这是用户在 2024-9-3 13:52 为 https://app.immersivetranslate.com/word/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

00:00:09:19 - 00:00:11:29

長らくお待たせいたしました
感谢您久等了

00:00:11:29 - 00:00:15:27

まもなくトークセッションを始めさせていただきます
我们很快就会开始谈话。

00:00:15:27 - 00:00:18:29

登壇者は元日本代表の正代賢司選手
演讲者是前日本国家队队员庄大健司。

00:00:19:13 - 00:00:22:21

剣道YoutTuber 剣道三段五段そのせん氏
剑道Youtuber剑道第三段 第五段 Sonosen

00:00:23:01 - 00:00:26:25

同じく剣道YouTuberのけんしくんです
Kenshi -kun也是一名剑道YouTuber。

00:00:26:25 - 00:00:29:25

会場の皆様は拍手でお迎えください
请在场的各位用掌声欢迎我们。

00:00:56:03 - 00:00:57:20

緊張しますね
我很紧张。

00:00:57:20 - 00:00:58:26

今日はよろしくお願いします
感谢您今天的持续支持

00:00:58:26 - 00:01:00:25

お願いします

00:01:00:25 - 00:01:03:03

ちょっとね、なかなか剣道界で
一时之间,这在剑道界已经是司空见惯了。

00:01:03:03 - 00:01:06:02

こういう取り組みってない思うんですけど
我认为没有这样的举措。

00:01:06:05 - 00:01:08:26

こんなようなビジネス系の何か対談動画みたいなことを
就像这个与业务相关的对话视频

00:01:08:26 - 00:01:10:11

やってみようかと
我想我会尝试一下

00:01:10:11 - 00:01:11:26

徹子の部屋みたいなので
看起来像是哲子的房间。

00:01:12:18 - 00:01:14:07

お願いします

00:01:14:07 - 00:01:18:00

早速なんですけど、色々聞いてみたいことがありまして
我想马上问你一些问题。

00:01:18:00 - 00:01:21:28

ただ、今日セミナーに参加の皆様からの質問というのは
然而,今天参加研讨会的大家提出的问题是:

00:01:23:00 - 00:01:24:05

後ほどお伺いしますので
我稍后再问你。

00:01:24:05 - 00:01:28:03

積極的にというか、手を挙げていただいて大丈夫です
如果你主动举手也没关系。

00:01:28:03 - 00:01:29:21

ただ、時間の都合上
但由于时间有限

00:01:29:21 - 00:01:32:09

全員お話しいただけるかどうか
你能和大家谈谈吗?

わからないんですけど
我不知道。

00:01:32:09 - 00:01:34:23

そういった趣旨でやっていきたいと思います
我想做一些事情来达到这个目的。

00:01:34:23 - 00:01:36:22

大体今から1時間ぐらい
从现在起大约一个小时

00:01:36:22 - 00:01:41:23

3時20分ぐらいで終わるというところで頑張ってまいりますので
我们会尽力在3点20分左右完成。

よろしくお願いいたします
非常感谢

00:01:41:23 - 00:01:44:18

真剣に聞きすぎて
听得太认真

顔つきがこわばっていますので
他的脸看起来很僵硬,所以

00:01:44:18 - 00:01:47:00

笑顔で、なんかあったら笑っていただけるように
微笑,这样如果发生什么事情,你就可以笑。

00:01:47:00 - 00:01:50:00

よろしくお願いしたいと思います
我想请求你的帮助。

00:01:51:22 - 00:01:54:24

早速、今日のメインテーマとしまして
废话不多说,今天的主题是

00:01:54:24 - 00:02:00:00

せっかく正代さん来ていただいていますので
我很感谢正大先生的到来。

世界大会の感想とか
对世锦赛的思考

00:02:00:09 - 00:02:04:17

過去と現在を比較したりとか
过去和现在的比较

あとは強い上段の条件
剩下的就是强大的上层条件。

00:02:05:20 - 00:02:09:05

メインテーマで話していこうかと思っております 
我想我会谈谈主题。

00:02:09:05 - 00:02:13:21

1つ目のテーマとしまして
作为第一个主题

世界大会が2週間前にあったわけですけれども
世界锦标赛于两周前举行。

00:02:14:14 - 00:02:19:29

こちらの方は率直に観てどんな感想だったか
老实说,你对此有何看法?

印象どうだったでしょうか
你的印象是什么?

00:02:20:15 - 00:02:22:12

そうですね
我同意

00:02:22:12 - 00:02:26:09

私が出た時の世界大会と違って
和我参加世锦赛的时候不一样

00:02:26:13 - 00:02:36:03

すごく現代的な剣道だったのかなと思います
我认为这是一种非常现代的剑道形式。

00:02:36:21 - 00:02:41:25

ただ、すごく何か特別に変わったとかでは
然而,我不认为有什么特别的改变。

ないと思うんです 
我不这么认为。

00:02:41:25 - 00:02:47:00

その時代時代で変わっている
随着时间的推移它已经改变了

移り変わると思いますので
我认为它会改变

00:02:47:23 - 00:02:52:29

時に異様なところがあったと思う人は
有时认为自己有些奇怪的人

思うと思うんですけれども
我想你也会这么想。

00:02:52:29 - 00:02:58:27

ただ、それがすごく素晴らしい
但它是如此美妙

試合だったのかなとはある反面
我想知道这是否是一场比赛,但另一方面

00:03:00:06 - 00:03:04:21

すごく緊張した大会
一场非常紧张的比赛

00:03:05:23 - 00:03:08:22

プラス

00:03:09:10 - 00:03:17:11

言葉に言い表せないといったものを感じました
我感受到了一些无法用言语表达的感觉。

00:03:19:12 - 00:03:20:22

そのせんさんどうでしたか
那个老师怎么样?

00:03:20:22 - 00:03:23:22

観ました?
你看到了吗?

00:03:23:24 - 00:03:26:23

めちゃくちゃ擦り切れるほど観まして
我看了那么多,以至于我累坏了。

00:03:26:23 - 00:03:33:01

本当に・・・何で笑ったんですか?
真的……你为什么笑?

擦り切れるほど見て笑いが出ると思わなかったんですけど
我没想到它会让我笑得那么开心,以至于它消失了。

00:03:33:02 - 00:03:34:15

全部試合観まして
我看了所有比赛

00:03:34:15 - 00:03:37:05

確かに中堅で2本取られて
确实,他在中场有两个人。

00:03:37:05 - 00:03:41:23

竹ノ内選手の副将で、まさか1本取られた時は
我是竹内的副队长,当我意外失去一名时,

ちょっとチビリそうになりましたけれども
虽然我感觉有点紧张。

00:03:42:25 - 00:03:45:11

ちょっとビビりましたけど
不过我还是有点害怕。

00:03:45:11 - 00:03:49:28

その時はどういう感じで
你当时感觉如何?

取り返すかなという感じで観ていたのか
你是不是带着一种想要收回的感觉看着它?

00:03:50:08 - 00:03:53:13

それとも何かヤバいなという思いで
或者你认为有什么问题吗?

観ていたのかというのは
你看了吗?

00:03:54:03 - 00:03:57:17

以前出場された方の意見としてはどっちなんですか
之前参加过的人有什么看法?

00:03:58:18 - 00:04:00:01

先ほど言ったような
就像我之前说的

00:04:00:01 - 00:04:04:17

異様な雰囲気というのが
奇怪的气氛

そういうところに顕著に表れているのでは
这样是不是很引人注目呢?

00:04:04:17 - 00:04:07:17

多分、選手自身が
或许是球员本身

00:04:08:25 - 00:04:12:20

感覚的に味わっている感じだと思います
我认为你正在感性地体验它。

00:04:12:20 - 00:04:15:09

だから、ああいう試合になるのかな
所以,我想知道这是否会是一场这样的比赛。

00:04:15:18 - 00:04:21:11

本当の力を発揮できてない
我无法展现我真正的力量

00:04:21:11 - 00:04:25:08

もちろん日本だけじゃなく韓国チームも
当然,不仅是日本队,还有韩国队。

00:04:25:22 - 00:04:27:18

どの国もなんです
每个国家都是

00:04:27:18 - 00:04:30:18

あまり(本当の力)を
太多(实际功率)

発揮できていなかったような印象です
我感觉我没能尽力而为。

00:04:31:25 - 00:04:33:26

世界大会っていうと
说到世界锦标赛

00:04:33:26 - 00:04:35:12

結構韓国対日本なんて
韩国队和日本队差不多。

00:04:35:12 - 00:04:37:24

バチバチした雰囲気もあって
现场气氛也很活跃。

みたいなのがあったかと思うんですけど
我认为有类似的东西

00:04:37:24 - 00:04:39:18

ちょっと期待していた部分もあったりして
有一些部分我很期待。

00:04:39:22 - 00:04:42:02

ちょっと静かだったんですかね
是不是有点安静了?

00:04:42:02 - 00:04:45:16

かなり静かで
很安静

何か丸く収まったかなという
我感觉有什么东西已经围成了一个圆圈。

00:04:45:27 - 00:04:47:19

感じかなと思ったんですが
我以为感觉就像

00:04:47:19 - 00:04:52:27

その点は、正代さんがバリバリの時は
就在这一点上,翔阳同学心情不错的时候,

00:04:52:29 - 00:04:57:12

ガッチガチの時ですから
这真是一段艰难的时期

もう本当にもう何が起こるかというような時だったので
那段时间我真的不知道会发生什么。

00:04:57:28 - 00:05:03:17

その変化に関しては何かこれは時代的な
这种变化是否具有时代的标志?

ものなんですか 何なんですかね
它是什么?

00:05:05:20 - 00:05:06:26

時代というより
而不是时代

00:05:06:26 - 00:05:11:06

日本人であれば、日本人の年齢と同じような
如果你是日本人,你应该和日本人同龄。

00:05:12:17 - 00:05:15:27

彼らの、例えば小学校、中学校、高校、大学というような
他们的小学、初中、高中、大学等

00:05:19:08 - 00:05:24:29

(そこでの)剣道が彼らの主体とした
(在那里)剑道成为他们的主要科目。

やっている剣道だと思いますので
我认为我练习的是剑道。

00:05:25:23 - 00:05:30:19

それが特別どうのこうのっていうのは
这有什么特别的吗?

正直計れない
老实说我无法衡量

00:05:30:19 - 00:05:33:26

我々がやっていた剣道と
我们正在做的剑道

00:05:34:05 - 00:05:37:06

その10年前やっていた剣道と
10年前我练的剑道

00:05:37:06 - 00:05:41:10

ゲームみたいにやれれば
如果我们能像游戏一样玩就好了

すごく面白いんでしょうけど
我觉得这真的很有趣

00:05:41:10 - 00:05:44:10

エースが多すぎてなかなかできないんでしょうけれども
我想这很难做到,因为 A 牌太多了。

00:05:45:17 - 00:05:47:14

そういった目で観ると
如果你这样看

00:05:47:14 - 00:05:52:12

どっちが強いかっていうのにも
就算谁更强也不重要

00:05:53:27 - 00:05:56:26

ちょっと見方を変えて
稍微改变一下你的观点

00:05:57:05 - 00:06:00:04

いい技が観たいな
我想看到好的技术

00:06:00:12 - 00:06:03:12

そんなのやるとなんか
当你这样做时会发生什么?

00:06:04:12 - 00:06:07:12

ああいう試合になっちゃうのかなと
不知道这场比赛会不会是这样呢?

00:06:08:11 - 00:06:11:11

私の意見です
这就是我的意见

00:06:12:21 - 00:06:15:08

世界大会とズレちゃうんですけど
但这与世锦赛不同步。

00:06:15:08 - 00:06:18:14

(世界大会の)代表の合宿とかでどんなことをされて
你在国家队(世锦赛)集训中做了哪些事情?

00:06:18:28 - 00:06:22:26

どんなルートで最後の選手に至るんですか
你会采取什么路线到达最后一个玩家?

00:06:29:11 - 00:06:33:03

僕、ブラジル大会で一番最初に出してもらったんですけど
我是第一个参加巴西锦标赛的人。

00:06:33:03 - 00:06:36:15

最初からは、この世界大会の強化選手に入っていないんです
从一开始,我就没有被列入这次世界赛的集训名单。

00:06:40:27 - 00:06:43:28

警察(大会)3位になったとしても
警察(锦标赛)即使你获得第三名

個人戦3位になったとしても
即使我在个人比赛中获得第三名

00:06:44:08 - 00:06:47:08

入っていなくて
它不在那里

00:06:48:25 - 00:06:51:25

絶対(世界大会に)出たいなと
我绝对想参加世界锦标赛。

(世界大会に)出るためには
为了参加(世界锦标赛)

00:06:52:05 - 00:06:53:28

日本一になるしかないのかなという
我认为我们别无选择,只能成为日本第一。

00:06:53:28 - 00:06:59:24

それぐらい上段にとっては
对于那么高的水平

ハードルが高いというふうに思っています
我认为障碍很高。

00:07:02:16 - 00:07:05:16

日本代表になるんだという思い
我感觉我要代表日本出战。

00:07:06:18 - 00:07:13:23

日本一になれたかなというのはあります
我想知道我是否能成为日本最好的。

00:07:13:23 - 00:07:17:02

気持ちで持っていったってことですね
这意味着你随身携带了它。

00:07:17:02 - 00:07:19:14

気持ちで
有感情

00:07:20:11 - 00:07:23:22

そう、元々僕は気持ちが強い方なので
是的,我一直是一个意志坚强的人。

00:07:23:22 - 00:07:28:06

気持ちが強すぎるだけでもダメで
感情太强烈是没有好处的

00:07:28:27 - 00:07:31:02

やっぱり気持ちが強すぎると
毕竟我的感情太强烈了

00:07:31:02 - 00:07:36:27

すごく空回りすると思うんです
我想这会很无聊。

技術も含めて
包括技术

00:07:38:25 - 00:07:40:14

俯瞰的に自分を見るようにしていて
我尝试从鸟瞰的角度来审视自己。

00:07:41:02 - 00:07:43:21

実際、自分に何ができるのかとか
我实际上能做什么?

00:07:45:04 - 00:07:50:05

目標達成のため本当にそれがやれて
真正做到为了实现你的目标

いるのかという振り返りとか
回头看看是否有

00:07:50:05 - 00:07:52:15

というのを毎日やって
每天都这样做

00:07:53:00 - 00:07:58:21

足りないところについては色んなことをしたりして
我做了很多事情来解决缺乏的领域。

00:07:58:21 - 00:08:01:10

やってたりしてました
我正在做。

00:08:02:03 - 00:08:05:17

(世界大会の)予想としては
至于预测(针对世界锦标赛)

00:08:05:17 - 00:08:07:27

韓国が上がってくるんじゃないか
我认为韩国会崛起

00:08:07:27 - 00:08:10:09

結構フィジカルがすごい強いじゃないですか
他的体力相当强健,不是吗?

00:08:10:20 - 00:08:14:08

だから韓国対策みたいな練習はするんですか?
那么你会做一些练习来为韩国比赛做准备吗?

00:08:15:12 - 00:08:16:27

例えばフィジカル
例如,身体方面

00:08:16:27 - 00:08:22:12

どうしても日本は綺麗だし
日本确实很美

理合もずば抜けていると思うんですけど
我认为这是非常合理的。

00:08:22:12 - 00:08:24:16

フィジカルでいうと
在体力方面

結構体を振られちゃって
我的身体震动不小。

00:08:24:16 - 00:08:26:13

当てられちゃうとかってあったりするじゃないですか
难道你就没有机会猜到吗?

00:08:26:19 - 00:08:29:19

あの対策の稽古とかしたことありますか
你练习过这个对策吗?

00:08:30:14 - 00:08:35:16

そうですね
我同意

全体的な韓国対策っていうのは
对韩总体反制措施是

00:08:36:11 - 00:08:39:29

なかったように思うんですけど
我不认为是这样。

00:08:41:19 - 00:08:44:15

観念が違うので、いくら監督、コーチが
因为我们有不同的想法,无论经理或教练如何

00:08:44:15 - 00:08:46:29

韓国がこうだと言われても
即使他们说韩国就是这样

00:08:46:29 - 00:08:50:15

実際やってる選手と肌感覚が違っていたりしたら
如果我的皮肤敏感性与实际玩游戏的玩家不同怎么办?

00:08:50:15 - 00:08:55:27

実際に選手が研究してやるほうが
如果玩家们能够认真研究一下就更好了。

すごくいい様な気がします
我觉得真的很好看

00:08:56:04 - 00:08:58:24

ただあんまりやった記憶がないです
我只是不记得做过多少事。

00:08:58:24 - 00:09:00:22

やったかもしれないですけど
我可能已经做到了

00:09:03:10 - 00:09:07:06

ありがとうございます
谢谢

色々まだ世界大会の話とか聞きたいですけれど
我仍然想听听像世锦赛这样的各种事情。

00:09:07:17 - 00:09:09:19

他の外国の選手の方なんかと
与其他外籍球员

00:09:09:19 - 00:09:13:08

仲良くされたり、交流はあるんですか
你们相处得好吗,有互动吗?

00:09:13:28 - 00:09:15:02

交流したいですね
我想互动

00:09:15:02 - 00:09:17:19

したい?
我想要?

00:09:17:25 - 00:09:21:05

したいというの希望?
你想做吗?

want”のほうですか
您指的是想要”吗?

00:09:22:06 - 00:09:26:05

してなかったってことです
这意味着我没有这样做。

00:09:28:03 - 00:09:29:17

噂ベースで聞いたんですけれど
我是根据谣言听说的。

00:09:30:18 - 00:09:32:18

パーティーがあるみたいな
好像有聚会

00:09:33:12 - 00:09:34:12

試合が終わった
比赛结束了

00:09:34:12 - 00:09:37:12

終わってから
完成后

00:09:37:20 - 00:09:42:08

どんな感じなんですか
感觉如何?

00:09:42:08 - 00:09:47:29

今回の大会ではワイングラスを持たれていたって
在这次比赛中,他拿着一个酒杯。

イタリアのワインかな
是意大利葡萄酒吗?

00:09:48:15 - 00:09:50:21

おいしいワインですかね
这是美味的酒吗?

00:09:54:20 - 00:09:56:10

世界大会優勝とかされた時に
当我被告知我赢得了世界冠军等等时。

00:09:56:10 - 00:10:00:05

海外からのサイン攻めとか
攻击海外签名

握手とかすごかったんじゃないですか
握手真是太棒了,不是吗?

00:10:00:05 - 00:10:01:16

イケメンだし
他很帅

00:10:01:16 - 00:10:05:21

男女問わず
不分性别

写真撮ってくださいみたいなの
我要你拍张照片。

00:10:05:21 - 00:10:07:20

そういうのは是非
请不要这样做

00:10:10:08 - 00:10:12:27

世界交流になればなというふうに思います
我想如果它能成为一个世界交易所就好了。

00:10:12:27 - 00:10:14:25

イケメンの上の答えですね
就是上面那个帅哥的回答。

00:10:14:25 - 00:10:17:02

イケメンすぎた答えですね
这回答也太帅了吧

00:10:17:02 - 00:10:19:08

今日も男性の方がずらっと(写真撮影で)並んでましたからね
今天也有很多男人在排队(拍照)。

00:10:19:08 - 00:10:20:20

列をなして
排队

00:10:21:05 - 00:10:25:15

今日は女性の参加が1名ですね
今天有一位女性参与者

ありがとうございます
谢谢

00:10:27:10 - 00:10:30:08

ちょっとこの後で世界の話なんかを
稍后我们再谈谈这个世界。

00:10:30:08 - 00:10:34:14

もし質問あるよという方がいたら
如果有人有任何疑问,

ぜひ聞いてもらえばなと思いますけれども
我希望你能听一下。

00:10:35:19 - 00:10:37:27

じゃあ次のテーマに移っていきましょう
现在让我们进入下一个主题

00:10:37:27 - 00:10:41:03

時間ももったいないので行きたいんですけれども
我想去,因为我没有太多时间。

00:10:41:03 - 00:10:44:17

今日上段の実技セミナーということで
今天是上层实践研讨会。

00:10:44:17 - 00:10:49:19

みっちり技練習して
彻底练习你的技术

地稽古に至ったわけなんですけれども
这样我们就到了训练的阶段了。

00:10:49:19 - 00:10:55:14

強い上段の条件みたいなものは
类似于强大的上条件

お考えありますでしょうか
你有什么想法吗?

00:10:55:14 - 00:10:57:29

そうですね
我同意

00:10:59:08 - 00:11:01:13

たくさんあるんです、条件は
有很多条件。

00:11:01:27 - 00:11:05:15

(条件が)ある中で、僕が一番言うのは
其中(条件),我说得最多的是

00:11:05:15 - 00:11:08:05

自分自身と向き合うことがすごく大事だなと
我觉得面对自己很重要

00:11:08:05 - 00:11:11:08

自分自身と向き合う
面对自己

向き合っていますか? 皆さん
你们面对面吗? 每个人

00:11:12:17 - 00:11:15:17

自分自身と
和我自己

相手ではなく自分自身と
与自己,而不是与他人

00:11:18:12 - 00:11:20:05

これって
这是

00:11:20:05 - 00:11:22:14

自分自身でも誰かのせいだったり
不管是自己的错还是别人的错

00:11:22:14 - 00:11:27:00

子供だったら親のせいにしたり
如果你还是个孩子,你会责怪你的父母。

人のせいにしたり
怪别人

00:11:27:10 - 00:11:30:10

あんまり良くなくて
不太好

自分の成長にならなくて
不要成为自己的成长

00:11:31:14 - 00:11:35:14

(例えば)それが起きた原因と結果というのは結局自分なんです
(例如)到最后,我就是这件事的因果。

00:11:36:07 - 00:11:41:00

そこに周りがいたとしても
即使你身边还有人

やってしまった自分というものに対しては
对于我所做的事,

00:11:41:00 - 00:11:43:23

自分自身と常に向き合って
永远面对自己

00:11:44:28 - 00:11:47:21

成長していかないといけないと思います
我认为我们必须成长

00:11:47:21 - 00:11:50:26

でも、これすごく難しいです
但这是非常困难的

00:11:50:26 - 00:11:52:12

やることによって
通过做

00:11:52:12 - 00:11:57:06

実はすごく強くなれるっていうのがあるんです
事实上,你可以变得非常强大。

00:11:59:13 - 00:12:01:14

それはCMの後で
这是广告之后的事

00:12:01:14 - 00:12:04:16

CMない、CM出ない
没有广告,没有广告

00:12:07:19 - 00:12:11:01

先に強くなって
先变强

自分自身を見つめるのか
你看看你自己吗

00:12:11:01 - 00:12:15:18

弱い時に、自分自身見つめ直すのって難しくないですか
当你软弱的时候,审视自己不是很困难吗?

00:12:15:18 - 00:12:18:11

弱いな俺って、自身なくしたり
我软弱,我迷失了自己

00:12:19:13 - 00:12:24:00

何に対して弱いのかというのを
你有什么弱点?

自分自身が知らないと分からなくて
除非你自己了解,否则你不会明白

00:12:25:18 - 00:12:31:05

昨日の自分とは間違いなく
我绝对是昨天的我

今日強くなったと思います
我想我今天变坚强了

00:12:34:00 - 00:12:36:07

これが成長なんです
这就是成长

00:12:36:07 - 00:12:40:00

これを常に、自分自身に向き合って毎日やっていく
我每天都会这样做,面对自己。

00:12:41:11 - 00:12:44:11

やることが成長に繋がっていくと思います
我相信我们所做的事情将会带来增长。

00:12:44:27 - 00:12:46:17

振り返りですね
这是一个回望

00:12:47:29 - 00:12:54:03

今日のようなセミナー今までないと思うんです
我认为从来没有像今天这样的研讨会。

剣道界でなかなか
在剑道界极为罕见

00:12:55:07 - 00:12:58:10

こういう機会を見つけて、アンテナを張って、
找到这样的机会,竖起你的天线,

00:12:58:28 - 00:13:01:16

そういう環境に飛び込んでみるというのも一つ
一种方法是跳入那种环境。

00:13:01:16 - 00:13:04:16

色々な気づきを得るために必要みたいな
看来有必要获得各种认识。

00:13:04:24 - 00:13:05:10

そうです
这是正确的

00:13:05:10 - 00:13:07:13

まず行動力だと思っていて
首先,我认为是采取行动的能力。

00:13:07:13 - 00:13:14:05

いくら考えていても、知っていても
无论我想多少或知道多少

やらなければなにも意味がない
如果你不这样做就没有意义

00:13:14:05 - 00:13:19:15

それ知っている、知ってるからできる
我知道,我能做到,因为我知道。

という人よくいると思うんですけど
我想有很多人说

00:13:19:15 - 00:13:20:17

実は知らないんです
事实上,我不知道。

00:13:20:17 - 00:13:24:19

ただ知ってるだけで経験したことがない
我只知道,没经历过

知識がない
没有知识

00:13:26:14 - 00:13:29:27

なので、それを見て
所以看看那个

00:13:29:27 - 00:13:34:27

行動して、失敗して
采取行动并失败

また繰り返し成功させられるように
这样我们才能一次又一次的成功

00:13:34:27 - 00:13:38:04

努力していくっていうのが
意味着努力

00:13:38:04 - 00:13:42:07

最短記録で成長できるかなと思います
我想我可以在最短的时间内成长。

00:13:42:23 - 00:13:45:13

自分自身と向き合う
面对自己

00:13:45:13 - 00:13:48:12

そのために知る
为此目的而知道

00:13:51:14 - 00:13:54:02

今日(セミナーで)地稽古していて
今天(在研讨会上)我正在做Jigeiko。

00:13:54:02 - 00:13:56:12

上段の皆さん、今日来る前と
今天来之前,上排的各位。

00:13:56:12 - 00:13:59:25

(セミナー)受けた後は、全然スピードも違って
参加了(研讨会)之后,我的速度完全不同了。

00:13:59:29 - 00:14:01:24

こっちも端から見ていて分かったし
我从侧面看也明白了这一点。

00:14:01:24 - 00:14:04:27

稽古をしていても
即使你正在练习

めっちゃみんな強いなって思ったんですけど
我以为每个人都很坚强。

00:14:04:27 - 00:14:07:21

上段が全員キャラが違ったんです
上排的每个人都有着不同的性格。

00:14:08:10 - 00:14:12:06

むちゃくちゃ待って、応じ技が強い上段の方と
我等了很长时间,而且我和上层的反应能力很强。

00:14:12:14 - 00:14:18:12

ガッチガチ前に来る人と
和来到我面前的人

むちゃくちゃ手品みたいな上段みたいな人が
有些人看起来像上流社会的人,却像疯狂的魔术师。

00:14:19:06 - 00:14:20:22

いつの間にかあたってるみたいな
似乎在我不知不觉中它就袭击了我

00:14:20:22 - 00:14:22:28

いろんなあれ(キャラ)があるんですけれども
有许多不同的角色。

00:14:23:21 - 00:14:29:28

正代先生はアクティブ型上段で
Shodai先生是一位活跃型的上段。

僕の中ではカテゴリーに分けているんですね
在我看来,我把它分为几类。

00:14:30:28 - 00:14:34:17

ずっしり上段ではなく
上面不重

動き回って取りに行くというイメージなんですけど
我有一种四处走动并去获取它的形象。

00:14:34:17 - 00:14:37:06

これは自分の適性とかというのは
这就是我的资质吗?

00:14:37:13 - 00:14:40:15

こういうのを目指した方がいいとかというのは
这就是你应该追求的目标。

何かアドバイスとかあるんでしょうか
你有什么建议吗?

00:14:42:07 - 00:14:44:29

目標がないとやってる理由があまり
如果你没有目标,就没有太多理由去做。

00:14:45:15 - 00:14:47:05

意味がないわけじゃないですけど
但这并不是说它毫无意义

00:14:47:05 - 00:14:56:16

目標があってその目標に向かって
有一个目标并朝着这个目标前进

自分が自己実現できているイメージができれば
如果你能想象自己实现自我实现

00:14:56:16 - 00:14:59:06

相当成長できると思います
我认为它可以大幅增长

00:15:02:06 - 00:15:05:08

正代さんくらいだと
关于翔阳先生

もともと何か持っている
本来就有东西

00:15:05:16 - 00:15:09:27

気持ちの強さみたいなこととか
比如你感情的强度

貪欲な気持ちみたいなのが
就好像一种贪婪的感觉

00:15:09:27 - 00:15:12:01

今ひしひしと感じるんですけど
我现在真的有这种感觉。

00:15:12:01 - 00:15:14:27

中には毎日辛い練習していたりすると
他们中的一些人每天都刻苦练习。

00:15:15:19 - 00:15:20:06

気持ちごと持っていかれるというか
难道我的感情就这样被带走了吗?

疲れたし、体痛いしやりたくないみたいなときあるんですけど
我很累,我的身体很痛,有时我不想这样做。

00:15:20:06 - 00:15:23:21

そういう落ちちゃうときみたいなことあるんですか
当你跌倒时,你有过这样的感觉吗?

00:15:23:25 - 00:15:25:01

ありますね
是的,有。

00:15:25:01 - 00:15:27:19

そういう時こそ
就是这个时候

00:15:27:19 - 00:15:34:00

見つめ直してやりすぎなのかな
回想起来,我想我是否做得太多了

というふうにとらえます
我认为它是

00:15:34:00 - 00:15:41:23

やっぱり僕も毎日毎日
毕竟我也是,每天

100%出すっていうのはよくないと思っていて
我觉得100%的付出不太好。

00:15:41:23 - 00:15:43:21

だいたい8割ぐらいでいいかな
认为应该在80%左右。

00:15:44:23 - 00:15:50:11

それでまた次の日も
于是第二天又来了

活かせてやったらいいのかなと思ってます
我认为充分利用它是个好主意。

00:15:52:15 - 00:15:53:12

分かりました
明白了

00:15:53:12 - 00:15:54:15

ありがとうございます
谢谢

00:15:54:15 - 00:15:59:18

後で体のケアや心のケアみたいなことも
以后也可以照顾好自己的身体和心灵。

聞いていきたいと思います
我想问一下

00:15:59:18 - 00:16:01:23

ちょっと次のテーマ
下一个主题

00:16:01:23 - 00:16:03:01

行ってみたいと思います
我想去那里

00:16:03:01 - 00:16:06:10

まさに手首や体のケア
只关心你的手腕和身体

00:16:07:07 - 00:16:12:01

私めちゃくちゃ上段の人って
我真的是一个地位很高的人

手首にいつもテーピング巻いてて
我的手腕上总是缠着胶带

00:16:12:01 - 00:16:16:16

何かコルセットとかしてる人ととかいて
有人穿着紧身胸衣什么的。

身体に悪い構えなんじゃないかなと
我认为这对你的身体来说是一个不好的姿势。

00:16:18:02 - 00:16:20:17

あれは健康にいいのか
这对你的健康有好处吗?

いいですか?
我可以?

00:16:20:17 - 00:16:23:15

どうですかね
你怎么认为?

00:16:24:01 - 00:16:27:28

正代先生の足を見たらテーピングを結構巻かれていて
当我看到正大老师的脚时,脚上缠着很多胶带。

00:16:27:28 - 00:16:29:03

ああ、そうなんですよ
啊,原来如此

00:16:29:03 - 00:16:35:08

何か勢い良く力強くやるから
我会大力而有力地做一件事

皮が剥がれちゃうのかなと気にはなっていたんです
我担心皮肤会剥落。

00:16:35:08 - 00:16:38:15

練習では巻きますね
我在练习时滚动它。

足を怪我防止のために
为了防止足部受伤

00:16:42:16 - 00:16:45:16

結構蹴るので
我踢了很多

00:16:49:07 - 00:16:51:07

ちょっとマメができたりすると
如果出现小水泡

00:16:51:07 - 00:16:55:09

1週間くらいネガティブになるじゃないですか
你会在大约一周内呈阴性,对吧?

00:16:55:09 - 00:16:57:22

まあ、そうならないように
好吧,别让这种事发生

00:16:58:22 - 00:17:02:25

見ました?
你看到了吗?

足すごい丁寧に巻かれているので
她的腿包裹得那么仔细

00:17:02:25 - 00:17:05:15

足ぜひ参考にしていただければと思います
请随意使用此作为参考。

00:17:05:15 - 00:17:07:02

以上です
就这样

00:17:11:21 - 00:17:15:04

これはすごい勉強になっていて
这是一次很棒的学习经历

00:17:15:06 - 00:17:18:06

僕なんか一切巻いてないんですけれども
不过我根本不包装它。

足ビリビリですかね
你的脚被撕裂了吗?

00:17:18:08 - 00:17:19:23

だから大事だなと思う
这就是为什么我认为这很重要

00:17:19:23 - 00:17:22:06

巻いた方がいいですね
最好把它包起来

00:17:25:26 - 00:17:28:26

今のは予防策じゃないですか
这不是只是一种预防措施吗?

実際に、例えば
事实上,例如

00:17:28:26 - 00:17:32:27

全剣連の合宿じゃないですけど
但这不是 Zenkenren 训练营。

疲労が溜まってきた時は
当疲劳加剧时

00:17:32:27 - 00:17:35:27

どうやってそれを解消したりとか
如何解决

リフレッシュするのかなと
我想我会刷新

00:17:37:09 - 00:17:39:06

そうですね
我同意

00:17:39:06 - 00:17:42:24

高校生とか体バキバキだと思って
我认为高中生的身体活动很活跃。

00:17:42:24 - 00:17:45:29

毎日毎日練習で
每天练习

00:17:45:29 - 00:17:49:09

プロみたに土日ちゃんと休みとかじゃなくて
我不像专业人士那样在周六和周日休息。

00:17:49:09 - 00:17:52:11

がっつり毎日やって、次の休みいつだろう
我每天都努力工作,不知道第二天什么时候休息。

みたいなこともあると思うんですよね
我认为有这样的事情。

00:17:53:23 - 00:17:56:22

そういった方に向けてこれいいよみたいな
我认为这对那些人来说是件好事。

お風呂入るとか
还是洗澡?

00:17:58:17 - 00:18:04:00

お風呂いいですね
浴室不错

入浴はいいと思います
我觉得洗澡很好

00:18:04:25 - 00:18:07:21

湯船に浸かるっていうのは
泡在浴缸里意味着

筋肉の発達には作用しやすいって
据说它对肌肉发育有效。

00:18:07:21 - 00:18:08:27

聞いたことがありますけど
我听说过

00:18:08:27 - 00:18:12:04

温度とかあるんですか?
有温度吗?

00:18:18:03 - 00:18:20:22

僕は43℃くらいで入る
在43℃左右进入

00:18:21:12 - 00:18:24:10

じゃあ皆さんは42℃ぐらいがいいと思います
所以,我想想要 42 摄氏度左右。

00:18:25:02 - 00:18:27:08

ちょっとこっちは超人なので
嘿,我是超人

00:18:27:20 - 00:18:30:01

43℃に合わせると
调节至43℃时

いき過ぎている可能性がある
你可能走得太远了

00:18:31:11 - 00:18:32:20

筋肉傷めちゃうかもしれないから
你可能会损伤你的肌肉

00:18:32:25 - 00:18:34:17

自分でストレッチとかもやるんですか
你自己有做伸展运动吗?

00:18:34:25 - 00:18:35:25

やりますね
我会做的

00:18:35:29 - 00:18:39:02

例えば主にどういう...柔軟ですか
例如,您主要指的是……灵活?

00:18:40:05 - 00:18:42:07

可動域を広げたりとかっていう
比如扩大你的运动范围。

00:18:43:02 - 00:18:45:04

最初にまずやります
我先做

00:18:45:04 - 00:18:48:03

一番最初にやる方が
最好先做

00:18:48:11 - 00:18:50:15

入念にやるのかなって
我想知道我是否会认真做。

00:18:50:15 - 00:18:52:19

稽古の前にやるっていう
我会在练习之前做。

00:18:53:02 - 00:18:55:29

準備がやっぱ違いますよ
准备工作肯定是不一样的。

00:18:56:10 - 00:18:58:26

何かあんまり良くないっていう説もあるんですよ
还有一种理论认为它不是很好。

00:18:59:02 - 00:18:59:27

え?
图片?

00:19:00:05 - 00:19:01:26

パフォーマンスが低下するっていう
性能会下降

00:19:02:20 - 00:19:05:03

そういった話もあるんですけど
也有这样的故事。

00:19:05:11 - 00:19:08:27

ケガしたら元も子もないと思うんで
如果我受伤了,我想我就没有孩子了。

00:19:09:12 - 00:19:13:29

だからあまりパフォーマンスに影響したこともないのかな
所以我想这不会对性能产生太大影响。

00:19:14:19 - 00:19:17:19

別に問題ないと思います
我认为没有任何问题

00:19:18:11 - 00:19:20:11

私、一時期
我有一段时间

00:19:20:11 - 00:19:22:06

タイ古式にハマったことあるんですけど
我爱上了传统的泰式风格。

00:19:22:06 - 00:19:25:00

めちゃくちゃ気持ちいいんですけど
不过感觉确实不错

00:19:25:02 - 00:19:28:02

そういったところとか何かスポーツ整体とか
类似的事情,运动脊椎按摩师等等。

00:19:29:24 - 00:19:31:18

結局相性だと思う
我认为这毕竟是一场比赛

00:19:31:18 - 00:19:37:09

僕もマッサージとかタイ古式とか
我也喜欢按摩和传统的泰国仪式。

いろいろ行かせていただいたんですけど
我被允许去各个地方。

00:19:37:13 - 00:19:41:29

その施術する方との相性だと思ってて
我认为这取决于您与进行治疗的人的兼容性。

00:19:42:20 - 00:19:47:11

相性が合わないと変な風にされたりとか
如果我们相处得不好,人们就会以奇怪的方式对待我们。

00:19:47:15 - 00:19:48:18

バッキバキにされちゃう
我会被猛击

00:19:48:18 - 00:19:51:02

そうですよね
没错,不是吗?

揉み返しきちゃったりとかね
我可能最终会把它擦回来。

00:19:52:16 - 00:19:55:00

それで結構
没关系

1人おられたんですけど
那里有一个人。

00:19:55:20 - 00:19:56:21

どっかいったみたいな
看起来好像去了某个地方

00:19:56:25 - 00:19:58:03

どっかいかれた?
你去哪儿?

00:19:58:22 - 00:20:03:06

という経験がありますので週2回くらい
我有这方面的经验,所以我每周大约使用两次

00:20:05:00 - 00:20:07:04

自分の合う人を探して
找到适合你的人

00:20:07:04 - 00:20:08:05

通い続けるペースが
我继续前行的步伐

00:20:08:05 - 00:20:10:13

大事だと思います
我认为这很重要

00:20:12:01 - 00:20:13:29

それもいろいろ通ってみて試してみる
我也会经历很多这些并尝试它们。

00:20:13:29 - 00:20:16:29

ということが大事だということですね
这意味着它很重要。

00:20:16:29 - 00:20:17:28

ありがとうございます
谢谢

00:20:19:01 - 00:20:19:27

それで今日は
所以今天

00:20:19:27 - 00:20:24:11

実技セミナー基本の方ををやっていきましたけれども
我们举办了一场关于基础知识的实践研讨会。

00:20:25:12 - 00:20:27:26

上段の構えって
上层立场是什么?

00:20:27:26 - 00:20:30:10

基本ってありますか?
有没有一些基础知识?

00:20:30:10 - 00:20:33:17

基本はやっぱり剣道形の基本じゃないかな
我认为基础毕竟是剑道型的基础。

00:20:33:21 - 00:20:35:00

本当かな?
这是真的吗?

00:20:35:04 - 00:20:39:09

上段の人ってみんな頭の上にちょこんと乗せてませんか?
上排的人不是都头上顶着东西吗?

00:20:39:10 - 00:20:41:24

楽してんのかなみたいな
看起来你玩得很开心

00:20:41:24 - 00:20:44:04

たまーにありますよねちょっと休憩してる人います
每隔一段时间,就会有人休息。

00:20:44:04 - 00:20:47:12

しっかり基本に沿ってるとは思えないですよね
我认为它没有正确遵循基本原则。

00:20:47:12 - 00:20:49:03

こぶし1つ分とかいって
大约一个拳头大小

00:20:49:14 - 00:20:51:07

それが基本というだけで
这只是基础知识

00:20:51:07 - 00:20:54:20

それから自分なりのオリジナルというか
或者更确切地说,是我自己的原始版本。

00:20:55:08 - 00:21:00:07

基本があって派生されて
有一个基本的,并且是派生的

自分の剣道を作り上げていくものだと思っていますので
我相信你正在创造自己的剑道。

00:21:01:06 - 00:21:04:13

それからものすごく離れているというわけではないのかなって
我认为离这个目标并不遥远。

00:21:04:19 - 00:21:09:18

基本は基本であっていいと思います
我认为基础知识应该是基础知识。

00:21:10:26 - 00:21:14:27

基本を中心にやっていくということなんですね
这意味着专注于基础知识。

00:21:16:03 - 00:21:18:08

力ってどこに入れているんですか?
你把权力放在哪里?

00:21:18:12 - 00:21:20:29

中段だと力を抜いた方がいいとか
如果到了中期,还是放松一下实力比较好。

00:21:21:11 - 00:21:24:02

何とかって言われたりするじゃないですか
你可能会被要求为此做点什么,对吧?

00:21:24:02 - 00:21:26:07

上段で力抜けたら頭乗っけるだけです
如果你在上层舞台失去力气,只需将头靠在上面即可。

00:21:26:11 - 00:21:28:04

そうそう、だからそうなっちゃうから
是的,这就是它发生的原因。

00:21:28:09 - 00:21:30:02

力抜いちゃっていいのかわからない
我不知道我是否应该放松

00:21:30:11 - 00:21:32:09

一番意識しているのは僕お腹ですかね
我想我最在意的是我的胃。

00:21:32:09 - 00:21:35:10

聞きましたかみなさん「お腹」です
大家听到了吗,就是“胃”。

00:21:35:15 - 00:21:37:13

丹田ていわれているところです
这个地方叫坦达。

00:21:38:27 - 00:21:42:18

丹田に気を置くような感じで構えてる感じです
看来他是在照顾坦达。

00:21:43:01 - 00:21:44:18

お腹を押すタイプですか
你是那种拉肚子的人吗?

00:21:44:18 - 00:21:47:10

吸うタイプの力の入れ方ですか
这是一种吸力类型吗?

00:21:47:14 - 00:21:49:11

吸う?
吸入?

00:21:49:17 - 00:21:51:13

ちょっと引き締めるみたいなイメージ
图像似乎有点收紧。

00:21:51:13 - 00:21:56:01

ちょっと腹圧をウっとこう外に出していくのか
我应该释放一些腹部压力吗?

00:21:56:24 - 00:21:57:28

どうなんでしょうか?
它是什么?

00:21:58:12 - 00:21:59:26

落とすような感じ
感觉要掉下来

00:21:59:26 - 00:22:00:19

落とす?
扔掉它吗?

00:22:00:28 - 00:22:02:27

いま一流の会話!
现在是顶级对话!

00:22:03:03 - 00:22:05:04

一流アスリートの会話!
与顶级运动员对话!

00:22:05:04 - 00:22:07:16

イメージ的にスッと落とす
轻松删除图像

00:22:09:06 - 00:22:11:18

だから最初の礼をしたときに
所以当我第一次鞠躬时

00:22:12:08 - 00:22:15:26

落ちるような感じしています
我感觉我正在坠落

00:22:16:12 - 00:22:17:24

ちょ、ちょっといいですか
嘿,你介意一下吗?

00:22:17:24 - 00:22:19:05

気になるんですよね
我很好奇,不是吗?

00:22:19:13 - 00:22:21:15

イメージしてたの一流すぎて
我心目中的形象太一流了

00:22:22:01 - 00:22:25:11

いい会話だと思うんですけど意味わかります?
我认为这是一次很好的谈话,你明白我的意思吗?

00:22:25:11 - 00:22:28:05

うなずく人も少ないってことは
事实上很少有人点头

00:22:28:09 - 00:22:31:17

すごい体の使い方を
使用身体的奇妙方式

ほんとに細かく見られている方たちだと思うので
我认为这些人都是非常注重细节的人。

00:22:32:11 - 00:22:34:10

すげえなと思って聞いていました
我一边听一边觉得这真是太神奇了。

00:22:34:10 - 00:22:37:10

全然イメージがスッといかないなって
我根本无法得到正确的图像。

00:22:37:20 - 00:22:39:05

(イメージが)入ってこない
(图像)不进来

00:22:40:08 - 00:22:41:17

すごいな
太棒了

00:22:41:17 - 00:22:44:17

本当にすごい考えて
真是个好主意

00:22:47:13 - 00:22:50:26

基本に忠実と言えば、そうなのかもしれないですけど
如果你说它忠实于基本原理,那么也许这是真的。

00:22:50:26 - 00:22:54:09

結構基本(に忠実)じゃなかったですよね
它并不完全(忠实于)基础知识。

00:22:54:09 - 00:22:59:10

一番アクティブな時って、暴れまわってましたよね
当你最活跃的时候,你是狂野的。

剣道スタイルが
剑道风格

00:22:59:10 - 00:23:02:07

剣道会場の端から端まで動いてましたよね
他们正从剑道场地的一端移动到另一端。

00:23:03:11 - 00:23:06:24

あのスポーティーな動きというのは斬新だったですよね
这种运动很创新,不是吗?

00:23:07:05 - 00:23:13:18

今まで上段っていったら、火の構えとかいって
到目前为止,当我谈论乔丹时,我谈论的是诸如火势之类的事情。

”我動かず”みたいなところあったじゃないですか
有时我感觉自己一动不动。

00:23:14:10 - 00:23:16:10

(正代さんは)相手と距離測ったりとか
(翔阳先生)测量与对方的距离。

00:23:16:10 - 00:23:20:13

すごい行く時はすごい突進力で突っ込んでくるみたいな
当它走的时候,看起来就像是要以巨大的力量冲向你。

00:23:21:17 - 00:23:23:27

アクティブ上段の走りなんです
这是一个活跃的上层运行。

00:23:23:27 - 00:23:29:24

正代さんが出られてから
翔阳桑走后

高校生とかでアクティブ上段増えてきましたよね
高中生中活跃的高年级学生数量有所增加。

00:23:29:24 - 00:23:32:16

正代先生を観て、動き回る
观看 Shodai Sensei 并四处走动

00:23:32:16 - 00:23:36:05

それまではどっしり(構えて)
在那之前,请保持冷静

来たら合わせるというのが主流だと思うんですけど
我认为主流是到达时匹配。

00:23:36:05 - 00:23:38:02

ある日変えた
有一天我改了

00:23:38:02 - 00:23:40:17

音楽会のドラゴンアッシュだと思います
我认为是演唱会中的龙灰。

00:23:41:26 - 00:23:44:27

(観客と)世代がそんなに合わないんだよな
(观众的)世代并不真正匹配。

00:23:46:12 - 00:23:47:29

ここじゃないなって
它不在这里。

00:23:49:15 - 00:23:52:16

動き出すって(当時)居なかったですよね
当我开始搬家时,我(当时)不在场。

00:23:52:16 - 00:23:57:19

相手によります
取决于另一个人

相手によってああいう剣道になったり
根据对手的不同,剑道的风格也可能会变成那样。

00:23:59:08 - 00:24:03:15

あまり足を動かさずにっていう時もあります
有时我的腿不会移动太多。

00:24:03:15 - 00:24:06:24

多分あれ(動くの)がイメージになってると思う
我认为(移动)可能就是图像。

00:24:06:24 - 00:24:08:18

動かなかった正代さん観たことない
我从来没有见过翔大桑不动的时候。

00:24:08:29 - 00:24:13:25

まじで一瞬で端に行ってたから
说真的,我瞬间就到了边缘。

角から角に
从角落到角落

00:24:13:25 - 00:24:18:07

体操選手みたいに
像体操运动员一样

ビュンビュン
嗡嗡声

00:24:18:07 - 00:24:20:16

すごい攻撃力でしょ
这是非常强大的攻击力。

00:24:20:16 - 00:24:24:00

攻撃力を五角形(レーダーチャート)にしたら
如果把攻击力做成五边形(雷达图)

攻撃力だけズバーンと飛びぬけてる
唯有攻击力突出。

00:24:24:08 - 00:24:29:09

そのくらい圧倒的な攻撃力だった
那是一种压倒性的攻击力。

衝撃だった
这是一个震惊

00:24:30:10 - 00:24:35:06

今日何人かアクティブ上段いらしてて
今天有一些活跃的高年级学生。

00:24:35:06 - 00:24:37:12

すごい打たれました
我真的被打击了

00:24:40:17 - 00:24:42:02

ひとつ聞いていいですか
我能问你一件事吗?

00:24:42:02 - 00:24:47:19

たまに面を空ぶって
有时我看起来一片空白

一回くるっと回して打つ技
旋转一次击球的技术

00:24:47:21 - 00:24:49:15

あれって決めたことありますか
你曾经决定过吗?

00:24:49:29 - 00:24:51:17

僕はないですね
我没有

00:24:51:17 - 00:24:52:26

そうなんですか?
是这样吗?

実はないです
其实没有

00:24:52:26 - 00:24:57:18

結構出しているイメージだったんですけど
这是一个非常引人注目的图像。

あるかもしれないですけど無いですね
可能有,但没有

00:24:57:26 - 00:25:00:19

(あの技は)一応相手に警戒心を与える
(那个技巧)让对手变得警惕。

00:25:00:19 - 00:25:03:13

プレッシャーを与えてやっている
我是在压力下做的。

イメージでやっているんでしょうか
你是用图像来做的吗?

00:25:03:23 - 00:25:08:06

打っても次ぎ来るぞみたいな
看来就算打中了,下一个也会到来。

意識を(相手に)持たせる
使(对方)有意识

00:25:08:20 - 00:25:11:18

特に(その技で)決めようってはない
我并不是特别想(用这种技术)做出决定。

00:25:11:18 - 00:25:14:05

そこも含めて攻めに繋がってくると思うので
我认为这也将有助于改善进攻。

00:25:16:19 - 00:25:20:12

ちょっと基本の話から外れちゃうんですけど
我将稍微偏离基础知识。

00:25:20:12 - 00:25:26:03

地稽古の時
慈惠子时间

上段(選手)の先生へのかかり方ってどうしたらいいですか
上段(运动员)应该如何与老师接触?

00:25:26:03 - 00:25:27:24

どうしたらいいですかね
我应该怎么办?

00:25:27:24 - 00:25:30:16

上段の先生に聞かれても
即使被上级老师问到

00:25:31:08 - 00:25:33:14

僕に対してですか
你反对我吗?

00:25:34:22 - 00:25:38:02

中段の先生に対して、自分が上段をとる場合
如果你拿上段和中段老师相比

00:25:38:02 - 00:25:40:00

どんなかかり方するんですか
你觉得怎么样?

00:25:40:00 - 00:25:46:26

それこそ、一回転して打つのか
难道就这么打一次吗?

面小手とか使ってみるのかとか聞いてみたい
我想问你是否想尝试使用 menkote 或类似的东西。

00:25:46:26 - 00:25:51:25

僕の考えでは全然ウェルカムなんです
在我看来,这是完全受欢迎的。

00:25:51:25 - 00:25:53:00

そこでただ単にね、(皆さん)されていると思いますけど
所以,我认为(每个人)都在这样做。

00:25:53:00 - 00:25:57:20

そこでただ単にね
就这么简单

(皆さん)されていると思いますけど
我想(每个人)都这样做了。

00:25:58:18 - 00:25:59:26

接待みたいな
喜欢娱乐

00:25:59:26 - 00:26:03:29

正代先生から”接待”でましたよ、皆さん
Shodai先生给我们大家带来了“娱乐”。

00:26:05:01 - 00:26:08:00

あまりそれに対して
太多了

00:26:08:07 - 00:26:13:11

敬意を払って稽古させていただくという
我们将以尊重的态度来练习。

感謝の気持ちを込めて
怀着感恩的心

00:26:14:09 - 00:26:18:14

一撃にかけるような稽古の仕方だったら
如果你要一次性练习,

00:26:18:14 - 00:26:21:22

すごく為になるだなと思います
我认为这将非常有用。

00:26:23:08 - 00:26:26:16

こっちばっかり打って先生打ってないから
因为我只打这里,老师不打。

ちょっと打たせてみようみたいな
我想我会让你稍微碰一下。

00:26:28:02 - 00:26:29:21

ちゃんと一流選手もやってました
甚至还有顶级选手

00:26:29:25 - 00:26:32:19

ただ、これすごく大事だと思ってて
不过,我认为这一点非常重要。

00:26:32:19 - 00:26:37:25

打たせるっていうのも
这也意味着让他们打。

すごく経験値がないとできなくて
除非你有很多经验,否则你做不到。

00:26:39:11 - 00:26:43:27

”打たせる”ってことが
“让我打吧”

最終的な目標だと僕は思います
我认为这就是最终目标

00:26:43:27 - 00:26:47:10

自分自身が打つのではなく
而不是自己去打

打たせるっていうのが
让他们打

00:26:47:10 - 00:26:50:17

最終的な境地だと思っている
我认为这就是最终状态

00:26:52:05 - 00:26:55:05

すごく難しいことなんですけど
虽然这非常困难

00:26:56:17 - 00:26:59:17

上段の皆さんはあるあるだと思うんですけど
我认为楼上的每个人都是对的。

00:26:59:21 - 00:27:04:14

偉い先生がかかる時にむちゃくちゃ迎え突きされないですか
你不会受到名师的攻击和攻击吗?

00:27:04:14 - 00:27:07:17

あれは皆さんどうしてるんですか
每个人都做得怎么样?

00:27:07:17 - 00:27:10:22

中段とかあるじゃないですか
中间不是有一段吗?

偉い先生が「うーん」とか言いながら
虽然一位伟大的老师会说“嗯”之类的话

00:27:10:23 - 00:27:12:04

ずっと迎え突きあったんですけど
我们不断地互相扶持、互相碰撞。

00:27:12:04 - 00:27:16:23

上段の方のほうが
上面那个

むちゃくちゃあたりが多いなってイメージ
我的印象是有很多事情正在发生。

00:27:16:23 - 00:27:17:13

見ていて思うんです
我看的时候就是这么想的

00:27:17:25 - 00:27:20:24

怖くないですか
你不害怕吗?

めっちゃイラつかないですか
你不是很生气吗?

00:27:21:03 - 00:27:22:07

どうしてます
你在干什么?

00:27:23:11 - 00:27:24:28

ずっと迎え突きされたら
如果你一直把我抱起来并推我

00:27:24:28 - 00:27:25:29

行かないです
我不去

え?
图片?

00:27:25:29 - 00:27:27:22

打っていかないです
我不会打它

00:27:27:22 - 00:27:30:10

打たない!
别打!

打たないです
我不打

00:27:31:24 - 00:27:34:12

汚したら元も子もないじゃないですか
如果你搞砸了,你就没有孩子了,对吗?

00:27:34:20 - 00:27:36:19

打たないです
我不打

00:27:38:27 - 00:27:41:26

半分は無理して打ってるはずなんです
我一定是强迫自己击中了一半的球。

00:27:41:26 - 00:27:44:25

まだ迎え突きされる先生とかおられるんですか
现在还有被袭击的老师吗?

00:27:45:26 - 00:27:50:13

今の話聞いてて手を挙げるかた
听完我刚才的话,你举手了吗?

いらっしゃらないんじゃないですか
我猜你不想来。

00:27:50:13 - 00:27:53:26

0じゃないはず
不应该是0

1人か2人いたはずです
肯定有一两个人。

00:27:54:19 - 00:27:57:19

(正代)先生がないんです
(正大)我没有老师。

だって、(迎え突きする先生が)打たれちゃうから
因为(打招呼推搡的老师)会被打。

00:27:58:07 - 00:27:59:19

正代先生に迎え突きしても
就算遇见正大老师并推他,

00:27:59:19 - 00:28:03:07

(迎え突きする先生が)打たれて
(向我打招呼并推搡我的老师)被打了。

生意気だと思われちゃうからやらないだろうけど
我不会这样做,因为这会让人们认为我很自大。

00:28:03:17 - 00:28:06:29

おそらく駆け出しの上段の方は
可能是那些刚刚起步的高层人士。

むちゃくちゃ突かれちゃう
我会受到重击

00:28:08:00 - 00:28:09:13

どうしてるんですか
你好吗?

00:28:09:13 - 00:28:10:23

どうしてるんですかね
你在干什么?

00:28:12:23 - 00:28:15:24

基本的に僕はかからないです、そういう先生には
基本上我不关心这样的老师。

00:28:17:08 - 00:28:20:23

100点ですよね
是100分吧?

正代先生が打たなくていいって言ってるんだから
Shodai老师说你不必打。

00:28:21:01 - 00:28:24:28

何で打たないんだって言われたら
如果有人问我为什么不玩

正代先生が言っていたからと言えばいいんだから
正大老师这么说,你就这么说吧。

00:28:25:24 - 00:28:26:18

先生ありがとうございます
谢谢老师

00:28:26:18 - 00:28:29:24

僕も中段でたまに
我有时也在中间

剣道YouTuber生意気だと思われるから
剑道YouTuber 被认为很自大。

00:28:29:24 - 00:28:33:07

たまずっと突きまわしがたまにあります
有时会不断地戳

00:28:33:07 - 00:28:34:27

だから言います!
这就是我这么说的原因!

2回くらい突かれたら
如果你被击中两次

00:28:34:27 - 00:28:38:11

正代先生がそんな人にかかるなって言ってましたって
正大医生告诉我不要因为这样的人而生病。

00:28:39:16 - 00:28:44:14

僕の考えでは
在我看来

迎え突きする先生っていうのは反応できていない
老师把你抱起来推你,你无法做出反应。

00:28:44:27 - 00:28:48:09

反応っていうか
我的意思是反应

対応ができていないから迎え突きするんだと
我还没准备好回应,所以我要把你抱起来攻击你。

00:28:49:00 - 00:28:51:14

(相手は)絶対そうだと思っているのに認めないんです
尽管(对方)肯定这么认为,但他不承认。

00:28:51:14 - 00:28:53:13

「いや違う、中心だ」とか言って
可以这样说:“不,不是,这是中心。”

00:28:54:28 - 00:28:56:07

なんなの、認めてって思うんです
什么,我想你应该承认这一点。

00:28:58:15 - 00:29:04:17

だったら、突きっぱなしにせずに
如果是这样,请不要继续推动

引けばいいんだと思うんです
我认为你应该拉它。

00:29:04:17 - 00:29:06:12

可哀想じゃないですか
是不是很可怜呢?

00:29:07:24 - 00:29:09:04

可哀想ですよね
这很可怜,不是吗?

00:29:10:07 - 00:29:12:14

先生が今言ったのはすごく大事だなと思って
我觉得刚才老师说的这句话非常重要。

00:29:12:14 - 00:29:14:23

怪我するから打たなくていいそうです
显然我不必打它,因为它会伤害我。

00:29:14:23 - 00:29:16:10

広めましょう、今日から
从今天开始,让我们广为传播

00:29:16:10 - 00:29:18:00

みんなほとんど打っちゃってるから
几乎所有人都在打

00:29:18:00 - 00:29:20:29

周りの上段さん、みんな無理して打って
我身边的所有上位选手,尽量强迫自己去打。

突き打たれて
刺穿的

00:29:20:29 - 00:29:24:02

「自分が甘い」みたいな考えの方が多いからて
有很多人认为自己很天真。

00:29:24:02 - 00:29:25:10

打たなくていいそうです
看来不用打了

00:29:25:20 - 00:29:29:03

全部責任は正代先生が
正大先生负责一切。

00:29:29:16 - 00:29:33:01

まあ、でも中には
嗯,但是有些

それでも打ってこいって先生がいるから
即便如此,我还是有一位老师叫我去玩。

00:29:33:01 - 00:29:35:09

それが現実だと思うんですよ
我认为这就是现实

00:29:36:01 - 00:29:37:05

もっと打ってこいって
请多打我一下

00:29:37:05 - 00:29:40:10

打っていったらグサッ
我打的时候好难

打っていったらグサッみたいな
当我敲击它时,感觉就像裂开一样

00:29:40:10 - 00:29:43:04

全然、機会じゃないって
这根本不是一个机会

00:29:43:04 - 00:29:46:04

それが好きな人は行っていいと思います
我觉得喜欢的人就应该走。

00:29:51:11 - 00:29:53:22

今の1本でしたね
这是当前的

00:29:55:05 - 00:29:58:05

結論は、迎え突きをする先生にはかかるな
结论在于老师的拿起和推力。

00:29:58:28 - 00:30:00:28

そうとは言ってないです
我不是这么说的

00:30:00:28 - 00:30:03:19

まーそういうニュアンスで
好吧,有了这种细微差别

00:30:06:19 - 00:30:09:10

あとは、押し付けられるっていうのは
还有就是被逼的

あんまり良くないのかな
我想这不太好

00:30:11:09 - 00:30:14:04

よかれと思って言われてると思うんですけど
我认为他们这么说是出于友善的目的。

00:30:14:04 - 00:30:20:10

それに合わなければ
如果不匹配

やってみて違うなと思えば
如果您尝试并认为它有所不同

00:30:20:10 - 00:30:24:10

違う剣道を目指した方がいいと思います
我认为以不同类型的剑道为目标会更好。

00:30:27:19 - 00:30:28:12

ありがとうございます
谢谢

00:30:28:12 - 00:30:32:09

選択もしながら
在做出选择的同时

(先生に)かかっていくということも
这也取决于(老师)

00:30:32:09 - 00:30:35:15

一つのこれからの選択肢に
未来的一种选择

なるのかなというところです
我想知道这是否会发生

00:30:39:09 - 00:30:42:15

基本とちょっとかぶっちゃうんですけど
尽管它与基础知识有一点重叠。

00:30:43:25 - 00:30:47:13

足の使い方
如何使用你的脚

中段の時は右足が前だと思うんですけど
我认为当你处于中间阶段时,你的右脚在前面。

00:30:47:13 - 00:30:50:08

あそこからスイッチしていく時に
从那里切换时

00:30:50:08 - 00:30:55:01

足の練習方法とかあれば
有什么办法可以锻炼腿吗?

教えてほしいんですけど
我想让你告诉我

00:30:57:21 - 00:30:58:01

足の使い方
如何使用你的脚

00:31:00:14 - 00:31:02:24

基本の4つの足があるんですけど
有四个基本腿。

00:31:02:24 - 00:31:07:18

送り足、開き足、継ぎ足、歩み足の種類
前腿、张腿、连接腿和步行腿的类型

00:31:09:02 - 00:31:14:07

これの他に足のトレーニングメニューとかが
除此之外,还有腿部训练菜单。

あったりするのかな
不知道会不会有

00:31:14:12 - 00:31:18:06

足で言ったら
如果你用脚说

00:31:23:14 - 00:31:27:09

何かヒントを得たと思います
我想我得到了提示

00:31:27:16 - 00:31:30:16

今ちょっ思い出せないんですよ
我现在记不清了。

00:31:30:28 - 00:31:34:29

例えばフェンシングをから足の動き方、ボクシングの動き方とか
例如,击剑中如何移动双腿、拳击中如何移动等等。

00:31:35:13 - 00:31:38:13

あと相撲の足、すり足とか
还有相扑脚、Suriashi等。

00:31:42:07 - 00:31:44:18

そういうとこから取り入れたような
好像是从那样的地方拿来的。

00:31:44:18 - 00:31:47:09

記憶はあります
我有一段记忆

00:31:47:09 - 00:31:54:24

基本的な足だけでやりなさいっていう
有人告诉我只用基本的腿就能做到这一点。

文言ってないじゃないですか
你什么也没说,是吗?

00:31:57:03 - 00:31:59:22

オリジナルまではいかないと思うんです
我觉得还达不到原著的水平

00:32:00:05 - 00:32:04:19

ただ、それをそういった技を打つために
然而,为了使用该技术

どうしなきゃならないのかとか
我应该怎么办?

00:32:04:19 - 00:32:07:19

そうなるから
因为它会发生

そういった足さばきになるのかな
不知道会不会像那样的脚法

00:32:10:08 - 00:32:14:25

今日の基本打ちの中で自然にいろんな技出すんですけど
在今天的基础击球中,我自然而然地展现出了各种技术。

00:32:14:25 - 00:32:16:05

その中でもさばき方が
其中,如何判断

00:32:16:05 - 00:32:19:09

あっち行ったりこっち行ったりされていたと思うんです
我想他是这样走的,又是那样走的。

右行ったり、左行ったり
向右或向左走

00:32:19:11 - 00:32:22:26

小手でも右行く場合もあるよ
甚至科特也可能会向右走。

左行く場合もあるよとか
有时我会向左走。

00:32:22:26 - 00:32:26:24

あと逆側も
另一边也有

結構真横行ってないですか
不是很侧面吗?

00:32:26:24 - 00:32:28:11

そうですね
我同意

00:32:28:11 - 00:32:32:14

あれは感覚でこっちさばくと
我会根据我的感觉来处理。

相手がついてこれないぞ
另一个人跟不上。

00:32:32:14 - 00:32:34:20

とかっていうのを感じてやってるわけですか
你这样做是因为你有这样的感觉吗?

00:32:34:20 - 00:32:36:26

それとも1本に見えやすいとかあるんですか
或者更容易将其视为一个整体?

00:32:37:07 - 00:32:39:22

1本にするっていうことは
拥有一个意味着什么?

00:32:39:22 - 00:32:42:02

最終的な目的なので
因为最终目的

00:32:42:02 - 00:32:46:23

ただそれが外れてしまって
它刚刚脱落

1本にならなくなった時に
当不再有一个的时候

00:32:46:23 - 00:32:49:04

やっぱりどうしても後打ちを打たれる可能性が
毕竟以后有可能会被打到。

00:32:49:11 - 00:32:51:18

その対策で
有了这个措施

00:32:51:18 - 00:32:56:13

ある程度、捌かないといけないのかなというのと
我想知道我是否必须在某种程度上处理它。

00:32:57:08 - 00:32:58:21

今日も説明したんですけど
我今天也解释了。

00:32:58:21 - 00:33:05:28

逆胴ってなかなか取りづらい
反向躯干很难移除

引ききって、思い切り打つっていうのが大事
重要的是把它拔出来,用尽全身力气打它。

00:33:05:28 - 00:33:08:12

じゃあそのあとはどうしなきゃならないのか
那么之后我应该做什么呢?

00:33:08:12 - 00:33:11:12

ってなった時に自然と
当这种情况发生时,它就会自然而然地发生。

00:33:11:15 - 00:33:14:15

対策しなきゃならないので
因为我们必须采取措施

僕はああいう形になります
我会看起来像那样

00:33:16:01 - 00:33:17:14

ありがとうございます
谢谢

00:33:18:19 - 00:33:23:23

上段の元立ちをする時に
做定端元太时的时候

先生が早すぎるからなんですけども
因为老师太快了。

00:33:23:23 - 00:33:26:08

打った時に左アンパンチするじゃないですか
当你击中它时,你会松开左侧的拳头,对吗?

00:33:27:07 - 00:33:28:20

分かりますか?
你明白吗?

00:33:28:20 - 00:33:31:29

あれは当たっちゃっていいのか
这样做可以吗?

00:33:31:29 - 00:33:35:28

避けなきゃいけないのかというのが
有必要避免吗?

今まで正解を教えてもらったことがないです
我从来没有被告知正确的答案。

00:33:36:22 - 00:33:39:21

あれは上段的には当たった方がいい
那应该就在上层。

00:33:39:21 - 00:33:40:28

(パンチを)もらいに行ってください
请去打(一拳)

00:33:40:28 - 00:33:43:11

パンチをもらいに行く
去打一拳

00:33:43:11 - 00:33:44:27

もらいに行かなくてもいいんですけど
我不必去拿它。

00:33:44:27 - 00:33:48:01

パンチを食らわせに行くようなイメージで
我有一种感觉,我要打一拳。

00:33:48:01 - 00:33:50:13

体を寄せてるんです
我向你靠得更近

00:33:54:13 - 00:33:58:10

上段の人からしたら
从高层人士的角度来看

当たるぐらいの寄せ方が合っている
距离太近了,差一点就撞到了

00:33:58:10 - 00:33:59:17

そうです
这是正确的

00:34:01:01 - 00:34:02:22

じゃあこっちもらいに行かなくてもいいんだけど
好吧,我不必去拿这个。

00:34:02:22 - 00:34:05:29

当たるくらいがいいよという認識でいれば
只要你明白,打得越多越好。

00:34:05:29 - 00:34:06:12

いいと思います
我认为这很好

00:34:11:01 - 00:34:11:29

分かりました
明白了

00:34:11:29 - 00:34:15:23

足の使い方とかアンパンチしに行くかどうか
如何使用你的腿以及是否要松开拳头。

00:34:16:01 - 00:34:19:00

アンパンチではないない
并非未打孔

00:34:20:29 - 00:34:22:28

じゃあ攻め方ですね
那么如何攻击呢?

00:34:22:28 - 00:34:26:24

実際、打ち方とか足さばきのところは聞いたんですけど
事实上,我听说过他击球的方式和步法。

00:34:26:24 - 00:34:27:22

攻め方
如何攻击

00:34:27:22 - 00:34:31:11

今日もいくつか
今天也有一些

基本的には面を攻めていくんだとおっしゃってましたけど
你说你基本上是攻击前线。

00:34:31:18 - 00:34:36:19

あそこからどのように変化していくかっていうところの
事情将如何改变?

パターンがもしあれば教えてほしい
如果您有图案,请告诉我。

00:34:37:07 - 00:34:38:13

正直あれが
老实说,就是这样

00:34:39:14 - 00:34:40:15

僕の中の基本だと思います
我认为这是我的基础。

00:34:40:15 - 00:34:47:02

片手面、片手小手、諸手小手、逆胴
一只手侧、一只手kote、morote kote、Gyakudou

00:34:47:02 - 00:34:50:19

そしてまた
又来了

片手面、片手小手、諸手小手、逆胴
一只手侧、一只手kote、morote kote、Gyakudou

00:34:50:19 - 00:34:52:14

この繰り返しです
这是重复的

00:34:53:02 - 00:34:53:20

そうなんです
这是正确的

00:34:53:20 - 00:34:57:25

あれをやりながら
这样做的同时

自分の頭の中でやりながら
当我在脑子里做这件事的时候

00:34:57:25 - 00:35:00:25

例えば変化していく
例如,它改变

00:35:01:18 - 00:35:03:23

その中にたくさん色んな
里面有很多不同的东西

00:35:03:23 - 00:35:05:26

やり方があるんですけど
有一种方法可以做到。

00:35:05:26 - 00:35:08:26

こうなった時には横の動き使ったりとか
发生这种情况时,请使用横向运动。

00:35:08:26 - 00:35:13:19

最初にやっぱり
首先

片手面、片手小手、諸手小手、逆胴を
一只手侧、一只手小手、morote kote、gakudo

00:35:13:19 - 00:35:17:07

大体、繰り返しやれば
一般来说,如果你重复这样做

00:35:17:29 - 00:35:22:03

自分なりの技が
我自己的技术

発見できると思います
我想你能找到它

00:35:24:13 - 00:35:27:04

とにかく基本を重視して打ち込んでいく
无论如何,还是要注重基础,集中精力。

00:35:27:04 - 00:35:31:16

そうですね
我同意

結局最終的にあーなるんです
到最后,就会变成这样。

00:35:32:04 - 00:35:33:05

そうです
这是正确的

00:35:33:05 - 00:35:36:05

結局やっぱり最終的に面
最后,最后

00:35:36:26 - 00:35:39:26

ああいうふうなオーソドックスな面が
那种正统的一面

00:35:41:12 - 00:35:44:12

いろいろな大会見てても
即使我观看各种比赛

やっぱり結局ああいった技になってくると思うので
我想我最终会得到这样的技术。

00:35:46:01 - 00:35:47:26

あんまりパターン稽古とかやらないんですか
你不经常练习图案吗?

00:35:47:26 - 00:35:51:13

例えば、こう攻めて
例如,这样攻击

こっちから相手が追っかけてくるから
对手会从这里追你。

00:35:51:13 - 00:35:54:17

そこに対して抜き面決めて終わりみたいな
我想我会决定并完成它。

00:35:59:09 - 00:36:02:09

予測されるのであればやりますけど
如果有预测的话我就会这么做。

00:36:02:12 - 00:36:06:05

予測されない場合は外しますね
如果未预测到,请将其删除。

00:36:07:22 - 00:36:10:24

逆にそうならないように
另一方面,为了避免这种情况发生

こっちがコントロールしていく
这个就能控制

00:36:12:14 - 00:36:15:14

試合展開していくので
随着比赛的展开

00:36:16:23 - 00:36:18:06

そういうことです
就是这样

00:36:18:06 - 00:36:20:23

稽古メニュー
练习菜单

2時間あったら、2時間なにやってるんですか
如果你有2小时,你这2小时会做什么?

00:36:22:17 - 00:36:29:20

ほぼ
几乎

基本打ちがあって、技をやって
有基本的打击,还有技巧。

00:36:29:20 - 00:36:32:20

普通やってるのと一緒だと思います
我认为这和你平常做的事情是一样的。

00:36:32:20 - 00:36:34:22

特別なことはしてない
我并没有做什么特别的事情。

00:36:34:22 - 00:36:37:25

ただ、面打ちとか小手打ちに対しては
然而,对于men-uchi和kote-uchi来说,

00:36:37:26 - 00:36:42:02

今日も言ったと思うんですけど
我想我今天也说过了。

失敗したっていいと僕は思っていて
我认为失败也没关系

00:36:42:02 - 00:36:45:22

意識して
有意识地

試合をイメージながらやる
我一边想象比赛一边做。

00:36:46:15 - 00:36:50:09

やればもちろん3本だったら
当然,如果我这样做的话,那就是3块了。

3本全部失敗することもあるでしょうし、
三者皆有可能失败

00:36:50:16 - 00:36:54:09

その失敗の数を減らし
减少故障次数

成功率をあげていけばいい
只要提高你的成功率

00:36:54:09 - 00:36:58:19

それが稽古に出たり
这就是排练时发生的事情。

練習試合、試合に出たりすると思うので
我认为他会参加练习赛和比赛。

00:36:59:28 - 00:37:01:03

そこからだと思います
我想是从那里来的

00:37:01:03 - 00:37:04:03

ただ、そういうチャレンジしないと
然而,如果我们不接受这种挑战,

00:37:04:29 - 00:37:07:15

ただ単にやっても
即使你只是这样做

成長はないと思うので
我认为不会有任何增长

00:37:07:15 - 00:37:12:05

もっともっと成長したいんなら
如果你想进一步成长

チャレンジすべきだと僕は思います
我认为我们应该接受挑战。

00:37:13:09 - 00:37:15:10

基本を重視しながらチャレンジもしていく
我们将在注重基础的同时迎接挑战。

00:37:16:26 - 00:37:17:22

ありがとうございます
谢谢

00:37:17:22 - 00:37:22:01

なかなか、勝ちが付いてこないと
很难取得胜利

00:37:22:10 - 00:37:25:09

あれもやってみよう、これもやってみようと
让我们试试这个,让我们也试试这个

目移りしちゃって
我的目光游移

00:37:25:09 - 00:37:27:24

逆に何か迷子になっちゃう
另一方面,我不知何故迷路了。

みたいなこともあると思うんですけど
我认为有这样的事情。

00:37:27:29 - 00:37:31:12

今、そういう強い人の話を聞けて
现在,我能听到这样一个坚强的人的故事。

00:37:31:12 - 00:37:35:27

こうすればいいんだなと
我认为这就是这样做的方法

一つの指針になったかなと思いました
我认为它可以作为指导方针。

00:37:35:27 - 00:37:39:02

”勝つ”ていうのって
“赢”是什么意思?

なかなか難しくて
这是相当困难的

00:37:39:02 - 00:37:44:18

誰に勝つとい風なものが
谁想赢?

具体的にないとダメだと思うので
我认为如果不具体的话就不好。

00:37:45:04 - 00:37:48:04

じゃあどういった技を決めるのかというふうに
那么我应该决定采用哪种技术呢?

00:37:49:05 - 00:37:51:28

目的を変えてしまうと
如果你改变你的目的

00:37:51:28 - 00:37:54:04

標的が”相手”じゃなくて”技”になるので
因为目标不是“对手”而是“技术”

00:37:54:04 - 00:37:56:03

目的じゃなくなってる
这不再是一个目的

00:37:57:04 - 00:38:00:26

そうです
这是正确的

だからさっき言ったように
所以就像我之前说的

00:38:02:10 - 00:38:06:15

心を自分の中で
我的心在我里面

相手じゃなくて、自分だと
不是别人,是我

00:38:07:20 - 00:38:10:20

っていうのもそこに繋がっていくのかなと思いました
我想这可能与此有关。

00:38:12:16 - 00:38:15:09

先生が共通項として言われるのが
老师说的共同点是

00:38:15:09 - 00:38:19:26

イメージするということ
想象

物凄く失敗していいということ
严重失败也没关系

00:38:19:27 - 00:38:24:18

意識する
有意识地

この3つのキーワードを一日言われてる
三个关键词整天对我说。

00:38:25:20 - 00:38:27:24

お笑いにも通じるなって思いました
我认为这也适用于喜剧。

00:38:29:13 - 00:38:31:05

通じてました?
你通过了吗?

00:38:32:23 - 00:38:35:15

通じてないからこういう静寂が起きたんです
这种沉默是因为我们没有交流。

00:38:37:08 - 00:38:39:28

ありがとうございます
谢谢

攻め方というところでございました
这是关于如何攻击的问题。

00:38:40:13 - 00:38:45:21

使われている剣道具とか竹刀のお好みとか
你喜欢什么刀剑和竹剑?

00:38:45:21 - 00:38:47:16

こだわりとかありますか?
您有什么特别的偏好吗?

00:38:47:18 - 00:38:51:09

面垂はどこを見ているのかとか
门德尔在看哪里?

柔らかさとか
柔软度什么的

00:38:51:09 - 00:38:57:19

上段の人は大事でしょ
高层的人很重要,对吗?

ガチガチのやつだと、いきなり上段って引っかかるみたいな
如果是僵硬的,好像会突然卡在上排一样。

00:38:57:19 - 00:38:58:24

いませんでした
我不在场

00:38:58:24 - 00:39:01:07

昔長くて
那是很久以前的事了

00:39:02:24 - 00:39:05:07

正代先生世代や僕ら世代なら
对于正大老师这一代人和我们这一代人来说,

00:39:05:07 - 00:39:09:21

まだジュラルミンの重い面で
仍处于硬铝厚重的一面

面垂長いですみたいな
看起来有很长的mendare

00:39:09:21 - 00:39:11:21

やった時引っかかってますみたいな
我做的时候好像卡住了

00:39:11:21 - 00:39:14:07

上段の方は面垂にはどういう意識でいるのかな
我不知道上排的人对门德尔有什么看法。

00:39:14:07 - 00:39:15:25

聞きたかった
我想听听

00:39:16:23 - 00:39:20:10

まあ、使いやすいのでいいんじゃないですか
嗯,使用起来很方便,是不是很好呢?

00:39:22:16 - 00:39:23:15

どうですか?
你怎么认为?

00:39:23:15 - 00:39:26:19

今すごくルールが厳しくなってきているので
现在规则变得非常严格。

00:39:26:19 - 00:39:31:00

どこまでなのかって把握していないから
因为我不知道还有多远

僕も分からないですけど
我也不知道

00:39:31:00 - 00:39:38:05

試合展開しやすい防具とか
使游戏开发变得更容易的盔甲

使ってましたね
我正在使用它

00:39:43:27 - 00:39:46:17

竹刀は重い方、軽い方ですか?
竹剑是重的还是轻的?

00:39:46:17 - 00:39:49:17

510gが大人の重量だと思うんですけど
我认为510克是一个成年人的体重。

00:39:49:27 - 00:39:55:03

これはぎりぎりまでやっていくタイプなのか
这是那种把事情拖到最后一刻的人吗?

少し重みを持たせるタイプなのか
是有重量的类型吗?

00:39:55:21 - 00:39:58:21

バランスですね
这是一个平衡

竹刀のバランス
竹剑平衡

00:39:59:13 - 00:40:01:19

全体の重量じゃなくてバランス
平衡,而不是总重量

00:40:01:19 - 00:40:02:13

バランス
平衡

00:40:02:27 - 00:40:05:27

結果、そういう重量になっているっていうだけで
结果,它就只有这样的重量。

00:40:12:00 - 00:40:16:00

僕の場合516g、7gぐらいで
我的情况是516克,大约7克。

00:40:16:00 - 00:40:17:28

先が重い方ですか
你有很重的小费吗?

00:40:17:28 - 00:40:19:27

先重じゃないです
这不是优先事项

00:40:19:27 - 00:40:23:28

操作しやすいようなある程度の
有一定的操作便利性

00:40:25:01 - 00:40:27:01

大体、真ん中に重心があるような
一般来说,重心似乎在中间。

00:40:27:01 - 00:40:29:18

真ん中でいいですか? 
中间可以吗?

皆さん、真ん中で
每个人都在中间

00:40:29:26 - 00:40:31:28

手元じゃなくて
不在手边

真ん中に重心
重心在中间

00:40:31:28 - 00:40:33:01

そんな竹あるのかな
我想知道有这样的竹子吗?

00:40:33:01 - 00:40:36:19

(竹刀の)節によって変わるんです
它根据(竹剑的)结而变化。

00:40:36:19 - 00:40:42:10

だから、節を見たり
那么请看诗句

ない場合は、ないなって・・・
如果不存在的话,那就不存在了……

00:40:42:29 - 00:40:47:08

柄はどんな柄ですか
它是什么样的图案?

良い柄ですか、安い柄ですか
是好款式还是便宜款式?

00:40:52:19 - 00:40:56:16

普通だと思います
我认为这很正常

高い柄ってどんな柄ですか
什么样的花纹才是高花纹呢?

00:40:57:06 - 00:41:00:29

ボコボコのやつ
被殴打的那个

あーダブルってやつですか
哦,是双标吗?

00:41:00:29 - 00:41:03:15

あれは僕古いですか?
我老了吗?

00:41:03:15 - 00:41:07:27

唾の滑り止めみたいの
这就像防止唾液滑落一样。

00:41:09:10 - 00:41:11:11

普通の使われているのかな?
是否可以正常使用?

00:41:11:11 - 00:41:16:09

一流の方は柄に手形を掘るとか
顶级人士将他们的手印刻在手柄上。

00:41:16:28 - 00:41:20:26

昔いらっしゃった、強い方で
曾经是一个坚强的人

00:41:20:27 - 00:41:24:27

柄に自分の手がはまりやすいように
让您的手轻松放入手柄中

ちょっと指のところ掘るみたいな
就像用手指稍微挖一下一样。

00:41:24:27 - 00:41:26:22

そういうのはされてるのかなって
我想知道是否有这样的事情发生?

00:41:27:19 - 00:41:32:01

してましたね、実は
事实上,我做到了。

00:41:32:01 - 00:41:33:23

今はしてないですか
你现在不做吗?

00:41:33:23 - 00:41:35:10

今はしてない
我现在不做

00:41:35:10 - 00:41:38:05

っていったら嘘になりますけど
如果我这么说我就是在撒谎

00:41:38:05 - 00:41:41:16

やってます、左手のほうは
我正在做,左边

合う合わないがあるから
因为它适合,又不适合。

00:41:42:27 - 00:41:45:06

こう左手「んー」てやって
用左手执行此操作。

00:41:45:06 - 00:41:47:28

自分の指の形にするんです
把它做成你手指的形状

00:41:47:28 - 00:41:51:05

自分の形にされてるんですね
它的形状像你

00:41:53:12 - 00:41:55:14

防具へのこだわり
对防护装备的承诺

「んー」ってやって
说“嗯”

00:41:56:17 - 00:41:58:25

正代先生の握力じゃなきゃ無理なはなし
如果没有正大老师的握力,这是不可能的。

00:41:58:25 - 00:42:01:13

俺たちじゃ両手でやっても難しい
我们用双手很难做到

00:42:02:26 - 00:42:06:04

もうちょっと深堀したいテーマもいっぱいあるんですけれども
我想更深入地探讨许多主题。

00:42:06:04 - 00:42:10:20

今日皆さんに来ていただいているということもありますので
因为今天大家都来了,

00:42:10:20 - 00:42:14:09

質問とかご意見とか
有问题或意见吗?

聞いてみたいこととかもしあったら
如果你有什么想问我的

00:42:14:17 - 00:42:17:13

皆さんからいただきたいんですが
我想听听大家的意见。

いかがでしょう
你怎么认为?

00:42:17:13 - 00:42:21:24

技術教えてほしいみたいなこととか
比如你想让我教你一项技术。

ありますか?
你有吗?

00:42:22:04 - 00:42:24:28

お笑いの技術でも大丈夫ですよ♪
连喜剧手法都很好♪

00:42:24:28 - 00:42:28:15

今日剣道のプロとお笑いのプロが来てますので
今天来了一位剑道专业人士和一位喜剧专业人士。

00:42:32:05 - 00:42:35:08

それでは前の方
然后是上一张

00:42:35:08 - 00:42:45:06

00:42:45:08 - 00:42:50:13

柄の話が出たんですけれども
我们讨论了模式。

柄の長さでこだわってたりありますか
您对图案的长度很讲究吗?

00:42:50:28 - 00:42:54:03

長さは長い方がいいですね
长度越长越好。

00:42:54:23 - 00:42:57:09

センチぐらいにこだわってますか
你对厘米有讲究吗?

00:42:58:09 - 00:43:01:23

竹刀の柄の太さによって
取决于竹剑柄的粗细

00:43:01:23 - 00:43:07:02

微妙に変えたりしてたんで
我做了一些微妙的改变。

何ミリとかっていうので
多少毫米?

00:43:07:02 - 00:43:10:26

長さで言うと32センチとか
从长度来看,约为32厘米。

00:43:10:26 - 00:43:15:02

大体それくらいだったような気がします
我觉得就是这样

00:43:15:04 - 00:43:17:06

今ちょっと分からないです
我现在不知道

00:43:17:06 - 00:43:21:12

今日使った柄の長さって
我今天使用的图案长度是多少?

何センチくらいにしていたんですか
你做了多少厘米?

00:43:22:16 - 00:43:28:08

今日は測ってないので分からないですけど
我今天没测过,所以不知道。

「とりあえず長めで」って組んでもらって
我请他们暂时延长时间。

00:43:29:26 - 00:43:32:14

当時現役の時は
当我当时很活跃的时候

00:43:32:14 - 00:43:37:13

コテコテに測ってましたね
我仔细地测量了一下。

00:43:41:11 - 00:43:44:11

少しでも正代選手に近づけるような
我希望我能离正大更近一些。

00:43:44:13 - 00:43:47:12

自宅でできるようなトレーニングはありますか
有什么训练可以在家进行吗?

00:43:50:22 - 00:43:51:21

イメージトレーニングが
形象训练

00:43:51:21 - 00:43:54:21

一番いいんじゃないかかなって思ってて
我想这可能是最好的。

00:43:54:21 - 00:43:58:15

家でできることって
你可以在家做什么

外でできることは外でできると思うので
我相信任何能在外面完成的事情都可以在外面完成。

00:43:58:15 - 00:44:01:07

家にいて何もしていないときにできるトレーニングって
当你在家无所事事时,你可以进行什么样的训练?

00:44:01:07 - 00:44:04:10

イメージトレーニングなのかなって思うんですよ
我想知道这是不是形象训练。

00:44:04:10 - 00:44:07:29

リラックスしてて出来ることって
当你放松的时候你可以做什么

00:44:08:03 - 00:44:11:03

それが一番イメージとして入ってきやすいので
这是最容易进入的图像,所以

00:44:12:01 - 00:44:15:00

リラックスしながら
放松的同时

00:44:16:28 - 00:44:18:23

こういう技打ちたいな
我想做这种把戏

00:44:18:23 - 00:44:22:10

こういう技打てるのかなって
我想知道我是否可以做出这样的伎俩?

ちょっとやってみようかな
我想我会尝试一下

00:44:22:10 - 00:44:25:13

っていう風に行動に移していけるので
我可以采取这样的行动。

00:44:25:13 - 00:44:30:17

イメージトレーニングじゃないなかって
这不是形象训练。

僕は思います
我认为

00:44:30:17 - 00:44:34:28

どうしても体を休めなきゃいけないので
我真的需要让身体休息一下

00:44:38:00 - 00:44:43:09

無理して普通のトレーニングを
不要强迫自己进行正常训练

やる必要性はないのかなと思います
我认为没有必要这样做

00:44:43:09 - 00:44:45:17

なのでできるトレーニングといえいば
所以你可以做的训练是

00:44:45:17 - 00:44:49:09

そういいったトレーニングだと思います
我觉得这样的训练很好。

00:44:50:10 - 00:44:57:05

正代選手は左手の手首の鍛え方とかはどうやってますか
Shodai如何训练他的左手腕?

00:44:57:26 - 00:45:01:18

僕、手首を壊したことがあって
我有一次摔断了手腕。

00:45:01:24 - 00:45:04:24

怪我したことがあって
我受伤了

それから怪我しないような
那么我就不会受伤

00:45:06:00 - 00:45:08:02

木刀の振り方
如何挥动木剑

00:45:08:02 - 00:45:09:06

そんな感じでした
就是这样

00:45:09:06 - 00:45:10:20

高校の時は
当我上高中的时候

00:45:10:20 - 00:45:13:18

一升瓶に砂入れて振ってたんですけど
我将沙子放入一升瓶子中并摇匀。

00:45:13:18 - 00:45:17:12

これ竹刀には精通しないと思って
我以为我对竹剑不熟悉。

00:45:17:12 - 00:45:21:19

やめたんですが
我阻止了它,但是

今日持ってた大きい(木刀)・・・
我今天拥有的大(木剑)......

00:45:21:19 - 00:45:23:09

あのー

00:45:24:25 - 00:45:26:21

回すのに
转动

00:45:30:02 - 00:45:31:29

天然でました
自然而然就出来了

00:45:38:24 - 00:45:41:23

裏はあんまり回さないです
我不怎么回头。

00:45:44:01 - 00:45:47:01

こっち側
这边

00:45:48:01 - 00:45:49:27

こういう動き多分ないです
应该不会有这样的动静吧。

00:45:49:27 - 00:45:52:27

無いし
没有任何

00:45:54:16 - 00:45:56:18

この意味が分かりません
我不明白这是什么意思

00:45:57:09 - 00:46:00:28

たまにいますよね
我有时也在场

ブンブン回してスカってなる人
旋转变成斯卡的人

00:46:02:01 - 00:46:04:05

両方やってもいいんですよ
你可以两者都做。

00:46:05:07 - 00:46:07:02

鍛えるためにやるっていうよりも
而不是为了训练而做

00:46:07:02 - 00:46:09:21

内と外とのバランスのために
为了内部和外部之间的平衡

00:46:09:22 - 00:46:12:22

やるっていうならいいと思う
我觉得如果你想做的话也可以。

00:46:14:29 - 00:46:17:29

ちょっと違う部分の
略有不同的部分

00:46:20:04 - 00:46:23:04

そうです
这是正确的

00:46:27:11 - 00:46:28:19

大丈夫ですか?
好的?

00:46:28:19 - 00:46:30:17

ありがとうございます
谢谢

00:46:33:12 - 00:46:39:01

片手面の力を出すときは
当一侧用力时

単純に腕力ですか
仅仅是实力吗?

00:46:39:01 - 00:46:42:17

それとも体全体で力を出しますか
还是全身用力?

00:46:47:23 - 00:46:51:29

体全体ですかね
是全身吗?

イメージ的に言うと
从形象上来说

00:46:51:29 - 00:46:57:01

体全体で打突を打つって
用你的整个身体来攻击

僕はイメージしながら打ってるんですよ
我边想象边击球。

00:46:57:04 - 00:47:01:13

ただ、腕力だけでもだめだし
然而,仅仅有体力是不够的。

プラススピードもないとだめだと思う
我认为除非你有超快的速度,否则这没什么好处。

00:47:01:27 - 00:47:08:14

それプラスそこの打突部位に全体重を乗っけると
另外,如果你把全部重量都放在那个引人注目的部分上,

00:47:08:14 - 00:47:10:15

イメージした方が
最好是想象一下

00:47:10:15 - 00:47:13:15

分かりやすいかなと思います
我认为这很容易理解

00:47:14:03 - 00:47:17:03

体ごと勢い
全身动力

00:47:17:12 - 00:47:20:04

全力で打ちに行くっていうのが
我要用尽全力去击打它。

00:47:20:04 - 00:47:24:03

ああいうスタイルになるのかな
不知道会不会是这样的风格

というふうに思っています
我就是这么想的

00:47:25:21 - 00:47:28:06

他にいらっしゃいますでしょうか
还有其他人吗?

00:47:28:06 - 00:47:33:13

今度は反対側の後ろまっすぐ
这次,就在另一边的正后方

すごい綺麗な
如此美丽

00:47:34:00 - 00:47:37:00

日本でもトップ10に入るような手の上げ方
如何以日本排名前十的方式举手

00:47:40:10 - 00:47:42:26

ちょっと変な質問になっちゃうかもしれないんですけど
这可能是一个有点奇怪的问题,但是

00:47:42:26 - 00:47:48:28

よくスポーツ選手とかに聞かれる
这是运动员经常问到的问题。

毎日でも、試合前でも
每天或比赛前

00:47:49:14 - 00:47:52:06

僕で言ったら座禅を組んだりするんですけど
如果我必须自己说的话,我会做坐禅。

00:47:52:06 - 00:47:56:10

試合前にかつ丼食べるとか
比赛前吃猪排盖饭

そういう自分の必勝ルーティン
这就是我的获胜套路

00:47:56:14 - 00:48:01:21

これだけは外せないみたいなのって何かありますか
有什么东西看起来无法去除吗?

00:48:01:21 - 00:48:06:11

当時は正直あったんですよ
说实话,在当时确实如此。

00:48:06:11 - 00:48:10:04

じゃあ、その負けた時に
那么,当你输了

どんな言い訳ができるのかなと思って
我想知道你能想出什么样的借口。

00:48:12:00 - 00:48:13:04

やめました
我不干了

00:48:14:05 - 00:48:15:22

逆にやめましたね
相反,我阻止了它。

00:48:15:22 - 00:48:19:23

例えばパンツが何色とかあると思うんですけど、
例如,我认为裤子有不同颜色。

00:48:20:26 - 00:48:21:16

やめました
我不干了

00:48:21:16 - 00:48:24:17

そこに集中するんだったら試合に集中しろと思った
如果我要专注于此,我想我应该专注于比赛。

00:48:25:09 - 00:48:28:09

自分自身に言い聞かせて
告诉自己

00:48:29:28 - 00:48:34:24

ただあまり気にしないっていうのが
只是我不太在意

一番いいのかな
这是最好的吗?

00:48:35:15 - 00:48:38:20

試合前の調整とかはしますけど
不过,我会做一些赛前调整。

00:48:38:22 - 00:48:40:12

縁起担ぎは
吉祥的承载者

00:48:40:12 - 00:48:41:22

縁起担ぎはしますね
我会给你带来好运。

00:48:41:28 - 00:48:44:21

試合入る前とか
比赛开始前

00:48:44:21 - 00:48:47:20

ちょっとジャンプしてみたりとか
尝试跳一点

っていうのはやってました
我就是这么做的。

00:48:48:17 - 00:48:52:27

それをやらないと気持ち悪いということでは
并不意味着如果我不这样做我就会感觉不好。

ないと思うんですけど
我不这么认为。

00:48:52:27 - 00:48:57:09

たまたまそうなるみたいな感じもあるし
我感觉这一切都是偶然发生的。

00:48:57:10 - 00:48:59:11

例えば試合前で
例如,比赛前

00:48:59:11 - 00:49:04:02

アキレス腱伸ばしたりすると思うんですよ
我认为它拉伸了跟腱。

00:49:04:02 - 00:49:08:21

相手もアキレス腱伸ばしてたりとかしたら
如果对方也拉伸跟腱,

「よし!」と思うんですよ
我想:“好吧!”

00:49:09:01 - 00:49:11:15

(相手が)ミラーリングしてるので集中してないんですよ
(另一个人)正在镜像,所以我无法集中注意力。

00:49:12:21 - 00:49:13:15

いけるなっていう
我可以走了。

00:49:13:18 - 00:49:18:23

だから行動した時に同じ行動してくれるんで試合の時も
这就是为什么当我行动时,我也会以同样的方式行动,即使是在比赛中。

00:49:19:08 - 00:49:22:06

だから結構初太刀で当たるっていう
这就是为什么我经常用第一把剑击中它。

00:49:23:19 - 00:49:25:17

すごいな
太棒了

00:49:26:00 - 00:49:29:00

いい質問だったですね
这是一个好问题。

00:49:29:11 - 00:49:32:11

手の挙げ方からよかった
我喜欢你举手的方式。

00:49:32:20 - 00:49:35:20

さあ他いい感じでまっすぐ上げれば
现在,只需将其垂直抬起即可

00:49:36:03 - 00:49:38:27

自然にマイク渡りますからね
麦克风自然会过去。

00:49:38:27 - 00:49:41:27

(手の挙げ加減)皆さん同じくらいの笑
(举手)每个人都差不多哈哈

00:49:44:07 - 00:49:46:23

ミラーリングしてる
我正在镜像

00:49:49:22 - 00:49:51:09

失礼します
打扰一下

00:49:51:18 - 00:49:54:12

上段の練習法というと
说到上层的修炼方法,

00:49:54:25 - 00:49:59:18

どうしても素振りばかりに
我忍不住假装

なってしまうことがあると思うんですけど
我想有时会变成

00:49:59:29 - 00:50:03:06

正代先生の上段になるために
成为正大老师的上位

00:50:03:20 - 00:50:07:17

今までで一番効果があったなと思うような具体的な練習法
我认为迄今为止最有效的一个具体练习方法。

00:50:08:02 - 00:50:10:19

稽古法があったら教えていただきたいです
如果你有练习方法,请告诉我。

00:50:13:14 - 00:50:15:01

そうですね
我同意

00:50:18:01 - 00:50:21:07

もうリアルにいうと試合に勝つための
更现实一点,赢得比赛

00:50:21:19 - 00:50:26:05

技とか、それに精通するトレーニングとかってやるので
我将进行技术和培训以熟悉它们。

00:50:26:11 - 00:50:28:08

じゃあ何がいいかといったら
那么你想要什么?

00:50:28:28 - 00:50:31:27

多分僕がそれをいうとやってしまいますよね
也许如果我这么说,他们就会这么做。

00:50:32:19 - 00:50:35:19

絶対やります彼は絶対やる
他一定会做到,他一定会做到。

00:50:36:13 - 00:50:38:20

自分で見つけてほしいなって思ってて
我想让你自己找到它。

00:50:38:20 - 00:50:42:05

自分に合う合わないというのがあると思うので
我认为有些事情适合你,有些事情不适合你。

00:50:42:05 - 00:50:45:07

いろいろな情報が流れているので
由于有大量信息在流动

00:50:45:16 - 00:50:47:18

いろいろ試されてもいいと思います
我认为尝试各种事情是件好事。

00:50:47:18 - 00:50:49:29

スピード足りないから
因为速度不够快

00:50:50:06 - 00:50:53:19

スピードを速くするトレーニングをするのか
您是否正在训练以提高速度?

00:50:53:19 - 00:50:54:23

とかっていうのもあるし
还有类似的事情

00:50:54:23 - 00:50:58:07

体の運びがうまくいかないなっていうのであれば
如果你移动身体有困难,

00:50:58:18 - 00:51:03:17

足さばきとか移動するトレーニングとか
步法和动作训练

00:51:03:24 - 00:51:05:09

いろんなやり方があります
有很多方法可以做到这一点

00:51:05:09 - 00:51:06:24

ただ一番大事なのは
但最重要的是

00:51:07:03 - 00:51:07:24

イメージです
这是一个图像

00:51:07:26 - 00:51:14:27

イメージしないとやっぱり効果がないとは言わないですけど
我并不是说如果你不想象它就不会有效。

00:51:15:10 - 00:51:21:01

なかなか成長できない部分になるかと思います
我认为这将是一个很难发展的领域。

00:51:22:16 - 00:51:24:02

ありがとうございます
谢谢

00:51:24:02 - 00:51:25:18

イメージ大事ですね
形象很重要不是吗?

00:51:25:28 - 00:51:28:06

他にいらっしゃいますか
还有其他人吗?

00:51:36:23 - 00:51:43:23

霞の構えでどんどん間合いを詰めてくる相手には
面对以霞姿态不断拉近距离的对手

どのように戦ったらいいでしょうか
我该如何战斗

00:51:43:23 - 00:51:46:08

僕、片手小手打ち打ちますね
我会用一只手击打。

00:51:48:27 - 00:51:52:10

霞になろうとするところを小手狙いますね
我的目标是霞即将转身的地方。

00:51:52:10 - 00:51:55:11

さっき諸手小手の話をしたと思うんですよ
我想我们之前讨论过莫罗特和科特。

00:51:55:12 - 00:51:58:12

(霞に)なろうとするところって一番好きで
(霞)我最喜欢的部分是当她试图成为

00:52:00:04 - 00:52:02:14

よく狙ってましたね
你瞄准得很好。

00:52:02:14 - 00:52:04:06

さっきのミラーリングじゃないですけど
这与以前的镜像不一样。

00:52:04:06 - 00:52:06:17

入ろうとするところ
即将进入

試合前とか
比赛前

00:52:06:17 - 00:52:10:27

霞でやろうとする選手とかに対して
对于尝试玩雾霾的玩家

初太刀で片手小手とかよくやりましたね
我做了很多事情,比如用我的第一把太刀单手做小手。

00:52:15:13 - 00:52:17:00

全力でメモしてますね
我正在用尽全力记笔记。

00:52:17:28 - 00:52:19:11

日本一番でメモしてます
我在日本记笔记

00:52:19:11 - 00:52:21:07

日本一番でメモってました
我在日本一番做笔记。

00:52:21:07 - 00:52:22:18

(霞に)なろうとするときに打つ
试图成为(霞)时受到打击

00:52:22:18 - 00:52:25:13

今日誰かに打ったと思うんです
我想我今天撞到了某人。

00:52:30:04 - 00:52:31:07

ちょっと忘れました
我忘记了一点

00:52:33:01 - 00:52:36:15

なった時じゃなくて
不是当它变成

なる時に狙うってことですね
这意味着时机成熟时瞄准。

00:52:43:15 - 00:52:46:15

私は上段始めたばかりなんですけれども
我刚刚开始上层。

00:52:46:18 - 00:52:50:13

どうしても気づかないうちに構えが硬くなってしまって
不知不觉中,我的态度变得更加僵硬。

00:52:51:12 - 00:52:54:02

打ち遅れたりとかすることがあって
有时会迟到等等。

00:52:54:02 - 00:52:56:04

正代先生の試合を観ていると
在观看正大老师的比赛时

00:52:56:04 - 00:52:59:01

足さばきも構えもすごく柔らかくて
他的脚步和站姿都非常柔和。

00:52:59:11 - 00:53:03:19

どんな状況からでも技を出せるような
我觉得我可以在任何情况下发挥我的技能。

形だったと思うんですけれども
我认为是形状。

00:53:03:19 - 00:53:08:02

柔らかく構えるために
保持柔和的姿态

意識されていることであったり
这可能是有意识的事情

00:53:08:02 - 00:53:10:28

そのためにされた練習法があれば
如果有一个练习方法可以达到这个目的

教えていただきたいと思います
我想知道

00:53:17:28 - 00:53:20:22

ゆとりを持つってことですかね
这是否意味着有一些余地?

00:53:20:22 - 00:53:27:06

心にゆとりを持つという一番分かりやすいのかなと
我认为最容易理解的方法就是保持内心的平静。

思うんですけど
我想是的。

00:53:27:06 - 00:53:29:15

基本的に力が入るっていうのは
基本上,这意味着付出努力

00:53:29:15 - 00:53:34:02

ここに感情がこもっているから
因为这里有很多情感

力入るんだと思っているんですけど
我认为这需要付出很大的努力。

00:53:34:02 - 00:53:37:21

ただ単にやっぱり何のために
只是为了什么目的?

00:53:37:21 - 00:53:41:16

例えば握力が50㎏あったら
例如,如果您的握力是 50 公斤

50㎏で握ってるのかっていうのも
你的重量是50公斤吗?

00:53:42:20 - 00:53:44:05

不自然ですし
这是不自然的

00:53:44:05 - 00:53:49:16

打つ度に最後発揮する力が
每次击球时你在最后所施加的力量

どれくらいなのかって時に
当想知道多少钱的时候

00:53:49:16 - 00:53:51:23

僕あんまり握ってないです、左手
我的左手握得不多。

00:53:51:23 - 00:53:54:25

握っているんですけど
我拿着它

00:53:54:25 - 00:53:59:10

例えば握力が50キロだとしたら
例如,如果您的握力是 50 公斤

00:54:00:06 - 00:54:05:06

現役の時は15㎏くらいじゃないですか
他活动的时候体重大概有15公斤吧?

ぐらいで握ってました
我拿着它大约

00:54:05:19 - 00:54:07:15

最後爆発させるっていう
最后它爆炸了

00:54:07:15 - 00:54:09:25

っていうのが対応できないですよ
我无法处理这个。

00:54:11:01 - 00:54:13:23

対応できるような動き
可以容纳的运动

00:54:14:12 - 00:54:17:19

どうしても距離とか相手の攻めに対して
我真的必须处理距离和对手的攻击。

00:54:18:04 - 00:54:21:04

やっぱり遅れてしまうと
如果我终究还是迟到了

どうしても(手元を)上げてるんで
我忍不住举起双手。

00:54:21:25 - 00:54:25:13

ちょっとでも打たれたら
如果我受到哪怕一点点的打击

旗が上があがっちゃうので
旗帜将会升起

00:54:25:13 - 00:54:27:22

そういった部分において
在那些部分

足を使いながら
当你用脚的时候

00:54:28:18 - 00:54:35:17

手の動きを上手に使うっていう風な感じで
这就像明智地使用你的手部动作一样。

00:54:35:17 - 00:54:37:10

リラックスして
放松

00:54:38:16 - 00:54:42:25

構えているときも意識しながら
准备时要牢记

00:54:42:25 - 00:54:45:25

足を使って、上半身はリラックスして
使用双腿并放松上半身

00:54:47:01 - 00:54:50:02

って感じでよくやってましたね
这就是我做得很好的事情。

00:54:53:14 - 00:54:57:26

それではちょっと時間もあっという間に
然后需要一点时间

1時間経ってしまいましたけれど
虽然已经过去一个小时了

00:54:58:17 - 00:55:01:04

今日はここまでとさせていただきます
这就是今天的全部内容。

00:55:02:06 - 00:55:03:24

ありがとうございました
谢谢

00:55:13:04 - 00:55:16:27

本日は長い間誠にありがとうございました
非常感谢您今天抽出时间。

00:55:27:14 - 00:55:30:23

登壇者の皆さん
致所有发言者

とても面白い話をありがとうございました 
谢谢你的非常有趣的故事

00:55:30:23 - 00:55:33:29

大変名残惜しいですが
我很遗憾把你抛在身后,但是

ぜひ第2弾もよろしくお願いします
非常感谢您的第二部分