DAY 1 (afternoon) - Plenary
第 1 天 (下午) - 全体会议
Introduction of participants (IWG co-chairs)
与会者介绍(IWG 联合主席)
Introduction and welcoming to all participants by the IWG Co-chairs
IWG 联合主席向所有与会者介绍.
P01: SouthPAN Programme Status (Simon Reynolds, GeoScience Australia)
P01:SouthPAN 计划状态(Simon Reynolds, 澳大利亚地球科学)
Further details in [IWG39_P_01_SBAS IWG 39 SouthPAN program update.pdf
更多详情请见 [IWG39_P_01_SBAS IWG 39 SouthPAN 计划 update.pdf]
S. Reynolds presented the status on SouthPAN’s progress status, service performances and system architecture
S. Reynolds 介绍了 SouthPAN 的进度状态、服务性能和 系统架构
Q&A:
J. Lapie: Specified LPV200 continuity is 5E(-5). Which is the expected level of compliance?
J. Lapie指定的 LPV200continuity 为 5E(-5)。什么是所需的合规级别?
S. Reynolds: The System overall complies with the requirements except in small areas located in the South and in the North of Australia where the Continuity compliance is not met, mainly due to impact on the ionosphere threat model.
S. Reynolds:除了位于澳大利亚南部和北部的小区域外,该系统总体上符合要求,因为没有满足连续性合规性,主要是由于对电离层威胁模型的影响。
J. Dennis: Will be automatic UPC (Uplink and Processing Centre) switch?
J. Dennis: Will be automatic UPC (Uplink and Processing Centre) switch?
S. Reynolds: The UPC are composed of two CPFs and two Uplink Stations. The CPFs can process several GEO’s lanes. However, each uplink station is allocated to a single GEO.
S. Reynolds:UPC 由两个 CPF 和两个上行链路站组成。CPF 可以处理多个 GEO 的车道。但是,每个上行链路站都分配给一个单独的GEO。
There is no coordination among the two UPCs. In case of a fail-over of the operational CPF within the UPC, the one that is in hot back-up takes over the broadcast for the GEO lane. In case of a failure on the operational Uplink Station, it may take up to 6 minutes for the back-up uplink station (within the other UPC) to recover broadcast for the GEO lane
两个 UPC 之间没有协调如果 UPC 内的操作 CPF 发生故障,则热备份中的 CPF 将接管 GEO 通道的广播。如果正在运行的上行链路站发生故障,备份上行链路站(在另一个 UPC 内)可能需要长达 6 分钟的时间才能恢复 GEO 通道的广播.
D. Flament: Which is the duration of the data-collection planned for the certification dossier?
D. Flament:为认证档案计划的 d ata-collection 的持续时间是多久?
S. Reynolds: 6-monthd of data-collection.
SR eynolds:6 个月的数据收集。
J. Dennis: Commonalities between SF and DF in terms of development and certification.
J. Denn是: SF 和 DF 在开发和认证方面的共性。
S. Reynolds: The HW component is common for the SF and DF. The main change is the SW. There is a dedicated CPF for each service, SF, DF(OS) and PPP.
S. Reynolds:HW 组件对于 SF 和 DF 是通用的。主要变化是 SW。每个服务都有一个专用的 CPF,SF、DF(OS) 和 PPP。
P02: ANGA Programme Update (Julien Lapie, ASECNA)
Further details in [IWG39_P_02_Update on ANGA programme.pdf
更多详情请见 [IWG39_P_02_Update 关于 ANGA programme.pdf]
J. Lapie presented the progress status on ANGA programme and the on-going procurements (System Phase C/D/E1, Sites preparation and GEO service preparation and provision),
J. Lapie 介绍了 ANGA 计划和正在进行的采购(系统阶段 C/D/E1、场地准备和 GEO 服务准备和提供)的进展情况,
Q&A
J. Dennis: How many GEOs are going to be procured:
J. Denn是:有多少个 GEO 将被触发:
J. Lapie: The System will be certified with a single GEO (referred procurement). The System will be designed to cope up to 3 GEOs
J. Lapie:该系统将通过单个 GEO(推荐采购)进行认证。该系统的设计将可处理多达 3 个 GEO
J. Dennis: Ionosphere data from last year?
J. Dennis:去年的电离层数据?
J. Lapie: No specific performances degradation compared to previous years.
J. Lapie:与往年相比,具体性能没有下降。
J. Dennis: Plans on DFMC
J. Dennis: DFMC 计划
J. Lapie: Currently not planned the certification on DFMC SoL in the short term as there is no business case in terms on the number of users that would be equipped and in the operation provisions.
J. Lapie:目前没有计划在短期内进行 DFMC SoL 认证,因为在将配备的用户数量和运营规定方面没有商业案例 。
J. Dennis: What’s the status regarding the preparation of flight procedures?
J. Dennis: 飞行程序的赔偿状况如何?
J. Lapie: As of next year, procedures will be developed so to be ready by the certification of the System.
J. Lapie:从明年开始,将制定程序,以便为系统认证做好准备。
P03: Update of KASS Programme (Kyung Joon Jang, MOLIT/Korea)
Further details in [IWG39_P_03_Update on KASS Program_Republic of Korea_20240924-0926.pdf
更多详情请见 [IWG39_P_03_Update 关于 Korea_20240924-0926.pdf 的 KASS Program_Republic]
Kyung Joon Jang presented the status on KASS program.
Kyung Joon Jang介绍了 KASS 计划的状态。
Q&A:
C. Lopez: Which is the frequency combination that is planned to be used to replace L2P(Y), is it L1/L2C or L1/L5?
C. Lopez:计划用于替代 L2P(Y) 的频率组合是 L1/L2C 还是 L1/L5?
K.J. Jang: It is planned the L1/L5 combination
K.J. Jang:计划进行 L1/L5 组合
J. Lapie: KASS is certified with a single GEO. Is there any certification waiver or condition associated?
J.Lapie:KASS 通过了单一 GEO 认证。是否有任何相关的认证豁免或条件?
K.J. Jang: [to be completed offline for the MoM
K.J. Jang:[为 MoM 离线完成]
X. Derambure: Is there any plan for a DFMC demonstrator?
X. Derambure:有没有计划设立 DFMC 演示者?
K.J. Jang: A demonstration phase is planned in the future, however the detailed planning is not confirmed yet
张国军:未来计划进行示范阶段,但具体规划尚未确定
P04: Update of BDSBAS Programme (Qun Ding, Xi'an Research Institute of Navigation Technology)
P04: BDSBAS 计划更新(群丁习安导航技术研究院)
Further details in [IWG39_P_04_BDS+and+BDSBAS+update+report20240919.pdf
更多详细信息请参见 [IWG39_P_04_BDS+and+BDSBAS+update+report20240919.pdf]
Qun Ding presented the status on BDS and BDSBAS program.
丁群 介绍了 BDS 和 BDSBAS 计划的进展情况。
Q&A:
J. Dennis: Which is the version of the DFMC standard implemented?
J. Dennis:实施的 DFMC 标准是哪个版本?
Q. Ding: The DFMC ICD released by the SBAS IWG but there are plans to update it to the ICAO Annex-10 Amd.93
Q. Ding:SBAS IWG 发布了 DFMC ICD,但计划将其更新为 ICAO 附件 10 Amd.93.
Q.Ding clarified that the 4th GEO is only an operational back-up GEO
Q.Ding 澄清说,第 4 个 GEO 只是一个运营备用 GEO
D. Flament: Any observation regarding the ionosphere monitoring in 2024?
D. Flament:对 2024 年的电离层监测有什么观察吗?
Q.Ding: Yes, some degradation have been observed in 2024
Q.Ding:是的,在 2024 年观察到了一些退化
Q.Ding noted that in SBAS L1, MT28 is broadcast.
Q.Ding指出,在 SBAS L1 中,MT28 是广播的。
A. Oumarou: Is there any market development studies done regarding the benefits BDSBAS?
一个。 Oumarou:有没有关于BDSBAS的好处进行过任何市场开发研究?
Q.Ding: Studies have been performed and are available in the Beidou website.
Q.Ding: 已经进行了研究,可在 Beidou 网站上找到。
B. Roturier: When is it planned the certification of BDSBAS for APV-I?
湾。 Roturier:计划何时对 APV-I 进行 BDSBAS 认证?
Q. Ding: The certification process is currently under China Certification Authority (CAC).
Q. Ding: 认证过程目前由中国认证机构 (CAC) 负责。
P05: Update of QZSS and MSAS Programme (Koji Nakaitani, JCAB)
P05: QZSS和 MSAS 计划的更新 (Koji Nakaitani JCAB)
Further details in
更多详情请参阅
[IWG39_P_05.1_JCAB Update on QZSS program.pdf
IWG39_P_05.1_JCAB 关于 QZSS program.pdf 的更新]
[IWG39_P_05.2_JCAB Update on MSAS program.pdf
IWG39_P_05.2_JCAB 在 MSAS program.pdf 上的更新]
Koji Nakaitani presented the status on both the QZSS and MSAS programs.
Koji Nakaitani 介绍了 QZSS 和 MSAS 计划的状态。
Q&A:
C. Lopez: Which is the frequency combination that is planned to be used to replace L2P(Y), is it L1/L2C or L1/L5?
C. Lopez:计划用于替代 L2P(Y) 的频率组合是 L1/L2C 还是 L1/L5?
K. Nakaitani: The decision has not been made yet. The MSAS v3 is capable to process both L2C and L5.
K. Nakaitani:还没有做出决定。MSAS v3 能够处理 L2C 和 L5。
K Nakaitani noted that MSAS v2 design is compliant to the APV-I/LPV-250 service performances, except for the Continuity. LPV250 procedures have been published
K Nakaitani 指出,MSAS v2 设计符合 APV-I/LPV-250 服务性能,但连续性除外。LPV250 程序已发布
S. Reynold: Is the QSZZ-7 slight inclination compliant for SBAS provision?
S. Reynold:QSZZ-7 轻微倾斜是否符合 SBAS 规定?
K. Nakaitani: Yes, the inclination is compatible with the SBAS L1 MT9 range
K. Nakaitani:是的,倾斜度与 SBAS L1 MT9 系列兼容
P06: Update of GPS Programme (Jed Dennis, FAA)
P06: GPS 计划更新 (Jed Dennis FAA)
Further details in [IWG39_P_06_GPS_Status_menschner.pdf
更多详情请见 [IWG39_P_06_GPS_Status_menschner.pdf]
Jed Dennis presented the status on GPS program.
Jed Dennis 介绍了 GPS 计划的状态。
It was noted that a new Radio Navigation Feral Plan in the very short term, where it will be potentially released a new target date of the GPS L5 FOC
值得注意的是,在非常短期内会有一个新的无线电导航野性计划,其中可能会发布 GPS L5 FOC 的新目标日期.
C. Lopez inquired on the declaration of L5 signal as healthy as recently recommended by the PNT Advisory Board. Jed commented that there are still discussions and analysis to be performed prior a “healthy” declaration, hence the latter is not expected in the very short-time
C. Lopez 询问了 PNT 咨询委员会最近建议的 L5 信号为健康的声明。Jed 评论说,在“健康”声明之前,仍有讨论和分析要进行,因此预计后者不会在很短的时间内进行.
P07: Update of WAAS Programme (Greg Thomson, FAA)
P07: WAAS 计划更新 (Greg Thomson FAA)
Further details in [IWG39_P_07_WAAS Overview - September 2024.pdf
更多详情请见 [IWG39_P_07_WAAS 概览 - 9 月 2024.pdf 日]
Greg Thomson presented the status on WAAS program
Greg Thomson 介绍了 WAAS 计划的进展情况.
Greg provided details on the stepwise approach to introduce the Dual-Frequency Capability (Phase 4B)
Greg 详细介绍了引入双频功能(阶段 4B)的逐步方法:
An Initial Operational Capability (IOC) is expected by 2028, which will be a fully certified System, including all the required safety analysis (being the service performances limited by the available number of L5-capable GPS satellites)
预计到 2028 年将达到初始作战能力 (IOC),这将是一个完全认证的系统,包括所有必需的安全分析(即服务性能受支持 L5 的 GPS 卫星的可用数量的限制).
The Full Operational Capability is anticipated ~2032.
预计 ~2032 年达到全面作战能力。
Greg anticipated the impact on the SBAS L1 single frequency service performances due to the extreme ionosphere event on May 10th – 11th, 2024 and another few days, being it an example of the robustness that a Dual-Frequency service would bring in front of such events. Further details are presented in the TSG-related presentation.
Greg 预计到 2024 年 5 月 10 日至 11 日以及接下来几天的极端电离层事件将对 SBAS L1 单频服务性能 产生影响,这是 D统一频率服务在此类事件 之前带来的稳健性的一个例子更多详细信息将在 TSG 相关演示文稿中介绍。
P08: Update of Galileo and EGNOS Programme (D. Flament, ESA)
P08: Galileo 和 EGNOS 计划的更新 (D. Flament ESA)
Further details in [IWG39_P_08_Galileo-EGNOS-devpt-status- ESA-V2.pdf
有关更多详细信息,请参阅 [IWG39_P_08_Galileo-EGNOS-devpt-status- ESA-V2.pdf]
D. Flament presented the status on both Galileo and EGNOS programs.
D. Flament 介绍了 Galileo 和 EGNOS 程序的状态。
Regarding the Galileo Program, four Galileo satellites have been launched since the last IWG#38, reaching a constellation of 24 Galileo FOC and 3 Galileo IOC satellites. In parallel, a major upgrade of the Ground Segment was performed. Galileo Second Generation production is progressing.
关于伽利略计划,我们的伽利略卫星自上一个 IWG#38 以来已发射,达到了 24 颗伽利略 FOC 卫星和 3 颗伽利略 IOC 卫星的星座。同时,对地面段进行了重大升级。Galileo 第二代的生产正在进行中。
On EGNOS, the main reporting topics since the last IWG are the completion of the Critical Design Review of the Single-Frequency System (so called EV3.1) and the progress on the Sub-System development with most of the S/S reaching the TRRs. Regarding the deployment of sites, it is targeted 15 RIMS deployed before end of 2024 and the 39 RIMS of EV3.1 in Q3/Q4 2025.
在 EGNOS 上,自上次 IWG 以来的主要报告主题是完成单频系统的关键设计审查(即 EV3.1)和子系统开发的进展,其中大部分 S/S 达到 TRR。 在站点部署方面,计划在 2024 年底前部署 15 个 RIMS,并在 2025 年第三季度/第四季度部署三个 EV3.1 的 RIMS。
Q&A:
S. Reynolds inquired on the plans for the Maritime service.
S. Reynolds 询问 了海事服务的计划。
D. Flament: An EGNOS SoL Assisted Service for Maritime users in L1 was declared in March 2024. There are activities on-going to further update this Maritime service.
D. Flament:2024 年 3 月宣布为 L1 的海事用户提供 EGNOS SoL 辅助服务。海事服务正在进行进一步更新的活动。
REPORTING TO PLENARY
向全体会议报告
From TSG Debriefing:
Action IWG39-PLEN-01: RFI impact of L-band RNSS LEO PNT: TSG to draft a letter to be addressed to the SBAS Service Providers’ representatives at ITU where it is raised the existing concerns on the interference that L-band LEO-PNT systems, which may exceed the maximum thresholds that ensure the safe use SBAS for civil aviation by preventing the proper SBAS message demodulation by the receivers in worst conditions.
行动 IWG39-PLEN-01:L 波段 RNSS LEO PNT 的 RFI 影响:TSG 起草一封信函,致函国际电联的 SBAS 服务提供商代表,其中提出了对 L-b 和 LEO-PNT 系统干扰的现有担忧,这些干扰可能超过最大阈值,通过阻止接收器在最坏条件下对 SBAS 消息进行适当的解调,确保民用航空安全使用 SBAS 。