What animal did the speakers see? 演讲者看到了什么动物?
A.A fish. A.鱼。
B. A snake. B。蛇
C. A mouse. C.一个老鼠.
How did the woman feel about the animal? 女人对动物有什么感觉?
A. It’s boring. A.真无聊。
B. It’s frightening. B。太可怕了
C. It’s funny. C.有趣的是
听第 8 段材料,回答第 11 至 13 题。
11. Who is the man probably? 11.可能是谁?
A. A company owner. A.公司老板。
B. An editor. B。一个编辑器
C. An actor. C.一个演员
12. Where does the conversation probably take place? 12.对话可能发生在哪里?
A. At a cinema. A.在电影院。
B. At a bookshop. B。在一家书店。
C. At a newspaper office. C.在一家报社。
13. What will happen to the woman’s story? 13.女人的故事会发生什么?
A. It will be published on the front page. A.它将被刊登在头版。
B. It will be read by Tom Cruise. B。汤姆·克鲁斯将朗读这本书。
C. It will be turned into a movie. C.它将被拍成电影。
听第 9 段材料,回答第 14 至 17 题。
14. Who listed the hotel as the number one in the world? 14.谁把这家酒店列为世界第一?
A. A website. A.一个网站
B. A newspaper. B。报纸。
C. A magazine. C.杂志。
15. What do all the rooms in the hotel have? 15.酒店里所有的房间都有什么?
A. Large beds. A.大床。
B. Amazing views. B。景色很美。
C. Private pools. C.私人泳池。
16. What is the neighborhood of the hotel like? 16.酒店附近是什么样的?
A. Lively. A.活泼。
B. Relaxing. B。放松.
C. Convenient. C.方便.
17. What may have changed the woman’s attitude towards the hotel? 17.是什么改变了这位女士对酒店的态度?
A. Its surroundings. A.它的周围环境。
B. Its food. B。它的食物。
C. Its price. C.它的价格。
听第 10 段材料,回答第 18 至 20 题。
18. What can we know about Jim? 18.关于吉姆我们能知道些什么
A. He loves gardening. A.他喜欢园艺。
B. He is a science expert. B。他是一位科学专家。
C. He works for a website. C.他在一家网站工作。
19. What happened during the trip in South America? 19.在南美旅行期间发生了什么?
A. A bear attacked the team. A.一只熊袭击了球队。
B. A new animal was discovered. B。一种新的动物被发现了。
C. Jim was apart from his team for some nights. C.吉姆有几个晚上不在队里。
20. What may Jim do on the show? 20.吉姆在节目中会做什么?
A. Answer some questions. A.回答一些问题。
B. Talk about his adventures. B。谈论他的冒险。
C. Recommend some common plants. C.推荐几种常见的植物。
第二部分 阅读理解(共两节,满分 50 分)
第一节(共 15 小题:每小题 2.5 分,满分 37.5 分) There is no significant difference between the two groups(P> 0.05).
阅读下列短文,从每题所给的 A、B、C 和 D 四个选项中,选出最佳选项。
A
In the Dolphin Encounter Program, you can expect a unique experience that brings you closer to a dolphin. Not only will you see the all-natural dolphin habitat, but you will learn important information about dolphins and the ocean too. 在海豚海豚体验项目中,您可以期待一次独特的体验,让您更接近海豚。您不仅可以看到全天然的海豚栖息地,还可以了解有关海豚和海洋的重要信息。
On the floating platform, you will stand waist-deep and experience a hug, a dance and opportunities to give the dolphin much appreciated rub downs. Your dolphin trainer will combine elements of hands-on contact, education, laughter, and adventure to make this an unforgettable experience. 在漂浮的平台上,你将站在齐腰深的地方,体验一个拥抱,一个舞蹈和机会,给海豚非常欣赏摩擦唐斯。您的海豚训练师将结合联合收割机元素的动手接触,教育,笑声,和冒险,使这是一个难忘的经历。
Highlights: 亮点:
Shallow water interaction with the dolphins 与海豚的浅水互动
Great for all ages 伟大的所有年龄
Meal included 含餐
25 min scenic ferry ride through Nassau Harbour 乘坐25分钟观光渡轮穿过拿骚港
What to Bring: 携带物品:
Swimsuit, comfortable shoes, towels, and cash or credit card for additional purchases 泳衣、舒适的鞋子、毛巾和现金或信用卡用于额外购买
Know Before You Go: 出发前了解:
All guests are required to complete a form before checking in. Parents must complete for all minors. Click here to complete and submit the digital form. 所有客人均须在办理入住前填写表格。父母必须为所有未成年人完成。点击此处填写并提交电子表格。
Provided life vests(背心) are optional for adults but required for guests under 18 for the duration of the Dolphin Encounter. 提供救生衣(背心)是可选的成人,但需要为18岁以下的客人在海豚遭遇的持续时间。
Price: 售价:
$100\$ 100 for adults and half price for children under 12. Taxes and fees included. $100\$ 100 成人和12岁以下儿童半价。含税和费用。
A full refund will be issued for cancellations received 24 hours prior to the booked program. 全额退款将发出取消收到24小时前预订的节目。
Ready to make memories that last a lifetime? Join us and secure your spot now! 准备好创造一生难忘的回忆了吗?现在就加入我们,确保您的位置!
21. Which activity is included in the Dolphin Encounter Program? 21.海豚项目包括哪些活动?
A. Rub the dolphins. A.摩擦海豚。
B. Camp in the dolphin habitat. B。在海豚栖息地露营。
C. Swim in Nassau Harbour. C.在拿骚港游泳。
D. Attend a lecture about the ocean. D.听一个关于海洋的讲座。
22. What should people do to join in the program? 22.人们应该做些什么才能加入这个计划?
A. Prepare life vests. A.准备救生衣。
B. Submit a form. B。提交表格。
C. Bring packed lunches. C.带便当。
D. Book 24 hours in advance. D.提前24小时预订。
23. What is probably the text? 23.可能是什么文字?
A. A travel plan. A.旅行计划。
B. A program review. B。一个程序审查。
C. An advertisement. C.一则广告。
D. An announcement. D.一个公告。
B
The story of the Forest of Immortal Stories begins in 2019, when Cojocaru lost his wife to cancer. Cojocaru suffered constant depression; as a solution, his doctor told him to walk in the countryside, 6,000 or more steps a day. 不朽故事森林的故事始于2019年,当时Cojocaru因癌症失去了妻子。Cojocaru持续抑郁;作为一种解决方案,他的医生告诉他在乡下散步,每天6,000步或更多。
Cojocaru had grown up in Nucsoara, but only as he walked the hills did he notice the trees: giant beeches(山毛榉), some as old as 500 years. Their beauty and strength revived him, and he felt as if they had adopted him. Cojocaru在Nucsoara长大,但只有当他走在山上时,他才注意到这些树:巨大的山毛榉(山毛榉),有些有500年的历史。他们的美丽和力量使他恢复了活力,他觉得他们好像收养了他。
Indeed, generations of villagers gathered firewood from the trees, trimming(修剪) the branches. Where the trees were trimmed, new shoots appeared, branched, grew and were trimmed again, year after year for centuries. The practice allowed the trees to continue bearing nuts, which the villagers fed to their pigs to fatten them up. “The power of these trees is mindblowing,” said Cojocaru. 5,000 beeches still grow around Nucsoara, the highest concentration in Europe. But logging and changing uses of the land pose a threat. Bark beetles(囊虫) are moving in, too. 事实上,几代村民从树上收集柴火,修剪树枝。在树木被修剪的地方,新的嫩芽出现,分枝,生长,再被修剪,年复一年,几个世纪。这种做法使树木继续结坚果,村民们把坚果喂给他们的猪,让它们长胖。Cojocaru说:“这些树的力量令人兴奋。”在欧洲最集中的努索阿拉,仍有5,000棵山毛榉生长。但伐木和改变土地用途构成了威胁。树皮甲虫(树皮甲虫)也在迁入。
Together with a conservation organization, Cojocaru began the plan to protect the beeches and draw ecotourism to Nucsoara. 2,544 trees were identified and each was given a number plate, photographed through the seasons and marked on a digital map. The trees are offered for adoption on a website—although as Cojocaru insists, the tree adopts the person, not the other way around. Cojocaru与一个保护组织一起,开始了保护山毛榉和吸引生态旅游到Nucsoara的计划。确定了2,544棵树,每棵树都有一个号码牌,在各个季节拍照并在数字地图上标记。这些树被放在一个网站上供人收养--尽管正如Cojocaru所坚持的那样,是树收养了人,而不是相反。
So began the project-the Forest of Immortal Stories. For a modest fee, people can attach their own stories to a tree. When visited in person, the tree reads the narrative back through a QR code. For example, No. 44 is Ana Branza, a Romanian fencing champion who won her first national title at age 15. 不朽故事森林项目就这样开始了。只要花一点钱,人们就可以把自己的故事贴在树上。当人们亲自拜访时,这棵树会通过一个QR码来阅读故事。例如,排名第44位的是罗马尼亚击剑冠军安娜·布兰扎,她在15岁时获得了第一个全国冠军。
No. 2,544 is Cojocaru. “I learn from them. I get a sense that they are old men who are very wise and want me to do good.” Cojocaru said of the trees. 号2,544是Cojocaru“我向他们学习。我有一种感觉,他们是非常聪明的老人,希望我做好事。Cojocaru谈到了树木。
24. Cojocaru’s walk in the beech forest can be described as qquad\qquad . 24. Cojocaru在山毛榉森林中的散步可以被描述为 qquad\qquad 。
A. demanding A.要求
B. healing B。愈合
C. adventurous C.冒险
D. romantic D.浪漫
25 . What can we learn from paragraph 3 ? 二十五我们可以从第3段学到什么?
A. Beeches are posing a threat to the land. A.山毛榉对这片土地构成了威胁。
B. Beeches are at risk of extinction in Europe. B。山毛榉在欧洲面临灭绝的危险。
C. The villagers benefited from the beeches a lot. C.村民们从山毛榉中受益匪浅。
D. The villagers kept the beeches under protection. D.村民们保护着山毛榉。
26. What is paragraph 4 mainly about? 26.第4段主要讲的是什么?
A. Efforts made to preserve the beeches. A.为保护山毛榉所做的努力。
B. Introduction to a conservation organization. B。介绍一个保护组织。
C. The development of ecotourism in Nucsoara. C.发展生态旅游在Nucsoara。
D. Advanced technologies used to protect the beeches. D.用于保护山毛榉的先进技术。
27. What can people do in the Forest of Immortal Stories? 27.在仙语林里,人们可以做什么?
A. Identify more beeches. A.找到更多的山毛榉。
B. Donate a modest sum of money. B。捐一笔不多的钱。
C. Plant beeches and track their growth. C.种植山毛榉并跟踪它们的生长。
D. Adopt a beech and attach their own stories to it. D.收养一棵山毛榉,并附上自己的故事。
C
Last winter I enjoyed a brief adventure in Guatemala. Over a period of 12 days, I explored through the jungle to watch the sunrise and danced in the street during the holiday parade. But looking back on that trip, what I remember most vividly is a New Year’s Eve in Guatemala City, at a lifeless hotel. Rather than a countdown to midnight, I counted down the hours until my departure. 去年冬天,我在危地马拉进行了一次短暂的冒险。在12天的时间里,我在丛林中探索,观看日出,并在节日游行期间在街上跳舞。但回顾那次旅行,我记得最清楚的是在危地马拉城的一个新年前夜,在一个死气沉沉的旅馆里。我倒计时了几个小时,而不是倒计时到午夜。
Nothing special happened during that night. Rather, the big role this hotel plays in my memories can be explained by a psychological principle called the recency effect. “The recency effect helps to account for our tendency to remember the ending part of a sequence of events with far more clarity than the rest,” said Dr. Mary Poffenroth, a biopsychologist. 那天晚上没有发生什么特别的事情。相反,这家酒店在我的记忆中扮演的重要角色可以用一种叫做近因效应的心理学原理来解释。生物心理学家玛丽·波芬罗斯博士说:“近因效应有助于解释我们对一系列事件的结尾部分的记忆要比其他部分清晰得多的倾向。”
She says it arises from our short-term memory’s inability to hold on to more than a small amount of information at once. So while there is no magic formula to create lovely travel memories, employing the recency effect can turn a good trip into an unforgettable one. 她说,这是因为我们的短期记忆无法同时记住更多的信息。因此,虽然没有神奇的公式来创造美好的旅行记忆,但利用近因效应可以将一次美好的旅行变成一次难忘的旅行。
Dr. Stephanie, a Neuroscientist, says that while you can strategically set off the recency effect at a trip’s end, you may have multiple opportunities to create lasting memories all along the way by breaking it up into smaller chunks. 博士神经科学家斯蒂芬妮说,虽然你可以在旅行结束时战略性地引发近因效应,但你可能有很多机会通过将其分解成更小的块来创造持久的记忆。
Keep in mind that the recency effect can also backfire. “Ending an amazing trip with stressful flight delays, lost luggage or feeling unwell might be enough to overshadow the entire experience, resulting in remembering the trip as awful instead of joyful,” Stephanie said. 请记住,近因效应也可能适得其反。斯蒂芬妮说:“以紧张的航班延误、行李丢失或身体不适结束一次令人惊叹的旅行,可能足以给整个经历蒙上阴影,导致人们记住这次旅行是可怕的,而不是快乐的。”
To avoid disproportionately(不成比例地)spotlighting the final days, Poffenroth has created a trick: She amplifies(增强) earlier days in a trip to keep her memories well-rounded. “I collect little bits that will remind me of that day: a subway ticket, a seashell, a cardboard drink with a pub’s logo on it.” Then, as she is packing on the last day, “I go through all my little found treasures and spend a few moments recalling each one,” she said. “This gives me a sense of closure for that chapter of travel and makes the experience memorable.” 为了避免不成比例地(不成比例地)突出最后几天,Poffenroth创造了一个技巧:她放大(增强)旅行中的早期日子,以保持她的记忆全面。“我收集一些能让我想起那一天的小东西:一张地铁票,一个贝壳,一个印有酒吧标志的纸板饮料。”然后,当她在最后一天收拾行李时,“我仔细检查了我所有的小宝贝,花了几分钟回忆每一个,”她说。“这给了我一种结束旅行的感觉,使这次经历令人难忘。”
28. How did the author feel about the New Year’s Eve in Guatemala City? 28.作者对危地马拉城的除夕夜有何感想?
A. It was boring. A.很无聊。
B. It was eventful. B。这是多事。
C. It was relaxing. C.很放松。
D. It was cheerful. D.很开心。