằng chứng của việc bị đâm. Tôi cười khúc khích khi nhìn cô ấy như vậy và tiếp tục nói.

“I ran into him by chance while I was returning from the academy, and while he was giving me a ride home, I half-threatened him and tried to pry him, and he confessed that he sent me because he was worried.”
“Tôi tình cờ gặp anh ấy khi đang trở về từ học viện, và trong khi anh ấy chở tôi về nhà, tôi đã nửa đe dọa anh ấy và cố gắng moi thông tin, và anh ấy đã thừa nhận rằng anh ấy đã gửi tôi vì lo lắng.”

“Did you?”
“Bạn đã làm vậy sao?”

"It did. Why are you hiding that? “Were you worried that I would see the vice-captain as a snitch?”
"Đúng vậy. Tại sao bạn lại giấu điều đó? “Bạn lo rằng tôi sẽ xem phó đội trưởng như một kẻ phản bội sao?”

“... Why are you threatening people... It’s so violent...”
“... Tại sao bạn lại đe dọa mọi người... Thật là bạo lực...”

It's funny how they try to get out of this situation by saying something.
Thật buồn cười khi họ cố gắng thoát khỏi tình huống này bằng cách nói điều gì đó.

“I just can’t get over it.”
“Tôi chỉ không thể vượt qua được điều đó.”

Miyuki, stung by my low voice, pouted her lips.
Miyuki, bị châm chọc bởi giọng nói thấp của tôi, bĩu môi.

“Well, if you think about it that way, Matsuda-kun also lied to me when he said he didn’t meet Tetsuya-kun earlier…”
“Chà, nếu bạn nghĩ theo cách đó, Matsuda-kun cũng đã nói dối tôi khi anh ấy nói rằng anh ấy không gặp Tetsuya-kun trước đó…”

“That and yours are completely different.”
“Cái đó và của bạn hoàn toàn khác nhau.”

“What’s different...! “It’s similar…!”
“Có gì khác biệt...! “Nó giống nhau…!”

“It’s not similar at all. “I’ll keep this, so I need to grant you a wish later.”
“Nó không giống nhau chút nào. “Tôi sẽ giữ cái này, vì vậy tôi cần phải thực hiện một điều ước cho bạn sau.”

"wish? “I’m not even an elementary school student. What kind of wish do I have with something like this?”
"Điều ước? “Tôi thậm chí không phải là học sinh tiểu học. Tôi có thể ước gì với thứ như thế này?”

“You don’t like it?”
“Bạn không thích nó sao?”

After saying that, I tapped my knee.
Sau khi nói vậy, tôi gõ nhẹ vào đầu gối của mình.

It means to sit down. She responded by carefully facing me and placing her butt on my thigh.
Điều đó có nghĩa là ngồi xuống. Cô ấy đáp lại bằng cách cẩn thận đối diện với tôi và đặt mông lên đùi tôi.

“No... okay.”
Không... được rồi.

The disappointment that Miyuki felt from Tetsuya today must have been indescribable.
Sự thất vọng mà Miyuki cảm thấy từ Tetsuya hôm nay chắc hẳn là không thể diễn tả được.

I had no choice but to see the sinister side of Tetsuya, who I thought had only kind and innocent intentions.
Tôi không còn cách nào khác ngoài việc nhìn thấy mặt tối tăm của Tetsuya, người mà tôi nghĩ chỉ có ý định tốt và ngây thơ.

Furthermore, even if it wasn't his intention, he hurt me, so my image of Tetsuya would have plummeted to the ground.
Hơn nữa, ngay cả khi đó không phải là ý định của anh ấy, anh ấy đã làm tổn thương tôi, vì vậy hình ảnh của tôi về Tetsuya chắc chắn đã giảm sút nghiêm trọng.

Even if it wasn't to the point of completely cutting off ties, if Tetsuya continued to act like he was now, there was a very high possibility that he would break off ties completely in the near future.
Ngay cả khi không đến mức hoàn toàn cắt đứt quan hệ, nếu Tetsuya tiếp tục hành động như bây giờ, có khả năng rất cao là anh ấy sẽ hoàn toàn cắt đứt quan hệ trong tương lai gần.

On the other hand, I am the exact opposite of Tetsuya.
Mặt khác, tôi hoàn toàn trái ngược với Tetsuya.

If it were me in the past, I didn't think it was a big deal that I would have started with my fist.
Nếu là tôi trong quá khứ, tôi không nghĩ rằng việc tôi bắt đầu bằng nắm đấm là một điều lớn lao.

There was no hostility or anything like that. Rather, he tried to protect Tetsuya.
Không có sự thù địch hay điều gì tương tự. Ngược lại, anh ấy đã cố gắng bảo vệ Tetsuya.

From Miyuki's perspective, the ideal man would be me now.
Từ góc nhìn của Miyuki, người đàn ông lý tưởng sẽ là tôi bây giờ.

As proof, her eyes were full of emotions called love.
Làm bằng chứng, đôi mắt của cô ấy tràn đầy cảm xúc gọi là tình yêu.

It seems like something is bothering him.
Có vẻ như có điều gì đó đang làm phiền anh ấy.

I asked, supporting Miyuki's back with my hands.
Tôi đã hỏi, vừa đỡ lưng cho Miyuki bằng tay.

“Do you care about today?”
“Hôm nay em có quan tâm không?”

"of course. I was really unfamiliar with Tetsuya today. “I’m a little upset because Matsuda got hurt too.”
"Tất nhiên rồi. Hôm nay tôi cảm thấy rất lạ lẫm với Tetsuya. “Tôi hơi buồn vì Matsuda cũng bị thương.”

“Then are you going to go and argue? Doesn’t it look really weird?”
“Vậy em sẽ đi và tranh cãi sao? Không phải trông thật kỳ lạ sao?”

"still..."
vẫn...

“This kind of thing takes time. The situation was resolved by you and Miura talking, right? So let’s watch.”
“Cái này cần thời gian. Tình huống đã được giải quyết khi bạn và Miura nói chuyện, đúng không? Vậy hãy cùng xem.”

“It’s hard to say it’s a solution...”
“Thật khó để nói đó là một giải pháp...”

"noisy."
ồn ào.

“Oh, why do you keep interrupting me...!”
“Ôi, sao bạn cứ cắt ngang tôi...!”

Miyuki gave a reaction to her body and cried out loud.
Miyuki đã phản ứng với cơ thể và kêu lên to.

A light weight felt from the knees.
Một cảm giác nhẹ nhàng từ đầu gối.

I smiled at this and lightly kissed Miyuki on the lips.
Tôi mỉm cười và nhẹ nhàng hôn Miyuki lên môi.

And as soon as the sound ended, Miyuki thrust her face in with terrifying force.
Và ngay khi âm thanh kết thúc, Miyuki đã đẩy mặt vào với sức mạnh đáng sợ.

Miyuki's tongue pushes in. I tried patting her on the back to stop her, but it didn't work at all.
Lưỡi của Miyuki đẩy vào. Tôi cố vỗ lưng cô ấy để ngăn lại, nhưng không có tác dụng gì cả.

She was sucking my lips like crazy.
Cô ấy đang mút môi tôi như điên.

It's as if they're trying to make you bloated the next day.
Cứ như thể họ đang cố làm cho bạn cảm thấy đầy bụng vào ngày hôm sau.

I stood up with my arms supporting Miyuki's buttocks, which were completely entangled with me, and wandered around the room. When my lips got to the point of stinging, I half-forced her down on the bed.
Tôi đứng dậy với hai tay nâng đỡ mông của Miyuki, hoàn toàn quấn chặt lấy tôi, và đi lang thang quanh phòng. Khi đôi môi tôi đến mức tê dại, tôi đã nửa ép cô ấy nằm xuống giường.

Then Miyuki grabbed my wrist, looked up at me with her wide eyes, and said.
Rồi Miyuki nắm lấy cổ tay tôi, nhìn lên tôi với đôi mắt to tròn, và nói.

“Go to sleep today...”
“Hãy đi ngủ hôm nay...”

I never thought I would say something like that. This was completely unexpected.
Tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ nói điều gì đó như vậy. Điều này hoàn toàn bất ngờ.

I think he felt great joy and love from my current attitude, to the point where he wanted to put me to sleep even though I had a family.
Tôi nghĩ rằng anh ấy cảm thấy niềm vui và tình yêu lớn từ thái độ hiện tại của tôi, đến mức anh ấy muốn đưa tôi vào giấc ngủ mặc dù tôi đã có gia đình.

"here?"
ở đây?

Did he feel embarrassed by my question that made his eyes widen in surprise?
Liệu anh ấy có cảm thấy xấu hổ vì câu hỏi của tôi khiến mắt anh ấy mở to ngạc nhiên không?

Miyuki, who slightly turned her head to avoid my gaze, answered.
Miyuki, người đã hơi nghiêng đầu để tránh ánh mắt của tôi, đã trả lời.

“Yeah... here.”
“Ừ... ở đây.”

“There’s an aunt and an uncle too?”
“Cũng có một cô và một chú sao?”

“I’ll tell you. why? no...?"
“Tôi sẽ nói cho bạn biết. Tại sao? Không...?"

“I have absolutely no reason not to like it.”
“Tôi hoàn toàn không có lý do gì để không thích nó.”

“So that’s it?”
Vậy là xong sao?

“Well... I guess so. “It may differ depending on how the lady and the uncle talk.”
“Chà... tôi đoán vậy. “Nó có thể khác nhau tùy thuộc vào cách mà cô gái và người chú nói chuyện.”

“You will allow it. Mom and Dad also like Matsuda-kun.”
“Bạn sẽ cho phép điều đó. Mẹ và Bố cũng thích Matsuda-kun.”

“Sleeping seems to be a separate issue.”
“Ngủ có vẻ là một vấn đề riêng biệt.”

“I’m waiting here.”
“Tôi đang chờ ở đây.”

“Can you tell me right now?”
“Bạn có thể nói cho tôi ngay bây giờ không?”

"huh."
Hả.

What did Miyuki eat wrong today? The driving force is amazing.
Hôm nay Miyuki đã ăn sai món gì? Sức mạnh thật đáng kinh ngạc.

“Wouldn’t it be better for me to go down too?”
“Có lẽ tôi cũng nên xuống dưới?”

"no. “It’s better to ask yourself.”
"Không. “Tốt hơn là tự hỏi bản thân mình.”

“Is that so?”
Thật vậy sao?

“Maybe so. I will be back."
“Có thể vậy. Tôi sẽ trở lại.”

Miyuki quickly left the room.
Miyuki nhanh chóng rời khỏi phòng.

And it took less than 5 minutes for her to come back.
Và cô ấy đã trở lại trong chưa đầy 5 phút.

“They say you can sleep.”
“Họ nói rằng bạn có thể ngủ.”

“Did you give me permission?”
“Bạn có cho tôi phép không?”

“I very willingly said yes.”
“Tôi rất sẵn lòng nói có.”

I knew Midorina Wataru were somewhat open-minded, but they would allow this?
Tôi biết Midorina Wataru có phần cởi mở, nhưng họ sẽ cho phép điều này sao?

I think he knows what will happen if he puts me to sleep.
Tôi nghĩ anh ấy biết điều gì sẽ xảy ra nếu anh ấy khiến tôi ngủ.

“Did you say anything else?”
“Bạn có nói gì khác không?”

“What else? Like what?"
“Còn gì khác? Như thế nào?"

“Don’t cause accidents or something like that.”
“Đừng gây ra tai nạn hay điều gì tương tự.”

Miyuki, who sensed the true meaning of my words, began to blush on her face.
Miyuki, người đã cảm nhận được ý nghĩa thực sự của lời tôi, bắt đầu đỏ mặt.

She looked at me with a playful expression and said.
Cô ấy nhìn tôi với vẻ mặt tinh nghịch và nói.

“I didn’t say that, I just talked about tomorrow’s breakfast...”
“Tôi không nói như vậy, tôi chỉ nói về bữa sáng ngày mai...”

“Is that so? I get it. “Then I’m coming home?”
“Thế à? Tôi hiểu rồi. “Vậy thì tôi sẽ về nhà?”

“Why the house...?”
“Tại sao ngôi nhà...?”

“I need to bring clothes to wear tomorrow.”
“Tôi cần mang quần áo để mặc vào ngày mai.”

“Oh, I see. Then let’s go together and get a few more clothes. “I want to put it in my closet.”
“Ôi, tôi hiểu rồi. Vậy thì chúng ta cùng đi và lấy thêm một vài bộ quần áo. “Tôi muốn để nó trong tủ quần áo của mình.”

It looks like Miyuki doesn't plan on letting me stay just for today.
Có vẻ như Miyuki không có kế hoạch để tôi chỉ ở lại hôm nay.

The current Miyuki had such determination that I wondered if she might be asked to live at her own house in the future.
Miyuki hiện tại có quyết tâm mạnh mẽ đến nỗi tôi tự hỏi liệu cô ấy có thể được yêu cầu sống ở nhà của mình trong tương lai không.

And he was full of affection for me.
Và anh ấy tràn đầy tình cảm với tôi.

Chapter 425 - The most muggy summer
Chương 425 - Mùa hè oi ả nhất

“Miyuki, why are you in such a hurry?”
“Miyuki, tại sao em lại vội vàng như vậy?”

These were Midori's words as soon as she entered the house and saw Miyuki quickly climbing the stairs holding a large shopping bag in front of her.
Đó là những lời của Midori ngay khi cô ấy bước vào nhà và thấy Miyuki nhanh chóng leo cầu thang với một túi mua sắm lớn ở phía trước.

I answered because I thought it was really cute to see her running away because I didn't want her to find out that my clothes were in there.
Tôi đã trả lời vì tôi nghĩ thật dễ thương khi thấy cô ấy chạy đi vì tôi không muốn cô ấy phát hiện ra rằng quần áo của tôi ở trong đó.

“I think he might be trying to go to the bathroom.”
“Tôi nghĩ anh ấy có thể đang cố gắng đi vệ sinh.”

“I guess so. “I decided to prepare breakfast as usual tomorrow, is that okay?”
“Tôi đoán vậy. “Tôi quyết định chuẩn bị bữa sáng như thường lệ vào ngày mai, có được không?”

"Sure."
Chắc chắn.

“There is fruit on the table, so take it.”
“Có trái cây trên bàn, hãy lấy nó đi.”

“Yes, I will eat it gratefully. “I’ll take care of you today.”
“Vâng, tôi sẽ ăn nó với lòng biết ơn. “Hôm nay tôi sẽ chăm sóc bạn.”

“What is your situation? “You can come often and sleep.”
“Tình hình của bạn thế nào? “Bạn có thể đến thường xuyên và ngủ lại.”

Midori and Wataru know that I have no parents.
Midori và Wataru biết rằng tôi không có cha mẹ.

Is that why you do that? It may or may not seem like he got some sympathy.
Có phải đó là lý do bạn làm như vậy không? Có thể anh ấy có chút đồng cảm, cũng có thể không.

You allowed me to stay, but can you give me your body too?
Bạn cho phép tôi ở lại, nhưng bạn có thể cho tôi cả cơ thể của bạn không?

After swallowing those words, I said hello to Midori with a smile and went up the stairs.
Sau khi nuốt những lời đó, tôi đã chào Midori với một nụ cười và đi lên cầu thang.

As I was about to go back to my room, I ran into Kana.
Khi tôi sắp quay lại phòng của mình, tôi đã gặp Kana.

“Hello, sister.”
Chào chị gái.

“We said hello earlier, shall we do it again?”
Chúng ta đã chào nhau trước đó, có nên làm lại không?

“It would be foolish to just ignore it.”
Thật ngu ngốc nếu chỉ phớt lờ nó.

“You can say something else.”
Bạn có thể nói điều gì khác.

“Which one?”
“Cái nào?”

"I don't know. “You’re sleeping here?”
"Tôi không biết. “Bạn đang ngủ ở đây sao?”

“That’s it.”
Đúng vậy.

“Sleeping in the guest room?”
Ngủ trong phòng khách sao?

"no. “It’s used as a warehouse.”
Không. “Nó được sử dụng như một kho chứa.”

“Then in Miyuki’s room?”
“Vậy trong phòng của Miyuki?”

Kana’s sly eyes.
Đôi mắt ranh mãnh của Kana.

I nodded as I looked at her expression, which seemed to show great curiosity in some aspect.
Tôi gật đầu khi nhìn vào biểu cảm của cô ấy, dường như thể hiện sự tò mò lớn về một khía cạnh nào đó.

"yes."
Có.

“Are you just sleeping?”
“Bạn chỉ đang ngủ thôi sao?”

“What do you mean?”
“Ý bạn là gì?”

“You know, you too.”
Cậu biết đấy, cậu cũng vậy.

Are you really interested in that?
Cậu thật sự quan tâm đến điều đó sao?

In that case, come to Miyuki’s room around dawn.
Trong trường hợp đó, hãy đến phòng của Miyuki vào khoảng rạng sáng.

“Do you usually have a lot of deep conversations with Miyuki?”
Cậu thường có nhiều cuộc trò chuyện sâu sắc với Miyuki không?

"of course."
Tất nhiên.

Then you know what I'm going to do.
Vậy thì cậu biết mình sẽ làm gì.

However, he mischievously asked me if I was just sleeping...
Tuy nhiên, anh ấy nghịch ngợm hỏi tôi liệu tôi chỉ đang ngủ...

The crime that embarrassed me was a 10-point deduction.
Tội lỗi khiến tôi xấu hổ là bị trừ 10 điểm.

In that sense, 3P with sisters, which is a punishment, has become a mandatory course.
Theo nghĩa đó, 3P với các chị em, điều này như một hình phạt, đã trở thành một khóa học bắt buộc.

"is it so? All right."
Thật vậy sao? Được rồi.

“Why did you ask?”
“Tại sao bạn lại hỏi?”

“Just like that.”
“Chỉ như vậy thôi.”

“Do you have a mischievous side?”
“Bạn có một bên nghịch ngợm không?”

“You’re similar to your sister, right?”
“Bạn giống chị gái của bạn, đúng không?”

"with me?"
với tôi?

"yes. “He often imitates Miyuki’s voice and makes fun of me.”
"vâng. “Anh ấy thường bắt chước giọng của Miyuki và chế nhạo tôi.”

“Hey... that’s not a joke, it’s like everyday life?”
“Này... đó không phải là một trò đùa, mà là cuộc sống hàng ngày sao?”

There is a surprisingly shameless side to it.
Có một khía cạnh đáng ngạc nhiên là vô liêm sỉ trong đó.

Looking at Yugi's skills, I think he might be a good match for Hiyori.
Nhìn vào kỹ năng của Yugi, tôi nghĩ cậu ấy có thể là một sự kết hợp tốt với Hiyori.

“I’ll say yes.”
“Tôi sẽ nói có.”

“The soundproofing of the room is good, but the noise is too loud.”
“Cách âm của phòng thì tốt, nhưng tiếng ồn thì quá lớn.”

“Why are you suddenly talking about soundproofing?”
“Tại sao bạn lại đột nhiên nói về cách âm?”

“Please take note.”
“Xin hãy ghi chú lại.”

You already know everything. Since she is the closest biological sister, she must have talked about all kinds of things with Miyuki.
Bạn đã biết mọi thứ rồi. Vì cô ấy là chị gái ruột gần gũi nhất, chắc chắn cô ấy đã nói đủ thứ chuyện với Miyuki.

In that case, I think it would be appropriate to increase Kana's libido by making her moan a lot.
Trong trường hợp đó, tôi nghĩ sẽ hợp lý nếu tăng cường ham muốn của Kana bằng cách khiến cô ấy rên rỉ nhiều hơn.

Afterwards, I had a brief conversation with Kana and went into Miyuki's room, where I saw Miyuki, who had just changed into thin pajamas, making the bed well.
Sau đó, tôi đã có một cuộc trò chuyện ngắn với Kana và vào phòng của Miyuki, nơi tôi thấy Miyuki, người vừa thay đồ sang bộ pijama mỏng, đang dọn dẹp giường rất gọn gàng.

I approached her and asked.
Tôi tiến lại gần cô ấy và hỏi.

“What about clothes?”
“Còn quần áo thì sao?”

“I organized it well in the closet.”
“Tôi đã sắp xếp chúng gọn gàng trong tủ.”

"already?"
Rồi sao?

"huh. “I’ll bring a pillow.”
"Hả. “Tôi sẽ mang một cái gối.”

“What pillow? “It seems narrow.”
“Gối gì? “Có vẻ hẹp.”

“Then what should I do?”
“Vậy tôi nên làm gì?”

“I should sleep in your arms.”
“Tôi nên ngủ trong vòng tay của bạn.”

Miyuki's face heated up slightly at those seemingly casual words.
Khuôn mặt của Miyuki hơi nóng lên một chút trước những lời nói dường như bình thường đó.

She flattens the bed sheet without saying anything positive or negative.
Cô ấy làm phẳng tấm ga trải giường mà không nói gì tích cực hay tiêu cực.

I think he's nervous because it's a monumental day for him to have me sleep at his house with his parents and older sister.
Tôi nghĩ anh ấy đang lo lắng vì hôm nay là một ngày quan trọng khi tôi ngủ lại nhà anh ấy cùng với bố mẹ và chị gái lớn của anh ấy.

“What do you want to do? Are you going to sleep right away?”
“Em muốn làm gì? Em sẽ đi ngủ ngay bây giờ à?”

Miyuki's question after neatly tidying up the blanket.
Câu hỏi của Miyuki sau khi gấp gọn chăn mền.

I asked back, laughing.
Tôi hỏi lại, cười.

“If you’re going to sleep right away, why did you make the bed?”
“Nếu em sẽ đi ngủ ngay, tại sao lại dọn giường?”

"just..."
chỉ là...

"I'm kidding. “Are you not sleeping?”
"Tôi đùa thôi. “Bạn không ngủ à?”

"huh."
Hả.

“Still, let’s lie down. “Eat all the fruit first.”
“Vẫn là, hãy nằm xuống. “Ăn hết trái cây trước đã.”

“Are you eating again?”
“Bạn lại đang ăn à?”

“You gave it to me, so I have to eat it.”
“Bạn đã đưa cho tôi, nên tôi phải ăn nó.”

“Did you brush your teeth?”
“Bạn đã đánh răng chưa?”

“You can do it again.”
“Bạn có thể làm lại lần nữa.”

When I picked up a well-cut melon with a fork and brought it to Miyuki, she opened her bright red lips.
Khi tôi dùng một cái nĩa để gắp một miếng dưa ngon và mang đến cho Miyuki, cô ấy mở đôi môi đỏ tươi của mình.

After putting a piece of melon in it, I started talking about the story I couldn't tell before.
Sau khi cho một miếng dưa vào miệng, tôi bắt đầu kể về câu chuyện mà tôi chưa thể nói trước đây.

“Why did you grow up here?”
“Tại sao bạn lại lớn lên ở đây?”

“Because I want to.”
“Bởi vì tôi muốn.”

“That’s a very convenient reason.”
“Đó là một lý do rất tiện lợi.”

“That’s something Matsuda-kun often says. “Because I want to, it’s my heart, just do it, do whatever you want…”
“Đó là điều mà Matsuda-kun thường nói. “Bởi vì tôi muốn, đó là trái tim của tôi, cứ làm đi, làm bất cứ điều gì bạn muốn…”

“I do that often?”
“Tôi thường làm vậy sao?”

"huh. “It suits you very well.”
"Hả. “Nó rất hợp với bạn.”

Miyuki has become very colored with my colors. happy.
Miyuki đã trở nên rất nhuốm màu sắc của tôi. Hạnh phúc.

In a fresh, yet somehow strange room, I slowly ate fruit while chatting with Miyuki.
Trong một căn phòng mới mẻ nhưng cũng có phần kỳ lạ, tôi từ từ ăn trái cây trong khi trò chuyện với Miyuki.

Afterwards, I laid down on the bed and she turned off the lights in the room.
Sau đó, tôi nằm xuống giường và cô ấy tắt đèn trong phòng.

Then he fumbled under the blanket and snuggled into my arms.
Rồi anh ấy lúng túng dưới chăn và cuộn mình vào vòng tay tôi.

“If you sleep right after eating, you won’t be able to digest it…”
“Nếu bạn ngủ ngay sau khi ăn, bạn sẽ không thể tiêu hóa được…”

The bed was small, but there was still space even for two people.
Chiếc giường nhỏ, nhưng vẫn có chỗ cho hai người.

I gently hugged Miyuki's body, which seemed to have become more petite today, and gently stroked her head as she mumbled in worry.
Tôi nhẹ nhàng ôm lấy cơ thể của Miyuki, dường như hôm nay cô ấy trở nên nhỏ nhắn hơn, và nhẹ nhàng vuốt tóc cô khi cô lầm bầm lo lắng.

“You’re not going to sleep.”
“Em sẽ không đi ngủ đâu.”

“That’s true. “Isn’t it hot?”
“Đúng vậy. “Có phải nóng không?”

There was no air conditioning in Miyuki’s room.
Trong phòng của Miyuki không có điều hòa không khí.

It was already the middle of summer and it was hot at night, but with the two people hugging, it was impossible not to feel hot.
Đã giữa mùa hè và trời nóng vào ban đêm, nhưng với hai người ôm nhau, thật không thể không cảm thấy nóng.

But I thought the heat was worth enduring.
Nhưng tôi nghĩ rằng cái nóng đáng để chịu đựng.

The sweat that had begun to form on Miyuki's skin created a slippery sensation, which was very strange, so I actually liked it.
Mồ hôi bắt đầu hình thành trên da Miyuki tạo ra một cảm giác trơn trượt, điều này rất lạ, vì vậy tôi thực sự thích nó.

"are you okay. You turned on the fan. “I opened the window, so it will get cooler after a while.”
"Bạn có ổn không? Bạn đã bật quạt. “Tôi đã mở cửa sổ, nên một lúc nữa sẽ mát hơn.”

“I hope it rains.”
“Tôi hy vọng trời sẽ mưa.”

“Then isn’t it hotter? “You have to close the window too.”
“Vậy thì không phải nóng hơn sao? “Bạn cũng phải đóng cửa sổ lại.”

“Just leave it open a little bit. “Should we wake each other up when it rains?”
“Chỉ cần để một chút thôi. “Chúng ta có nên đánh thức nhau khi trời mưa không?”

"why? “You want to go to a ramen restaurant?”
"Tại sao? “Bạn muốn đi đến một nhà hàng ramen à?”

"that's right."
Đúng vậy.

“I can’t get up.”
“Tôi không thể dậy được.”

“Then I’ll get up. “I’m a light sleeper, so I’ll open my eyes when the rain hits the window.”
“Vậy thì tôi sẽ dậy. “Tôi là người ngủ nhẹ, nên tôi sẽ mở mắt khi mưa rơi vào cửa sổ.”

Miyuki sleeps brightly?
Miyuki ngủ sáng sủa à?

It sounded right. But that's only when I'm not around.
Nghe có vẻ đúng. Nhưng chỉ khi tôi không có mặt.

Miyuki is asleep with her head buried in my chest and doesn't wake up even when I shake her.
Miyuki đang ngủ với đầu chôn trong ngực tôi và không tỉnh dậy ngay cả khi tôi lắc cô ấy.

"you? “Do you think it can be done?”
"Bạn? “Bạn nghĩ điều đó có thể thực hiện được không?”

Miyuki lightly pinched my waist in a tone that seemed to be completely laughable.
Miyuki nhẹ nhàng véo hông tôi với một giọng điệu có vẻ hoàn toàn buồn cười.

A tingling sensation felt from inside the t-shirt.
Một cảm giác tê tê từ bên trong chiếc áo phông.

After ruffling Miyuki's complaining hair, I carefully took off her t-shirt so as not to hurt her.
Sau khi xoa tóc của Miyuki đang phàn nàn, tôi cẩn thận tháo áo phông của cô ấy ra để không làm cô ấy đau.

Then Miyuki was shocked and asked.
Sau đó, Miyuki bị sốc và hỏi.

"what are you doing...?"
Bạn đang làm gì...?

“I’m taking my clothes off.”
“Tôi đang cởi đồ.”

"why?"
Tại sao?

“You usually take it off when you sleep.”
“Bạn thường cởi nó ra khi ngủ.”

“That’s at Matsuda-kun’s house...!”
“Đó là ở nhà Matsuda-kun...!”

“Is it different here?”
“Nơi này có khác không?”

"different...! “When mom, dad, or sister come...”
"khác...! “Khi mẹ, bố hoặc chị gái đến...”

“You know for sure that we’re together, but you’re coming?”
“Bạn chắc chắn rằng chúng ta ở bên nhau, nhưng bạn sẽ đến chứ?”

“You can come...! “To borrow a book…”
“Bạn có thể đến...! “Để mượn một cuốn sách…”

“You’re funny.”
“Bạn thật hài hước.”

“Is it real?”
“Có thật không?”

It certainly seems like Kana, who is very curious, could really come.
Có vẻ như Kana, người rất tò mò, thực sự có thể đến.

I said, resting my chin on the top of Miyuki's head, who was making a harsh voice.
Tôi nói, đặt cằm lên đỉnh đầu của Miyuki, người đang phát ra âm thanh khắc nghiệt.

“What if it’s real? “I locked the door.”
“Nếu điều đó là thật thì sao? “Tôi đã khóa cửa.”

".... when?"
.... khi nào?

“When I entered the room earlier.”
“Khi tôi vào phòng trước đó.”

“What are you doing with the door locked?”
“Bạn đang làm gì với cửa khóa?”

“What you think.”
“Những gì bạn nghĩ.”

“That’s later… considering the situation…”
“Cái đó thì để sau… xem xét tình hình…”

It's funny how he readily admits that he has erotic fantasies.
Thật buồn cười khi anh ta sẵn sàng thừa nhận rằng mình có những fantasie tình dục.

Come to think of it, I once had sex in Miyuki's room.
Nghĩ lại thì, tôi đã từng quan hệ tình dục trong phòng của Miyuki.

At the time, I thought I should refrain from doing things here if possible, but now that resolution has been diluted as much as possible.
Vào thời điểm đó, tôi nghĩ rằng mình nên kiềm chế không làm những điều ở đây nếu có thể, nhưng giờ đây quyết định đó đã bị làm nhạt đi nhiều nhất có thể.

I can't help it because Miyuki keeps acting like a jerk.
Tôi không thể làm gì khác vì Miyuki cứ cư xử như một kẻ ngốc.

To put it simply, it's like a natural disaster.
Nói một cách đơn giản, nó giống như một thảm họa tự nhiên.

“What situation are you looking at?”
“Bạn đang nhìn vào tình huống nào vậy?”

Miyuki changed the topic in response to my question with a light laugh.
Miyuki đã chuyển chủ đề để đáp lại câu hỏi của tôi với một tiếng cười nhẹ.

“Matsuda-kun, I’m just asking this… Have you had a hard time today?”
“Matsuda-kun, tôi chỉ hỏi điều này… Hôm nay cậu có gặp khó khăn gì không?”

It seems to be an indirect reference to what happened with Tetsuya.
Dường như đây là một cách ám chỉ gián tiếp đến những gì đã xảy ra với Tetsuya.

I guess I was quite angry. I see this being brought up even though it is not necessary.
Tôi đoán là tôi đã khá tức giận. Tôi thấy điều này được nhắc đến mặc dù không cần thiết.

“Heartbreaking? “I’ve never done anything like that.”
“Đau lòng? “Tôi chưa bao giờ làm điều gì như vậy.”

“Then that’s enough.”
“Vậy thì đủ rồi.”

“Stop talking nonsense and take out what you’re putting in your legs.”
“Đừng nói nhảm và lấy ra những gì cậu đang để trong chân.”

Miyuki's legs, which were between my legs, were pushed further in.
Chân của Miyuki, nằm giữa chân tôi, đã bị đẩy vào sâu hơn.

I thought it was really lovely for her to look like an upset tree frog for no reason, so I scolded her with empty words.
Tôi nghĩ thật dễ thương khi cô ấy trông như một con ếch cây buồn bã mà không có lý do, vì vậy tôi đã mắng cô ấy bằng những lời vô nghĩa.

“Will I get heat rash if I do this?”
“Liệu tôi có bị phát ban nhiệt nếu làm như vậy không?”

“We both applied body lotion so it’s okay. “And what happens after that?”
“Chúng ta đều đã thoa kem dưỡng thể nên không sao. “Và sau đó thì sao?”

“I’m just saying. “Don’t be angry.”
“Tôi chỉ đang nói thôi. “Đừng giận nhé.”

“I’ve never been angry, you idiot.”
Tôi chưa bao giờ tức giận, đồ ngốc.

“Your mouth has become very foul-mouthed. “I feel like I’m living with the word ‘fool’ these days.”
Miệng của bạn đã trở nên rất thô tục. 'Tôi cảm thấy như mình đang sống với từ 'ngốc' những ngày này.'

"no it's not?"
Không phải vậy sao?

“Is that correct?”
“Điều đó có đúng không?”

“I said no...”
“Tôi đã nói không...”

There was a bit of charm in Miyuki's voice.
Có một chút quyến rũ trong giọng nói của Miyuki.

It's a very pleasant tone to listen to. While sinking low, a nasal sound is mixed...
Đó là một âm điệu rất dễ chịu để lắng nghe. Khi chìm xuống, một âm thanh mũi được pha trộn vào...

If I had started crying here, I don't think I would have been able to hold back and rushed to him.
Nếu tôi bắt đầu khóc ở đây, tôi không nghĩ mình có thể kiềm chế và đã lao đến bên anh ấy.

“Yes, yes.”
“Vâng, vâng.”

I was patting Miyuki's back as if comforting a child, and I pricked up my ears when she murmured as she rolled her body into my arms.
Tôi đang vỗ về lưng Miyuki như thể đang an ủi một đứa trẻ, và tôi lắng tai nghe khi cô ấy thì thầm trong khi cuộn người vào vòng tay tôi.

“I wish I had known a little sooner...”
“Giá như tôi biết sớm hơn một chút...”

Although there was no subject, Miyuki was clearly saying those words to me.
Mặc dù không có chủ ngữ, nhưng Miyuki rõ ràng đang nói những lời đó với tôi.

Why does our Miyuki keep driving people crazy?
Tại sao Miyuki của chúng ta lại khiến mọi người phát điên như vậy?

It's truly something you can't help but love.
Thật sự là một điều mà bạn không thể không yêu thích.

I would have been happier if you had told me that it would have been nice if I had been your childhood friend instead of Tetsuya.
Tôi sẽ hạnh phúc hơn nếu bạn nói với tôi rằng sẽ thật tuyệt nếu tôi là bạn thân thời thơ ấu của bạn thay vì Tetsuya.

But given Miyuki's kind personality, she wouldn't have said something like that... or even thought of something like that.
Nhưng với tính cách tốt bụng của Miyuki, cô ấy sẽ không nói điều như vậy... hoặc thậm chí nghĩ đến điều đó.

It seemed like he just thought it would be nice to have memories of his childhood with me, so he brought that up inadvertently.
Có vẻ như anh ấy chỉ nghĩ rằng sẽ thật tuyệt nếu có những kỷ niệm thời thơ ấu với tôi, nên anh ấy đã vô tình nhắc đến điều đó.

Anyway, the words were extremely provocative, so I completely lost my patience and put my hand inside Miyuki's loose rabbit pajamas.
Dù sao đi nữa, những lời nói đó cực kỳ khiêu khích, nên tôi hoàn toàn mất kiên nhẫn và cho tay vào trong bộ pijama thỏ rộng của Miyuki.

Then, he began caressing Miyuki with slow touches, starting from her waist, then her abdomen, and then her chest.
Sau đó, anh ấy bắt đầu vuốt ve Miyuki bằng những cái chạm chậm rãi, bắt đầu từ eo cô, rồi đến bụng, và sau đó là ngực.

“.....”

Miyuki, who had been looking at the situation just a moment ago, was calmly accepting my touch.
Miyuki, người vừa mới nhìn vào tình huống, đang bình tĩnh chấp nhận sự chạm của tôi.

No, he wasn't being submissive, but he lifted his thigh between my legs and stimulated the area between my crotch.
Không, anh ấy không phải là người phục tùng, nhưng anh ấy đã nâng đùi giữa hai chân tôi và kích thích khu vực giữa háng tôi.

She was also heated up by the previous conversation.
Cô ấy cũng đã bị kích thích bởi cuộc trò chuyện trước đó.

I can already feel that Miyuki's body, which is wearing nothing but her pajamas, is becoming wet with sweat.
Tôi có thể cảm nhận rằng cơ thể của Miyuki, chỉ mặc mỗi bộ pijama, đang trở nên ướt đẫm mồ hôi.

It's stuffy and hot because we're so close to each other and it's the middle of summer, and there's no air conditioning, but these are inconveniences that are trivial. It's not an important factor at all.
Nó ngột ngạt và nóng bức vì chúng tôi quá gần nhau và đang giữa mùa hè, lại không có điều hòa, nhưng đây chỉ là những bất tiện nhỏ nhặt. Đó không phải là yếu tố quan trọng chút nào.

Recently, I have developed a somewhat strained relationship with Miyuki.
Gần đây, tôi đã phát triển một mối quan hệ có phần căng thẳng với Miyuki.

This means that we only did what we used to do.
Điều này có nghĩa là chúng tôi chỉ làm những gì chúng tôi thường làm.

Today is a special day, and Miyuki also seems to feel pleasure more than usual, and since her love for me is on the verge of exploding, I think I should try something new.
Hôm nay là một ngày đặc biệt, và Miyuki dường như cũng cảm thấy vui vẻ hơn bình thường, và vì tình yêu của cô ấy dành cho tôi đang ở bờ vực bùng nổ, tôi nghĩ mình nên thử điều gì đó mới.