COMPONENTS 组件 | NORMAL OPERATION LIMITS *[1]
*[2] 正常操作限值 *[1] *[2]
| DISPATCH LIMITS TO AVOID DELAY *[1]
*[2] 避免延迟的调度限制 *[1] *[2]
|
|
1. B-Nuts, Tubing and Hoses *[3] 1. B型螺母、管路和软管 *[3]
| No leakage *[4]
*[5] 无泄漏 *[4] *[5]
| No leakage *[4]
*[5] 无泄漏 *[4] *[5]
|
|
2. Quick Disconnect Fitting Seals 2. 快速断开接头密封件 | 1 drop in 10 min. 10分钟内滴1滴。 | 1 drop in 10 min. 10分钟内滴1滴。 |
|
3. Static Seals *[6] 3. 静态密封 *[6]
| 1 drop in 10 min. 10分钟内滴1滴。 | Operator decides 运营商决定 |
|
| A. MLG Shimmy Dampers *[7] A. MLG 摆动阻尼器 *[7]
| 1 drop in 1 min. 1 分钟内滴 1 滴。 | 1 drop in 1 min. 1 分钟内滴 1 滴。 |
|
4. Dynamic seals *[8] 4. 动态密封 *[8]
| | | |
| A. Engine-Driven Pump A. 发动机驱动泵 | 30 drops in 1 min. 1分钟内滴30滴。 | 60 drops in 1 min. 1分钟内滴60滴。 |
|
| B. Electric Motor- Driven Pump B. 电动泵 | | | |
| (1) ABEX/PARKER (1) ABEX/派克 | 10 drops in 1 min. 1 分钟内滴 10 滴。 | 20 drops in 1 min. 1分钟内滴20滴。 |
|
(2) Vickers (Eaton) (2) 维克斯(伊顿) | 20 drops in 1 min. 1分钟内滴20滴。 | 30 drops in 1 min. 1分钟内滴30滴。 |
|
(3) Vickers (Eaton) Standby Pump (3) 维氏(伊顿)备用泵 | 10 drops in 1 min. 1 分钟内滴 10 滴。 | 20 drops in 1 min. (Correct at the next maintenance opportunity) 1 分钟内滴 20 滴(在下次维护机会时纠正) |
|
| C. Power Transfer Unit C. 动力传输单元 | 10 drops in 1 min. 1 分钟内滴 10 滴。 | 20 drops in 1 min. 1分钟内滴20滴。 |
|
| D. Other dynamic seals when they stop, at any pressure *[9] D. 其他动态密封,当它们停止时,在任何压力下 *[9]
| 1 drop in 10 min. (No repair is necessary) 10 分钟内滴 1 次(无需维修) | 30 drops in 1 min. (Correct at the next maintenance opportunity) 1 分钟内滴 30 滴(在下次维护机会时纠正) |
|
| E. Other dynamic seals when they move *[9] E.其他动态密封件移动时 *[9]
| 1 drop each cycle 每个循环 1 滴 | 1 drop each cycle 每个循环 1 滴 |
|
5. Landing gear brake assemblies 5. 起落架制动总成 | No leakage 无泄漏 | See Main Landing Gear Brake Fast Check (Wheel Installed on the Airplane), TASK 32-41-41-700-802 参见主起落架制动器快速检查(安装在飞机上的轮子),任务 32-41-41-700-802
|
|
Footnote Information: 附注信息:
*[1] There are approximately 20 drops in a cubic centimeter or 75600 drops in a gallon. *[1] 每立方厘米大约有 20 滴或一加仑大约有 75600 滴。
|
Footnote Information: 附注信息:
*[2] Airplane can still dispatch if the leakage is above the Normal Limit but under the Dispatch Limit. The intent of this table specifying Normal Limits and Dispatch Limits are to distinguish the leakage rates that may be allowable for dispatch to avoid delays, but are not considered normal and maintenance action should be taken. Leakage checks are recommended after each flight when leakage rates are above Normal Limits but below Dispatch Limits. *[2] 如果泄漏量高于正常限值但低于调度限值,飞机仍然可以调度。此表指定“正常限值”和“调度限值”的目的是区分可能允许调度以避免延迟但不被视为正常且应采取维护措施的泄漏率。当泄漏率高于正常限值但低于调度限值时,建议在每次飞行后进行泄漏检查。
|
Footnote Information: 附注信息:
*[3] Make sure the connection is tightened to the correct torque. *[3] 确保连接拧紧到正确的扭矩。
|
Footnote Information: 附注信息:
*[4] Leakage is defined as the escape of fluid from any point of the fitting assembly including the fitting-tube junction, which returns within a time period after being cleaned up (see *[5]). This junction is defined to include one tube outside diameter in length beyond the fitting envelope. The fitting envelope is the area from free parent tube material to free parent tube material or boss. *[4] 泄漏被定义为流体从接头组件的任何点(包括接头管接头)逸出,该流体在清理后的一段时间内返回(参见 *[5])。该结部被定义为包括一根外径超出接头包络线的管子。管接头包络是从游离母管材料到游离母管材料或凸台的区域。
|
Footnote Information: 附注信息:
*[5] Evidence of fluid on a fitting joint does not always indicate a leakage condition. For example, a fitting joint may appear moist due to: (a) residual assembly lubricant (MCS352); (b) residual fluid from previous leakage that was corrected but not properly cleaned up or; (c) residual fluid from previous leakage that was corrected and properly cleaned up, but later drained from an inaccessible area (such as fluid from threads within a flareless joint which does not return when re-wiped). *[5] 接头上有液体的证据并不总是表明存在泄漏情况。例如,由于以下原因,接头可能显得潮湿:(a) 残留的装配润滑剂 (MCS352);(b) 先前泄漏的残余液体,该液体已得到纠正,但未得到适当清理,或;(c) 先前泄漏的残留液体,这些液体已得到纠正和适当清理,但后来从无法进入的区域排出(例如无喇叭口接头内螺纹的液体,在重新擦拭时不会返回)。
|
Footnote Information: 附注信息:
*[6] A static seal is a seal between two parts that do not move relative to each other (Example: manifold cover, pump housing cover). *[6] 静态密封是两个部件之间的密封,它们不会相对移动(例如:歧管盖、泵壳盖)。
|
Footnote Information: 附注信息:
*[7] Leakage may be checked while the airplane is parked by cycling the landing gear lever with the “A” hydraulic system pressurized. Make sure the landing gear lock pins are installed before cycling the lever. *[7] 在飞机停放时,可以通过在“A”液压系统加压的情况下循环起落架杆来检查泄漏。在循环操纵杆之前,确保安装起落架锁销。
|
Footnote Information: 附注信息:
*[8] A dynamic seal is a seal between two parts that move relative to each other (Example: piston rod seal, pump shaft seal, swivel seal). *[8] 动态密封是两个相互相对移动的部件之间的密封件(例如:活塞杆密封件、泵轴密封件、旋转密封件)。
|
Footnote Information: 附注信息:
*[9] The center vent on the rudder PCU is actually the drain for the two dynamic seals. Thus, when evaluating leakage from the center vent at the rudder PCU, all dynamic seal limits can be doubled. *[9] 方向舵 PCU 上的中央通风口实际上是两个动态密封件的排水口。因此,在评估方向舵 PCU 中心通风口的泄漏时,所有动态密封限值都可以加倍。
|