这是用户在 2024-7-11 10:41 为 https://app.immersivetranslate.com/pdf-pro/1f19a902-51f1-4662-aaf4-3794a8497e8d 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?
2024_07_11_1ff9817b21110f97bf7dg

표준입학허가서
(Certificate of Admission)
入学证明书

표준입학허가서 번호(Certificate of Admission No.) 0730161240746739
入学证明编号:0730161240746739
※ 본 표준입학허가서는 국내 대학의 외국인 유학생 입학 - 모집 담당 책임자가 작성하고 총장의 직인을 날인 하여야 함
※ 本标准录取通知书须由国内大学留学生招生负责人撰写并加盖校长印章。

3. 입학 유형(Admission type)
3. 招生类型

A. 신입학(Initial attendace at this school)
A. 初次就读该学校

B. 재입학 또는 복학(Continued attendance at this school)
B. 重新入学或返回学校(继续在该学校就读)
C. 可 편입학(Transfer) C、转移
전 재적교명(Transferred from 原学校名称(转自
QINGDAO BINHA 青岛滨海
UNIVERSITY 大学
D. 기타(Others)  D. 其他

4. 재학중이거나 등록할 과정(Level of education)
4. 目前就读或就读的课程(学历)

A 주간 과정(Dey time course)
一日课程

B. 야간 과정(Ngint time coorse)
B. 夜间课程(Ngint time coorse)

ㅇ 야간 과정 모집 법무부 사전심사 완료 여부:
ㅇ 法务部夜校招生预审是否已完成:

완료  完成
이필  李弼
a. 전문학사과정(Assocate's)
A。 副学士学位课程(Associate's)

b. 학사과정(Bacheor's) 전공심화과정 포홍
b. 学士课程(学士)专业强化课程Pohong

c. 석사과정(Master's) ㅎㅎㄱ . 석사통함과정 포함
C。 硕士课程哈哈​​。包括硕士学位课程

박사과정(Dodơ's) %석 - 박사통한과정 포함
博士课程(Dodơ's)% 硕士 - 包括博士课程

교환학생 학점췬득과정(Exchange student's creát
交换生的学分赚取流程

f. 연구과정(Research)
F。 研究过程

g. 기타오er)  G。 其他)
h. 한국어연수과정(Korean Language Training)
H。 韩语培训

i. 외극어연수과정(Foreign Language Träning)
我。 外语培训课程

j. 일,학습연계 유학과정
j。 勤工俭学出国留学课程

방문학상과정  访问学术计划

Abstract 抽象的

5.입학허가(Admission) 본교는 상기 유학생의 본교 유아교육과 학과 12 개월 과정 임학을 허가함니다 개강일은 2024/09/02 이며, 2025/08/31 까지 학업을 종료하여야 함니다. The student named above has been accepted for a 12 month course of study at this school, majoring in DEPARTMENT OF EARLY CHILOHOOO EDUCATION The course starts on 2024/09/02 and the student shou'd complete studies no later than
5.入学 我校允许以上国际学生在幼儿教育系就读12个月,开学日期为2024年9月31日,学习必须在2025年8月31日之前完成。上述学生已被该校录取接受为期12个月的学习,专业为DEPARTMENT OF EARLY CHILOHOOO EDUCATION。课程于2024/09/02开始,学生应在

\section*{6. 한국어 구사능력(Korean proficiency)}
\节*{6。韩语水平}

A. 기준 층족(The student has the required Korean proficiency.) B. 기준 미달 - 별도 연수 예정(The student is not yet proficient - C. 한국어 구사능력 불요(Korean proficiency is not required.)
A. 达到标准(学生具备所需的韩语水平。) B. 未达到标准 - 安排单独培训(学生尚未熟练 - C. 韩语不需要熟练程度(不需要韩语能力。)

※ 사유 ※ 原因

7. 유학 소요경비(Average costs for an academlc year)
7. 一学年的平均费用

본교는 상기학생의 1 년 (2학기간의 평균 소요경비를 아래와 같이 산츨합니다. (This school estimates the student's average costs for an academic year of 2 semesters to be)
该学校估计学生一学年两个学期的平均费用如下。

뿬ㄴㄴㅊㅈㅈ적으로 1 년 간의 평균 소요경비를 산촐하되, 체류기간이 1 년 미만인 경우 교육기간 동안의 소요(예상)경비를 산츨
计算一年的平均费用,但如果停留期限不足一年,则计算培训期间的(预期)费用。

A. 등록금(Tuition and fees)
A. 学杂费

C. 기타(Other) C、其他

0

계(Total) 全部的

  1. 유학생의 유학 소요경비 조달 계흭(Student's means of support)
    学生出国留学的支持手段
본교는 상기 유학생으로부터 연간 유학 소요경비 조달 계획을 아래와 같이
我校拟向上述留学生每年筹集留学费用如下:
신고 반았습니다. 我很高兴报告此事。
(This school has been informed of the student's means of support for an academic year of 2 semesters as follows.
(本校已获知该学生一学年两个学期的资助方式如下。
ㅎ원칙적으로 1 년 간의 평규 소요경비를 산출하되, 체류기간이 1 년 이만인 경우 교뉵기간 동안의 소요경비 조달 계획을 신고
ㅎ原则上计算一年的平均费用,但如果居留期限不足一年,则必须报告研修期间的费用筹集计划。
A.본인부담(Student's personal funds)
A. 学生个人资金
B.보증인부담(Sponsor's support)
B. 赞助商的支持
C.장학금(Scholarships; sponsored by)
C.奖学金(赞助者)
a. 대한민국 정부 초청(Korean govemment)
A。韩国政府邀请
b. 대학 초청(University) b.大学邀请函(大学)
c. 자국 정부 파견(Government of home country)
C。母国政府
d. 기타(Others) d.其他的
D. 기타(Fund from other source)
D. 其他(其他来源的资金)
계(total) 全部的
※ 보증인부담시 보증인 인적사항(Sponsor's information) 성영(Name)
※ 保证人付款时,保证人信息(担保人信息) Seongyoung(姓名)
관계(Relationship) : 关系:

9. 비고(Remarks) 九、备注

10. 지원자 확인(Student Certification)
10. 学生证明

본인의 입학에 관한 본 표준입학허가서 상의 모든 조건에 따를 것을 동의하며, 상기 내용이 모두 사실과 다름 없음을 확입합니다.
我同意遵守本标准录取通知书中有关我录取的所有条件,并确认上述所有内容均属真实。
본인은 또한 상기 학교에서
我也承认上述学校
학사과정 学士课程
의 이수 목적만을 위해 한국에 입국하여 일시체류하고자 함을 확인한니다.
我确认我希望进入韩国并暂时停留,其唯一目的是完成课程。
I have read and agreed to comply with the terms and conditions of my admission. and I certify that all information provided on this Admission is tue and correct.
我已阅读并同意遵守我的入学条款和条件。我保证本录取中提供的所有信息均真实且正确。
I certify that I seek to enter or remain in Korea temporanly, and solely for the purpose of pursuing a course of study at the school named above.
我证明我寻求暂时进入或留在韩国,且仅是为了在上述学校学习 课程。
CHEN YRU 陈玉如
표준입학허가서 번호(Certificate of Admission No.) 0730161240746712
入学证明编号:0730161240746712
※ 본 표준입학허가서는 국내 대학의 외국인 유학생 입학 - 모집 담당 책임자가 작성하고 총장의 직인을 날인 하여야 함
※ 本标准录取通知书须由国内大学留学生招生负责人撰写并加盖校长印章。

3. 입학 유형(Admission type)
3. 招生类型

A. 신입학(Initial attendace at this school)
A. 初次就读该学校

B. 재입학 또는 복학(Continued attendance at this school)
B. 重新入学或返回学校(继续在该学校就读)
C. 젼입학(Transfer) 전 재적교명(Transfered from
C. 转学前就读学校名称(转学自)
QINGDAO BINHA 青岛滨海
UNVERSTTY 大学
D. 깉(Others)
D. 其他

4. 재학중이거나 등록할 과정(Level of education)
4. 目前就读或就读的课程(学历)
5.입학허가(Admission)
    본교는 상기 유학생의 본교 유아교육과 학과 12 개월 과정 입학을 허가합니다
    개강일은 2024/09/02 이며, 2025/08/31 까지 학업을 종료하여야 합니다.
    The student named above has been accepted for a 12 month course of
    study at this school, majoring in DEPARTMENT OF EARLY CHILDHOOO EDUCATION
    The course starts on 2024/09/02 and the student should complete studies
    no later than \(2025 / 08 / 31\).
6. 한국어 구사능력(Korean proficiency)
    A. 기준 총족(The student has the required Korean proficiency.)
    B. 기준 미달 - 별도 연수 예정 (The student is not yet proficient .
    B. \(\square\) Korean instructions wil be given at the school or other institution.)
    C. \(\square\) 한국어 구사능력 불요(Korean proficiency is not required.)
    ※ 사유
A 주간 과정(Day time course)
一日课程
B. 야간 과정(Night time course)
B. 夜间课程
* 야간 과정 모집 법무부 사전심사 연료 여부 :
* 夜校招生是否需经过司法部预审:
미필  未完成
a. 전문학사과정(Associate's)
A。 副学士学位课程(副学士学位)
b. 학사과정(Bache'or's) 전공싱화과정 포항
b.学士学位课程 (Bache'or's) 专业整合课程 浦项

C。 硕士课程(硕士)% 研究 - 综合硕士课程 e. 交换生学分获取课程(交换生'sc)
c. 석사과정(Master's) %학 - 석사통합과정 포합
e. 교환학생 학점취득과정(Exchange sudent'sc
d. 박사과정(D) d. 博士课程 (D)
f. 연구과정(Research)
F。 研究过程
g. 기(KOther) G。 K其他
h. 한국어연수과정(Korean Language Training)
H。 韩语培训
i. 외곡어연수과정(Foreign Language Training)
我。 外语培训
j. 일,ㅎㅎㄱ습연계유학과정
j。 工作学习联动的出国留学项目
방문학생과정  访问学生课程

7. 유학 소요경비(Average costs for an acadermic year)
7. 一学年的平均费用

본교는 상기학생의 1 년(2학기)간의 평규 소요경비를 아래와 같이 산출합니다. (This school estimates the student's average costs for an academic year of 2 sernesters to be)
我校计算上述学生一年(两个学期)的平均费用如下。 (该学校估计学生 2 个学年的平均费用为)
원칙적으로 1 년 간의 평균 소요경비를 산출하되, 체류기간이 1 년 미만인 경우 교휵기간 동안의 소요(예상)경비를 산출
原则上计算一年的平均费用,但如果居留期限不足一年,则计算居留期间的(预计)费用。
A. 등록금(Tuition and fees)
A. 学杂费
B. 생활비(Living expenses) B、生活费
C. 기타(Other) C、其他
계(Total) 全部的
0

8. 유학생의 유학 소요경비 조달 계흭(Student's means of support)
8. 学生的经济来源

본교는 상기 유학생으로부터 연간 유학 소요경비 조달 계획을 아래와 같이 신고 받았습니다.
我校收到上述留学生关于年度留学费用采购计划的报告如下。
(This school has been informed of the student's means of support for an academic year of 2 semesters as follows)
(现将学生一学年2个学期的资助方式告知本校如下)
% 원칙적으로 1 년 간의 평균 소요경비를 산출하되, 체류기간이 1 년 미만인 경우 교휵기간 동안의 소요경비 조달 계획을 신고
% 原则上计算一年的平均费用,但如果居留期限不足一年,则必须报告居留期间的费用采购计划。

A.본인부담(Student's personal funds)
A. 学生个人资金

B.보증인부담(Sponsor's support)
B. 赞助商的支持
C.장학긍(Scholarships: sponsored by)
C.奖学金:赞助
a. 대한민국 정부 초청(Korean govemment)
A。韩国政府邀请
b. 대학 초청(University) b.大学邀请函(大学)
c. 자국 정부 파견(Government of home country)
C。母国政府
d. 기타(Others) d.其他的
D. 기타(Fund from other source)
D. 其他(其他来源的资金)
  • 보증인부담시 보증인 인적사항(Sponsor's information) 성명(Name) :
    支付担保人负担时的担保人信息(姓名):
관계(Relationship) : 关系:

9. 비고(Remarks) 九、备注

  1. 지원자 확인(Student Certification)
    学生认证
본인의 입학에 관한 본 표준입학허가서 상의 모든 조건에 따를 것을 동의하여, 상기 내용이 모두 사실과 다릉 없음을 확입합니다.
我同意遵守本标准录取通知书中有关我的录取的所有条件,并确认上述所有内容均属真实。
본인은 또한 상기 학교에서
我也承认上述学校
학사과정 의 이수 옥적만을 위해 한국에 입국하여 일시체류하고자 함을 확인합니다.
我确认我希望进入韩国并暂时停留,其唯一目的是完成学士学位。
I have read and agreed to comply with the terms and conditions of my admission. and I certity that all information provided on this Admission is tue and correct.
我已阅读并同意遵守我的入学条款和条件。我保证本录取中提供的所有信息均真实且正确。
I certify that I seek to enter or remain in Korea temporanly. and solely for the purpose of pursuing a
我证明我寻求暂时进入或留在韩国。并且仅用于追求

Bachelor's course of study at the school named above.
在上述学校攻读学士学位课程。
표준입학허가서 번호(Certificate of Admission No.)
入学证明书编号
※ 본 표준입학허가서는 국내 대학의 외국인 유학생 입학 - 모집 담당 책임자가 작성하고 총장의 직인을 날인 하여야 함
※ 本标准录取通知书须由国内大学留学生招生负责人撰写并加盖校长印章。

3. 입학 유형(Admission type)
3. 招生类型

A. 신입학(Initial attendace at this school)
A. 初次就读该学校

B. 재입학 또는 복학(Continued attendance at this school)
B. 重新入学或返回学校(继续在该学校就读)

C. 편입학(Transfer)
C. 传输
전 재적교명(Transfered from 原学校名称(转自
QINGDAO BINHA 青岛滨海
UNIVERSTTY ) 大学)
D. 기타(Others)
D. 其他

4. 재학중이거나 등록할 과정(Level of education)
4. 目前就读或就读的课程(学历)

A. 주간 교정(Day time course)
A. 日间课程

B.   B、
야간 과정(Nont time course)
非时间课程
  • 야간 과정 모집 법무부 사전심사 완료 여부:
    夜校招生是否已完成司法部预审:

    완료 미필
    已完成 未完成
전문학사과정(Associate's)
副学士学位课程(副学士学位)

b.
학사과정(Bache'or's) *전공심화과정 포함
学士课程(Bache'or's)*包括专业深入课程

c. 석사과정(Master's) 학 . 석사통함과정 포항 d.
C。 硕士学位。浦项硕士综合课程 d.
e. 교화학생 학점취득과정(Exchange st den's cred
e.交换生学分取得课程(Exchange st den's cred)

f. 연구과정(Research)
F。 研究过程

g. 기타오)  G。 北尾)
h. 한국어연수과정(Korean Language Training)
H。 韩语培训

i. 외국어연수과정(Foreign Language Training)
我。 外语培训

j. 일,학습 연계 유학과정
j。 工作学习联动的出国留学项目
방문학생과정  访问学生课程
5.입학허가(Admission)
    본교는 상기 유학생의 본교 유아교육과 학과 12 개월 과정 임학을 허가합니다
    개강일은 2024/09/02 이며, \(2025 / 08 / 31 \quad\) 까지 학업을 종료하여야 합니다.
    The student named above has been accepted for a 12 month course of
    study at this school, majoring in DEPARTMENT OF EARLY CHLDHOOD EDUCATION
    The course starts on 2024/09/02 and the student shou'd complete studies
    no later than \(2025 / 08 / 31\)
6. 한국어 구사능력(Korean proficiency)
    A. 기준 총족(The student has the required Korean proficiency.)
    \(B\) 기준 미달 - 별도 연수 예정(The student is not yet proficient -
    B. \(\square\) Korean instructions will be given at the school or other institution.)
    C. \(\square\) 한국어 구사능력 불요(Korean proficiency is not required.)
    * 사유

7. 유학 소요경비(Average costs for an acadernic year)
7. 一学年的平均费用

본교는 상기학생의 1 년(2학기간의 평균 소요경비를 아래와 같이 산촐합니다. (This school estimates the student's average costs for an academic year of 2 semesters to be)
该学校估计学生一学年两个学期的平均费用如下。
웡원칙적으로 1년 간의 평균 소요경비를 산출하되. 체류기간이 1 년 미만인 경우 교육기간 동안의 소요(예상)경비를 산출
黄:原则上是计算一年的平均成本。停留期限不足1年的,计算培训期间的(预计)费用。
A. 등록긍(Tuition and fees)
A. 学杂费
B. 생활비(Uviving expenses)
B、生活费
C. 기타(Other) C、其他
계(Total) 全部的
W
0
W

8. 유학생의 유학 소요경비 조달 계흭(Student's means of support)
8. 学生的经济来源

본교는 상기 유학생으로부터 연간 유학 소요경비 조달 계획을 아래와 같이 신고 받았습니다.
我校收到上述留学生关于年度留学费用采购计划的报告如下。
(This school has been informed of the student's means of support for an academic year of 2 semesters as follows)
(现将学生一学年2个学期的资助方式告知本校如下)
뿌 원칙적으로 1 년 간의 평균 소요경비를 산출하되, 체류기간이 1 년 이만인 경우 죠윤칙지간 동온의 소노요경비 조달 계혀뇍ㄹ를 신고
原则上按一年的平均费用计算,但居留期限不足一年的情况下,需要提供同期雇佣童工及费用的报告。
A본인부담(Student's personal funds) B.보증인부담(Sponsor's support)
A. 学生的个人资金 B. 赞助商的支持
16.000 .000
C.장학금(Scholarships; sponsored by)
C.奖学金(赞助者)
a. 대한민국 정부 초청(Korean govemment)
A。韩国政府邀请
b. 대학 초청(University) b.大学邀请函(大学)
c. 자국 정부 파견(Government of home country)
C。母国政府
d. 기타(Others) d.其他的
D. 기타(Fund from other source)
D. 其他(其他来源的资金)
계(total) 全部的
  • 보증인부담시 보증인 인적사항(Sponsor's information) 성영(Name) :
    担保人付款时,担保人信息(担保人信息)Seongyoung(姓名):
관계(Relationship) : 关系:

9. 비고(Rernarks) 九、备注

  1. 지원자 확인(Student Certification)
    学生认证
본인의 입학에 관한 본 표준입학허가서 상의 모든 조건에 따를 것을 동의하며, 상기 내용이 모두 사실과 다름 없음을 확입합니다.
我同意遵守本标准录取通知书中有关我录取的所有条件,并确认上述所有内容均属真实。
본인은 또한 상기 학교에서 학사과정 의 이수 목적만을 위해 한국에 입국하여 일시체류하고자 함을 확인합니다.
我还确认我希望进入韩国并暂时停留,其唯一目的是在上述学校完成学士学位。
I have read and agreed to comply with the terms and conditions of my admission. and I certify that all information provided on this Admission is true and correct. I certify that I seek to enter or remain in Korea temporanly, and solely for the purpose of pursuing a course of study at the school named above.
我已阅读并同意遵守我的入学条款和条件。我保证本录取中提供的所有信息均真实正确。我证明我寻求暂时进入或留在韩国,且仅是为了在上述学校学习 课程。
표준입학허가서 번호(Certificate of Admission No.)
入学证明书编号
※ 본 표준입학허가서는 국내 대학의 외국인 유학생 입학 - 모집 담당 책임자가 작성하고 총장의 직인을 날인 하여야 함
※ 本标准录取通知书须由国内大学留学生招生负责人撰写并加盖校长印章。

10. 지원자 확인(Student Certification)
10. 学生证明

본인의 입학에 관한 본 표준입학허가서 상의 모든 조건에 따를 것을 등의하며, 상기 내용이 모두 사실과 다름 없음을 확입합니다.
我特此同意遵守本标准录取通知书中有关我录取的所有条件,并确认上述所有内容均属真实。
본인은 또한 상기 학교에서 학사과정 의 이수 목적만을 위해 한국에 입국하여 일시체류하고자 함을 확인합니다.
我还确认我希望进入韩国并暂时停留,其唯一目的是在上述学校完成学士学位。
I have read and agreed to comply with the terms and conditions of my admission. and I certify that all information provided on this Admission is true and correct.
我已阅读并同意遵守我的入学条款和条件。我保证本录取中提供的所有信息均真实正确。
I certify that I seek to enter or remain in Korea temporarily, and solely for the purpose of pursuing a Bachelor's course of study at the school named above.
我证明我寻求暂时进入或留在韩国,并且仅是为了在上述学校攻读 学士学位课程。
표준입학허가서 번호(Certificate of Admission No.)
入学证明书编号
※ 본 표준입학허가서는 국내 대학의 외국인 유학생 입학 - 모집 담당 책임자가 작성하고 총장의 직인을 날인 하여야 함
※ 本标准录取通知书须由国内大学留学生招生负责人撰写并加盖校长印章。

10. 지원자 확인(Student Certification)
10. 学生证明

본인의 입학에 관한 본 표준입학허가서 상의 모든 조건에 따를 것을 동의하며, 상기 내용이 모두 사실과 다름 없음을 확입합니다.
我同意遵守本标准录取通知书中有关我录取的所有条件,并确认上述所有内容均属真实。
본인은 또한 상기 학교에서 학사과정 의 이수 옥적만을 위해 한국에 입국하여 일시체류하고자 함을 확인합니다.
我还确认我希望进入韩国并暂时停留,其唯一目的是在上述学校完成学士学位。
I have read and agreed to comply with the terms and conditions of my admission. and I certity that all information provided on this Admission is tue and correct.
我已阅读并同意遵守我的入学条款和条件。我保证本录取中提供的所有信息均真实且正确。
I certify that I seek to enter or remain in Korea temporarly, and solely for the purpose of pursuing a Bachelor's course of study at the school named above.
我证明我寻求暂时进入或留在韩国,且仅是为了在上述学校攻读 学士学位课程。
YU CAUN 于村

国际学生 Seongyoung(学生全名)
유학생 성영
(Full name of student)

Seoyoung(学生签名)
본인 서영
(Signature of student)
 日期
연월일
(Date)

11. 총장 확인(President's Certification)
11. 总裁认证

총장 본인은 법적 책임하에 본 입학허가서 제 1 항에서 제 9 항까지의 모든 내용이 사실과 다름 없은을 증명합니다.
校长特此声明,本录取通知书第1至第9段的所有内容均属实,并承担法律责任。
ㅂㅓㅓ무부의 「촐임국관리법, 잋 「외국인 유학생 사증발근 및 체류관리 지침,에 따라 유학생의 지원서와 학력증명서 및 재정능력증명서 등 모든 서류를 심사하고 검토하여 상기 유학생이 국내법 잋 본교의 입학허가 기준(수학능력 잋 재정등력 포함)을 충족한다는 결정을 내렸으며, 입학금(등록금)을 납부 받았음(신입생의 경우)을 확인힙니매eex The School certifies under penalty of perjury that all information on this Admission provided for iterns 1 through 9 is true and correct.
ㅂㅓㅓ根据国家部《出入境管理法》和《外国留学生签证签发及居留管理指南》,对申请材料、学历证明、经济能力证明等所有材料进行筛选和审核,确保上述国际学生符合国内法律规定,并已被学校录取,符合要求(包括学术能力和经济能力),并已缴纳入学金(学费)(新生)。学校保证,为实习生 1 至 9 提供的所有录取信息均真实准确,如有伪证,愿受处罚。
After reviewing and evaluating all relevant documents induding the student's aodication, transcripts, and financial capability in accordance with. Immigration Act
在审查和评估所有相关文件后,包括学生的申请、成绩单和经济能力。移民法

and full aduatission fee(tuition) in case of a freshman.
如果是新生,则需支付全额学费。