Red flags to look out for
需要注意的危险信号
The warning signs of tech-based coercive control can be different in every relationship, and at different times in the relationship or after it’s ended. These are examples of some common ones to watch for, but you may experience others.
基于技术的强制控制的警告信号在每段关系中,在关系的不同时间或结束后,都可能不同。这些是一些需要注意的常见示例,但您可能会遇到其他示例。
Love bombing you 爱轰炸你
- Beginning the relationship by flattering you, showing you lots of attention, making big promises or telling you they love you very early – for example, even when you have only been in contact on a dating app or through online messages. Later, they may claim that any angry, mean, upset or distrustful behaviour, such as getting jealous about who you connect with online, is because they love you so much.
通过奉承你、向你展示大量关注、做出重大承诺或很早就告诉你他们爱你来开始这段关系——例如,即使你只是在约会应用程序或通过在线消息联系过。后来,他们可能会声称任何愤怒、刻薄、不安或不信任的行为,例如嫉妒你在网上联系的人,都是因为他们太爱你了。
Gaslighting or undermining you
煤气灯或破坏你
- Making you confused about what’s happening so you start to doubt your ability, skills, memory or sanity – for example, changing the settings on smart home devices so things like the heating, lights or television turn on at unexpected times.
让你对正在发生的事情感到困惑,让你开始怀疑自己的能力、技能、记忆力或理智——例如,改变智能家居设备的设置,以便在意想不到的时间打开暖气、灯或电视等东西。 - Refusing to admit they’re tracking or monitoring you, even when there is evidence to show they are, and using discriminatory terms like you’re ‘crazy’, ‘mad’ or ‘insane’ when you question them.
拒绝承认他们在跟踪或监视你,即使有证据表明他们正在跟踪或监视你,并在你质疑他们时使用歧视性词语,如你疯了“、”疯了“或”疯了“。 - Searching topics on your devices to create a fake internet browsing history that they accuse you of being responsible for.
在您的设备上搜索主题以创建虚假的互联网浏览历史记录,他们指责您对此负责。 - Posting backhanded compliments (or ‘negging’ you) on social media to damage your self-esteem.
在社交媒体上发表反手赞美(或“怂恿”你)以损害你的自尊心。 - Spreading lies about you – for example, posting comments or sending messages that imply you are emotionally unstable or have mental health issues.
散布关于您的谎言,例如,发表评论或发送暗示您情绪不稳定或有心理健康问题的信息。 - Claiming their controlling behaviours and demands are healthy forms of ‘boundary setting’ and reasonable expressions of their relationship needs, and accusing you of being confused or misguided if you don’t agree. This is sometimes referred to as ‘manipulation of therapy speak’.
声称他们的控制行为和要求是“边界设定”的健康形式,是他们关系需求的合理表达,如果你不同意,就会指责你感到困惑或误导。这有时被称为“操纵治疗说话”。
Harassing or threatening you
骚扰或威胁您
- Repeatedly calling or sending messages demanding to know information like ‘What are you doing?’, ‘Who are you with?’, ‘Where are you?’ and expecting you to respond immediately.
反复打电话或发信息,要求知道诸如“你在做什么?”、“你和谁在一起?”、“你在哪里?”等信息,并希望你立即回复。 - Posting a comment or sending you a message that has an abusive or threatening meaning to you, even though it seems innocent to others. For example, sending you a flame emoji if they have previously threatened to injure you with fire, or an animal emoji if they have previously threatened to harm your pet.
发表评论或向您发送对您具有辱骂或威胁意义的消息,即使这在其他人看来是无辜的。例如,如果他们之前威胁要用火伤害您,则向您发送火焰表情符号,如果他们之前威胁要伤害您的宠物,则向您发送动物表情符号。 - Threatening to ‘out’ your sexuality or sexual preferences to all your contacts if you argue with them.
威胁说,如果你和所有联系人争吵,就会向他们“公开”你的性取向或性取向。 - Threatening to share your personally identifiable information online, also known as ‘doxing[https://www.esafety.gov.au/industry/tech-trends-and-challenges/doxing]’, unless you do what they say.
威胁要在网上分享您的个人身份信息,也称为“人肉搜索”,除非您按照他们说的去做。 - Creating fake social media accounts in your name and posting embarrassing or abusive content to undermine you or discredit you, especially during family law proceedings.
以您的名义创建虚假的社交媒体帐户并发布令人尴尬或辱骂的内容以破坏您或诋毁您,尤其是在家庭法诉讼期间。
Monitoring your activity
监控您的活动
- Messaging your friends or family to check up on you.
向您的朋友或家人发送消息以检查您。 - Monitoring your phone calls, texts, online messages and search history by accessing your accounts or devices.
通过访问您的帐户或设备来监控您的电话、短信、在线消息和搜索历史记录。 - Constantly calling or tracking your device location to check where you are.
不断致电或跟踪您的设备位置以检查您的位置。 - Seeming to know information from your private conversations, messages or emails, or turning up in places where you’re not expecting them.
似乎从您的私人对话、消息或电子邮件中了解信息,或者出现在您意想不到的地方。 - Installing new cameras or security systems in your home or car that they claim are for your safety.
在您的家中或汽车中安装新的摄像头或安全系统,他们声称是为了您的安全。 - Using a two-way surveillance system at home to tell you what to do when they’re not there.
在家中使用双向监控系统,告诉您当他们不在时该怎么做。 - Tracking where you are through your pet’s microchip.
通过宠物的微芯片跟踪您的位置。
Isolating you 隔离你
- Telling you who you can and can’t communicate with online and offline.
告诉您可以在线和离线与谁交流,不能与谁交流。 - Spreading rumours or lies about you in messages or posts, to damage your friendships.
在消息或帖子中散布关于您的谣言或谎言,以破坏您的友谊。 - Refusing to let you work or study by restricting your access to devices, transport apps or key cards.
通过限制您访问设备、交通应用程序或钥匙卡来拒绝让您工作或学习。 - Damaging, destroying or removing technology you use for assistance, such as hearing, mobility or accessibility aids.
损坏、破坏或移除您用于帮助的技术,例如助听器、助行器或辅助设备。 - Claiming any restrictions they place on your use of technology are for your own good, or best for your relationship or their ‘self-care’.
声称他们对您使用技术的任何限制都是为了您自己的利益,或者最适合您的关系或他们的“自我保健”。
Restricting your privacy and independence
限制您的隐私和独立性
- Insisting you tell them the passcode to your phone or the passwords to your devices and online accounts.
坚持告诉他们您手机的密码或您的设备和在线帐户的密码。 - Accessing your online accounts without your consent[https://www.esafety.gov.au/key-topics/staying-safe/consent] – for example, by using a password you saved on your device.
未经您同意访问您的在线帐户 - 例如,使用您保存在设备上的密码。 - Changing the passcode or passwords to your devices and online accounts, so you can’t use them without their help or permission.
更改您的设备和在线帐户的密码或密码,以便在没有他们的帮助或许可的情况下无法使用它们。 - Monitoring your MyGov account so they know when and where you accessed services.
监控您的 MyGov 帐户,以便他们知道您何时何地访问服务。 - Telling you what you can and can’t post on social media.
告诉您可以在社交媒体上发布什么和不能发布什么。 - Forcing you to post photos together appearing happy and in love, so others think you are in a healthy relationship.
强迫你们一起发布照片,看起来很幸福,很相爱,这样别人就会认为你们处于健康的关系中。 - Insisting on joining your telehealth calls with your doctor, or other online appointments.
坚持加入与医生的远程医疗通话或其他在线预约。 - Accessing your fitness devices to track your eating habits, weight or menstrual cycle.
访问您的健身设备以跟踪您的饮食习惯、体重或月经周期。 - Refusing to let you know how smart devices work in your home, so you have to ask for help or permission to use them.
拒绝让您知道智能设备在家中的工作方式,因此您必须寻求帮助或获得使用它们的许可。
Financially abusing you
在经济上虐待您
- Taking money from your online accounts without your consent.
未经您的同意,从您的在线账户中取款。 - Limiting your access to money – for example, by stopping you from having a separate online bank account, restricting access to your bank cards, or withholding child support payments to make it hard for you to afford essentials like food and clothes.
限制您获得资金的机会——例如,阻止您拥有单独的网上银行账户、限制使用您的银行卡或扣留子女抚养费,使您难以负担食物和衣服等必需品。 - Checking your online activity to make sure you’re not applying for jobs, so you give up your career and become financially dependent on them.
检查您的在线活动以确保您没有申请工作,因此您放弃了自己的职业生涯并在经济上依赖他们。 - Sending you a message via a bank transfer description that has an abusive or threatening meaning which the bank's moderators have not detected.
通过银行转账描述向您发送消息,该消息具有银行版主未检测到的辱骂或威胁含义。 - Gambling your joint money online and blaming you for their online gambling problems.
在网上赌博你的共同资金,并把他们的在线赌博问题归咎于你。
Being sexually violent 性暴力
- Pressuring you to engage in sexual activities online that degrade or humiliate you.
迫使您在网上从事有辱您或羞辱您的性活动。 - Sharing or threatening to share an intimate image or video of you without your consent. This is image-based abuse[https://www.esafety.gov.au/key-topics/image-based-abuse] or ‘revenge porn’ and you can report it to eSafety[https://www.esafety.gov.au/key-topics/image-based-abuse/report-image-based-abuse] (even if they use a deepfake or digitally altered image or video[https://www.esafety.gov.au/industry/tech-trends-and-challenges/deepfakes]).
未经您同意,分享或威胁分享您的私密图片或视频。这是基于图像的滥用或“复仇色情”,您可以向 eSafety 报告(即使他们使用深度伪造或数字修改的图像或视频)。 - Creating a fake social media account in your name and using it to post sexually explicit content, or making sexual advances to people online while pretending to be you.
以您的名义创建一个虚假的社交媒体帐户并使用它来发布色情内容,或者假装是您在网上向人们进行性挑逗。 - Recording you having sex or performing other intimate activities without your consent or knowledge.
在未经您同意或不知情的情况下记录您的性行为或进行其他亲密活动。 - Pressuring you to watch, mimic or participate in the creation of online pornography. This might extend to physical abuse, if violent acts such as strangulation are copied.
迫使您观看、模仿或参与在线色情内容的创作。如果复制勒死等暴力行为,这可能延伸到身体虐待。
Using your religious or cultural beliefs to hurt you
利用你的宗教或文化信仰来伤害你
- Stopping you from joining online religious, spiritual or cultural practices, events or traditions.
阻止您加入在线宗教、精神或文化习俗、活动或传统。 - Posting an image of you without religious or cultural clothing you would usually wear in public. This is image-based abuse[https://www.esafety.gov.au/key-topics/image-based-abuse] and you can report it to eSafety[https://www.esafety.gov.au/key-topics/image-based-abuse/report-image-based-abuse].
发布一张您通常在公共场合穿着的宗教或文化服装的照片。这是基于图像的滥用行为,您可以向 eSafety 举报。 - Threatening to have you deported (especially for women on spousal visas), to block divorce, to arrange your so-called ‘honour killing’ or to shame you culturally (such as hair cutting, which in some cultures is a sign of adultery).
威胁要把你驱逐出境(特别是对持有配偶签证的女性),阻止离婚,安排你所谓的“名誉杀人”或在文化上羞辱你(例如剪头发,这在某些文化中是通奸的标志)。
Using your children to track, control or threaten you
利用您的孩子跟踪、控制或威胁您
- Buying a child a digital device and setting it up to share their location, or tricking the child into turning on location sharing settings on your devices, so the person controlling you can track you.
为孩子购买数字设备并将其设置为共享他们的位置,或诱骗孩子在您的设备上打开位置共享设置,以便控制您的人可以跟踪您。 - Hiding tracking, surveillance or recording devices in children’s backpacks, prams or toys to watch you.
将跟踪、监控或记录设备隐藏在儿童背包、婴儿车或玩具中,以监视您。 - Telling the child to call or text them regularly when they are with you, but not allowing the child to call you when they’re with them.
告诉孩子和你在一起时定期给他们打电话或发短信,但不允许孩子在他们和他们在一起时给你打电话。 - Contacting a child online outside of agreed or imposed access hours by pretending to be someone else or using a gaming or social media chat.
在商定或强制的访问时间之外,通过假装成其他人或使用游戏或社交媒体聊天来在线联系儿童。 - Threatening to call or email social services to falsely claim you are neglecting or abusing your children.
威胁要打电话或发电子邮件给社会服务机构,谎称您忽视或虐待您的孩子。 - Finding out your contact information, and other details you want to keep secret, by accessing systems that hold records related to your children, such as Medicare and school apps.
通过访问保存与您孩子相关记录的系统(例如 Medicare 和学校应用程序),找出您的联系信息以及您想要保密的其他详细信息。