Ceci est une page d'instantané bilingue enregistrée par l'utilisateur à 2024-5-25 13:55 pour https://app.immersivetranslate.com/pdf-pro/68428f6e-1766-4765-928a-6ac79dd8b4be, fournie avec le support bilingue par Traduction Immersive. Apprendre comment sauvegarder ?
2024_05_25_c1fb9fa8f5dbbb0a58f1g

User Manual  Manuel de l'utilisateur

Contents Contenu

1 Riding Safety ..... 02
1 Sécurité à cheval ..... 02

2 Packing List ..... 04
2 Liste de colisage ..... 04

3 Diagram ..... 04
3 Diagramme ..... 04

4 Assembling Your Kick Scooter ..... 05
4 Assemblage de votre trottinette ..... 05

5 First Ride ..... 06
5 Première Balade ..... 06

6 Charging ..... 06
6 Chargement ..... 06

7 Learning to Ride ..... 07
7 Apprendre à faire du vélo ..... 07

8 Warnings ..... 08
8 Avertissements ..... 08

9 KCQScooter user's manual ..... 11
Manuel de l'utilisateur du scooter KCQScooter ..... 11

Thanks for choosing the Kickscooter Max!
Merci d'avoir choisi le Kickscooter Max!

Thanks for choosing the Kickscooter Max
Merci d'avoir choisi le Kickscooter Max

Your Kickscooter is a recreational product with mobile app, allowing you to connect with other riders
Votre trottinette est un produit récréatif avec une application mobile, vous permettant de vous connecter avec d'autres utilisateurs
Enjoy your ride and connect with riders worldwide
Profitez de votre trajet et connectez-vous avec des cavaliers du monde entier

1 Riding Safety Sécurité à cheval

  1. The Kickscooter is a recreational product Before mastering riding skills you need to is responsible for any injuries or damage caused by a riders inexperience or failure to follow the instructions in this document.
    La trottinette est un produit récréatif. Avant de maîtriser les compétences de conduite, vous devez être responsable de tout dommage ou blessure causé par l'inexpérience d'un cavalier ou le non-respect des instructions de ce document.
  2. Please understand that you can reduce the risk by following all the instructions and warnings in this manual, but you cannot eliminate all the risks. Remember that whenever you ride the Kickscooter you risk injury from loss of control, collisions, and falls. When entering into public spaces always comply with the local laws and regulations As with other vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden braking on low traction surfaces could lead to wheel slip or falls. Be cautious and always keep a safe distance between you and other people or vehicles when riding. Be alert and slow down when entering unfamiliar areas.
    Veuillez comprendre que vous pouvez réduire le risque en suivant toutes les instructions et avertissements de ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. Rappelez-vous qu'à chaque fois que vous utilisez la trottinette électrique, vous risquez des blessures dues à la perte de contrôle, aux collisions et aux chutes. Lorsque vous entrez dans des espaces publics, respectez toujours les lois et règlements locaux. Comme pour les autres véhicules, des vitesses plus élevées nécessitent une distance de freinage plus longue. Un freinage soudain sur des surfaces à faible adhérence pourrait entraîner un glissement des roues ou des chutes. Soyez prudent et gardez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres personnes ou véhicules lorsque vous roulez. Soyez attentif et ralentissez en entrant dans des zones inconnues.
  3. Always wear a helmet when riding. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin strap in place and provides protection for the back of your head
    Portez toujours un casque lorsque vous roulez. Utilisez un casque de vélo ou de skateboard approuvé qui s'ajuste correctement avec la jugulaire en place et qui protège l'arrière de votre tête.
  4. Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles, or other obstacles and potential hazards.
    Ne tentez pas votre première balade dans une zone où vous pourriez rencontrer des enfants, des piétons, des animaux de compagnie, des véhicules, des vélos ou d'autres obstacles et dangers potentiels.
  5. Respect pedestrians by always yielding the right of way. Pass on the left whenever possible. When approaching a pedestrian from the front. stay to the right and slow down. Avoid startling pedestrians. When approaching from behind announce yourself and slow down to walking speed when passing. Please obey local traffic laws and regulations if situation is different
    Respectez les piétons en cédant toujours le passage. Passez à gauche chaque fois que possible. Lorsque vous approchez un piéton de face, restez à droite et ralentissez. Évitez de surprendre les piétons. Lorsque vous approchez par derrière, annoncez-vous et ralentissez à la vitesse de la marche en passant. Veuillez respecter les lois et règlements locaux sur la circulation si la situation est différente.
  6. In places without laws comply with the safety guidelines outlined in this manual Inc is responsible for any property damage, personal injury/death, accidents, or legal disputes caused by violations of the safety instructions.
    Dans les endroits sans lois, respectez les consignes de sécurité décrites dans ce manuel. Inc est responsable de tout dommage matériel, blessure/mort, accidents ou litiges juridiques causés par des violations des consignes de sécurité.
  7. Do not allow anyone to ride your Kickscooter on his/her own unless they have carefully read this manual and followed the New Rider Tutorial in the App. The safety of new riders is your responsibility. Assist new riders until they are comfortable with the basic operation of the Kickscooter, Make sure each new rider wears a helmet and other protective gear.
    Ne laissez personne utiliser votre trottinette électrique seul(e) à moins qu'il/elle n'ait lu attentivement ce manuel et suivi le tutoriel du nouveau conducteur dans l'application. La sécurité des nouveaux conducteurs est de votre responsabilité. Aidez les nouveaux conducteurs jusqu'à ce qu'ils se sentent à l'aise avec le fonctionnement de base de la trottinette électrique. Assurez-vous que chaque nouveau conducteur porte un casque et d'autres équipements de protection.
  8. Before each ride check for loose fasteners and damaged components. If the Kickscooter makes abnormal sounds or signals an alarm, immediately stop riding Diagnose your Kickscooter via the Segway-ninebot App and call your dealer/distributor for service
    Avant chaque trajet, vérifiez les fixations desserrées et les composants endommagés. Si la trottinette électrique émet des bruits anormaux ou signale une alarme, arrêtez immédiatement de rouler. Diagnostiquez votre trottinette électrique via l'application Segway-Ninebot et appelez votre revendeur/distributeur pour un service.
  9. Be alert! Scan both far ahead and in front of your Kickscooter-your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles and low traction surfaces(including but not limited to, wet ground, loose sand. loose gravel, and ice).
    Soyez vigilant ! Scrutez à la fois loin devant et devant votre trottinette électrique - vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter en toute sécurité les obstacles et les surfaces à faible adhérence (y compris, mais sans s'y limiter, le sol mouillé, le sable lâche, les graviers lâches et la glace).
  10. To reduce risk of injury. you must read and follow all " CAUTION and WARNING notices in this document. Do not ride at an unsafe speed. Under no circumstance should you ride on roads with motor vehicles. The manufacturer recommends riders be 14+ years old. Always follow these safety instructions.
    Pour réduire le risque de blessure, vous devez lire et suivre toutes les "AVIS DE PRUDENCE et AVERTISSEMENTS" dans ce document. Ne roulez pas à une vitesse dangereuse. En aucun cas, vous ne devez rouler sur des routes avec des véhicules à moteur. Le fabricant recommande que les conducteurs aient 14 ans ou plus. Suivez toujours ces consignes de sécurité.
A. People who should not ride the Kick Scooter include
Les personnes qui ne devraient pas monter sur la trottinette incluent
i Anyone under the influence of alcohol or drugs
Toute personne sous l'influence de l'alcool ou de drogues
i. Anyone who suffers from disease that puts them at risk if they engage in strenuous physical activity
Toute personne souffrant d'une maladie qui la met en danger si elle pratique une activité physique intense.
ii. Anyone who has problems with balance or with motor skills that would interfere with their ability to maintain balance
Toute personne ayant des problèmes d'équilibre ou de motricité qui pourraient nuire à sa capacité à maintenir son équilibre
Anyone whose weight is outside the stated limits (see Specifications)
Toute personne dont le poids est en dehors des limites indiquées (voir Spécifications)
Pregnant women Femmes enceintes
B. Riders under the age of 18 years old should ride under adult supervision
Les cavaliers de moins de 18 ans doivent monter sous la supervision d'un adulte.
C. Comply with local laws and regulations when riding this product. Do not ride where prohibited by local laws
Se conformer aux lois et règlements locaux lors de l'utilisation de ce produit. Ne pas utiliser là où cela est interdit par les lois locales.
D. To ride safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be clearly visible to others
Pour rouler en toute sécurité, vous devez être capable de voir clairement ce qui se trouve devant vous et vous devez être clairement visible pour les autres.
E. Do not ride in the snow. in the rain, or on roads which are wet, muddy icy, or that are slippery for any reason Do not ride over obstacles (sand, loose gravel, or sticks). Doing so could result in a loss of balance or traction and could cause a fall
E. Ne roulez pas dans la neige, sous la pluie, ou sur des routes mouillées, boueuses, verglacées, ou glissantes pour quelque raison que ce soit. Ne roulez pas sur des obstacles (sable, gravier lâche, ou bâtons). Le faire pourrait entraîner une perte d'équilibre ou de traction et provoquer une chute.
  1. Do not attempt to charge your Kickscooter if, the charger, or the power outlet is wet
    N'essayez pas de charger votre trottinette si le chargeur ou la prise de courant est mouillé
  2. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your Kickscooter from damage due to power surges and voltage spikes Only use the Segway supplied charger. Do not use a charger from any other different product models
    Comme avec tout appareil électronique, utilisez un parasurtenseur lors de la charge pour protéger votre trottinette électrique des dommages dus aux surtensions et aux pics de tension. Utilisez uniquement le chargeur fourni par Segway. N'utilisez pas un chargeur provenant d'autres modèles de produits différents.
  3. Use only approved parts and accessories. Do not modify your Kickscooter, Modifications to your Kickscooter could interfere with the operation of the Kickscooter, could resuit in serious injury and/or damage, and could void the Limited Warranty.
    Utilisez uniquement des pièces et accessoires approuvés. Ne modifiez pas votre trottinette, les modifications apportées à votre trottinette pourraient perturber son fonctionnement, entraîner des blessures graves et/ou des dommages, et annuler la garantie limitée.

2 Packing List 2 Liste de colisage

Assembled Kick Scooter Trottinette assemblée

Accessories Accessoires

User Manual x1 Screw x6
Manuel de l'utilisateur x1 Vis x6

Allen Wrench Charger
Clé Allen Chargeur
When unpacking your Kickscooter. please verity that the above items are included in the package. If you are missing any components. please contact your dealer/distributor or nearest service center.
Lors du déballage de votre trottinette électrique, veuillez vérifier que les éléments ci-dessus sont inclus dans le colis. Si vous manquez des composants, veuillez contacter votre revendeur/distributeur ou le centre de service le plus proche.
After Après
verifying that all components are present and in good condition you can assemble your new Kickscooter
Vérifiez que tous les composants sont présents et en bon état, vous pouvez assembler votre nouvelle trottinette électrique
Please retain the box and packagng materials in case you need to ship your Kickscooter in the future
Veuillez conserver la boîte et les matériaux d'emballage au cas où vous auriez besoin d'expédier votre trottinette électrique à l'avenir
Remember to power off your Kickscooter and unplug the power card before assembling mounting accessories, or cleaning the mainframe
N'oubliez pas d'éteindre votre trottinette électrique et de débrancher la carte d'alimentation avant de monter des accessoires ou de nettoyer le châssis principal

3 Diagram 3 Diagramme

4 Assembling Your Kickscooter
4 Assemblage de votre trottinette

  1. Unfold the handlebar stem and fasten it. Then unfold the kickstand to support the Kickscooter.
    Dépliez la potence du guidon et fixez-la. Ensuite, dépliez la béquille pour soutenir la trottinette.
  1. Install six screws(two on each side) ith the included hex wrench.
    Installer six vis (deux de chaque côté) avec la clé hexagonale incluse.
  1. Firmly connect the wires inside the handle and the stem. Slide the handle onto the stem. Be aware of the correct orientation.
    Connectez fermement les fils à l'intérieur de la poignée et de la tige. Faites glisser la poignée sur la tige. Soyez attentif à l'orientation correcte.
  1. Verify that your Kickscooter can be powered on and off.
    Vérifiez que votre trottinette électrique peut être allumée et éteinte.
5 First Ride 5 Première Balade
Riding Safety via the App before your first ride.
Sécurité à cheval via l'application avant votre première balade.
For your safety. your new Kickscooter is not activated and will beep occasionally after Power ON
Pour votre sécurité. votre nouvelle trottinette n'est pas activée et émettra occasionnellement un bip après la mise sous tension
Until activated. the Kickscooter maintains very low riding speed, and cannot be ridden with full function. Install the App on your mobile device(with Bluetooth 4.0 or above). connect to the Kickscooter with Bluetooth, and follow the App instructions to activate your KickScooter and enjoy the full performance
Jusqu'à activation, la trottinette maintient une vitesse de conduite très basse et ne peut pas être utilisée avec toutes ses fonctions. Installez l'application sur votre appareil mobile (avec Bluetooth 4.0 ou supérieur), connectez-vous à la trottinette avec Bluetooth et suivez les instructions de l'application pour activer votre trottinette et profiter de toutes ses performances.
App Scan the QR code to download the App.
Appuyez sur le code QR pour télécharger l'application.
(1) Install the App and register/login,
Installez l'application et enregistrez-vous/connectez-vous,
(3) Click "Vehicle"- Scan for Vehicle"to connect to your Kickscooter.
(3) Cliquez sur "Véhicule" - Scanner le véhicule" pour vous connecter à votre trottinette électrique.
The Kickscooter will beep when the connection is successful. The Bluetooth icon will stop blinking and remain illuminated
La trottinette électrique émettra un bip lorsque la connexion sera réussie. L'icône Bluetooth cessera de clignoter et restera allumée.

(2) Power on the Kickscooter. A blinking Bluetooth icon indicates the Kickscooter is waiting for a connection.
(2) Allumez le Kickscooter. Une icône Bluetooth clignotante indique que le Kickscooter attend une connexion.
(4) Follow the App instructions to active the Kickscooter and learn how to ride safely You can now start to use your Kickscooter. check the status with App, and interact with other users.Have fun!
Suivez les instructions de l'application pour activer le Kickscooter et apprendre à rouler en toute sécurité. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre Kickscooter. Vérifiez le statut avec l'application et interagissez avec d'autres utilisateurs. Amusez-vous!

6 Charging 6 Chargement

Charging step tips Conseils pour l'étape de chargement
Open the charge port cover.
Ouvrez le couvercle du port de charge.
Insert the charge plug.
Insérez la fiche de charge.
Close the charge port cover when finished.
Fermez le couvercle du port de charge une fois terminé.

1. WARNING 1. AVERTISSEMENT

Do not charge if the charge port or power cord is wet.
Ne pas charger si le port de charge ou le cordon d'alimentation est mouillé.
Do not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water.
Ne chargez pas ou n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau.
Close the charge port cover when not charging.
Fermez le couvercle du port de charge lorsque vous ne chargez pas.

7 Learning to Ride
7 Apprendre à faire du vélo

Wear an approved helmet and other protective gear to minimize any possible injury.
Portez un casque homologué et d'autres équipements de protection pour minimiser tout risque de blessure possible.
2.Stand on the footrest with one foot and push off with another foot to start gliding.
2. Tenez-vous sur le repose-pied avec un pied et poussez avec l'autre pied pour commencer à glisser.
  1. Slow down by releasing the throttle: and brake by squeezing the brake lever
    Ralentissez en relâchant l'accélérateur : et freinez en serrant le levier de frein
1.Power on the Kickscooter and check the power level indicator Charge the Kickscooter if the battery level is low
Allumez le Kickscooter et vérifiez le niveau de charge de la batterie. Chargez le Kickscooter si le niveau de la batterie est faible.
  1. Put your other foot on the footrest to keep both feet stable, Press the throttle on the right hand to speed up when you are balanced.
    Placez votre autre pied sur le repose-pied pour garder les deux pieds stables, appuyez sur l'accélérateur de la main droite pour accélérer lorsque vous êtes équilibré.
Note, for your safety. the motor will not engage until the Kickscooter reaches
Note, pour votre sécurité. le moteur ne s'activera pas tant que la trottinette n'atteindra pas
  1. To turn, shift your body weight and turn the handle slightly.
    Pour tourner, déplacez votre poids corporel et tournez légèrement la poignée.

1 WARNING 1 AVERTISSEMENT

When hard braking, you risk serious injury due to loss of traction and falls.
Lors d'un freinage brutal, vous risquez de graves blessures en raison de la perte d'adhérence et des chutes.
Maintain a moderate speed and look out for potential hazards.
Maintenez une vitesse modérée et soyez attentif aux dangers potentiels.

8 Warnings 8 Avertissements

WARNING ATTENTION
Failure to follow these instructions could lead to serious Injury.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves.
DO NOT ride the
NE PAS monter sur le
Kickscooter in the rain. DO NOT get wet.
Trottinette sous la pluie. NE PAS mouiller.
Watch your head when passing through doorways.
Faites attention à votre tête en passant sous les portes.
DO NOT ride over speed bumps, thresholds, or other bumps at HIGH SPEED.
NE PAS rouler sur des dos d'âne, des seuils ou d'autres bosses à GRANDE VITESSE.
Do not keep your feet on the rear fender.
Ne gardez pas vos pieds sur l'aile arrière.

DO NOT press the throttle when walking with the Kickscooter.
NE PAS appuyer sur l'accélérateur en marchant avec la trottinette.
(4)

!

Avoid contacting obstacles with the tire/wheel.
Évitez de heurter des obstacles avec le pneu/la roue.
DO NOT carry heavy objects on the handlebar.
NE transportez PAS d'objets lourds sur le guidon.
DO NOT ride on public roads. motorways, or highways.
NE PAS circuler sur les routes publiques, les autoroutes ou les voies rapides.
DO NOT ride through puddles or other bodies of water.
NE PAS rouler dans les flaques d'eau ou autres étendues d'eau.
DO NOT touch the hub motor after riding because it can get hot.
NE touchez PAS le moteur de moyeu après avoir roulé car il peut devenir chaud.
DO NOT ride the Kickscooter with only one foot.
NE PAS rouler sur la trottinette avec un seul pied.
DO NOT rotate the handle violently while driving at high speed
NE tournez PAS la poignée violemment en conduisant à grande vitesse
The Kickscooter is for one rider only Do not carry any passengers. Do not carry a child. Do not ride when pregnant
La trottinette est destinée à un seul utilisateur. Ne transportez aucun passager. Ne transportez pas un enfant. Ne conduisez pas enceinte.
DO NOT take your hands off the handlebar while riding. Do not ride with one hand only.
NE lâchez PAS le guidon pendant que vous roulez. Ne roulez pas avec une seule main.
DO NOT ride up and down stairs or jump over obstacles
NE PAS monter et descendre les escaliers ou sauter par-dessus les obstacles
Do not use mobile phone or wear earphones when operating the Kickscooter.
N'utilisez pas de téléphone portable ou ne portez pas d'écouteurs lorsque vous utilisez la trottinette électrique.

I WARNING JE AVERTISSEMENT

Always keep both hands on the handlebar or you risk serious injury due to loss of balance and falls.
Gardez toujours les deux mains sur le guidon ou vous risquez de vous blesser gravement en perdant l'équilibre et en tombant.
WEEE Disposal and Recyeling Information Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposal with other household wastes throughout the EU.
Informations sur l'élimination et le recyclage des DEEE Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'UE.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal. recycle it responsible to promote the sustainable reuse of materials resources. To return your used device. please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Pour prévenir tout dommage possible à l'environnement ou à la santé humaine dû à l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage respectueux de l'environnement.
Battery recycling information for the European Union
Informations sur le recyclage des batteries pour l'Union européenne
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The Directive determines the framework for the return and recycling of used batteries and accumulators as applicable throughout the European Union. This label is applied to various batteries to indicate that the battery is not to be thrown away, but rather reclaimed upon end of life per this Directive
Les batteries ou les emballages de batteries sont étiquetés conformément à la Directive européenne 2006/66/CE et à l'amendement 2013/56/UE concernant les batteries et accumulateurs, ainsi que les déchets de batteries et accumulateurs. La Directive établit le cadre pour le retour et le recyclage des batteries et accumulateurs usagés, tel qu'applicable dans toute l'Union européenne. Cette étiquette est apposée sur diverses batteries pour indiquer que la batterie ne doit pas être jetée, mais plutôt récupérée en fin de vie conformément à cette Directive.
In accordance with the European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU, batteries and accumulators are labeled to indicate that they are to be collected separately and recycled at end of life. The label on the battery may also include a chemical symbol for the metal concerned in the battery ( for lead, for mercury and for cadmium) Users of batteries and accumulators must not dispose of batteries and accumulators as unsorted municipal waste. but use the collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment of batteries and accumulators. Customer participation is important to minimize any potential effects of batteries and accumulators ot the environment and human health due to the potential presence of hazardous substances
Conformément à la directive européenne 2006/66/CE et à son amendement 2013/56/UE, les piles et accumulateurs sont étiquetés pour indiquer qu'ils doivent être collectés séparément et recyclés en fin de vie. L'étiquette sur la pile peut également inclure un symbole chimique pour le métal concerné dans la pile ( pour le plomb, pour le mercure et pour le cadmium). Les utilisateurs de piles et accumulateurs ne doivent pas les jeter avec les déchets municipaux non triés, mais utiliser le cadre de collecte disponible pour les clients pour le retour, le recyclage et le traitement des piles et accumulateurs. La participation des clients est importante pour minimiser les effets potentiels des piles et accumulateurs sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
Before placing electrical and electronic equipment(EEE)in the waste collection stream or in waste collection facilities. the end user of equipment containing batteries and/or accumulators must remove those batteries and accumulators for separate collection
Avant de placer des équipements électriques et électroniques (EEE) dans le flux de collecte des déchets ou dans des installations de collecte des déchets, l'utilisateur final d'équipements contenant des piles et/ou des accumulateurs doit retirer ces piles et accumulateurs pour une collecte séparée.
Performance index Indice de performance
Item
Parameters
Item No Article non
Manufacturer Fabricant

YONGKANG VITO TECHNOLOGY CO., LTD NO. 12 QILONG ROAD, XIXI TOWN, YONGKANG CITY, ZHEJIANG PROVINCE, CHINA YONGKANG VITO TECHNOLOGY CO., LTD NO. 12 QILONG ROAD, XIXI TOWN, YONGKANG CITY, ZHEJIANG PROVINCE, CHINA
YONGKANG VITO TECHNOLOGY CO. , LTD
NO. 12 QILONG ROAD, XIXI TOWN, YONGKANG
CITY, ZHEJIANG PROVINCE, CHINA
Product dimensions Dimensions du produit Length x Width x Height
Longueur x Largeur x Hauteur
Folding:Length x Width x Height
Pliage : Longueur x Largeur x Hauteur
Product weight Poids du produit
Weight
Riding requirements Exigences de conduite Max loading Charge maximale
App1icable age Âge applicable years old  ans
Applicable height Hauteur applicable
Main parameters Paramètres principaux Max speed Vitesse maximale
Range
Climbing ability Capacité de grimper
Applicable terrain Terrain applicable

Chemin de terre plat, pas plus haut que pas, pas plus large que
Flat dirt road, no higher than step, no
more than wide channe1
Working temperature Température de fonctionnement
Storage temperature Température de stockage
Battey parameter Paramètre de la batterie Rated voltage(VDC) Tension nominale (VCC)
Max. charing voltage (VDC)
Tension de charge maximale (VDC)
Rated capacity (Wh) Capacité nominale (Wh) 540
Smart battery management system
Système de gestion intelligent de batterie

Anomalie de température/Court-circuit/Dormance automatique en cas de sous-tension/Surintensité/Double surcharge/Double protection
(Temperature amonmaly/Short
circuit/Undervoltage auto
dormancy/0vercurrent/Double
overcharge/Double protection)
Motor parameter Paramètre du moteur Rated power  Puissance nominale 350
Max power (W) Puissance maximale (W) 500
Rated input vo1tage (VAC)
Tension d'entrée nominale (VAC)
Rated output voltage(VDC)
Tension de sortie nominale (VCC)
Rated current (A) Courant nominal (A)
Product Certification Certification de produit
CE. ROSH
Charging time Temps de charge
4-5 hours 4-5 heures