日期 船名 IMO 號 全長 (米) 寬 (米) 深 (米) 總噸位 (噸) 淨噸位 (噸) 裝載噸位 (噸)
|
||||||||||||||
No 不 | Description 描述 | Unit 單位 | Qty 數量 |
|
美元 $ 總計
|
|||||||||
1 | GENERAL SERVICES 一般服務 | |||||||||||||
1.1 | Docking & Undocking 對接與脫離 | |||||||||||||
1.1.1 | Docking/Undocking and first day 對接/脫離和第一天 |
pcs | 1 | 2,500.00 | ||||||||||
1.1.2 | The other days in dry dock 在乾船塭的其他日子 |
day 天 | 1 | 1,500.00 | ||||||||||
1.1.3 | Mooring/unmooring 系泊/解系 | time 時間 | 1 | 1,000.00 | ||||||||||
1.2 | Pilotage & Tugboat 引航與拖船 | |||||||||||||
1.2.1 | Services to be arranged by owner's agent on owner's account 由業主代理人按業主的賬戶安排的服務 |
agent 代理人 | ||||||||||||
1.3 | Gas Free Inspection 無氣檢查 | |||||||||||||
1.3.1 | Gas free inspection and report by an authorised chemist 由授權化學家進行的無氣體檢查和報告 |
visit 訪問 | 1 | 250.00 | ||||||||||
Note 注意 | Daily gas free inspection of the locations involved shipyard 每日免費檢查相關船廠的氣體情況 |
|||||||||||||
1.4 | Fire Precautions (compulsory) 火災預防措施(強制) |
|||||||||||||
1.4.1 | Line Connection/Disconnection 線路連接/斷開 |
pcs | 1 | 150.00 | ||||||||||
1.4.2 | Provide firefighting water to 提供滅火用水給 |
day 天 | 1 | 100.00 | ||||||||||
1.4.3 | Fire watchman (per man per 8 hours shift) 消防看守(每人每 8 小時班次) |
day 天 | 1 | 100.00 | ||||||||||
1.5 | Cooling Water Supply 冷卻水供應 | |||||||||||||
1.5.1 | Line Connection/Disconnection 線路連接/斷開 |
pCs | 1 | 100.00 | ||||||||||
1.5.2 | Water supply 供水 | day 天 | 1 | 50.00 | ||||||||||
1.6 | Ballast Water Supply 壓艙水供應 | |||||||||||||
1.6.1 | Connection/Disconnection 連接/斷開連接 | pcs | 100.00 | |||||||||||
16.2 | Sea water supply 海水供應 | tons 噸 | 1.00 | |||||||||||
1.7 | Sewage Connection (compulsory in drydock) 污水連接(在乾船塭內為必須) |
|||||||||||||
1.7.1 | Sewage Connection/disconnection 污水連接/斷開 |
line 行 | 1 | 100.00 | ||||||||||
1.7 .2 | Provide connection from vessel to the sewage tank of dock 提供船舶與碼頭污水槽的連接 |
day 天 | 1 | 50.00 | ||||||||||
1.8 | Drain Scupper Installation 排水口安裝 |
pcs | 1 | 30.00 | ||||||||||
1.9 | Cranage for owners usage - min. 1 hour - 業主使用的起重機 - 最少 1 小時 - |
hour 小時 | 1 | 120.00 | ||||||||||
1.10 | Gangway Ladder Installation (compulsory) 舷梯安裝(必須) |
pcs | 1 | 150.00 | ||||||||||
1.11 | Cleaning Oily place - chemical,detergant owner supply - 清潔油膩地方 - 化學品,清潔劑擁有者供應 - |
sqm | 1 | 4.00 | ||||||||||
1.12 | Fresh water supply 淡水供應 | tons 噸 | 1 | 7.00 | ||||||||||
1.13 | Manholes 人孔 | |||||||||||||
1.13.1 | Open/Close ( If cement covered on manhole to be charged extra ) 開/關(如果人孔蓋上有水泥,將收取額外費用) |
pcs | 1 | 60.00 | ||||||||||
1.13 .2 | Renewal stud/nut and washer by recondition teeth place 更新螺柱/螺母和墊圈,通過重新修整齒輪位置 |
pcs | 1 | 10.00 | ||||||||||
1.13 .3 | Renewal of gaskets 密封墊的更換 | pcs | 1 | 20.00 | ||||||||||
1.14 | Wharfage 碼頭費用 | |||||||||||||
1.14.1 | A safe berth fee if owner required 如果業主要求,安全停泊費用 |
day 天 | 1 | 700.00 | ||||||||||
1.14.2 | A safe berth fee if works to be carried out by ship yard 如果由船廠進行作業,則安全停泊費用 |
day 天 | 1 | free 免費 | ||||||||||
1.15 | Drydock blocks removal 乾船塭塊移除 | |||||||||||||
1.15.1 | Keel blocks removal if needed for access to steel work 如有需要以便進行鋼材作業,移除龍骨塊 |
pcs | 1 | 250.00 | ||||||||||
1.15 .2 | Side blocks removal if needed for access to steel work 如有需要,移除側塊以便進入鋼結構工作 |
pcs | 1 | 400.00 | ||||||||||
1.16 | Bottom plugs 底塞 | |||||||||||||
1.16 .1 | Open / Close of bottom plugs including new packing 打開/關閉底部塞子,包括新的填料 |
pcs | 1 | 30.00 | ||||||||||
1.16 .2 | Renewal of bottom plugs- material include 底塞的更換 - 材料包括 |
pcs | 1 | 300.00 | ||||||||||
1.16 .3 | Vacuum test - per plug 真空測試 - 每個插頭 |
pcs | 1 | 50.00 | ||||||||||
1.17 | Compressed Air Supply(6-8 kg/ cm 壓縮空氣供應(6-8 kg/ cm |
hour 小時 | 1 | 20.00 |
No 不 | Description 描述 | Unit 單位 | Qty 數量 | U. Price | Total 總計 |
1.18 | Shore Electric Power 岸上電力 | ||||
1.18 .1 | Connection / Disconnection of cable 連接 / 斷開電纜 |
time 時間 | 1 | 150.00 | |
1.18 .2 | Current (A/C 380 V 50 Hz .) 電流 (A/C 380 V 50 Hz .) |
kwh | 1 | 0.30 | |
1.19 | Garbage Removal 垃圾清除 | ||||
1.19 .1 | Garbage Disposal Daily 垃圾處理每日 | barrel 桶 | 1 | 50.00 | |
1.19 .2 | Extra garbage disposal if it is necessary 如果有必要,額外的垃圾處理 |
truck 卡車 | 1 | 400.00 | |
1.20 | Telephone 電話 | ||||
10.20 .1 | Line Connection / Disconnection 線路連接 / 斷開 |
pcs | 1 | 50.00 | |
10.20.2 | Local Calls / Extention call of shipyard 本地電話 / 船廠的內線電話 |
day 天 | 1 | free 免費 | |
1.21 | Cherry picker for owners usage (8.30-18.00) 業主使用的高空作業車(8:30-18:00) |
hour 小時 | 1 | 50.00 | |
1.22 | Staging for owners usage 業主使用的佈置 | ||||
1.22.1 | In dry - dock 在乾船塭 | cbm | 1 | 8.00 | |
1.22 .2 | In Holds 在持有中 | cbm | 1 | 9.00 | |
1.22 .3 | In Ballast tank 在壓載艙內 | cbm | 1 | 10.00 | |
1.23 | Ventilation Fans installation & using per unit 通風風扇的安裝與使用每單位 |
day 天 | 1 | 60.00 | |
1.24 | Temporary Lighting for owner s purpose per unit 每個單位的臨時照明以供業主使用 |
day 天 | 1 | 20.00 | |
2 | SURFACE PREPARATION & PAINTING 表面準備與塗裝 |
||||
a) | HPWJ is 500 bar max.it is used dissolve rast from the the surfaces HPWJ 最大為 500 巴。它用於溶解表面的殘留物。 |
||||
b) | Paints will be supplied by the owner 油漆將由業主提供 |
||||
c) | SA2,SA1, Sweeping area calculated min. 250 m 2 if less then SA2,SA1,掃描區域計算最小為 250 平方米,如果少於則 |
||||
d) | Staging, crane service and cherry picker usage included in price 價格包含搭建、起重機服務和高空作業車使用 |
||||
e) | Blowing of surfaces after abrasive blasting is included in price 噴砂後的表面吹風已包含在價格內 |
||||
f) | Hand scraping/mechanical cleaning to be charged extra in case it 手工刮除/機械清潔將額外收費 |
||||
is necessary before/after sand blasting 在沙噴射之前/之後是必要的 |
|||||
g) | Price of stripe coat painting will be charged on the rate of full coat 條紋外套繪畫的價格將按全塗層的費率收取 |
||||
h) | Protection of deck machinery and equipment against the defects 對甲板機械和設備缺陷的保護 |
||||
which may occur during cleaning and painting works will be 在清潔和繪畫工作中可能發生的將是 |
|||||
carried out by vessel. 由船隻執行。 | |||||
i) | Coating of bituminous or zinc epoxy paint will be charged as 瀝青或鋅環氧漆的塗層將收取 |
||||
addition to rate of full coat painting 全塗裝繪畫的費率附加費 |
|||||
j) | In case only washing and painting works will be carrying out, the 如果只進行清洗和粉刷工作,則 |
||||
price will be revised as per shipyard general terms 價格將根據船廠的一般條款進行修訂 |
|||||
k) | For estimating of dry - dock & repair period, it is assumed that 為了估算乾船塭和修理期間,假設 |
||||
minimum one coat per can be applied 每罐可施加至少一層塗料 |
|||||
I) | Chemical cleaning and other surface treatment works will be extra 化學清潔和其他表面處理工作將另行收費 |
||||
if needed 如果需要 | |||||
m) | Protection of hull anodes, catodic protection unit stern tube and 保護船體陽極,陰極保護單元艉管和 |
||||
propeller during blasting and painting are included in prices 噴射和塗漆期間的螺旋槳已包含在價格中 |
|||||
n) | Surfaces will be calculated by our technicians during the repairs 表面將由我們的技術人員在維修過程中計算 |
||||
and will be compared with owner's values. 並將與擁有者的價值觀進行比較。 |
|||||
o) | Application of special type paints more than 250 micron DFT/coat 特殊類型塗料的應用超過 250 微米的乾膜厚度/塗層 |
||||
to be charged extra. 需額外收費。 | |||||
p) | Cleaning of dock, residuals etc. are included in prices. Collecting 碼頭清潔、殘留物等已包含在價格中。收集 |
||||
and disposal of empty paint drums to be shipyard property 及空油漆桶的處理歸船廠所有 |
|||||
r) | Cleaning of holds from grit/paint reasiduals are included in prices 清理艙室中的砂礫/油漆殘留物已包含在價格中 |
||||
2.1 | Cleaning&Painting Works on Hull 船體清潔與塗漆工作 |
||||
Flat Bottom 平底 | |||||
2.1.1 | High Pressure Fresh Water Washing (500 Bar) 高壓淡水清洗(500 巴) |
sqm | 1 | 1.10 | |
2.1.2 | Fresh Water Washing Down 淡水沖洗 | sqm | 1 | 0.50 | |
2.1.3 | Hand Scraping 手工刮削 | sqm | 1 | 1.00 | |
2.1.4 | Grit Sweeping - full | sqm | 1 | 9.00 | |
2.1.5 | Grit Blasting to SA 1.0 - full | sqm | 1 | 10.00 | |
2.1.6 | Grit Blasting to SA 2.0 - full | sqm | 1 | 12.00 | |
2.1.7 | Touch up and full painting for each coat 每層的修補和全面塗裝 |
sqm | 1 | 0.80 |
No 不 | Description 描述 | Unit 單位 | Qty 數量 | U. Price | Total 總計 |
Vertical Bottom 垂直底部 | |||||
2.1.8 | High Pressure Fresh Water Washing (500 Bar) 高壓淡水清洗(500 巴) |
sqm | 1 | 1.10 | |
2.1.9 | Fresh Water Washing Down 淡水沖洗 | sqm | 1 | 0.50 | |
2.1.10 | Hand Scraping 手工刮削 | sqm | 1 | 1.00 | |
2.1.11 | Grit Sweeping - full | sqm | 1 | 9.00 | |
2.1.12 | Grit Blasting to SA 1.0 - full | sqm | 1 | 10.00 | |
2.1.13 | Grit Blasting to SA 2.0 - full | sqm | 1 | 12.00 | |
2.1.14 | Touch up and full painting for each coat 每層的修補和全面塗裝 |
sqm | 1 | 0.80 | |
Boottop | |||||
2.1.15 | High Pressure Fresh Water Washing (500 Bar) 高壓淡水清洗(500 巴) |
sqm | 1 | 1.10 | |
2.1.16 | Fresh Water Washing Down 淡水沖洗 | sqm | 1 | 0.50 | |
2.1.17 | Hand Scraping 手工刮削 | sqm | 1 | 1.00 | |
2.1.18 | Grit Sweeping - full | sqm | 1 | 9.00 | |
2.1.19 | Grit Blasting to SA 1.0 - full | sqm | 1 | 10.00 | |
2.1.20 | Grit Blasting to SA 2.0 - full | sqm | 1 | 12.00 | |
2.1.21 | Touch up and full painting for each coat 每層的修補和全面塗裝 |
sqm | 1 | 0.80 | |
Topside 上方 | |||||
2.1.22 | High Pressure Fresh Water Washing (500 Bar) hpwj 高壓淡水清洗 (500 巴) hpwj |
sqm | 1 | 1.10 | |
2.1.23 | Hose down washing 用水管沖洗 | sqm | 1 | 0.50 | |
2.1.24 | Hand Scraping 手工刮削 | sqm | 1 | 1.00 | |
2.1.25 | Grit Sweeping - full | sqm | 1 | 9.00 | |
2.1.26 | Grit Blasting to SA 1.0 - full | sqm | 1 | 10.00 | |
2.1.27 | Grit Blasting to SA 2.0 - full | sqm | 1 | 12.00 | |
2.1.28 | Touch up and full painting for each coat 每層的修補和全面塗裝 |
sqm | 1 | 0.80 | |
Cleaning and Painting Works in Holds and hatch covers inside 艙內及艙口蓋的清潔和塗漆工作 |
|||||
2.1.29 | High Pressure Fresh Water Washing (500 Bar) 高壓淡水清洗(500 巴) |
sqm | 1 | 1.20 | |
2.1.30 | Fresh Water Washing Down 淡水沖洗 | sqm | 1 | 0.50 | |
2.1.31 | Hand Scraping 手工刮削 | sqm | 1 | 1.00 | |
2.1.32 | Grit Sweeping - full | sqm | 1 | 10.00 | |
2.1.33 | Grit Blasting to SA 1.0 - full | sqm | 1 | 12.00 | |
2.1.34 | Grit Blasting to SA 2.0 - full | sqm | 1 | 14.00 | |
2.1.35 | Touch up and ful painting for each coat 每層塗料的修飾和完整塗裝 |
sqm | 1 | 1.20 | |
Note 注意 | Staging and cherry picker usage is included above prices in case 舞台和高空作業車的使用已包含在上述價格中 |
||||
it is full blasting & painting. 它正在全力噴砂和塗漆。 |
|||||
2.1.36 | If spot blasting up to %50 staging will be added each Hold 如果每個貨艙將增加高達 50%的點噴射階段 |
hold 持有 | 1 | 1,000.00 | |
2.2 | Hull Marking 船體標記 | ||||
2.2.1 | Repainting of draft marks & Plimsoll's marks,tug,truster figures 重繪草圖標記和普林索爾標記、拖船、推進器數字 |
set 設置 | 1 | 700.00 | |
2.2.2 | Repainting of vessel's name (port, straboard and aft) 重新粉刷船名(艙口、右舷和船尾) |
set 設置 | 1 | 800.00 | |
2.2.3 | Boottop line | m | 1 | 3.00 | |
3 | TANK CLEANING & DISPOSAL 罐清洗與處理 | ||||
3.1 | Ballast tank cleaning -hummering scraping heavy rust,collecting mud 壓艙水艙清潔 - 錘擊刮除重銹,收集泥土 |
cbm | I | 10.00 | |
3.2 | Removal and disposal of mud to authorised shore facility 將泥土移除並處置至授權的岸上設施 |
ton 噸 | 1 | 150.00 | |
3.3 | F.O. tank cleaning for inspection -calculated min. 50 cbm- F.O. 油箱清洗以便檢查 - 計算最小 50 立方米 - |
cbm | 1 | 25.00 | |
3.4 | D.O. tank cleaning for inspection -calculated min. 50 cbm- D.O. 油槽清洗以便檢查 - 計算最小 50 立方米 - |
cbm | 1 | 20.00 | |
3.5 | Removal and disposal of sludge to authorised shore facility 將污泥移除並處置至授權的岸上設施 |
ton 噸 | 1 | 250.00 | |
3.6 | Bilge water disposal 污水處理 | ton 噸 | 1 | 70.00 | |
3.7 | Pumping of oily bilge water by shipyard pump 船廠泵抽取油性艙水 |
cbm | 1 | 20.00 | |
4 | RUDDER,TAILSHAFT, PROPELLER AND WORKS 舵、尾軸、螺旋槳及其相關設備 |
||||
4.1 | Rudder 舵 | ||||
41.1 | Measurement of rudder pintle clearences 舵柄間隙的測量 |
pcs | 1 | 200.00 | |
41.2 | Remove access cover plates and check upper and lower pintle 移除接入蓋板並檢查上部和下部銷釘 |
pcs | 1 | 400.00 | |
41.3 | Rudder blade dismantling and refitting 舵葉拆卸和重新安裝 |
pcs | 1 | 3,000.00 | |
41.4 | Rudder stock dismantling and refitting from steering gear 舵柄拆卸和重新安裝自舵機 |
pcs | 1 | 3,500.00 |
No 不 | Description 描述 | Unit 單位 | Qty 數量 | U. Price | Total 總計 |
41.5 | Dismounting/refitting of upper and/or lower rudder pintle 拆卸/重新安裝上部和/或下部舵柄銷 |
pCs | 1 | 750.00 | |
41.6 | Polishing of pintles sleeve surface on lathe 在車床上拋光銷套表面 |
pcs | 1 | 250.00 | |
41.7 | Stock gland packing renewal (packing yard supply) 庫存填料更換(填料場供應) |
pCs | 1 | 800.00 | |
41.8 | Air test of rudder to 舵的空氣測試至 |
pcs | 1 | 200.00 | |
41.9 | Withdrawal of rudder stock / pintle bearings 撤回舵軸/鉸鏈軸承 |
pcs | 1 | 600.00 | |
41.10 | Renewal pintle sleeve bronze/stainless steel -material owner suppl 更新銷套青銅/不銹鋼 - 材料擁有者供應 |
pcs | 1 | 700.00 | |
41.11 | Renewal pintle bearing orkod/bronze - material owner supply- 更新銷軸軸承或鋼/銅 - 材料擁有者供應 - |
pcs | 1 | 500.00 | |
41.12 | Recondition pintle conical place -welding/machining - 重整銷錐形位置 - 焊接/加工 - |
pCs | 1 | 700.00 | |
41.13 | Bronze bearing/sleeve manufacturing - material include- gross 青銅軸承/套筒製造 - 材料包括 - 總重 |
kg 公斤 | 1 | 25.00 | |
4.2 | Tailshaft 尾軸 | ||||
42.1 | Removal and refitting of rope guard 拆卸和重新安裝繩索護罩 |
pcs | 1 | 400.00 | |
42.2 | Measurement of stern tube clearences 艉管間隙的測量 |
pCS | 1 | 200.00 | |
42.3 | Test of shaft with dye penetration 染劑滲透測試軸承 |
pcs | 1 | 200.00 | |
42.4 | Test of shaft with magnaflux test or ultrasonic test 使用磁粉檢測或超聲波檢測的軸測試 |
pcs | 1 | 400.00 | |
42.5 | Renewal oil seals -material yard supply-aft&frwd stern tube 更新油封 - 材料場供應 - 後方和前方艙管 |
set 設置 | 1 | 1,500.00 | |
42.6 | Propeller shaft withdrawal from outside/inside and refitting back 從外部/內部拔出螺旋槳軸並重新安裝回去 |
mm | 1 | 16.00 | |
42.7 | Releasing/lifting of intermediate shaft to the inside 釋放/提升中間軸至內部 |
mm | 1 | 10.00 | |
42.8 | Disconnect/connect of hydraulic coupling and withdrawal of tailshaft 液壓聯軸器的斷開/連接及尾軸的撤回 |
||||
together with CPP hub (without dismounting of blades)(shaft dia.) 與 CPP 中心一起(不拆卸葉片)(軸徑) |
mm | 1 | 16.00 | ||
42.9 | Opening and closing of interim shaft bearing for surveying 臨時軸承的開啟和關閉以進行測量 |
pcs | 1 | 500.00 | |
42.10 | Deflection control from shaft flange (before entrance of 從軸法蘭的偏轉控制(進入之前的) |
pcs | 1 | 350.00 | |
docking and after repair undocking position -per time) 對接和修理後的脫離位置 -每次) |
|||||
42.11 | Withdrawal of shaft bearings into stern tube frwd&aft 軸承撤回至艉管前後 |
mm | 1 | 6.00 | |
42.12 | Manufacture new bearing -by white metal/babbit include grossw 製造新軸承 - 由白金屬/巴比特金屬製成,包括毛重 |
kg 公斤 | 1 | 110.00 | |
42.13 | Renewal of tallow packing- material yard supply - 再生牛脂包裝材料 yard 供應 - |
pcs | 1 | 800.00 | |
42.14 | Manufacture bronze bush of shaft - material include- grossweight 製造軸的銅套 - 材料包括 - 總重量 |
kg 公斤 | 1 | 25.00 | |
42.15 | Renewal bronze bush of shaft - material ow.supp and machining on lathe 軸的更新銅套 - 材料供應和車床加工 |
pcs | 1 | 1,500.00 | |
42.16 | Epoxy coating to the shaft - if require - 如果需要,對軸進行環氧塗層處理 - |
pcs | 1 | 1,000.00 | |
42.17 | Chrome liner machining /polishing 鉻內襯加工/拋光 |
pcs | 1 | 250.00 | |
4.3 | Propeller 螺旋槳 | ||||
43.1 | Propeller dismantling & refitting of conventional type 傳統型螺旋槳的拆卸與重新安裝 |
pcs | 1 | 3,000.00 | |
43.2 | Removal of CPP propeller blades (per blade) 去除 CPP 螺旋槳葉片(每片葉片) |
pcs | 1 | 750.00 | |
43.3 | Propeller cleaning by acid 酸清洗螺旋槳 |
pcs | 1 | 400.00 | |
43.4 | Propeller polishing by grinding tools 螺旋槳用磨具拋光 |
pcs | 1 | 800.00 | |
4.3.5 | Repair propeller&balancing after if require After inspection 檢查後如有需要,修理螺旋槳及平衡 |
||||
43.6 | Dye penantration test on propeller 螺旋槳的染料滲透測試 |
pcs | 1 | 250.00 | |
43.7 | C.P.P hub complete demonted renewal seals,bushes,bearings,cle C.P.P 中心完整拆解更新密封件、衬套、轴承、清洁 |
||||
aning,assambling renewal oil and testing-material owner supply- | item 項目 | 1 | 5,000.00 | ||
5 | SEA CHESTS 海洋箱 | ||||
5.1 | Remove of grill washing,cleaning and painting-paint owner supply- 去除烤架的清洗、清潔和上漆 - 油漆由業主提供 - |
pcs | 1 | 500.00 | |
6 | SEA VALVES 海閥 | ||||
6.1 | Opening of valves in place, cleaning, lapping of lids and seats, 閥門開啟,清潔,蓋子和座位的打磨, |
||||
internal coating, repacking of glands if necessary and closing 內部塗層,如有必要則重新包裝密封圈並關閉 |
|||||
with new gaskets. 配有新墊圈。 | |||||
6.2 | Globe/stop/angle/gate/butterfly/non-return and storm valves 球閥/止回閥/角閥/閘閥/蝴蝶閥/不回流閥和風暴閥 |
mm | 1 | 1.20 | |
6.3 | Calculate min .50 mm if less then 計算最小 0.50 毫米如果小於 |
||||
6.4 | In case valve is removed to workshop and machined on lathe 如果閥門被移到車間並在車床上加工 |
mm | 1 | 1.50 | |
6.5 | All kind of access works&other renewals, repairs are to be extra 所有類型的接入工作及其他續約、維修將另行收費 |
||||
6.6 | Maintanence of remote control systems to be extra 遙控系統的維護需額外收費 |
||||
6.7 | Renewal of owner supplied valves to be charged 更換業主提供的閥門將收取 |
||||
6.8 | prices excluding pipe/flange modifications 不包括管道/法蘭修改的價格 |
||||
No 不 | Description 描述 | Unit 單位 | Qty 數量 | U. Price | Total 總計 |
7 | CATHODIC PROTECTION WORKS 陰極保護工程 |
||||
7.1 | Anode installation on hull- owner supply- 船體上的陽極安裝 - 由業主提供 - |
pcs | 1 | 20.00 | |
7.2 | Anode installation in ballast tanks- owner supply- 壓艙水艙中的陽極安裝 - 由業主提供 - |
pcs | 1 | 25.00 | |
7.3 | Supply of Zinc anodes 鋅陽極的供應 | kg 公斤 | 1 | 8.00 | |
7.4 | Supply of Al. anodes 鋁陽極的供應 | kg 公斤 | 1 | 7.50 | |
8 | ANCHOR CHAIN WORKS 錨鏈工廠 | ||||
8.1 | Ranging out for inspection and restore again port&strbd. 再次對左舷和右舷進行檢查和修復。 |
set 設置 | 1 | 1,500.00 | |
8.2 | Cleaning by high pressure jetwash 高壓水槍清洗 |
set 設置 | 1 | 800.00 | |
8.3 | Measurements of links, marking with paint 鏈接的測量,使用油漆標記 |
set 設置 | 1 | 500.00 | |
8.4 | Renewal of kenter schakle - material owner supply - 更新 kenter schakle - 材料擁有者供應 - |
pcs | 1 | 200.00 | |
8.5 | Changing cable end for end 更換電纜的兩端 |
pcs | 1 | 500.00 | |
8.6 | Welding of missing studs 焊接缺失的螺柱 | pcs | 1 | 10.00 | |
9 | CHAIN LOCKERS 鏈鎖箱 | ||||
9.1 | Opening-up, removing dry dirt and debris, handscaling, cleaning 開放、去除乾燥污垢和碎屑、手工刮除、清潔 |
||||
and painting one coat -paint owner supply- 和塗上一層漆 - 漆料供應商 - |
pcs | 1 | 1,500.00 | ||
9.2 | Removal of mud 去除泥土 | ton 噸 | 1 | 150.00 | |
10 | STEEL WORKS 鋼鐵廠 | ||||
10.1 | Following notes to be applied all quoted steel prices 以下註解適用於所有報價的鋼鐵價格 |
||||
10.1.1 | Steel access openings to be charged as 50% of steel renewal 鋼材進口開口將按鋼材更新的 50%收費 |
||||
10.1.2 | Measurements will be done with the maximum breadth and lenght 測量將以最大寬度和長度進行 |
||||
10.1.3 | Total steel weight calculation will be carried out by measuring with 將通過測量進行總鋼材重量計算 |
||||
vessel and steel dencity to be calculated 計算船隻和鋼材密度 |
|||||
10.1.4 | Unless otherwise specified all steel plates will be Grade A quality 除非另有說明,所有鋼板將為 A 級質量 |
||||
and shopprimed conditioned 和商店已準備好條件 |
|||||
10.1.5 | For testing of tanks, loading/ discharging will be carried out by 對於坦克的測試,裝載/卸載將由 |
||||
vessel' s pumps. 船舶的泵。 | |||||
10.1.6 | All welding seams inspection with x-rays and ultrasonic will be 所有焊接接縫的檢查將使用 X 光和超聲波進行 |
||||
owner/ manager' s account. In case a failure determines at the 業主/經理的帳戶。如果故障確定在 |
|||||
inspections after fixing the failure the additional 修復故障後的檢查額外的 |
|||||
ultrasonic which may have taken will be Yard's account. 超聲波可能已經採取了 Yard 的帳戶。 |
|||||
10.1.7 | Time spent for tank cleaning workss which is related with or 與或有關的油箱清洗工作所花費的時間 |
||||
obstructs the steel works will not be included in repair period. 阻礙鋼鐵廠的將不包括在修理期間內。 |
|||||
10.1.8 | All steel scrap shall be yard' s property. 所有鋼鐵廢料均為場地的財產。 |
||||
10.1.9 | Staging is included in steel renewal prices for min. 600 kg steel 鋼材更新價格中包含了最少 600 公斤鋼材的安裝費用 |
||||
renewal ordered above a staging tower 6 sqm base area. 在一個 6 平方米基礎面積的臨時塔上訂購的更新。 |
|||||
10.1.10 | Corrugated/bended steel to be added 0.20 usd per kg 波紋/彎曲鋼材每公斤增加 0.20 美元 |
||||
10.1.11 | Ballast tanks and other place must be clean before steel work 壓艙水艙和其他地方在鋼鐵作業之前必須保持清潔 |
||||
10.1.12 | If necessary to be cleaned and gas free will be extra 如果需要清潔並去除氣體,將會額外收費 |
||||
10.1.13 | All scraps to be shipyard property 所有廢料均為船廠財產 |
||||
10114 | Steel replacement quantity per day - between 2-6 tons depend of place - 每天鋼材替換量 - 介於 2-6 噸之間,視地點而定 - |
||||
10.2 | Steel Renewal Prices 鋼材更新價格 | ||||
10.2.1 | Side shell plating & deck plating 側殼板和甲板板材 |
kg 公斤 | 1 | 2.90 | |
10.2.2 | Bottom plate & Cargo Holds internals 底板和貨艙內部 |
kg 公斤 | 1 | 2.90 | |
10.2.3 | Deep/ side tank, double bottom internals and all closed areas 深/側艙,雙底內部和所有封閉區域 |
kg 公斤 | 1 | 3.00 | |
10.2.4 | Hatch covers / Hatch coamings 艙口蓋 / 艙口邊緣 |
kg 公斤 | 1 | 3.00 | |
10.2.5 | Hatch cover rubber channel renewal 蓋子橡膠槽更換 |
m | 1 | 75.00 | |
10.2.6 | Holland profile 荷蘭簡介 | kg 公斤 | 1 | 5.60 | |
10.2.7 | Angle bar 4040 up to 100100 角鋼 4040 到 100100 |
m | 1 | 50.00 | |
10.2.8 | Flat Bar 30 mm up to 100 mm 平條 30 毫米至 100 毫米 |
m | 1 | 40.00 | |
-Unit price is increased for following areas as follows; -單價在以下區域增加如下; |
No 不 | Description 描述 | Unit 單位 | Qty 數量 | U. Price | Total 總計 |
10.2.9 | Single curvature / corrugated bulkhead 單曲率 / 波紋艙壁 |
10% | |||
10.2.10 | Double curvature 雙曲率 | 10% | |||
10.2.11 | Hatch coamings and hatch covers structural parts (skirt plate, 艙口圍板和艙口蓋的結構部件(裙板, |
10% | |||
compression bar, rubber and drafin channels, hatch coaming 壓縮桿、橡膠和排水槽、艙口邊緣 |
|||||
truckway to be quoted seperately) truckway 將單獨報價) |
|||||
10.2.12 | Keel plate of stern and stern area, bulbous bow per kg 艉部的龍骨板和艉部區域,每公斤的球形艏部 |
50% | |||
10.2.13 | Less then 50 kg steel to be calculated min. 50 kg 少於 50 公斤的鋼材需計算為最少 50 公斤 |
||||
10.2.14 | Less then 10 mm steel kg price to be calculated per kg 每公斤的價格需計算小於 10 毫米的鋼材公斤數 |
20% | |||
10.3 | Followings included in prices: 價格包含的內容: |
||||
10.3.1 | A grade class approwal shop primed steel material | ||||
10.3.2 | Shop primed Holland profile material 商店準備荷蘭型材材料 |
||||
10.3.3 | Steel Angle bar - Not shop primed- material 鋼角鋼 - 未經工廠底漆 - 材料 |
||||
10.3.4 | Steel bar material - Not shop primed- 鋼條材料 - 未經工廠底漆 - |
||||
10.3.5 | Welding electrods,propan,Oxygen,all using materials 焊接電極、丙烷、氧氣、所有使用的材料 |
||||
10.3.6 | Lighting and ventilation for classification society. 分類社的照明和通風。 |
||||
10.3.7 | Staging ,crane service for shipyard' s works. 船廠工作的搭建和起重機服務。 |
||||
10.3.8 | Attendance to tank tests which carried out by the vessel. 參加由船舶進行的油箱測試。 |
||||
10.3.9 | Cleaning of shipyard' s residues. 清理船廠的殘留物。 |
||||
10.3.10 | Light scraping of cutting area before steel works. 在鋼鐵作業之前輕輕刮除切割區域。 |
||||
10.4 | Followings to be charged extra: 以下將額外收費: |
||||
10.4.1 | Painting after stell works 畫作後的星星作品 |
||||
10.4.2 | Keel and/ or side block removal. 去除龍骨和/或側塊。 |
||||
10.4.3 | Access works (steel openings, pipes, deck of steel housing,manho 進入工作(鋼開口、管道、鋼製外殼的甲板、檢修井) |
||||
les,carpenter,electrical works,etc 木匠,電氣工程等 |
|||||
10.4.4 | Dismantling and refitting of air ventilation heads, manholes, deck 拆卸和重新安裝通風頭、檢修孔、甲板 |
||||
houses, sounding pipes, electricity cables and insulation. 房屋、聲音管道、電纜和絕緣材料。 |
|||||
10.4.5 | Gas freeing, tank cleaning, oil and water transfer, removing mud 排氣、油艙清洗、油水轉移、去除泥漿 |
||||
and sludge, heavy cust, cement or etc. 和污泥、重泥、水泥等。 |
|||||
11 | WELDING REPAIRS 焊接修理 | ||||
11.1 | Rewelding of seams 重新焊接接縫 | m | 1 | 16.00 | |
12 | Welding Inspections and Measurements 焊接檢查和測量 |
||||
12.1 | Ultrasonic Thickness Measurement 超聲波厚度測量 |
point 點 | 1 | 1.50 | |
12.2 | X- Ray film ( service 200 usd will be added 9 X 光片(服務費 200 美元將增加 9 |
pcs | 1 | 25.00 | |
12.3 | Ultrasonic Welding Inspection 超聲波焊接檢查 |
service 服務 | 1 | 250.00 | |
12.4 | Ultrasonic Welding Inspection per meter 每米超聲波焊接檢查 |
m | 1 | 15.00 | |
13 | MANDAY RATES (8.30 - 18.00) 工日費率 (8.30 - 18.00) |
||||
13.1 | Engineer 工程師 | manday 工日 | 1 | 200.00 | |
13.2 | Cleaner 清潔工 | manday 工日 | 1 | 90.00 | |
13.3 | Skilled workman (stell works and piping works) 熟練工人(鋼鐵工程和管道工程) |
manday 工日 | 1 | 120.00 | |
13.4 | Electrical works 電氣工程 | manday 工日 | 1 | 120.00 | |
14 | GENERAL NOTES 一般註釋 | ||||
14.1 | All prices are in US dollars and VAT will not be applied. Final total 所有價格均以美元計算,且不會加收增值稅。最終總額 |
||||
price will be determined at the end of the works after assessing 價格將在工程結束後評估後確定 |
|||||
exact amount of work undertaken by Yard. Yard 所承擔的確切工作量。 |
|||||
14.2 | All works documents and certificates of completion to be signed 所有工作文件和完成證書需簽署 |
||||
by Shipowners' representative and the Master before the vessel' s 由船東代表和船長在船隻之前 |
|||||
departure from the shipyard. 從船廠出發。 |
|||||
14.3 | Unless otherwise agreed while the vessel is in the Yard's 除非另有約定,否則船隻在船廠內時 |
||||
premises, the Shipowner is not permitted to directly employ any 根據條款,船東不得直接雇用任何人 |
No 不 | Description 描述 | Unit 單位 | Qty 數量 | U. Price | Total 總計 |
labour and / or Subcontractor. In any case the vessel' s crew is not 勞動和/或分包商。在任何情況下,船舶的船員不會 |
|||||
permitted to perform any hot work but are permitted to continue 被允許進行任何熱作業,但被允許繼續 |
|||||
their routine maintenance work. 他們的例行維護工作。 |
|||||
14.4 | Foreign equipment maker's engineers and/ or technicians can also 外國設備製造商的工程師和/或技術人員也可以 |
||||
be arranged by the owner to attend upon specific repairs i.e. 由業主安排進行特定維修,即 |
|||||
navigation, communication and certain electronic equipment 導航、通信和某些電子設備 |
|||||
there is no local representation for such respective equipment 對於這些各自的設備,沒有當地的代表 |
|||||
makers. However local representatives of all equipment makers 製造商。然而所有設備製造商的當地代表 |
|||||
and suppliers to be always arranged by the Yard. 並且供應商應始終由碼頭安排。 |
|||||
14.5 | In case of hogging, sagging and / or local deformation on ship's 在船舶上出現擠壓、下垂和/或局部變形的情況下 |
||||
hull that requires remedial work and / or additional block 需要修復和/或額外區塊的船體 |
|||||
arrangement, Shipowner shall be responsible for this additional 安排,船東應對此額外負責 |
|||||
cost. 成本。 | |||||
14.6 | Unless otherwise specially agreed, port chemist, maker's 除非另有特別約定,港口化學家,製造商的 |
||||
specialists and Customs expenses are not included in above 專家和海關費用不包括在上述內容中 |
|||||
prices. 價格。 | |||||
14.7 | Cleaning of dock, residuals etc. Are included in prices. 碼頭清潔、殘留物等已包含在價格內。 |
||||
14.8 | Water draining from holds after washing to be done through the 洗滌後,水應通過艙口排出 |
||||
vessel' s hold bilge wells. 船舶的艙底污水井。 |
|||||
14.9 | Attached Shipyard' s Standart terms and Condition of contract and 附屬船廠的標準合同條款和條件及 |
||||
shipyard' s notes for each individual item will be in force instead of 船廠對每個單獨項目的備註將生效,而不是 |
|||||
owner's Tender conditions and owner' s notes for each individual item 業主的投標條件和業主對每個單獨項目的備註 |
|||||
14.10 | Other terms will be discussed before contract sigining. 其他條款將在簽署合同之前討論。 |
DIA. 英寸
|
|
外徑 mm
|
SCH 40 PIPE
|
||||||||||
1 " | 25 | 33.70 | 20 USD 20 美元 | 20 USD 20 美元 | 10 USD 10 美元 | ||||||||
1 1/4" | 32 | 42.40 | 24 USD 24 美元 | 24 USD 24 美元 | 12 USD 12 美元 | ||||||||
1 1/2" | 40 | 48.30 | 28 USD 28 美元 | 28 USD 28 美元 | 14 USD 14 美元 | ||||||||
2 " | 50 | 60.30 | 36 USD 36 美元 | 36 USD 36 美元 | 18 USD 18 美元 | ||||||||
65 | 76.10 | 40 USD 40 美元 | 40 USD 40 美元 | 17 USD 17 美元 | |||||||||
3 " | 80 | 88.90 | 50 USD 50 美元 | 50 USD 50 美元 | 22 USD 22 美元 | ||||||||
4 " | 100 | 114.30 | 65 USD 65 美元 | 65 USD 65 美元 | 28 USD 28 美元 | ||||||||
5 " | 125 | 139.70 | 82 USD 82 美元 | 82 USD 82 美元 | 40 USD 40 美元 | ||||||||
6 " | 150 | 168.30 | 96 USD 96 美元 | 96 USD 96 美元 | 50 USD 50 美元 | ||||||||
8 " | 200 | 219.10 | 132 USD 132 美元 | 132 USD 132 美元 | 75 USD 75 美元 | ||||||||
10 " | 250 | 273.00 | 180 USD 180 美元 | 180 USD 180 美元 | 104 USD 104 美元 | ||||||||
12 " | 300 | 323.00 | 236 USD 236 美元 | 236 USD 236 美元 | 127 USD 127 美元 | ||||||||
14 " | 350 | 355.60 | 350 USD 350 美元 | 350 USD 350 美元 | 161 USD 161 美元 | ||||||||
16 " | 400 | 406.40 | 450 USD 450 美元 | 450 USD 450 美元 | 200 USD 200 美元 |