這是用戶在 2024-7-21 14:47 為 https://mi-journey.jp/foodie/3694/ 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

Foodie(フーディー)は、三越伊勢丹グループが運営する食のメディアです。

2015.04.10

製造は年に一度、完成まで半年。能登が生んだ飴色の宝石「丸柚餅子」
它每年生產一次,需要六個月才能完成。 Maruyuzu Mochiko 是能登的糖果色寶石。

製造は年に一度、完成まで半年。能登が生んだ飴色の宝石「丸柚餅子」_1

2015年3月北陸新幹線の開通で、ここ数年注目を集めている北陸。小京都と呼ばれる石川県の金沢などでは茶の湯の文化が栄え、お菓子づくりも発展しました。
隨著 2015 年 3 月北陸新幹線的開通,北陸在過去幾年吸引了許多目光。在有 "小京都 "之稱的石川縣金澤等地,茶道文化蓬勃發展,糕點製作也得到了發展。

そんな石川には現代もなお愛され、語り継がれる銘菓が多く存在します。今回は「柚餅子(ゆべし)」と呼ばれる和菓子の一種で、大変な手間暇をかけて作られる輪島の飴色の宝石、<柚餅子総本家 中浦屋>「丸柚餅子(まるゆべし)」(写真上)1,620円(税込)をご紹介します。
石川縣是許多著名糕點的故鄉,這些糕點至今仍深受人們喜愛並代代相傳。這次,我們要介紹的是一種名為柚子年糕的日式點心,它是輪島精心製作的糖果色珍品:Maruyuzu Mochiko(Maruyubeshi)(如上圖),1,620 日元(含稅)。

起源は源平時代の保存食・携帯食 起源:源平時期的醃漬與便攜食品

柚餅子、と聞くと、まず「くるみゆべし」を思い浮かべる人も多いのではないでしょうか。じつは柚餅子は全国各地で形や味が異なるお菓子で、製造方法も千差万別。その歴史は古く、源平の時代に生まれたともいわれ、お菓子というよりも保存食、携帯食であったそう。そして「丸柚餅子」が有名になったのは、輪島塗の行商人が携行食として、また顧客への手土産として広まったとの説が有力なのだとか。
聽到 "柚子麻糬 "這個詞,人們首先想到的可能是 "核桃柚餅"。事實上,柚子麻糬是一種糕點,全國各地的形狀和口味各不相同,各地的製作方法也不盡相同。柚子麻糬的歷史可追溯到元平年間(710-794 年),據說當時它是一種防腐和便攜食品,而不是點心。據說,輪島漆器小販將其作為一種便攜食品和給顧客的紀念品而聞名。

年に一度しか製造できないそのワケとは… 為什麼每年只能生產一次......

さて、この「丸柚餅子」に使われる柚子。秋に収穫される完熟柚子のなかから、大粒で高品質の、まさによりぬきを丸ごとまるっと1個使うというのだからなんとも贅沢。
用於製作 Maruyuzu Yuzu Mochiko 的柚子。柚子是秋季收穫的大個子、優質、完整的柚子。

製造は年に一度、完成まで半年。能登が生んだ飴色の宝石「丸柚餅子」_2

まず中身をくりぬき、外皮から明かりが透ける薄さになるまで皮裏のワタを丁寧にそぎ取り(写真上。なんとも美しい!)柚子釜をつくります。そのなかに秘伝の味付けをした餅米を詰め、それを数回蒸して約半年間、自然乾燥させるのです(写真下)。これだけ手がかかるのなら、年に一度しか製造できないのもうなずけますね。
首先,將內部挖空,然後小心翼翼地從表皮背面刮下絮狀物,直到絮狀物薄到足以讓光線透過外皮(見上圖)。多美啊! )。柚子壺製作完成。然後將年糕蒸幾次,讓其自然風乾約六個月(下圖)。製作柚子糕需要這麼長的時間,難怪每年只能生產一次。

このように手間暇かけてつくられている丸柚餅子、気になるお味はというと、上品な甘さとかすかな柚子のほろ苦さ(もちろん皮ごと食べられます)のバランスが絶妙で、甘いものが苦手な方にもおすすめ。昔からのファンも多いのだとか。
費時費力製作的柚子糯米糍的味道是優雅的甜味和柚子的一絲苦味的完美平衡(當然,也可以吃整個柚子皮),即使不喜歡甜食的人也值得推薦。據說它擁有許多長期的粉絲。

食べ方いろいろ、丸柚餅子レシピ 用各種方法製作圓形柚子年糕的食譜。

そのままいただくのもおすすめですが、長期保存が可能なのでちょっとアレンジしていただいてみるのも楽しいかも。いくつか食べ方をご提案します。
建議原汁原味地食用,但由於它可以存放很長時間,嘗試不同的吃法也許會很有趣。以下是一些關於如何食用的建議。

【皮ごと薄い半切にしてそのままいただく】 [將皮切成薄片,原汁原味食用。 ]
お茶うけやお酒のおつまみにぴったり!  非常適合作為茶點和飲料!

製造は年に一度、完成まで半年。能登が生んだ飴色の宝石「丸柚餅子」_3

【千切りでお料理の仕上げに】 [切成絲來完成這道菜]。
新鮮な柚子の香りをそのまま閉じ込めた丸柚餅子。茶碗蒸し(写真右)やお吸い物、そして洋風のお料理にも合うんです。意外な組み合わせと思われるかもしれませんが、チーズとの相性はバツグン。カマンベールチーズを筆頭に、ブリア・サヴァランのようなフレッシュタイプのチーズや、塩気が強く甘さを引き立てるフルム・ダンベールのようなブルーチーズともよく合います。
Maruyuzu Mochiko 蘊含著新鮮柚子的全部芳香。它適合搭配茶碗壽司(見右圖)、湯和西式菜餚。這聽起來似乎是一個意想不到的組合,但它是起司的絕配。從卡門培爾起司開始,它還能與新鮮起司(如 Briere Savarin)和藍起司(如 Frum d'Ambert)搭配,鹹味能襯托出起司的甜味。

【厚めに切って、炭火で軽くあぶって】 [切成厚片,在炭火上輕烤。
あぶったり、温めることでやわらかくなり、いっそう香りがまして美味しさUP! 一番おすすめの食べ方です。
最好的食用方法是燒烤或加熱,這樣可以使其變軟,更加芳香可口。

このように味の奥深さは言うまでもなく、食べ方もお好みや用途に応じ、切り方や調理方法を工夫することが可能な無限大の魅力をもちあわせる丸柚餅子。ぜひ一度ご賞味あれ。
它的風味之深自不必說,食用方法也可以根據口味和用途來設計,切割和烹飪的可能性無窮無盡。快來試試吧

文: 林香津美

※「FOODIE」2015年4月号掲載の再編集記事です。
*本文重新編輯自《美食家》2015 年 4 月號。

※本記事に掲載された情報は、掲載日時点のものです。商品の情報は予告なく改定、変更させていただく場合がございます。
*本文資訊以發布日期為準。產品資訊如有修改或變更,恕不另行通知。

商品の取扱いについて 產品處理。

記事で紹介している商品は、伊勢丹新宿店本館地下1階=茶の道/名匠銘菓・茶席菓子にてお取扱いがございます。また、お電話注文(伊勢丹新宿店 電話03-3352-1111大代表)でもお買い求めいただけます。
本文介紹的商品在伊勢丹新宿本館 B1F:茶之道/名所名點心店和茶道點心店有售。也可電話訂購(伊勢丹新宿店電話 03-3352-1111)。

※本記事に掲載された情報は、掲載日時点のものです。商品の情報は予告なく改定、変更させていただく場合がございます。
*本文資訊以發布日期為準。產品資訊如有修改或變更,恕不另行通知。

FOODIE 占い

人気のカテゴリー 熱門類別

閉じる  貼近