The Pitiful Causes of War, and the Duty of Everyone to Strive for Peace
علل رقت انگیز جنگ و وظیفه همه برای تلاش برای صلح
October 21st
اکتبر 21
‘Abdu’l
حضرت
I hope you are all happy and well. I am not happy, but very sad. The news of the Battle of Benghazi grieves my heart. I wonder at the human savagery that still exists in the world! How is it possible for men to fight from morning until evening, killing each other, shedding the blood of their fellowmen: And for what object? To gain possession of a part of the earth! Even the animals, when they fight, have an immediate and more reasonable cause for their attacks! How terrible it is that men, who are of the higher kingdom, can descend to slaying and bringing misery to their fellow-beings, for the possession of a tract of land!
امیدوارم همه شما خوشحال و خوب باشید. من خوشحال نیستم، اما بسیار غمگینم. خبر نبرد بنغازی قلبم را غمگین می کند. من از وحشیگری انسانی که هنوز در جهان وجود دارد تعجب می کنم! چگونه ممکن است که مردان از صبح تا عصر بجنگند، یکدیگر را بکشند، خون همنوعان خود را بریزند: و برای چه هدفی؟ برای به دست آوردن بخشی از زمین! حتی حیوانات، وقتی می جنگند، دلیل فوری و معقول تری برای حملات خود دارند! چه وحشتناک است که انسانهایی که از پادشاهی بالاتر هستند، می توانند برای تصاحب یک قطعه زمین به کشتن و بدبختی برای همنوعان خود فرود آیند!
The highest of created beings fighting to obtain the lowest form of matter, earth! Land belongs not to one people, but to all people. This earth is not man’s home, but his tomb. It is for their tombs these men are fighting. There is nothing so horrible in this world as the tomb, the abode of the decaying bodies of men.
بالاترین موجودات مخلوق در حال مبارزه برای به دست آوردن پایین ترین شکل ماده، زمین! زمین متعلق به یک ملت نیست، بلکه متعلق به همه مردم است. این زمین خانه انسان نیست، بلکه مقبره اوست. این مردان برای مقبره هایشان می جنگند. هیچ چیز در این دنیا به اندازه مقبره، محل سکونت اجساد در حال پوسیدگی انسانها وحشتناک نیست.
However great the conqueror, however many countries he may reduce to slavery, he is unable to retain any part of these devastated lands but one tiny portion—his tomb! If more land is required for the improvement of the condition of the people, for the spread of civilization (for the substitution of just laws for brutal customs)—surely it would be possible to acquire peaceably the necessary extension of territory.
هر چقدر هم که فاتح بزرگ باشد، هر چقدر هم که بسیاری از کشورها را به بردگی تقلیل دهد، او قادر به حفظ هیچ بخشی از این سرزمین های ویران شده نیست، به جز یک بخش کوچک، یعنی مقبره او! اگر زمین بیشتری برای بهبود وضعیت مردم، برای گسترش تمدن (برای جایگزینی قوانین عادلانه به جای آداب و رسوم بی رحمانه) مورد نیاز باشد، مطمئنا می توان به طور مسالمت آمیز گسترش لازم قلمرو را به دست آورد.
But war is made for the satisfaction of men’s ambition; for the sake of worldly gain to the few, terrible misery is brought to numberless homes, breaking the hearts of hundreds of men and women!
اما جنگ برای ارضای جاه طلبی انسان ها انجام می شود. به خاطر سود دنیوی برای عده معدودی، بدبختی وحشتناکی به خانه های بی شماری آورده می شود و قلب صدها مرد و زن را می شکند!
How many widows mourn their husbands, how many stories of savage cruelty do we hear! How many little orphaned children are crying for their dead fathers, how many women are weeping for their slain sons!
چه تعداد از زنان بیوه برای شوهران خود عزادار می شوند، چه داستان های بی رحمی وحشیانه می شنویم! چه تعداد از کودکان یتیم کوچک برای پدران مرده خود گریه می کنند، چه بسیاری از زنان برای پسران مقتول خود گریه می کنند!
There is nothing so heartbreaking and terrible as an outburst of human savagery!
هیچ چیز به اندازه طغیان وحشیگری انسان دلخراش و وحشتناک نیست!
I charge you all that each one of you concentrate all the thoughts of your heart on love and unity. When a thought of war comes, oppose it by a stronger thought of peace. A thought of hatred must be destroyed by a more powerful thought of love. Thoughts of war bring destruction to all harmony, well-being, restfulness and content.
من به همه شما دستور می دهم که هر یک از شما تمام افکار قلب خود را بر عشق و اتحاد متمرکز کنید. وقتی فکر جنگ به ذهن می رسد، با فکر قوی تری از صلح با آن مخالفت کنید. فکر نفرت باید با یک فکر قدرتمندتر از عشق نابود شود. افکار جنگ نابودی را برای همه هماهنگی، رفاه، آرامش و محتوا به ارمغان می آورد.
Thoughts of love are constructive of brotherhood, peace, friendship, and happiness.
افکار عاشقانه سازنده برادری، صلح، دوستی، و شادی هستند.
When soldiers of the world draw their swords to kill, soldiers of God clasp each other’s hands! So may all the savagery of man disappear by the Mercy of God, working through the pure in heart and the sincere of soul. Do not think the peace of the world an ideal impossible to attain!
وقتی سربازان جهان شمشیرهایشان را برای کشتن می کشند، سربازان خدا دست یکدیگر را می گیرند! بنابراین باشد که تمام وحشیگری انسان با رحمت خدا ناپدید شود و از طریق قلب پاک و روح صادق عمل کند. صلح جهان را ایده آلی ندانید که دستیابی به آن غیرممکن است!
Nothing is impossible to the Divine Benevolence of God.
هیچ چیز برای احسان الهی خدا غیرممکن نیست.
If you desire with all your heart, friendship with every race on earth, your thought, spiritual and positive, will spread; it will become the desire of others, growing stronger and stronger, until it reaches the minds of all men.
اگر از صمیم قلب بخواهید، دوستی با هر نژاد روی زمین، اندیشه معنوی و مثبت شما گسترش خواهد یافت. این به میل دیگران تبدیل خواهد شد، قوی تر و قوی تر می شود، تا زمانی که به ذهن همه انسان ها برسد.
Do not despair! Work steadily. Sincerity and love will conquer hate. How many seemingly impossible events are coming to pass in these days! Set your faces steadily towards the Light of the World. Show love to all; “Love is the breath of the Holy Spirit in the heart of Man.” Take courage! God never forsakes His children who strive and work and pray! Let your hearts be filled with the strenuous desire that tranquillity and harmony may encircle all this warring world. So will success crown your efforts, and with the universal brotherhood will come the Kingdom of God in peace and goodwill.
ناامید نشوید! به طور پیوسته کار کنید. اخلاص و عشق بر نفرت غلبه خواهد کرد. این روزها چند رویداد به ظاهر غیرممکن در حال وقوع است! صورت های خود را به طور پیوسته به سمت نور جهان تنظیم کنید. عشق را به همه نشان دهید. "عشق نفس روح القدس در قلب انسان است." شجاعت داشته باشید! خدا هیچوقت فرزندانش را که تلاش می کنند و کار می کنند و دعا می کنند رها نمی کند! بگذارید قلب های شما پر از این آرزوی شدید باشد که آرامش و هماهنگی ممکن است تمام این دنیای متخاصم را احاطه کند. موفقیت نیز تلاش های شما را تاج خواهد گذاشت، و با برادری جهانی پادشاهی خداوند در صلح و حسن نیت خواهد آمد.
In this room today are members of many races, French, American, English, German, Italian, brothers and sisters meeting in friendship and harmony! Let this gathering be a foreshadowing of what will, in very truth, take place in this world, when every child of God realizes that they are leaves of one tree, flowers in one garden, drops in one ocean, and sons and daughters of one Father, whose name is love!
امروز در این سالن اعضای بسیاری از نژادها، فرانسوی، آمریکایی، انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، برادران و خواهران هستند که در دوستی و هماهنگی با هم ملاقات می کنند! بگذارید این گردهمایی پیش بینی ای از آنچه در حقیقت در این دنیا اتفاق خواهد افتاد، باشد، زمانی که هر فرزند خدا متوجه می شود که آنها برگ های یک درخت هستند، گل هایی در یک باغ، قطره قطره در یک اقیانوس، و پسران و دختران یک پدر هستند، که نامش محبت است!