Pro会員のサブスク
YouTube バイリンガル字幕: 無制限
常见问题 よくある質問
使用 Deepl 翻译有哪些优势? Deepl翻訳を利用するメリットは何ですか?
DeepL被誉为是全世界最精准的机器翻译服务,其翻译引擎基于神经网络人工智能开发,根据其披露的专业译员盲测结果,DeepL以3: 1的系数优于竞争对手,在英语 ⇄中文的翻译质量盲测中,更是比其他机器翻译引擎高出5倍。
DeepLは世界で最も正確な機械翻訳サービスとして知られており、その翻訳エンジンはニューラルネットワーク人工知能に基づいて開発されており、プロの翻訳者の公開ブラインドテスト結果によると、DeepLは3:1の係数で競合他社を上回り、英語⇄中国語の翻訳品質ブラインドテストでは、他の機械翻訳エンジンの5倍です。
使用 OpenAI 翻译有哪些优势和劣势? OpenAI Translationを使用するメリットとデメリットは何ですか?
OpenAI的GPT模型是基于大量的文本数据进行训练的,这意味着它在处理各种专业术语时表现的非常好,更擅长理解句子或段落的上下文,沉浸式翻译经过大量的对比,结论就是 OpenAI 在大多数情况下翻译质量是目前最好的。但由于 OpenAI 的核心机制是连续预测句子中的每一个单词,所以它的翻译速度相对较慢,而且由于 OpenAI 并不是被专门创造为翻译服务的,所以它有一些安全方面的限制,比如 OpenAI 会拒绝翻译含有某些负面意义的段落。最后,由于其还处于早期阶段,所以有的时候服务也会相对不那么稳定。
OpenAIのGPTモデルは、大量のテキストデータで学習されているため、さまざまな専門用語を扱う際に非常に優れたパフォーマンスを発揮し、文章や段落の文脈を理解するのに優れています。 しかし、OpenAIの中核となるメカニズムは文中のすべての単語を継続的に予測することであるため、翻訳速度は比較的遅く、OpenAIは翻訳サービスとして特別に作られたものではないため、OpenAIが特定の否定的な意味を持つ文章の翻訳を拒否するなど、いくつかのセキュリティ上の制限があります。 最後に、まだ初期段階にあるため、サービスが比較的不安定な場合があります。
我可以免费使用沉浸式翻译吗? イマーシブ翻訳は無料で使用できますか?
是的,你可以完全免费地使用沉浸式翻译,因为沉浸式翻译提供了同类产品中最全面的免费套餐,没有限制任何功能的使用。而对于那些希望使用 DeepL 和 OpenAI翻译的用户,沉浸式翻译为其提供了低成本且开箱即用的体验。
はい、イマーシブ翻訳は、機能の使用に制限なく、この種の最も包括的な無料プランを提供しているため、イマーシブ翻訳を完全に無料で使用できます。 また、DeepLやOpenAI翻訳を利用したい方には、イマーシブ翻訳が低コストですぐに使える体験を提供します。
安装沉浸式翻译扩展后,我该如何使用? イマーシブ翻訳拡張機能をインストールした後、どのように使用しますか?
快速开始使用的话,看下面的内容就够了(我们也在这里准备了一份更详细的使用指南):
すぐに始めるには、以下をご覧ください(より詳細なガイドをここに用意しました)。
- 安装后,浏览器默认会把沉浸式翻译的扩展图标折叠起来,所以第一步,你需要在浏览器右上角的折叠菜单里将沉浸式翻译放出来,如下:
インストール後、ブラウザはデフォルトで没入型翻訳拡張機能アイコンを折りたたむため、最初のステップでは、次のように、ブラウザの右上隅にある折りたたみメニューに没入型翻訳を配置する必要があります。 - 接下来就可以翻译网页了,以USA Today 为例,打开USA Today 的英文网页,在任何区域点击右键,在菜单里选择【翻译网页/还原原文】按钮,网页就会以双语的形式显示。如果你喜欢快捷键的话,可以直接按下【Alt+A】(MacOS是【Option+A】)来触发网页翻译。还有一种办法,就是点击浏览器工具栏里的沉浸式翻译图标,然后点击【翻译】,如下:
次に、Web ページを翻訳し、USA Today を例にとると、USA Today の英語の Web ページを開き、任意の領域で右クリックして、メニューの [Web ページの翻訳/元のテキストの復元] ボタンを選択すると、Web ページがバイリンガル形式で表示されます。 ショートカットを使用する場合は、Alt+A(MacOSの場合はOption+A)を押すと、Web翻訳をトリガーできます。 別の方法は、ブラウザのツールバーにある没入型翻訳アイコンをクリックし、次のように[翻訳]をクリックすることです。 - 如果你想翻译文档,比如PDF,Epub,字幕文件等,你可以在浏览器工具栏里点击【沉浸式翻译】图标,点击【更多】,即可看到。
PDF、Epub、字幕ファイルなどのドキュメントを翻訳する場合は、ブラウザのツールバーにある[没入型翻訳]アイコンをクリックし、[その他]をクリックして表示できます。
我很喜欢沉浸式翻译,想推荐给朋友,你们有联盟计划吗?
没入型翻訳が大好きで、友人に勧めたいのですが、アフィリエイトプログラムはありますか?
是的,我们有一个易于加入的联盟计划,任何人都可以点击这里自助申请,之后你会得到一个专属的推广链接,使用这个链接,您可以向朋友推荐沉浸式翻译。如果您的朋友在 30天 内升级为沉浸式翻译的 Pro 会员,您将获得 20% 的推广佣金。同时,通过您的链接购买的朋友还能享受首期 5% 的折扣。
はい、ここをクリックすることで誰でも応募できる、簡単に参加できるアフィリエイトプログラムがあり、その後、ユニークな紹介リンクが送られ、それを使って友人に没入型翻訳をおすすめすることができます。 お友達が30日以内にImmersive Translation Proにアップグレードした場合、紹介手数料は20%になります。 同時に、あなたのリンクから購入した友人も、最初の支払いで5%の割引を受けることができます。
我觉得外语内容很有价值,但是我不知道去哪看,有推荐吗?
外国語のコンテンツは価値があると思いますが、どこを見ればいいのかわからないのですが、何かおすすめはありますか?
是的,我们确实发现互联网的外语内容更多,质量更高,所以我们才开发了沉浸式翻译。我们也整理了一个高质量的英文网站列表,你可以在里面探索你可能感兴趣的内容,然后你还可以在国外著名社交媒体上关注一些你感兴趣的人来获取更多实时信息,比如Twitter,Reddit,Youtube等等。
はい、インターネットには外国語のコンテンツが多く、品質が高いことがわかったため、没入型翻訳を開発しました。 また、興味のあることを探求できる高品質の英語のウェブサイトのリストをまとめました。その後、Twitter、Reddit、Youtubeなどの有名な外国のソーシャルメディアで興味のある人々をフォローして、よりリアルタイムの情報を得ることができます。
Pro 会员提供的 DeepL/OpenAI 翻译服务是无限量的吗?
DeepL/OpenAIの翻訳サービスはPro会員が無制限で利用できますか?
不是无限的,DeepL 和 OpenAI 的翻译字符数分别都有上限。不过绝大多数情况下你无需为使用量担心,因为月费/年费Pro会员的翻译总额度充分考虑了高频的网页翻译用户使用需求。如果你有更多的需求,你也可以在触发上限后购买会员专属的 DeepL 或 OpenAI 额外流量包。所有客户都应该遵循我们的公平使用政策,你应该仅在沉浸式翻译中使用沉浸式翻译提供的翻译服务,任何客户都不被允许通过自动化的程序访问沉浸式翻译提供的翻译服务。
無制限ではなく、DeepLとOpenAIはどちらも翻訳できる文字数に上限を設けています。 ただし、ほとんどの場合、月間/年間Proメンバーの合計翻訳クォータは、高頻度のWeb翻訳ユーザーのニーズを完全に考慮しているため、使用量について心配する必要はありません。 さらにニーズがある場合は、上限をトリガーした後で、メンバー用の追加のデータパッケージを購入することもできます。 すべてのクライアントは、当社の公正使用ポリシーに従うことが期待されており、お客様はImmersive Translationが提供する翻訳サービスのみを使用するべきであり、お客様は自動化された手続きを通じてImmersive Translationが提供する翻訳サービスにアクセスすることは許可されません。
Pro 会员提供的 DeepL 和 AI类(OpenAI, Claude, Gemini) 的额度一样吗?
Pro会員が提供しているDeepLの量はAI(OpenAI、Claude、Gemini)と同じですか?
不一样,DeepL 的额度大约是 AI 类的3 倍,AI 类里的不同翻译服务(OpenAI, Claude, Gemini )可以任意选择,倍率一致 。对于网页翻译来说,DeepL翻译兼具了质量和速度的优点,我们建议主力翻译使用 DeepL,在需要的时候使用 AI 类。
いいえ、DeepLのクォータはAIクラスの約3倍で、AIクラスの異なる翻訳サービス(OpenAI、Claude、Gemini)を任意に選択でき、倍率も同じです。 Web翻訳では、DeepL翻訳は品質とスピードの両面でメリットがあるため、メインの翻訳にはDeepLを使用し、必要に応じてAIクラスを利用することをおすすめします。
有没有同时使用的设备数限制? 同時に使用できるデバイスの数に制限はありますか?
有,每个账户最多同时使用 8 台设备,超出后,最先登录的设备将会被退出登录(注意:这里的设备指的是浏览器)
はい、各アカウントは同時に最大8台のデバイスを使用でき、その後最初にログインしたデバイスがログアウトされます(注:ここでのデバイスとはブラウザを指します)
Pro 会员提供的 OpenAI, Claude, Gemini 分别使用哪些模型?
Proメンバーが提供するOpenAI、Claude、Geminiではどのようなモデルを使用していますか?
目前,OpenAI 使用 gpt-4o-mini, Claude 使用 claude-3-haiku-20240307, Gemini 使用 gemini-1.0-pro-002
目前,OpenAI 使用 gpt-4o-mini, Claude 使用 claude-3-haiku-20240307, Gemini 使用 gemini-1.0-pro-002
我可以使用支付宝订阅连续包月或连续包年的Pro会员吗?
Alipayを使用して、継続的な月間または継続的な年間Proメンバーシップに加入できますか?
是的,我们和 Stripe 合作,支持使用支付宝进行每月代扣服务。
はい、Stripe と提携して、月次請求での Alipay の使用をサポートしています。
我可以使用银联信用卡订阅连续包月或连续包年的Pro会员吗?
UnionPay(銀聯)クレジットカードを使用して、月間または年間Proメンバーシップに加入できますか?
是的,我们和 Stripe 合作,支持包括银联在内的任何主流信用卡机构发行的信用卡,这包括银联,Visa,万事达等。
はい、Stripe と提携して、UnionPay、Visa、MasterCard など、主要なクレジットカード機関が発行するクレジットカードをサポートしています。
可以开中国增值税普通发票吗? 中国のVAT請求書を発行できますか?
我们使用 Stripe 处理您的支付,Stripe 默认会给您的邮箱发送账单(Invoice) 和 收据(Receipt),大多数中国大陆的公司支持使用 Stripe 的收据作为报销凭证,您可以咨询您的财务部门了解是否可以使用 Stripe 的收据作为报销凭证。如果您需要增值税普通发票,请勿在官网下单,您可以在我们的官方淘宝店购买会员,确认收货后,在淘宝【订单】-> 【更多】->【申请开票】即可自助开票。点击这里查看详细介绍。
当社はStripeを使用して支払いを処理し、Stripeはデフォルトで請求書と領収書をお客様のメールアドレスに送信します、中国本土のほとんどの企業はStripeの領収書を払い戻し文書として使用することをサポートしています、あなたは財務部門に相談して、Stripeの領収書を払い戻し文書として使用できるかどうかを確認することができます。 通常のVATインボイスが必要な場合は、公式ウェブサイトで注文しないでください、あなたは私たちの公式タオバオストアでメンバーシップを購入することができます、そして領収書を確認した後、あなたはタオバオでセルフサービスの請求書をすることができます [注文] - > [詳細] - > [請求を申請する]。 詳しい紹介はこちら
我可以免费试用吗? 無料で試用できますか?
是的,你可以免费试用,直接选择上方的免费试用套餐,订阅该套餐即可。试用到期前,你可以随时取消,不会收取任何费用,试用结束之后,如果您未取消的话,将会自动扣费。
はい、無料で試すことができますが、上記の無料試用版パッケージを選択してパッケージを購読するだけです。 試用期間が終了する前であれば、いつでも無料で解約でき、試用期間終了後、解約しなかった場合は自動的に請求されます。
我可以退款吗? 返金はしてもらえますか?
我们针对不同订阅类型和账户状态有不同的退款政策。
月度订阅:在首次购买后的24小时内,可以申请退款。申请时,请提供您退款请求的原因。
年度订阅:在首次购买后的72小时内,可以申请退款。必须在您的申请中包含退款请求的原因。请注意,付款超过 72 小时后提交的请求将不予退款。
在这两种订阅类型中,只有在未大量使用我们的翻译服务的情况下,才可能退款。我们将根据具体情况评估使用情况,以确保公平并防止滥用我们的服务。
如果您符合退款条件,我们的客户支持将在在7-10个工作日内处理并通知您。然而,如果您之前已经获得过我们服务的退款,我们保留拒绝额外退款请求的权利。
退款流程:如果您认为自己有资格获得退款,请通过 support@immersivetranslate.com 与我们联系。我们的客户服务团队将审查您的请求并指导您完成退款流程。
サブスクリプションの種類やアカウントのステータスごとに異なる返金ポリシーがあります。 月間サブスクリプション:最初の購入から24時間以内であれば、返金をリクエストできます。 お申込みの際は、払い戻しの理由をお知らせください。 年間サブスクリプション:最初の購入から72時間以内であれば、返金をリクエストできます。 払い戻しリクエストの理由は、申請書に含める必要があります。 支払いが行われてから72時間以上経過してからリクエストが提出された場合、返金は行われませんのでご注意ください。 どちらのサブスクリプションタイプでも、払い戻しは、お客様が当社の翻訳サービスを広範囲に使用していない場合にのみ可能です。 当社は、公平性を確保し、当社のサービスの誤用を防止するために、ケースバイケースでの利用状況を評価します。 払い戻しの対象となる場合、カスタマーサポートは7〜10営業日以内に処理し、通知します。 ただし、以前に当社のサービスに対して払い戻しを受けたことがある場合、追加の払い戻しリクエストを拒否する権利を留保します。 払い戻し手続き:払い戻しの対象となると思われる場合は、support@immersivetranslate.com までご連絡ください。 当社のカスタマーサービスチームがお客様のリクエストを確認し、払い戻しプロセスをご案内します。
如果我不想继续订阅了,我要如何退订该服务? サブスクリプションを継続したくない場合、サービスのサブスクリプションを解除するにはどうすればよいですか?
你可以在个人主页点击【账单】,进入账单页面后,点击【取消方案】即可。
個人ホームページの[請求]をクリックし、請求ページに入ったら「プランを解約する」をクリックします。
如何在Safari中使用? Safariでの使い方は?
由于苹果对虚拟服务的限制,暂时无法在Safari中直接购买沉浸式翻译的会员,但是你可以在其他平台(比如Chrome,Edge浏览器等)开通会员,开通后,可以在Safari中登录该账户使用会员服务。
Appleの仮想サービスの制限により、Safariで直接イマーシブ翻訳のメンバーシップを購入することは一時的に不可能ですが、他のプラットフォーム(Chrome、Edgeなど)でメンバーシップを開くことができ、アクティベーション後、Safariのアカウントにログインしてメンバーシップサービスを利用できます。
面对网页翻译需要的庞大请求量,你们是如何控制成本的?
Web翻訳に必要な膨大な数のリクエストのコストをどのように管理していますか?
网页翻译与划词翻译之间的请求量的确有显著差异。为此,我们创新性地采用了预缓存热门公共网页的技术,同时结合我们经过优化的网页分段匹配技术,确保成本维持在可控范围内,并且我们期望随着规模的扩大,我们可以拥有更多的议价权。
実際、Webページの翻訳とキーワードの翻訳では、リクエストの数に大きな違いがあります。 そのため、人気のある公開ページを革新的に事前キャッシュし、最適化されたページセグメントマッチングテクノロジーと組み合わせて、コストを抑え、規模を拡大するにつれて交渉力が高まることを期待しています。
我还有其他问题 他に質問があります
如果你还有其他问题,请发送邮件至 support@immersivetranslate.com 联系我们的客户支持,或者拉到网页最下方,加入我们的用户群组,如微信群,QQ群,Telegram群等。
ご不明な点がございましたら、support@immersivetranslate.com カスタマーサポートにお問い合わせいただくか、ページの一番下までスクロールして、WeChatグループ、QQグループ、Telegramグループなどのユーザーグループに参加してください。