这是用户在 2024-4-16 11:13 为 https://www.dezeen.com/2014/12/24/ppag-architects-steirereck-restaurant-mirrored-extension-park-vien... 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

PPAG Architects adds mirrored extension to restaurant in Vienna's Stadtpark
PPAG Architects 为维也纳城市公园的餐厅增加了镜面扩建

| Leave a comment
杰西卡·迈尔斯 |2014年12月24日 发表评论

These four "finger-like" extensions to a Vienna restaurant, by PPAG Architects, feature mirrored walls that reflect the surrounding parkland, and windows that slide up above the roof (+ slideshow).
PPAG Architects 对维也纳餐厅的这四个“手指状”扩建部分具有反射周围公园的镜面墙和从屋顶上方滑动的窗户(+幻灯片)。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

Viennese studio PPAG Architects won a competition to extend and renovate the listed building that houses popular restaurant Steirereck, in Stadtpark.
维也纳工作室 PPAG Architects 赢得了一项竞赛,以扩建和翻新位于 Stadtpark 的热门餐厅 Steirereck 所在的受保护建筑。

The building had undergone extensive renovation in 2004, but required further works to meet the needs of the growing business.
该建筑在2004年进行了大规模的翻新,但需要进一步的工程来满足不断增长的业务需求。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

A segmented mirrored extension was added to one side of the existing building and the existing interior was remodelled with the addition of movable curved partitions, forming an adaptable dining space.
在现有建筑的一侧增加了一个分段的镜面延伸部分,并通过增加可移动的弧形隔板对现有内部进行了改造,形成了一个适应性强的用餐空间。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

The four extension blocks, described by the architects as "finger-like", are all clad with a reflective metal material and glass that mirrors the surrounding parkland. Their sprawling arrangement ensures each table has a connection with the facade.
建筑师将四个扩展区描述为“手指状”,都覆盖着反光金属材料和玻璃,与周围的公园相映成趣。它们庞大的布局确保了每张桌子都与立面相连。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

Curved wooden bays create secluded seating areas for diners, while large windows offer generous views of the park landscape.
弧形木制海湾为用餐者创造了僻静的休息区,而大窗户则可欣赏到公园景观的广阔景色。

"When designing the new dining space we worked outwards from individual tables," said the architects.
“在设计新的用餐空间时,我们从单独的桌子向外工作,”建筑师说。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

These long panels of glazing operate as electric sash windows, allowing the breeze to flow through the dining space on warmer days of the year.
这些长玻璃板可用作电动窗扇,在一年中温暖的日子里,微风可以吹过用餐空间。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

Paved courtyards between each wing step down from the elevated position of the restaurant to meet the park. The restaurant's entrance sits at the rear of one of these spaces.
每个翼楼之间的铺砌庭院从餐厅的高处向下延伸,与公园相接。餐厅的入口位于其中一个空间的后方。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

Inside the original part of the building, curved wooden panels can be rotated, changing the shape and size of the room to accommodate a variety of dining scenarios. They follow tracks that have been hidden in the crevices of a white contoured ceiling.
在建筑的原始部分,弯曲的木板可以旋转,改变房间的形状和大小,以适应各种用餐场景。他们沿着隐藏在白色轮廓天花板缝隙中的足迹前进。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

"The mountains and valleys make the window lintels disappear, effortlessly negotiating the different positions and heights of the rotating elements," said the team.
“山脉和山谷使窗楣消失,毫不费力地协商旋转元件的不同位置和高度,”该团队说。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

An oblong volume containing a bar and kitchen connects the new and old parts of the building. The floor and walls of this section are lined with an irregular arrangement of black, white and grey tiles.
一个包含酒吧和厨房的长方形体量连接了建筑物的新旧部分。该部分的地板和墙壁衬有不规则排列的黑色、白色和灰色瓷砖。

Here, diners can watch chefs prepare their food through a large horizontal window.
在这里,食客可以通过一个大的水平窗口观看厨师准备食物。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

"The algorithmic tile pattern, which is at no point identical, reminds the viewer of a kitchen, giving the guest the sense that they too are involved in the inner workings of the restaurant," said the architects.
建筑师说:“算法瓷砖图案绝不完全相同,让观众想起厨房,让客人感觉他们也参与了餐厅的内部运作。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

Items from the store cupboard become the decoration for this zone and an adjoining stairwell, with walls lined with bottles of assorted spirits, wheels of cheese and other edible produce.
商店橱柜中的物品成为该区域和相邻楼梯间的装饰,墙壁上摆满了各种烈酒瓶、奶酪轮和其他可食用农产品。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

Two basement levels accommodate a kitchen extension, storage and toilets.
地下两层设有厨房扩建、储藏室和卫生间。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

A herb garden can be found on the roof, supplying extra ingredients for the restaurant.
屋顶上设有香草园,为餐厅提供额外的食材。

Steirereck Restaurant by PPAG architects

Photography is by Helmut Pierer and PPAG Architects.
摄影由 Helmut Pierer 和 PPAG Architects 提供。


Project credits: 项目学分:

Competition, concept, supervision: Anna Popelka, Georg Poduschka, Ali Seghatoleslami, Lilli Pschill
竞赛、概念、监督:Anna Popelka、Georg Poduschka、Ali Seghatoleslami、Lilli Pschill

Project leader: Manfred Karl Botz
项目负责人:Manfred Karl Botz

Planning team: Roland Basista, Jakub Dvorak, Patrick Hammer, Annika Hillebrand, Philipp Müllner, Lucie Najvarova, Adrian Trifu, Felix Zankel
策划团队:罗兰·巴塞塔、雅各布·德沃夏克、帕特里克·哈默、安妮卡·希勒布兰德、菲利普·穆尔纳、露西·纳伊瓦罗娃、阿德里安·特里夫、费利克斯·赞克尔

Steirereck Restaurant by PPAG architects
Site plan – click for larger image
场地平面图 – 点击查看大图
Steirereck Restaurant by PPAG architects
Ground floor plan – click for larger image
一楼平面图 – 点击查看大图
Steirereck Restaurant by PPAG architects
Basement level one – click for larger image
地下一层 – 点击查看大图
Steirereck Restaurant by PPAG architects
Section – click for larger image
部分 – 点击查看大图