這是用戶在 2025-7-2 24:12 為 https://ridibooks.com/books/2065016379/view 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

68화 블루 (1)  第 68 話 藍色 (1)



[걱정 마. 무리할 일 없□.]
[別擔心。沒必要勉強。]

[이제 그만 쟤 죽□주고 □가자.]
[現在別再折磨他了,走吧。]

[좀 □□ 그래?]  [有點□□嗎?]

[그러□ 레벨은 하□도 못 올렸네.]
[那□等級根本沒辦法提升呢。]

[□돼! 피스야!]  [不行!Peace 啊!]

[넌 또 무슨 □소리를 하는 □□. 아니야.]
[你又在說什麼□□。不是的。]

[알□어. 몰래 나가더라도 말□ □□마. 어차피 한동안은 나□야 할 일도 없고.]
[知道了。即使偷偷出去也不要說出去。反正暫時也沒有什麼事必須出門。]


흰자위 없는 붉은 눈동자가 창에 떠오르는 텍스트를 빠르게 읽어 내린다. 그러는 사이사이에 또 다른 알림창이 툭툭 떠올랐다.
沒有白眼球的紅色眼睛快速掃過窗戶上浮現的文字。這期間,另一個通知視窗也陸續彈出。


[각성자 나례드 파사무하 10레벨 스킬 조건 만족]
[覺醒者納雷德·帕薩穆哈 10 級技能條件達成]

[I-25 던전 첫 공략]
[I-25 地城首次攻略]

[I-3 던전 특수 공략 B-2 달성]
[I-3 地城特殊攻略 B-2 達成]


‘신입’은 가닥가닥 나누어진 촉수 끝을 움직여 나례드 파사무하의 적성 정보를 확인함과 동시에 첫 공략과 특수 공략 보상을 처리했다.
「新手」動了動分成一束束的觸手末端,一邊確認納雷德·帕薩穆哈的屬性情報,一邊處理了首次攻略與特殊攻略的獎勵。

보상은 특이 사항이 없기에 수락 즉시 시스템이 알아서 움직였다. 하지만 10레벨 스킬은 적성과 현 상태에 맞는 것 중에 직접 골라 연결해 주어야 했다.
獎勵沒有特別事項,接受後系統便自動運作。但 10 級技能必須從符合屬性與現狀的技能中親自挑選並連接。

그러는 사이 한유진의 대화창이 사라졌다. 던전을 나간 것이다.
這時,韓有真(한유진)的對話視窗消失了。她已經離開了地城。

신입은 몇 가지 일을 더 처리한 뒤 길고 넓적한 지느러미를 흔들며 휴게실로 나갔다.
新進員工處理完幾件事後,搖晃著又長又寬的鰭,走向休息室。

달을 움푹 파낸 듯한 하얀 의자 위, 과거 한 세계의 물의 근원이었던 ‘물방울’이 부러진 사슴뿔을 매만지고 있었다. 반투명한 크리스털로 이루어진 듯한 뿔이 아련한 빛을 흘려낸다.
在宛如被挖空的月亮般的白色椅子上,曾是某個世界水源的「水滴」正輕撫著折斷的鹿角。那由半透明水晶構成的角散發出朦朧的光芒。

“조마조마했어요.”  「真是提心吊膽啊。」

그 앞쪽으로 지느러미를 모아 앉으며 신입이 한숨을 내쉬었다.
新進員工在他面前聚攏鰭坐下,嘆了口氣。

“허니의 말만 일부 볼 수 있으니 정확히 무슨 일인지도 모르겠고. 분위기는 영 심상찮고. 이번에는 잘 끝난 거 같아 다행이지만 허니의 동생은 역시 좀 위험하지 않을까요?”
「因為只能看到 Honey 的部分話語,所以也不確定到底發生了什麼事。氣氛感覺非常不妙。這次好像順利結束了,真是太好了,但 Honey 的弟弟還是有點危險吧?」

신입의 말에 물방울이 애매모호한 미소를 머금었다.
對新人的話,水滴露出一抹曖昧的微笑。

“완벽한 양육자가 나타난 것은 전례가 없는 일이니 우리로서도 예측하긴 힘들지. 그래도 이미 한 번 허니를 목숨 바쳐 구했어. 잘만 다독이면 가장 든든한 보호자가 되어 줄 거라고 생각해.”
「完美的養育者出現是前所未有的事,我們也很難預測。不過已經有一次為了救 Honey 拼了命。我覺得只要好好安撫,他會成為最堅強的守護者。」

물방울의 말에도 신입의 표정은 펴지지 않았다. 되레 더 미간의 주름이 깊어진다.
即使聽了水滴的話,新人的表情依然沒有放鬆,反而眉頭皺得更深了。

“역시 전형적인 용사 같은 게 맘 편한 거 같아요. 시스템도 게임보다 신탁 쪽이 더 편하고요. 물론 제일 손 안 가는 건 가상현실까지 발전한 세계지만요.”
「果然還是典型的勇者比較讓人安心。系統方面,比起遊戲,我還是比較喜歡神諭那一類的。當然,最不費心的還是發展到虛擬實境的世界啦。」

“가상현실까지 가면 벼랑 끝이잖니.”
「虛擬實境那可是走到懸崖邊了呢。」

“그렇죠! 그러니까 마왕용사 스토리가 제일 좋아요! 신 노릇하는 것도 재밌잖아요. 전 다음번엔 치킨과 맥주의 신 하고 싶어요. 그쪽 동네는 보통 음식이 심심한 편이잖아요. 후라이드, 양념, 간장, 파닭, 불닭…….”
「沒錯!所以魔王勇者的故事最棒了!當神的角色也很有趣嘛。我下次想當雞肉和啤酒之神。那邊的食物通常都比較清淡。炸雞、醬料、醬油、蔥雞、辣雞……」

치킨 종류를 줄줄이 외던 신입이 문득 생각났다는 듯 물방울을 바라본다.
新入社員一邊流利地背出各種雞肉種類,一邊若有所思地望著水珠。

“근데 대장장이요. 그 애도 가능성 있지 않아요? 솔직히 허니는 불안하기도 하고 미안하기도 한데 타깃 바꾸면 안 되나요?”
「不過鐵匠那孩子也有可能吧?說實話,Honey 讓人既擔心又覺得抱歉,可以換個目標嗎?」

“샬로스 씨 때와는 달라. 그 아저씨는 이미 수백 년간 대장장이 일을 하고 있었지만 유명우는 호미 하나 만든 적 없어. 샬로스 씨의 선물 덕에 빠르게 성장하긴 하겠지만 신화급 장비를 만들어 내려면 최소 30년은 걸릴걸? 시간이 부족하지.”
「和沙洛斯先生那時不一樣。那位大叔已經當了幾百年的鐵匠,但有名宇卻連一把鋤頭都沒做過。雖然靠著沙洛斯先生的禮物能快速成長,但要打造出神話級裝備,至少得花三十年吧?時間不夠用的。」

물방울이 들고 있던 사슴 뿔을 빙글 돌리며 말을 이었다.
水滴轉動著手中握著的鹿角,繼續說道。

“만에 하나 허니가 실패하게 된다면 대장장이는 다음 세계로 빼돌릴 거야. 그 애한테는 시간만 있으면 되니까.”
「萬一 Honey 失敗了,鐵匠就會把她帶到下一個世界。因為她只需要時間而已。」

“허니는요?”  「那 Honey 呢?」

“우리로서야 빼내고 싶지만, 허니가 과연 받아들일까. 그 칭호를 가지고서.”
「我們當然想把他帶走,但 Honey 真的會接受嗎?帶著那個稱號。」

“그… 건, 역시. 거절하겠죠. 억지로 데리고 나온다면, 너무 위험해질 테고…….”
「那個……果然還是會拒絕吧。如果硬要帶出來,會變得太危險了……。」

신입의 기다랗게 하늘거리는 귀 끝이 축 쳐졌다. 그때였다.
新人的長長耳尖垂了下來。就在那時。

“이쪽 팀은 시간문제라며? 축하해, 축하해!”
「這邊隊伍只是時間問題吧?恭喜,恭喜!」

반투명한 유령과 같은 여자가 불쑥 나타났다. 유령은 유쾌하게 웃으며 신입을 향해 목을 쭉 늘렸다.
一個半透明如幽靈般的女子突然出現。幽靈愉快地笑著,朝著新來的人伸長了脖子。

“그런데 막내는 왜 이렇게 울상이지?”
「不過老么怎麼一副愁眉苦臉的樣子呢?」

“꺼림칙하잖아요, 스킬이.”  「這技能讓人感覺怪怪的。」

“들었어. 특이하긴 하더라. 하지만 그 애도 차라리 다행이라고 생각할걸?”
「聽說了。確實挺特別的。不過我想那孩子反而會覺得這樣還好吧?」

“그럴까요.”  「那就這麼辦吧。」

“물론이지! 가능성이 없는 편보다는 훨씬 낫잖아. 그보다 우리 막내, 이대로라면 머잖아 신입 딱지 떼겠네?”
「當然啦!總比沒有可能性好得多。再說,我們家老么,照這樣下去,不久就能摘掉新人的標籤了吧?」

그 말에 신입이 지느러미를 짝 쳤다.
聽到那話,新人拍了拍鰭。

“맞아요! 그렇죠! 아, 허니 방은 제가 꾸며 줄래요. 어떻게 꾸밀까요. 저 세계 사람들이 제일 좋아하는 게 크리스마스라고 했는데! 커다란 나무, 순록, 빨간색 할아버지!”
「沒錯!對吧!啊,Honey 房間就交給我來佈置吧。要怎麼佈置呢?那個世界的人最喜歡的就是聖誕節了!大大的聖誕樹、馴鹿、還有穿紅色衣服的爺爺!」

“그래, 그래. 우리 처지에 즐겁게 지내야지 울상 지으면 쓰나. 미리 축배나 들까!”
「對,對。我們這種處境,開心點才行,皺著眉頭有什麼用。先乾一杯慶祝一下吧!」

유령의 손에 맑은 술이 찰랑이는 잔이 나타났다. 잔을 가볍게 들어 올리며 그녀가 미소 지었다.
幽靈的手中出現了一杯清澈的酒。她輕輕地舉起酒杯,微笑著。

“유폐된 패륜아들을 위하여!”  「為了被囚禁的逆子們!」


* * *


“한번 스킬이 적용되면 평소에도 훈련으로 성장 가능하구나.”
「技能一旦啟動,平時也能透過訓練成長啊。」


[성체 탈태 소요 시간(71:01)]
[成體蛻變所需時間(71:01)]


삼십여 분간 신나게 공 던지기를 한 끝에 이십 분가량 시간이 줄어들었다. 효율은 훨씬 떨어진다. 그래도 하루 두세 시간만 신경 써줘도 두 달 걸릴 성장을 한 달 안팎으로 끝낼 수 있지 싶었다.
經過三十多分鐘興高采烈地投球後,時間大約縮短了二十分鐘。效率明顯下降。不過只要每天花兩三個小時用心練習,原本需要兩個月的成長,大概能在一個月左右完成。

그렇긴 한데.  雖然是這樣。

‘일 늘리지 말자. 일 늘리지 말자.’
「不要增加工作量。 不要增加工作量。」

진짜 급할 때 말곤 몰랐던 셈 치자. 이 사실이 알려졌다간 우리 애한테 더 신경 써주세요, 하는 청탁과 신경전에 시달리게 될 것이다. 애들 장난감 사이에 촌지 슬쩍 끼워져 있고.
真的只有在非常緊急的時候才會知道吧。要是這件事被揭露出來,我們家孩子就會被要求「請多多關照」,還會被各種請託和明爭暗鬥纏身。孩子們的玩具裡還會偷偷夾帶小禮物。

그래도 유현이한테는 말해 줘야 하나. 또 숨긴 거 있다고 눈 돌아가면 안 되니.
不過還是得跟柳賢說才行。不能再讓他因為我又藏了什麼事而眼睛發直。

“어릴 땐 안 그랬었는데. 역시 헌터 일이 정서에 안 좋은 거 같아. 피스 넌 변하면 안 된다.”
「小時候可不是這樣的。果然獵人這行對情緒不好。Peace,你不能變壞。」


- 끼앙!  - 嗚哇!


“그렇다고 아예 안 크진 말고.”
「不是說完全不要長大啊。」

이미 아성체로 성장했을 줄은 까맣게 몰랐다. 가만, 그럼 우리도 사실은 소용이 없었던 건가? C급까지 버틸 수 있게 만들어졌기에 B급이면 부수고 나올 수 있었을 것이다. 그런데도 얌전히 갇혀 있어 줬다니.
完全沒想到已經成長為亞聖體了。等等,那麼我們其實也沒什麼用處嗎?因為被設計成能撐到 C 級,所以 B 級的話應該能破壞逃出來才對。即便如此,卻乖乖地被關著。

“우리 피스, 착하기도 하지.”
「我們的 Peace,真是乖巧呢。」


- 갸르릉.  - 咕嚕嚕。


이젠 삐약이 공격할 걱정도 덜 해도 되겠다.
現在也不用太擔心小雞會攻擊了。

이왕 단련실에 온 김에 피스와 좀 더 놀아 주고 위로 올라갔다. 현관문을 열자 TV 소리가 들려온다. 명우가 웬일로 일찍 돌아온 건가.
既然來到了訓練室,就多陪陪 Peace,然後往上樓走去。打開玄關門,聽見電視聲。明宇怎麼這麼早回來了?

하지만 거실에는 아무도 없었다. 삐약이 외에는.
但是客廳裡沒有人。除了啾啾以外。

“…삐약아?”  「…… 啾啾?」


- 삐약!  - 啾啾!


리모컨을 옆에 두고 소파에 앉아 있던 삐약이가 나를 돌아보았다. 헐, 설마 삐약이가 TV를 켠 건 아니겠지. 소파에는 또 어떻게 올라간 거냐. 주위를 살피자 삐약을 넣어 두었던 바구니가 뒤집어진 채 소파 밑에 놓여 있는 것이 보였다.
把遙控器放在一旁,坐在沙發上的啾啾轉頭看著我。天啊,難道啾啾自己把電視打開了嗎?牠又是怎麼爬上沙發的呢?環顧四周,看到放啾啾的籃子翻倒在沙發底下。

설마 저걸 뒤집어 밀어 계단처럼 사용한 건가. 이럴 수가.
難道他竟然把那個翻過來當成樓梯使用了嗎。真是難以置信。

“…우리 애가 사실은 천재였다니.”
「……我們家孩子竟然其實是天才。」

심지어 저것 봐라, 발로 리모컨도 눌러 조작하고 있다. TV에 내보내야 하는 거 아닐까. 동물은 영재 발굴 프로그램 같은 거 없나.
甚至你看那個,用腳按遙控器操作。難道不該讓牠上電視嗎?有沒有什麼動物天才發掘節目之類的?

“우리 삐약이, 혼자서 TV도 다 보고. 뭐 보고 있었어? 재밌어?”
「我們的小啾啾,自己一個人看完電視了。你在看什麼?好看嗎?」


- 삐삐삐! 삐삐!  - 嗶嗶嗶!嗶嗶!


뭐라고 설명하는 듯했지만 당연히 알아들을 수는 없었다. 몬스터 언어 통역 아이템 같은 거 어디 없나.
雖然似乎想要解釋什麼,但當然無法聽懂。有沒有什麼怪物語言翻譯道具之類的東西呢。

“그래, 그래. 똑똑하기도 하지.”
「對,對。真是聰明呢。」

피스를 소파에 내려놓고 인벤토리에서 마석을 꺼내었다.
把 Peace 放在沙發上,從背包裡拿出了魔石。

“유현이 삼촌이 잡아 준 D급 던전 보스 마석이다.”
「這是由宥賢叔叔抓到的 D 級地城首領魔石。」

D급 상위 던전인 만큼 제법 큼직했다. 이 정도면 C급 일반 마석에 가까울 것이다. 그러니 당연히 좋아할 거라고 생각했는데.
作為 D 級上位地城的魔石,體積相當大。這種大小大概接近 C 級一般魔石。所以我理所當然地以為他會很喜歡。


- 삐약.  - 啾啾。


웬일로 삐약이가 별 반응을 보이지 않았다.
難得小啾沒有什麼反應。

“…삐약아? 혹시 어디 아픈 건 아니지?”
「……小啾?你不會哪裡不舒服吧?」

동물이 몸 상태가 안 좋을 때 가장 먼저 나타나는 증상 중 하나가 먹이를 먹지 않는 거라고 했는데. 몬스터도 동물병원에 데려가도 되나.
聽說動物身體不舒服時,最先出現的症狀之一就是不吃東西。怪物也能帶去動物醫院嗎?

“진짜 안 먹을—”  「真的不吃了—」


- 삐약!  - 啾啾!


오, 먹는다. 언제 시큰둥했냐는 듯 작은 부리로 맹렬하게 마석 조각을 집어 삼킨다.
喔,牠吃了。彷彿從未冷淡過似的,用小小的喙猛烈地叼起魔石碎片吞了下去。


- 삐삐삐!  - 嗶嗶嗶!


그러고는 기분 좋게 파닥거리다가,
然後愉快地拍打著,


- 삑!  - 嗶!


통, 하고 소파 아래로 미끄러져 떨어지고 말았다. 옆에 바구니를 놓아두고도 바로 소파로 올라오겠다고 폴짝거린다.
「咚」的一聲滑落到沙發底下。旁邊放著籃子,卻還是跳著想馬上爬上沙發。

…마석을 먹으면 좀 멍청해지나?
…吃了魔石會變笨嗎?


* * *


해연 길드가 구입한 몬스터 새끼 세 마리를 태운 배가 인천항에 다다랐다. 최상급 한 마리에 상급 두 마리였다.
海淵公會購買的三隻怪物幼崽所搭乘的船隻抵達了仁川港。其中有一隻是最高級,兩隻是上級。

몬스터들이 배에 실릴 때까지는 단순히 희귀성 높은 애완동물이라는 가치밖에 없었다. 그것도 몸값 대비 밥값이 너무 비싼 펫이다. 심지어 상급 이상은 상급 헌터가 상주하지 않고서야 관리하기도 힘들기에 희귀한 동물을 수집하는 갑부들도 웬만해선 중하급 몬스터 정도만 사들였다.
怪物們被裝上船之前,只不過是具有稀有價值的寵物而已。而且這種寵物相較於身價,飼養成本過於昂貴。甚至高級以上的怪物,若沒有高級獵人常駐管理,也難以照顧,因此收藏稀有動物的富豪們通常也只會購買中低階的怪物。

하지만 이제는 상황이 완전히 바뀌었다. 특히 최상급 몬스터 새끼는 전 세계 거대 길드들이 노리고 있는 만큼 배가 정박하기도 전부터 부두에 해연의 헌터들이 쫙 깔렸다. 던전 공략 중인 두 팀을 제외하곤 다 나온 듯했다.
但現在情況已經完全改變了。尤其是最頂級的怪物寶寶,因為全世界的大型公會都在覬覦它,碼頭還沒停靠,海淵的獵人們就已經全都布滿了碼頭。除了正在攻略地城的兩隊之外,其他人似乎都出來了。

“해연도 헌터 수 더 늘려야 하지 않을까?”
「海妍也應該增加獵人的數量吧?」

부둣가에 서서 바다를 바라보며 말했다. 바람에 짠 내가 짙게 섞여 있었다. 던전 내에서가 아닌 밖의 바다는 오랜만에 본다. 올 일이 딱히 없었지. 너무 팍팍하게 살았어.
站在碼頭邊望著大海說道。風中夾雜著濃濃的鹹味。這是很久以來第一次在地城外看到大海。平時也沒什麼機會來。生活過得太過緊繃了。

“예림이도 머잖아 S급 던전 공략해야 할 텐데. 그럼 S급 팀도 새로 꾸려야 하잖아.”
「예림이也不久後就得攻略 S 級地城了吧。那麼 S 級隊伍也得重新組建才行啊。」

게다가 언제까지 소수 정예로 유지할 수는 없었다. 회귀 전에야 여유가 있었지만 지금은 아니지.
而且也無法永遠維持少數精銳的狀態。回歸之前還有餘裕,但現在可不行。

점차 관리하는 던전 수도 늘어나게 될 텐데, 지금 인원으로는 감당 못 한다. A급은 물론이고 B급에 C급까지 폭넓게 모집해야 할 것이다.
管理的地下城數量將會逐漸增加,現在的人手根本無法應付。不僅是 A 級,連 B 級和 C 級也必須廣泛招募。

“슬슬 늘리긴 할 거야.”
「我會慢慢增加的。」

나와 시선을 같이하고 있던 유현이가 말했다.
與我對視的柳賢開口了。

“박예림 헌터는 알아서 자기 팀 만들 테고.”
「朴藝琳獵人會自己組建自己的隊伍。」

“알아서? 길드에서 맞춰 주는 게 아니라?”
「自己知道?不是公會幫你安排的嗎?」

“S급 팀은 원래 그래. S급 헌터가 직접 자기 팀원을 구해야 하지. 나도 그랬고. 괜히 길드에서 참견하면 제대로 된 팀 만들기 더 힘들어져.”
「S 級隊伍本來就是這樣。S 級獵人必須親自救自己的隊友。我也是這樣的。公會多管閒事反而會讓組建一支合適的隊伍變得更困難。」

“소속 없는 A급이 흔한 것도 아니고, 다른 팀이나 길드에서 빼내는 것도 당연히 쉽지 않고. 우리 예림이 고생깨나 하게 생겼네."
「沒有所屬的 A 級也不是常見的,從其他隊伍或公會挖角當然也不容易。我們的예림看來要辛苦一番了。」

A급 찾아내면 예림이한테 먼저 슬쩍 찔러 줘야 하나. 전투 적성 A급이라면 각성센터 개장 기다릴 거 없이 예림이가 직접 던전에 데리고 들어가 각성시켜 주면 된다. 전투 스킬이야 최적화 맞춰 각성하기도 쉽고.
如果找到 A 級的話,應該先偷偷告訴예림吧。如果是戰鬥適性 A 級的話,不用等覺醒中心開張,예림可以直接帶進地城幫忙覺醒。戰鬥技能也很容易根據最佳化來覺醒。

아니면 MKC가 폭삭 망해서 거기 A급 헌터들을 빼내오거나. 그것도 괜찮겠는데. 이번에는 좀 빨리 망해라.
或者讓 MKC 徹底垮掉,然後把那裡的 A 級獵人挖過來也行。這樣也不錯。這次快點垮吧。

“참, 형. 이거 받아.”
「對了,哥。這個給你。」

유현이가 인벤토리에서 목걸이 하나를 꺼내 내밀었다.
柳賢從背包裡拿出一條項鍊遞了過來。

“그게 뭔데?”  「那是什麼?」

체인 끝에 매달린 작은 금속 장식의 모양과 문양을 보자마자 뭔지 알아챘지만 모르는 척했다. 아직은 극히 희귀한 아이템이었다.
一看到掛在鏈子末端的小金屬飾品的形狀和紋路,立刻就認出來了,但還是裝作不知道。這還是極為稀有的物品。

“통역 아이템이야. 곧 사육 시설 개장하면 해외에서도 찾아올 테니 필요할 거야.”
「這是翻譯道具。養殖設施一開放,海外的人也會來找你,所以會需要的。」

“나한테 연락하려는 사람들 막고 있다더니 이런 걸 다 주고…….”
「聽說你一直在阻擋想聯絡我的人,結果卻把這種東西全都給了……。」

감동이네. 애가 변하긴 변했구나. 기특하기도 하지. 진작 대화 좀 잘 해볼걸.
真感人。孩子確實變了。也讓人覺得可喜。早該好好溝通一下了。

“그건 또 어디서 들었어?”
「那又是從哪裡聽來的?」

“전에 협회 갔을 때 대충 주워들었지.”
「之前去協會的時候大概聽說過。」

정확하게는 리에트한테 들었지만.  確切來說是從リエット那裡聽說的。

“고맙다. 잘 쓸게.”  「謝謝你。我會好好利用的。」

안 그래도 하나 구해야지 싶었는데.
本來就想說該買一個了。

“형님, 오랜만!”  「哥們,好久不見!」

그때 낯익은 목소리가 들려왔다. 돌아보자 브레이커의 길드장 문현아가 긴 다리로 성큼성큼 다가오고 있었다. 활짝 웃고 있는 얼굴이 개구쟁이 소년처럼 활기찼다.
這時傳來熟悉的聲音。回頭一看,Breaker 的公會會長文賢雅正大步流星地走來。她燦爛的笑容像個頑皮的少年般充滿活力。

“애들은 잘 도착했어?”  「孩子們順利抵達了嗎?」

“이제 막 배가 정박했습니다. 별다른 연락이 없는 걸로 봐선 이상 없겠지요.”
「船剛靠岸。看起來沒有什麼異常,因為沒有收到特別的聯絡。」

유현이가 대답했다. 유현이를 힐끗 쳐다본 문현아가 빙그르 몸을 돌려 내 옆으로 붙어 선다.
柳賢回答了。文賢兒瞥了柳賢一眼,微笑著轉身,站到我身旁。

“그동안 별일 없었고?”  「這段時間沒什麼特別的事吧?」

“없었죠.”  「沒有。」

그냥 몰래 던전 몇 번 들락거리고 새로 칭호 몇 개 얻고 사람 몇 명 죽이고 동생한테 감금당할 뻔한 정도였다. 며칠 사이에 나름 다사다난하긴 했구나. 그래도 다 잘 마무리했으니 괜찮다.
只是偷偷跑了幾次地城,拿了幾個新稱號,殺了幾個人,差點被弟弟囚禁。這幾天算是多事之秋呢。不過都順利收尾了,還算沒事。

살다 보면 그럴 수도 있지 뭐. 회귀도 하는데.
人生就是會有那種時候啊。還會重生呢。

“한 번에 세 마리나 들여오면 한 마리 정도는 남지 않을까?”
「一次帶進三隻,難道不會剩下一隻嗎?」

“안 남습니다.”  「不會剩的。」

유현이가 딱 잘라 말했다.
柳賢毅斬釘截鐵地說。

“동생한테 안 물었는데.”  「我沒問弟弟啊。」

“형에게 권한 없습니다.”  「沒有權限給哥哥。」

“냉정하기는. 그래도 최상급은 형님에게 갈 거 아닌가. 그러기로 했잖아.”
「真冷酷。不過最頂級的還是會給哥哥的吧。我們不是說好了嗎。」

그새 결정된 건가. 문현아가 내 팔을 휘감아 잡으며 더욱 바싹 몸을 붙여 왔다. 날도 더운데 그만 좀 달라붙지.
已經決定好了嗎。文賢啊緊緊纏住我的手臂,身體更貼近我。天氣這麼熱,別再這樣黏著我了。

“어때, 형님. 가끔 빌려주는 게. 최상급 몬스터를 던전 몇 번 안 들여보내기엔 아깝잖아. 경험도 쌓을 겸 나랑 같이 던전 돌게 해주면 서로 좋지. 안 그래?”
「怎麼樣,哥?偶爾借你用用也不錯吧。頂級怪物放在地城裡只打幾次太可惜了。順便累積經驗,讓我跟你一起打地城,對大家都有好處,不是嗎?」

그건 그렇다. 솔직히 내 옆에 붙잡아 두고만 있기엔 아깝지. 레벨 올리려면 던전 공략이 필수기도 하고.
那倒也是。說實話,光是把她留在我身邊未免太可惜了。想要提升等級,攻略地城也是必須的。

“맞는 말씀이지만 꼭 브레이커에 보내야 할 필요는 없죠.”
「說得沒錯,但不一定非得送去 Breaker 不可。」

“아, 왜? 어차피 한유현도 박예림도 성현제 그놈도 다 속성 가려. 하지만 난 없지. 그냥 빠르고 튼튼하기만 하면 돼.”
「啊,為什麼?反正韓有賢、朴藝琳還有成賢濟那傢伙都會挑屬性。但我沒有這種限制。只要快又結實就行了。」

“기승수를 S급 헌터만 씁니까? S급 공략팀원도 기승수가 있어야 빠르게 공략 가능합니다.”
「只有 S 級獵人才能使用騎乘獸嗎?S 級攻略隊員也必須有騎乘獸,才能快速攻略。」

한참 후라면 모를까 지금은 A급에게까지 1인당 한 마리가 돌아가긴 힘들겠지만.
如果是過了好一陣子也許還說得過去,但現在要讓每個 A 級成員都分到一隻,恐怕還很困難。

“게다가 기승수가 아닌 S급 헌터 대용으로도 쓸 수 있죠.”
「而且還可以當作非氣乘數的 S 級獵人替代品使用。」

내 말에 문현아의 표정이 토라진 듯 부루퉁해졌다.
聽我這麼說,文賢的表情像是生氣般地撅了起來。

“까다롭게 굴지 말고 한 번이라도 좀 빌려주라. 최상급 기승수의 돌진력을 더한 공격이 얼마나 차이 나는지 궁금해 몸살 나겠단 말이야. 확인이라도 하게 해줘!”
「別這麼難搞,借我一次看看嘛。我好奇加上頂級騎乘獸的衝刺力後,攻擊力會差多少,快要好奇得頭痛了。讓我確認一下好不好!」

상급 전투 헌터들이 자기 능력치 올리는 데 집착하는 거야 흔한 일이지만 여기까지 몸소 와서 매달릴 정도로 궁금한가.
高級戰鬥獵人們執著於提升自己的能力值是常有的事,但竟然親自跑到這裡來纏著不放,真是好奇心重到這種程度嗎。

“한두 번 정도라면 빌려드리죠. 대신 공짜는 아닙니다.”
「借你一兩次沒問題,但可不是免費的喔。」

“물론이지! 나 그렇게 뻔뻔한 사람 아니야. 무엇보다 우리 형님 상대인데 허투루 할 수 있나. 뭐든 말만 해.”
「當然啦!我可不是那種厚顏無恥的人。更何況是對付我們兄長,怎麼可能敷衍了事。無論什麼事,只管說吧。」

그때 통화 중이던 유현이가 전화를 끊으며 말했다.
當時正在通話中的柳賢掛斷電話說道。

“몬스터 우리 방금 하역했대.”
「怪物剛剛卸貨完畢。」

“그래?”  「是嗎?」

드디어 볼 수 있겠군. 어떤 애들일지 궁금하네.
終於可以見到了呢。真好奇會是什麼樣的孩子。

내가 키운 S급들 68화  我培育的 S 級們 第 68 話

근서  近書

댓글 17  留言 17

win***
유폐된 패륜아가 뭔데.....뭔데 애 방을 꾸며주는데...유진이 나중에 글로 끌려가니?
被囚禁的逆子是什麼意思……是什麼意思要幫孩子佈置房間……尤真以後會被抓去當奴隸嗎?
2019.05.22
내가 키운 S급들 68화  我培育的 S 級們 第 68 話
관심 작품 목록  關注作品列表
정보를 불러오는 중입니다.
잠시만 기다려 주세요.
전체 17개
내가 키운 S급들 68화