操作步骤 Procédure | 窗体/键 Formulaires/clés | 操作 opérer | 参照索引 Se référer à l’index |
12 分析结束 12 Fin de l’analyse (1)结果的再次确认 (1) Nouvelle confirmation des résultats (2)数据库备份 (2) Sauvegarde de la base de données (3)系统休眠 (3) Hibernation du système (4)切断电源 (4) Coupez l’alimentation électrique (5)下次工作前的准备 (5) Préparation avant les travaux suivants | 检测结果 系统管理 Gestion systématique des résultats des tests | 对复查结果进行确认、核对、打印 Confirmer, vérifier et imprimer les résultats de l’examen 定期进行数据库备份,建议正常情况下一月备份一 次 Les sauvegardes de bases de données sont effectuées régulièrement, et il est recommandé d’effectuer des sauvegardes une fois par mois dans des circonstances normales 分析仪在设定的时间自动唤醒 L’analyseur se réveille automatiquement à une heure définie 切断分析仪、计算机、纯水装置的电源 整理清扫分析仪,以备下次使用 Coupez l’alimentation électrique de l’analyseur, de l’ordinateur et de l’appareil de purification de l’eau pour nettoyer l’analyseur en vue de la prochaine utilisation | 8.2.12 |
8.2 详细操作
8.2 Opérations détaillées
8.2.1 测试前的检查
8.2.1 Inspection pré-essai
在测试前要进行下列检查:
Les tests suivants sont effectués avant le test :
(1)检查电源是否有电。
(1) Vérifiez si l’alimentation électrique est électrique.
(2)检查分析仪、计算机和打印机间的通讯线和电源线,确保连接正确且没有松动现象。
(2) Vérifiez le câble de communication et le câble d’alimentation entre l’analyseur, l’ordinateur et l’imprimante pour vous assurer que la connexion est correcte et non lâche.
(3)检查打印纸是否足够,如不足请安装打印纸。
(3) Vérifiez si le papier d’impression est suffisant, s’il est insuffisant, veuillez installer le papier d’impression.
(4)检查试剂针、样本针、搅拌棒、清洗机构喷嘴有无水滴附着、有无脏污、弯曲。
(4) Vérifiez si l’aiguille du réactif, l’aiguille d’échantillonnage, la tige d’agitation et la buse du mécanisme de nettoyage adhèrent aux gouttelettes d’eau, sont sales et pliées.
(5)检查清洗液的量是否足够,试剂盘 1 与试剂盘 2 的 45 号位置必须放有 CS-抗菌无磷清洗液;分析 仪前部清洗液盒里的 CS-碱性清洗液应足够;样本盘 W1、W2、W3 位置的清洗液应足够,清洗液可根据 实际测试的情况,判断用哪种清洗液。有关于清洗液的详细介绍请参照“10.1.3 清洗液”章节。
(5) Vérifiez si la quantité de solution de nettoyage est suffisante, et la position n° 45 du bac à réactifs 1 et du plateau à réactifs 2 doit être placée avec une solution de nettoyage antibactérienne sans phosphore CS ; La solution de nettoyage alcaline CS dans la boîte de solution de nettoyage à l’avant de l’analyseur doit être suffisante ; La solution de nettoyage aux positions W1, W2 et W3 du plateau d’échantillon doit être suffisante, et la solution de nettoyage peut être jugée en fonction de la situation de test réelle. Pour plus d’informations sur les solutions de nettoyage, veuillez vous référer à la section « 10.1.3 Solutions de nettoyage ».
(6)检查废液桶是否排空。如分析仪排废液装置直接连接到排水系统,则不用此操作。
(6) Vérifiez si le réservoir de déchets liquides est vidé. Ce n’est pas nécessaire si l’unité de vidange de l’analyseur est directement connectée au système de drainage.
废液的处理详见 10.4.16 废液处理章节。
L’élimination des déchets est détaillée dans la section 10.4.16 Traitement des déchets.
(7)检查注射泵内有无气泡(漏液及气泡均会造成数据不准确)。
(7) Vérifiez s’il y a des bulles d’air dans le pousse-seringue (les fuites et les bulles d’air entraîneront des données inexactes).
应将 CS 系列清洗液视为有腐蚀性的液体。一旦接触皮肤或眼睛,请用大量清水冲洗。
Les liquides de nettoyage de la série CS doivent être considérés comme corrosifs. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer abondamment à l’eau.
8.2.2 接通电源、登录软件
8.2.2 Allumez l’alimentation électrique et connectez-vous au logiciel
(1)将连接纯水机的阀门打开,接通纯水装置电源。请将纯水装置单独使用一路电源。
(1) Ouvrez la vanne connectée au purificateur d’eau et allumez l’alimentation électrique de l’appareil de purification d’eau. Veuillez utiliser une alimentation séparée pour le dispositif de purification de l’eau.
(2)接通分析仪总电源、分析系统电源、制冷系统电源,在试剂盘装有试剂时,为保证试剂的稳定,建 议用户总电源开关处于“开”的状态。
(2) Allumez l’alimentation totale de l’analyseur, l’alimentation électrique du système d’analyse et l’alimentation électrique du système de réfrigération, et lorsque le plateau de réactifs est équipé de réactifs, afin d’assurer la stabilité des réactifs, il est recommandé que l’interrupteur d’alimentation principal de l’utilisateur soit à l’état « ON ».
(3)登录分析仪应用软件,如要进行测试动作,应先执行联机指令。
(3) Connectez-vous au logiciel d’application de l’analyseur, et si vous souhaitez effectuer l’action de test, vous devez d’abord exécuter la commande en ligne.
8.2.3 确认分析仪状态 8.2.3.1 报警的确认
8.2.3 Confirmation de l’état de l’analyseur 8.2.3.1 Confirmation de l’alarme
(1)蜂鸣器的设置
(1) Le réglage du buzzer
在“系统设置”窗体“其他信息”里选择“
Dans l’écran Paramètres système, sélectionnez Informations supplémentaires
” ,分析仪在发生报警时蜂鸣器鸣叫。
L’analyseur émet un bip lorsqu’une alarme se produit. 当分析仪发生报警且蜂鸣器鸣叫时,点击报警图标,进入报警信息窗体,单击“关闭蜂鸣器” ,可以使 蜂鸣器关闭当次鸣叫,删除报警信息,也可关闭当次鸣叫。
Lorsque l’analyseur a une alarme et que le buzzer émet un bip, cliquez sur l’icône d’alarme pour accéder au formulaire d’informations d’alarme, puis cliquez sur « Désactiver le buzzer » pour désactiver le tweet actuel, supprimer les informations d’alarme ou désactiver le tweet actuel.
(2)报警信息的查看及报警的提示
(2) Afficher les informations d’alarme et l’invite d’alarme