这是用户在 2024-12-28 17:57 为 https://app.immersivetranslate.com/word/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

Chapter 1 Managers and Managing
第 1 章 管理者和管理

Describe what management is, why management is important, what managers do, and how managers use organizational resources efficiently and effectively to achieve organizational goals.
描述什么是管理、为什么管理很重要、管理者做什么以及管理者如何有效地利用组织资源来实现组织目标。

Distinguish among planning, organizing, leading, and controlling (the four principal managerial tasks), and explain how managers’ ability to handle each one affects organizational performance.
区分计划、组织、领导和控制(四项主要管理任务),并解释管理者处理每一项的能力如何影响组织绩效。

Differentiate among three levels of management, and understand the tasks and responsibilities of managers at different levels in the organizational hierarchy.
区分三个级别的管理,并了解组织层次结构中不同级别的经理的任务和职责。

Distinguish among three kinds of managerial skill, and explain why managers are divided into different departments to perform their tasks more efficiently and effectively.
区分三种管理技能,并解释为什么管理者被划分为不同的部门以更有效地执行任务。

Discuss some major changes in management practices today that have occurred as a result of globalization and the use of advanced information technology (IT).
讨论当今管理实践中的一些重大变化,这些变化是由于全球化和高级信息技术 (IT) 的使用而发生的。

Discuss the principal challenges managers face in today’s increasingly competitive global environment.
讨论管理者在当今竞争日益激烈的全球环境中面临的主要挑战。

Keyword: Organizations, Manager, Managerment, Resources, Organizational Performance, Efficiency, Effectiveness, Planning, Organizing, Leading, Controlling, Managerial Roles, Department, First-line manager, Middle managers, Top managers, Conceptual Skills, Human Skills, Technical Skills, Core Competency, Restructuring, Outsourcing, Empowermrnt, Innovation, Turnaround Management
关键词: 组织, 管理者, 管理者, 资源, 组织绩效, 效率, 有效性, 规划, 组织, 领导, 控制, 管理角色, 部门, 一线经理, 中层管理者, 高层管理者, 概念技能, 人际技能, 技术技能, 核心竞争力, 重组, 外包, 赋权, 创新, 周转管理

What is manage?
什么是管理?

Finding effective ways for managers to manage in organizations
寻找管理者在组织中的有效管理
.

Organizations 组织

Organizations are collections of people who work together and coordinate their actions to achieve a wide variety of goals or desired future outcomes.
组织是人们的集合,他们一起工作并协调他们的行动以实现各种目标或期望的未来结果。

All managers work in organizations.
所有经理都在组织中工作。

Managers 管理者

Managers are the people responsible for supervising the use of an organization’s resources to meet its goals.
经理是负责监督组织资源使用以实现其目标的人员。

Regardless of how we view managers, they all share important characteristics.
无论我们如何看待经理,他们都有重要的特征。

First, they all work in organizations.
首先,他们都在组织中工作。

Second, they are the people responsible for supervising and making the most of an organization’s human and other resources to achieve its goals.
其次,他们是负责监督和充分利用组织的人力和其他资源来实现其目标的人。

They must have an understanding of the organization, finance, communication, and the specific market.
他们必须了解组织、财务、沟通和特定市场。

Management 管理
管理管理

Management includes the planning, organizing, leading, and controlling of human and other resources to achieve organizational goals effectively and efficiently.
管理包括规划、组织、领导和控制人力和其他资源,以有效和高效地实现组织目标。

It involves both problem-solving and decision-making.
它涉及解决问题和决策。

Management is about the organization – how to focus tasks.
管理是关于组织的 – 如何集中任务。

Mangers are about motivating and inspiring their subordinates.
经理是关于激励和启发他们的下属的。

Resources 资源
资源 资源

Include assets such as:
包括以下资产:

People and their skills, know-how, and experience.
人员及其技能、专业知识和经验。

Machinery.
机械。

Raw materials.
原材料。

Computers and information technology.
计算机和信息技术。

Patents, financial capital, and loyal customers and employees.
专利、财务资本以及忠诚的客户和员工。

Achieving High Performance: A Managers Goal
实现高绩效:经理的目标

Organizational performance 组织绩效

A measure of how efficiently and effectively managers use available resources to satisfy customers and achieve organizational goals
衡量管理者如何高效地利用可用资源来满足客户并实现组织目标

One of the most important goals that organizations and their members try to achieve is to provide some kind of good or service that customers value or desire.
组织及其成员试图实现的最重要目标之一是提供客户重视或渴望的某种商品或服务。

It takes a balance of the quality needs of customers against the pressure to be cost-effective.
它需要在客户的质量需求与成本效益的压力之间取得平衡。

Efficiency 效率
效率 效率

A measure of how well or how productively resources are used to achieve a goal
衡量资源用于实现目标的程度或生产力

衡定一定目标下,利用情况和产出能力的尺度。
衡定一定目标下,利用情况和产出能力的尺度。

Effectiveness 效果

A measure of the appropriateness of the goals an organization is pursuing and the degree to which the organization achieves those goals
衡量组织所追求的目标的适当性以及组织实现这些目标的程度的指标

衡量组织所追求目标的适宜性和组织目标实现程度的一个尺度

Efficiency, Effectiveness, and Performance in an Organization
组织中的效率、有效性和绩效

Efficiency, Effectiveness, and Performance in an Organization
组织中的效率、有效性和绩效

Organizational performance is a measure of how efficiently and effectively managers
组织绩效是衡量管理者效率和效果的指标

use available resources to satisfy customers and achieve organizational goals.
利用可用资源来满足客户并实现组织目标。

Organizational performance increases in direct proportion to increases in efficiency and effectiveness.
组织绩效的提高与效率和有效性的提高成正比。

Why Study Management?
为什么选择 Study Management?

The more efficient and effective use of scarce resources that organizations make of those resources, the greater the relative well-being and prosperity of people in that society.
组织对稀缺资源利用得有效,该社会中人们的相对福祉和繁荣就越大

Helps people deal with their bosses and coworkers
帮助人们与老板和同事打交道

Opens a path to a well-playing job and a satisfying career
开辟通往一份好工作和令人满意的职业的道路

Individuals generally learn through personal experience or the experiences of others.
个人通常通过个人经验或他人的经验来学习。

The economic benefits of becoming a good manager are also impressive. In the United States, general managers earn a median wage of $99,310 with a projected growth rate in job openings of 5 % to 9% between now and 2026.
成为一名优秀的经理的经济利益也令人印象深刻。在美国,总经理的工资中位数为 99,310 美元,预计从现在到 5 年,职位空缺的增长率为 9% 至 2026%。

Learning management principles can help you make good decisions in nonwork contexts.
学习管理原则可以帮助您在非工作环境中做出正确的决策。

Because managers decide how to use many of a societys most valuable resources, they directly impact the well-being of a society and the people in it. Understanding what managers do and how they do it is of central importance to understanding how a society creates wealth and affluence for its citizens.
因为管理者决定如何使用社会中最宝贵的资源,所以他们直接影响到社会和其中人们的福祉。了解管理者做什么以及他们如何做,对于了解一个社会如何为其公民创造财富和富裕至关重要。

Studying management reveals how to understand other people at work and make decisions and take actions that win the attention and support of the boss and coworkers, solve conflicts between them, achieve team goals, and, thus, increase performance.
学习管理揭示了如何理解工作中的其他人,并做出决策并采取行动赢得老板和同事的关注和支持,解决他们之间的冲突,实现团队目标,从而提高绩效。

Four Task of Management
管理的四大任务

Planning
规划
:

Choose appropriate organizational goals and courses of action to best achieve those goals.
选择适当的组织目标和行动方案,以最好地实现这些目标。

Organizing
组织
:

Establish task and authority relationships that allow people to work together to achieve organization goals.
建立任务和权限关系,使人们能够协同工作以实现组织目标。

Leading
主导
:

Motivate, coordinate, and energize individuals and groups to work together to achieve organizational goals.
激励、协调和激励个人和团体共同努力实现组织目标。

Controlling
控制
:

Establish accurate measuring and monitoring systems to evaluate how well the organization has achieved its goals
建立准确的衡量和监控系统,以评估组织实现其目标的程度

4.Steps in the Planning Process
4.规划过程中的步骤

Deciding which goals the organization will pursue
决定组织将追求的目标

Deciding what strategies to adopt to attain those goals
决定采用哪些策略来实现这些目标

Deciding how to allocate organizational resources.
决定如何分配组织资源。

Managers identify and select appropriate organizational goals and develop strategies for how to achieve high performance.
管理者确定和选择适当的组织目标,并制定如何实现高绩效的战略。

The outcome of planning is a strategy, a cluster of decisions about what goals to pursue, what actions to take, and how to use resources to achieve goals.
规划的结果是一种策略,是关于追求什么目标、采取什么行动以及如何使用资源来实现目标的一系列决策。

Planning strategy is complex and difficult, especially because planning is done in the midst of uncertainty, when the result is unknown, so that either success or failure is a possible outcome of the planning process.
规划策略是复杂和困难的,特别是因为规划是在不确定性中完成的,当结果未知时,因此成功或失败都是规划过程的可能结果。

5.Organizing
5.组织

Organizing involves grouping people into departments according to the kinds of job-specific tasks they perform.
组织涉及根据人员执行的特定工作任务的类型将人员分组到部门中。

Managers lay out lines of authority and responsibility
管理者布置了权力和责任线

Decide how best to organize resources, particularly human resources
决定如何最好地组织资源,尤其是人力资源

Organizing 组织
组织组织

Structuring working relationships so organizational members interact and cooperate to achieve organizational goals
构建工作关系,以便组织成员互动和合作以实现组织目标

Managers deciding how best to organize resources, particularly human resources
管理者决定如何最好地组织资源,尤其是人力资源

Organizing people into departments according to the kinds of job-specific tasks they perform lays out the lines of authority and responsibility
根据人们执行的特定工作任务的类型将他们组织到部门中,从而划分了权力和责任线

Organizational structure 组织结构
组织结构 组织结构

A formal system of task and reporting relationships that coordinates and motivates organizational members so that they work together to achieve organizational goals
一个正式的任务和报告关系系统,用于协调和激励组织成员,以便他们共同努力实现组织目标

The outcome of organizing is the creation of an organizational structure, a formal system of task and reporting relationships that coordinates and motivates members so they work together to achieve organizational goals.
组织的结果是创建一个组织结构,一个正式的任务和报告关系系统,协调和激励成员,以便他们共同努力实现组织目标。

6.Leading
6.领先

Leading 领导

Articulating a clear vision and energizing and enabling organizational members so they understand the part they play in achieving organizational goals
阐明清晰的愿景,激励和赋能组织成员,使他们了解自己在实现组织目标中的作用

An organization’s vision is a short, succinct, and inspiring statement of the organization’s future state
组织的愿景是对组织未来状态的简短、简洁和鼓舞人心的陈述

Leadership involves managers using their power, personality, influence, persuasion, and communication skills to coordinate people and groups
领导力 i涉及经理利用他们的权力、个性、影响力、说服力和沟通技巧来协调人员和团队

It revolves around encouraging all employees to perform at a high level
它围绕着鼓励所有员工发挥高水平

Outcome of leadership is highly motivated and committed workforce
领导层的结果是积极进取和敬业的员工队伍

Controlling
控制

Controlling 控制
控制

Evaluating how well an organization is achieving its goals and taking action to maintain or improve performance
评估组织实现其目标的情况并采取行动来维持或提高绩效

Managers monitor performance of individuals, departments, and the organization as a whole to determine if they are meeting performance standards
经理监控个人、部门和整个组织的绩效,以确定他们是否达到绩效标准

The outcome of the control process is the ability to measure performance accurately and regulate organizational efficiency and effectiveness.
控制过程的结果是能够准确衡量绩效并调节组织效率和有效性。

Managers must decide which goals to measure.
管理者必须决定要衡量哪些目标。

Managerial Roles Identified
确定的管理角色

Levels and Skills of Managers
管理者的级别和技能

Department 部门
部门 部门

A group of managers and employees who work together and possess similar skills or use the same knowledge, tools, or techniques
一组一起工作并拥有相似技能或使用相同的知识、工具或技术的经理和员工

First-line managers (often called supervisors)
一线经理(通常称为主管)

基层管理者(通常称为主管) 监督

Responsible for the daily supervision of the nonmanagerial employees
负责非管理人员的日常监督

Middle managers 中层管理者

Supervises first-line managers
监督一线经理

Responsible for finding the best way to use resources to achieve organizational goals
负责寻找利用资源实现组织目标的最佳方式

为了改进管理效果,中层管理者要评估组织所追求的目标是否恰当,并向高层管理者建议改变目标的方法。

Top managers
高层管理人员
高层管理者

Responsible for the performance of all departments
负责各部门的绩效

Establish organizational goals
建立组织目标

Decide how different departments should interact
决定不同部门应如何交互

Monitor how well middle managers in each department use resources to achieve goals
监控每个部门的中层管理人员利用资源实现目标的能力

They have cross-departmental responsibility.
他们承担跨部门的责任。

The chief executive officer (CEO) is a company’s most senior and important manager, the one all other top managers report to. The term chief operating officer (COO) often refers to the top manager who is being groomed to take over as CEO.
首席执行官 (CEO) 是公司最高级和最重要的经理,所有其他高层经理都向他汇报。首席运营官 (COO) 一词通常是指被培养接任 CEO 的高层经理。

Together the CEO and COO are responsible for developing good working relationships among the top managers of various departments; usually these top managers have the title “vice president.”(副总裁)
CEO和COO共同负责在各部门的高层管理人员之间建立良好的工作关系,通常这些高层管理人员有“副总裁”的头衔(副总裁)

The relative importance of planning, organizing, leading, and controlling—the four principal managerial tasks—to any particular manager depends on the manager’s position in the managerial hierarchy.
计划、组织、领导和控制这四项主要管理任务对任何特定管理者的相对重要性取决于管理者在管理层次结构中的地位。

10.Managerial Skills
10.管理技能

Conceptual skills 概念技能

The ability to analyze and diagnose a situation and distinguish between cause and effect
分析和诊断情况并区分因果关系的能力

Top managers require the best conceptual skills because their primary responsibilities are planning and organizing.
高层管理者需要最好的概念技能,因为他们的主要职责是规划和组织。

Formal education and training are important in helping managers develop conceptual skills.
正规教育和培训对于帮助管理者发展概念技能非常重要。

Human skills 人际技能

The ability to understand, alter, lead, and control the behavior of other individuals and groups
理解、改变、领导和控制其他个人和群体行为的能力

The ability to communicate, to coordinate, and to motivate people, and to mold individuals into a cohesive team, distinguishes effective from ineffective managers.
沟通、协调和激励员工的能力,以及将个人塑造成一个有凝聚力的团队的能力,是有效管理者与低效管理者之间的区别。

These skills can be learned through education and training, as well as through experience.
这些技能可以通过教育和培训以及经验来学习。

Technical skills 技术技能

Job-specific skills required to perform a particular type of work or occupation at a high level
在高水平上执行特定类型的工作或职业所需的特定工作技能

The array of technical skills managers need depends on their position in their organizations.
管理者需要的技术技能范围取决于他们在组织中的职位。

Managers and employees who possess the same kinds of technical skills typically become members of a specific department.
拥有相同类型技术技能的经理和员工通常会成为特定部门的成员。

Core competency 核心竞争力

Specific set of departmental skills, abilities, knowledge and experience that allows one organization to outperform its competitors
特定的部门技能、能力、知识和经验,使一个组织能够超越其竞争对手

Skills for a competitive advantage
获得竞争优势的技能

Outsourcing 外包
外包

Contracting with another company, usually in a low-cost country abroad, to perform a work activity the company previously performed itself
与另一家公司签订合同,通常在国外的低成本国家/地区,以执行公司以前自己进行的工作活动

Outsourcing increases efficiency by lowering operating costs and freeing up money and resources that can now be used in more effective ways.
外包通过降低运营成本和释放现在可以以更有效方式使用的资金和资源来提高效率。

Restructuring 重组
重组 重组

Downsizing an organization by eliminating the jobs of large numbers of top, middle, and first-line managers and nonmanagerial employees
通过裁减大量高层、中层和一线经理和非管理人员的工作来缩小组织规模

Involves simplifying, shrinking, or downsizing an organization’s operations to lower operating costs
涉及简化、缩减或缩小组织的运营规模以降低运营成本

Restructuring can reduce the morale of remaining employees
重组会降低剩余员工的士气

Empowerment 授权

Empowerment involves giving employees more authority and responsibility over how they perform their work activities.
赋权包括赋予员工更多的权力和责任来决定他们如何执行工作活动。

Self-managed team 自我管理团队

A group of employees who assume collective responsibility for organizing, controlling and supervising their own work activities.
承担组织、控制和监督自身工作活动的集体责任的一组员工。

Challenges for Management in a Global Environment
全球环境中管理的挑战

Five major challenges stand out for managers in today’s world:
当今世界,管理者面临五大挑战:

Building a competitive advantage
建立竞争优势

Maintaining ethical standards
维护道德标准

Managing a diverse work force
管理多元化的员工队伍

Utilizing new information systems and technologies
利用新的信息系统和技术

Practicing global crisis management
实践全球危机管理

Building Competitive Advantage
建立竞争优势

Competitive advantage 竞争优势
竞争优势

Ability of one organization to outperform other organizations because it produces desired goods or services more efficiently and effectively than its competitors
一个组织超越其他组织的能力,因为它比竞争对手更高效、更有效地生产所需的商品或服务

Innovation 创新
创新 创新

The process of creating new or improved goods and services or developing better ways to produce or provide them
创造新的或改进的商品和服务,或开发更好的生产或提供它们的方法的过程

The four building blocks of competitive advantage are superior
竞争优势的四个组成部分是卓越的
:

Efficiency
效率

Quality
质量

Speed, flexibility, and innovation
速度、灵活性和创新

Responsiveness to customers
对客户的响应能力

Increasing efficiency
提高效率

Reducing the quantity of resources used to produce goods or services
减少用于生产商品或服务的资源数量

Increasing Quality
提高质量

Improving the skills and abilities of the workforce
提高员工的技能和能力

Introducing total quality management
全面质量管理简介

Increasing speed, flexibility, and innovation
提高速度、灵活性和创新

How fast a firm can bring new products to market
公司将新产品推向市场的速度

How easily a firm can change or alter the way they perform their activities
公司改变或更改其开展活动的方式的难易程度

Turnaround Management
周转管理

Turnaround management 重建管理

Creation of a new vision for a struggling company using a new approach to planning and organizing to make better use of a company’s resources to allow it to survive and eventually prosper
使用新的规划和组织方法为陷入困境的公司创建新的愿景,以更好地利用公司的资源,使其能够生存并最终繁荣

13.Maintaining Ethical and Socially Responsible Standards
13.维持道德和社会责任标准

Managers are under considerable pressure to make the best use of resources.
管理者在充分利用资源方面承受着相当大的压力。

Too much pressure may induce managers to behave unethically and even illegally.
太大的压力可能会诱使管理者做出不道德甚至非法的行为。

14.Managing a Diverse Workforce
14.管理多元化的员工队伍

To create a highly trained and motivated workforce, managers must establish human resource management (HRM) procedures that are legal and fair and do not discriminate against organizational members.
为了培养一支训练有素、积极进取的员工队伍,管理人员必须建立合法、公平且不歧视组织成员人力资源管理 (HRM) 程序。

15.Utilizing New Technologies
15.利用新技术

An efficient and effective IT system may improve an organization’s performance.
高效且有效的 IT 系统可以提高组织的绩效。

16.Practicing Global Crisis Management
16.实践全球危机管理

Create teams to facilitate rapid decision- making and communication.
创建团队以促进快速决策和沟通。

Establish the organizational chain of command and reporting relationships necessary to mobilize a fast response.
建立动员快速响应所需的组织指挥链和报告关系。

Recruit and select the right people to lead and work in such teams.
招募并选择合适的人来领导和在这样的团队中工作。

Develop bargaining and negotiating strategies to manage the conflicts that arise.
制定讨价还价和谈判策略来管理出现的冲突。

The causes of global crises or disasters fall into two main categories:
全球危机或灾难的原因分为两大类:

Natural causes—crises that arise because of natural causes, including hurricanes, earthquakes, famines, and diseases.
自然原因 — 由于自然原因而引起的危机,包括飓风、地震、饥荒和疾病。

Human causes—human-created crises result from factors such as industrial pollution, poor attention to worker and workplace safety, global warming, and the destruction of the natural habitat or environment, and geopolitical tensions and terrorism.
人为原因 — 人为造成的危机是由工业污染、对工人和工作场所安全关注不足、全球变暖、自然栖息地或环境破坏、地缘政治紧张局势和恐怖主义等因素造成的。

Summary and Review
总结与回顾

LO1-1 WHAT IS MANAGEMENT?
LO1-1 什么是管理?

A manager is a person responsible for supervising the use of an organization’s resources to meet its goals. An organization is a collection of people who work together and coordinate their actions to achieve a wide variety of goals. Management is the process of using organizational resources to achieve organizational goals effectively and efficiently through planning, organizing, leading, and controlling. An efficient organization makes the most productive use of its resources. An effective organization pursues appropriate goals and achieves these goals by using its resources to create goods or services that customers want.
经理是负责监督组织资源使用以实现其目标的人。组织是一群人一起工作并协调他们的行动以实现各种各样的目标。管理是通过规划、组织、领导和控制,利用组织资源有效和高效地实现组织目标的过程。高效的组织最有效地利用其资源。一个有效的组织追求适当的目标,并通过利用其资源创造客户想要的商品或服务来实现这些目标。

LO1-2 ESSENTIAL MANAGERIAL TASKS
LO1-2 基本管理任务

The four principal managerial tasks are planning, organizing, leading, and controlling. Managers at all levels of the organization and in all departments perform these tasks. Effective management means managing these activities successfully.
四个主要的管理任务是计划、组织、领导和控制。组织的所有级别和所有部门的经理都执行这些任务。有效的管理意味着成功地管理这些活动。

LO1-3, 1-4 LEVELS AND SKILLS OF MANAGERS
LO1-3, 1-4 管理者的级别和技能

Organizations typically have three levels of management. First-line managers are responsible for the day-to-day supervision of nonmanagerial employees. Middle managers are responsible for developing and utilizing organizational resources efficiently and effectively. Top managers have cross- departmental responsibility. Three main kinds of managerial skills are conceptual, human, and technical. The need to develop and build technical skills leads organizations to divide managers into departments according to their job-specific responsibilities. Top managers must establish appropriate goals for the entire organization and verify that department managers are using resources to achieve those goals.
组织通常具有三个管理级别。一线经理负责非管理员工的日常监督。中层管理人员负责高效和有效地开发和利用组织资源。高层管理人员承担跨部门责任。三种主要类型的管理技能是概念、人力和技术。发展和构建技术技能的需求导致组织根据经理的工作特定职责将经理划分为多个部门。高层管理人员必须为整个组织建立适当的目标,并验证部门经理是否正在使用资源来实现这些目标。

LO1-5 RECENT CHANGES IN MANAGEMENT PRACTICES
LO1-5 管理实践的近期变化

To increase efficiency and effectiveness, many organizations have altered how they operate. Managers have restructured and downsized operations and outsourced activities to reduce costs. Companies are also empowering their workforces and using self-managed teams to increase efficiency and effectiveness. Managers are increasingly using IT to achieve these objectives.
为了提高效率和有效性,许多组织已经改变了他们的运营方式。经理们重组和缩小了运营规模,并将活动外包以降低成本。公司还为其员工赋能,并使用自我管理的团队来提高效率和有效性。管理者越来越多地使用 IT 来实现这些目标。

LO1-6 CHALLENGES FOR MANAGEMENT IN A GLOBAL ENVIRONMENT
LO1-6 全球环境中管理的挑战

Today’s competitive global environment presents many interesting challenges to managers. One of the main challenges is building a competitive advantage by increasing efficiency; quality; speed, flexibility, and innovation; and responsiveness to customers. Other challenges include behaving in an ethical and socially responsible way toward people inside and outside the organization, managing a diverse workforce, utilizing new technologies, and practicing global crisis management.
当今竞争激烈的全球环境给管理者带来了许多有趣的挑战。主要挑战之一是通过提高效率、质量、速度、灵活性和创新以及对客户的响应能力来建立竞争优势。其他挑战包括以合乎道德和社会责任感的方式对待组织内外的人员、管理多元化的员工队伍、利用新技术以及实施全球危机管理。

Chapter 2 The Evolution of Management Thought
第 2 章 管理思想的演变

Describe how the need to increase organizational efficiency and effectiveness has guided the evolution of management theory.
描述提高组织效率和有效性的需求如何指导管理理论的演变。

Explain the principle of job specialization and division of labor, and tell why the study of person–task relationships is central to the pursuit of increased efficiency.
解释工作专业化和劳动分工的原则,并说明为什么研究人-任务关系是追求提高效率的核心。

Identify the principles of administration and organization that underlie effective organizations.
确定构成有效组织基础的管理和组织原则。

Trace the changes in theories about how managers should behave to motivate and control employees.
追踪关于管理者应该如何表现来激励和控制员工的理论变化。

Explain the contributions of management science to the efficient use of organizational resources.
解释管理科学对有效利用组织资源的贡献。

Explain why the study of the external environment and its impact on an organization has become a central issue in management thought.
解释为什么对外部环境及其对组织的影响的研究已成为管理思想的中心问题。

1.Scientific Management Theory
1.科学的管理理论

Job Specialization and the Division of Labor
工作专业化和劳动分工

Adam Smith (18th-century economist)
亚当·斯密(Adam Smith,18 世纪经济学家)

Observed that firms manufactured pins in one of two different ways:.
观察到公司以两种不同的方式之一制造别针:.

- Craft-style—each worker did all steps(个体户 1人18道工序)
- Craft-style—each worker done all steps(个体户 1人18道工序)

- Production—each worker specialized in one step(大工厂 10人18道工序)
- 生产—各工人专攻10人18道工序)

Smith found that the performance of the factories in which workers specialized in only one or a few tasks was much greater than the performance of the factory in which each worker performed all 18 pin-making tasks.
史密斯发现,工人只专注于一项或几项任务的工厂的绩效远高于每个工人执行所有 18 项别针制造任务的工厂的绩效。

Workers who specialized became much more skilled at their specific tasks.
专业化的工人在他们的特定任务中变得更加熟练。

Job specialization 工作专业化(术有专攻)

Process by which a division of labor occurs as different workers specialize in different tasks over time----improves efficiency and leads to higher organizational performance
随着时间的推移,不同的员工专注于不同的任务时,会发生分工的过程----提高效率并提高组织绩效

3.F.W. Taylor(科学管理之父) and Scientific Management(对工作的研究)
3.F.W. Taylor(科学管理之父) and Scientific Management(对工作的研究)

Scientific management 科学管理(以工作为中心)流水线操作工人
科学管理科学管理(以工作为中心)流水线操作工人

The systematic study of the relationships between people and tasks for the purpose of redesigning the work process to increase efficiency
系统研究人与任务之间的关系,以重新设计工作流程以提高效率

Taylor believed that if the amount of time and effort that each worker expends to produce a unit of output (a finished good or service) can be reduced by increasing specialization and the division of labor, the production process will become more efficient.
泰勒认为,如果可以通过提高专业化和劳动分工来减少每个工人生产单位产出(成品或服务)所花费的时间和精力,那么生产过程将变得更加高效。

Principles of Scientific Management
科学管理原则

Study the way workers perform their tasks, gather all the informal job knowledge that workers possess, and experiment with ways of improving how tasks are performed.
研究工人执行任务的方式,收集工人拥有的所有非正式工作知识,并尝试改进任务执行方式的方法。

Codify the new methods of performing tasks into written rules and standard operating procedures.(SOP)标准操作程序
将执行任务的新方法编入书面规则和标准操作程序(SOP)标准操作程序

Carefully select workers who possess skills and abilities that match the needs of the task, and train them to perform the task according to the established rules and procedures(产生岗位)
仔细选择拥有与任务需求相匹配的技能和能力的工人,并根据既定的规则和程序培训他们执行任务(产生岗位)

Establish a fair or acceptable level of performance for a task, and then develop a pay system that provides a reward for performance above the acceptable level
为任务建立公平或可接受的绩效水平,然后制定一个薪酬系统,为高于可接受水平的绩效提供奖励

4.Problems with Scientific Management
4.科学管理存在的问题

Many workers experiencing the reorganized work system found that as their performance increased, managers required that they do more work for the same pay.
许多经历重组工作制度的工人发现,随着他们的绩效提高,经理们要求他们以相同的工资做更多的工作。

Scientific management brought many workers more hardship than gain and a distrust of managers who did not seem to care about workers well-being.
科学管理给许多工人带来的苦难多于得,以及对似乎不关心工人福祉的经理的不信任

Managers frequently implemented only the increased output side of Taylors plan
经理们经常只实施 Taylor 计划的增加产出侧

Workers did not share in the increased output
工人没有分享增加的产量

Specialized jobs became very boring and dull
专业工作变得非常无聊和乏味

Workers ended up distrusting the Scientific Management method
工人们最终不信任科学管理方法

From a performance perspective, the combination of the two management practices—(1) achieving the right worker–task specialization and (2) linking people and tasks by the speed of the production line—produces the huge cost savings and dramatic output increases that occur in large organized work settings.
从绩效的角度来看,两种管理实践的结合——(1) 实现正确的工人任务专业化和 (2) 通过生产线的速度将人和任务联系起来——产生了巨大的成本节约和巨大的产出增加,这在大型有组织的工作环境中发生。

The Gilbreths
吉尔布雷斯一家

Followers of Taylor: Frank and Lillian Gilbreth
泰勒的追随者:弗兰克和莉莲·吉尔布雷斯

Analyze every individual action necessary to perform a particular task and break it into each of its component actions.
分析执行特定任务所需的每个单独操作,并将其分解为每个组件操作。

Find better ways to perform each component action.
找到更好的方法来执行每个组件操作。

Reorganize each of the component actions so that the action as a whole could be performed more efficiently------at less cost in time and effort.
重新组织每个组件操作,以便可以更高效地执行整个操作------同时减少时间和精力成本。

6.Administrative Management Theory
6.行政管理理论

Administrative management 行政管理理论
行政管理 行政管理理论

The study of how to create an organizational structure and control system that leads to high efficiency and effectiveness
研究如何创建导致高效和有效性的组织结构和控制系统

Max Weber
马克斯·韦伯

Developed the principles of bureaucracy(官僚主义) as a formal system of organization and administration designed to ensure efficiency and effectiveness
将官僚主义原则发展为一种正式的组织和管理系统,旨在确保效率和效果

Authority 职权

The power to hold people accountable for their actions and to make decisions concerning the use of organizational resources
要求员工对其行为负责并做出有关组织资源使用的决策的权力

1.A manager’s formal authority derives from the position he holds in the organization.
1.经理的正式权力来自他在组织中担任的职位。

Authority gives manager the right to direct and control their subordinates behavior to achieve organizational goals.
授权赋予管理者指导和控制下属行为以实现组织目标的权利。

Obedience is owed to a manager not because of any personal qualities – such as personality, wealth, or social status- but because the manager occupies a position that is associated with a certain level of authority and responsibility.
对经理的服从不是因为任何个人品质——比如个性、财富或社会地位——而是因为经理所占据的职位与一定程度的权威和责任有关。

2.People should occupy positions because of their performance, not because of their social standing or personal contacts.
2.人们应该根据他们的表现来占据职位,而不是因为他们的社会地位或个人关系。

Often ignored, some organizations and industries are still affected by social networks in which personal contacts and relations, not job-related skills, influence hiring and promotional decisions.
一些组织和行业经常被忽视,但仍然受到社交网络的影响,在这些社交网络中,个人联系和关系,而不是与工作相关的技能,影响着招聘和晋升决策。

3.The extent of each positions formal authority and task responsibilities and its relationship to other positions should be clearly specified.
3.应明确规定各岗位的正式权限和任务职责范围及其与其他岗位的关系。

Managers and workers know what is expected of them and what to expect from each other; the organization can hold all its employees strictly accountable for their actions.
经理和员工知道对他们的期望以及对彼此的期望;该组织可以要求其所有员工对他们的行为严格负责。

4.Authority can be exercised effectively when positions are arranged hierarchically, so employees know whom to report to and who reports to them.
4.当职位分层排列时,可以有效地行使权力,因此员工知道向谁报告以及谁向他们报告。

5.Managers must create a well-defined system of rules, standard operating procedures, and norms so they can effectively control behavior .
5.管理者必须创建一个定义明确的规则、标准操作程序和规范系统,以便他们能够有效地控制行为。

Rules 规则

Formal written instructions that specify actions to be taken under different circumstances to achieve specific goals
正式的书面说明,指定在不同情况下为实现特定目标而应采取的行动

Standard operating procedures (SOPs) 标准化操作程序
标准操作程序 (SOPs) 标准化操作程序

Specific sets of written instructions about how to perform a certain aspect of a task
有关如何执行任务的某个方面的特定书面说明

A rule might state that at the end of the workday employees are to leave their machines in good order, and a set of SOPs would specify exactly how they should do so, itemizing which machine parts must be oiled or replaced.
规则可能会规定,在工作日结束时,员工要让他们的机器保持良好状态,并且一组 SOP 将明确规定他们应该如何做到这一点,逐项列出哪些机器部件必须上油或更换。

Norms 规范
规范规范

Unwritten, informal codes of conduct that prescribe how people should act in particular situations and are considered important by most members of a group or an organization
不成文的非正式 行为准则,规定了人们在特定情况下应如何行动,并被团体或组织的大多数成员认为是重要的

7.Fayols(现代管理之父) Principles of Management
7.Fayols(现代管理之父) 管理原则

8.Behavioral Management Theory
8.行为管理理论

Behavioral management行为管理
行为管理行为管理

The study of how managers should personally behave to motivate employees and encourage them to perform at high levels and be committed to the achievement of organizational goals
研究管理者应该如何以个人行为来激励员工,鼓励他们发挥高水平表现并致力于实现组织目标

Mary Parker Follett
玛丽·帕克·福莱特

Concerned that Taylor ignored the human side of the organization
担心泰勒忽视了组织人性的一面

Suggested workers help in analyzing their jobs
建议的工作人员帮助分析他们的工作

Suggested if workers have relevant knowledge of the task they should
建议员工是否具备任务的相关知识,他们应该

be in control of the work process
掌控工作流程

Follett pointed out that management often overlooks the multitude of ways in which employees can contribute to the organization.
Follett 指出,管理层经常忽视员工可以为组织做出贡献的多种方式。

She argued that because workers know the most about their jobs, they should be involved in job analysis, and managers should allow them to participate in the work development process.
她认为,因为工人最了解他们的工作,所以他们应该参与工作分析,管理者应该让他们参与工作发展过程。

She advocated “cross-functioning”: members of different departments working together in cross-departmental teams to accomplish tasks.
她提倡“跨职能”:不同部门的成员在跨部门团队中一起工作以完成任务。

Follett proposed that knowledge and expertise, and not managers’ formal authority, should decide who will lead at any particular moment -- a horizontal view of power and authority.
Follett 提出,知识和专业技能,而不是管理者的正式权威,应该决定谁将在任何特定时刻领导——权力和权威的横向观点。

9.The Hawthorne Studies and Human Relations
9.霍桑研究与人际关系

Studies of how characteristics of the work setting affected worker fatigue and performance at the Hawthorne Works of the Western Electric Company from 1924-1932
研究了 1924 年至 1932 年西部电气公司霍桑工厂的工作环境特征如何影响工人的疲劳和绩效

Worker productivity measured at various levels of light illumination
在各种光照水平下测得的工人生产率

The Hawthorne Studies and Human Relations
霍桑研究与人际关系

Hawthorne effect 霍桑效应

Workers’ performance affected by their attitudes about their managers
工人的绩效受他们对经理的态度影响

Led to the human relations movement
引领了人际关系运动

Human relations movement 人际关系运动

A management approach that advocates the idea that supervisors should receive behavioral training to manage subordinates in ways that elicit their cooperation and increase their productivity
一种管理方法,倡导主管应该接受行为培训,以引起下属合作和提高生产力的方式管理下属

Behavior of managers and workers in the work setting is as important in explaining the level of performance as the technical aspects of the task(人和科学一样重要)
在解释绩效水平时,管理者和工人在工作环境中的行为与任务的技术方面一样重要(人和科学一样重要)

Demonstrated the importance of understanding how the feelings, thoughts, and behavior of work-group members and managers affect performance(入乡随俗)
展示了了解工作组成员和经理的感受、想法和行为如何影响绩效的重要性(入乡随俗)

Informal organization非正式组织
非正式组织

The system of behavioral rules and norms that emerge in a group(非正式群体)
在群体中出现的行为规则和规范系统(非正式群体)

Organizational behavior 组织行为学

The study of the factors that have an impact on how individuals and groups respond to and act in organizations
研究影响个人和群体在组织中的反应和行为的因素

Theory X and Theory Y
理论 X 和理论 Y

Douglas McGregor proposed two different sets of assumptions about workers
Douglas McGregor 提出了关于工人的两组不同的假设

Theory X X理论

A set of negative assumptions about workers that leads to the conclusion that a manager’s task is to supervise workers closely and control their behavior
对工人的一系列负面假设,导致得出结论,即经理的任务是密切监督工人并控制他们的行为

Assumes the average worker is lazy, dislikes work, and will try to do as little as possible
假设普通工人很懒惰,不喜欢工作,并且会尽量少做

To keep worker’s performance at a high level, the manager must supervise workers closely and control their behavior by means of “the carrot and stick”—rewards and punishments.
为了将工人的绩效保持在较高水平,管理者必须密切监督工人,并通过“胡萝卜加大棒”——奖惩来控制他们的行为。

Managers who accept the assumptions of Theory X design and shape the work setting to maximize their control over workers’ behaviors and minimize workers’ control over the pace of work.
接受 X 理论假设的管理者设计和塑造工作环境,以最大限度地控制工人的行为,并最大限度地减少工人对工作节奏的控制。

Theory Y Y理论

A set of positive assumptions about workers that leads to the conclusion that a manager’s task is to create a work setting that encourages commitment to organizational goals and provides opportunities for workers to be imaginative and to exercise initiative and self-direction
关于员工的一组积极假设,这些假设导致得出结论,即管理者的任务是创造一个鼓励致力于组织目标的工作环境,并为员工提供发挥想象力、发挥主动性和自我指导的机会

Assumes workers are not inherently lazy, do not naturally dislike work, and will do what
假设工人天生并不懒惰,天生不会讨厌工作,并且会做什么

Managers who believe workers are motivated to help the organization reach its goals can decentralize authority and give more control over the job to workers. is good for the organization
相信员工有动力帮助组织实现其目标的管理者可以下放权力,并赋予员工对工作的更多控制权。对组织有好处

Theory X vs. Theory Y
理论 X 与 理论 Y

Theory X assumes the average worker is lazy, dislikes work and will do as little as possible.
理论 X 假设普通工人很懒惰,不喜欢工作,并且会尽可能少地做。

Workers have little ambition and wish to avoid responsibility.
工人没有什么野心,希望逃避责任。

Managers must closely supervise and control through reward and punishment.
管理者必须通过奖惩严密监督和控制。

Theory Y assumes workers are not lazy, want to do a good job, and the job itself will determine if the worker likes the work.
Y 理论假设工人不懒惰,想把工作做好,工作本身将决定工人是否喜欢这份工作。

Managers should allow workers greater latitude, and create an organization to stimulate the workers.
管理者应该给工人更大的自由度,并创建一个组织来激励工人。

11.Management Science Theory
11.管理科学理论

Management science theory 管理科学理论

Contemporary approach to management that focuses on the use of rigorous quantitative techniques to help managers make maximum use of organizational resources to produce goods and services
现代管理方法,侧重于使用严格的定量技术来帮助管理者最大限度地利用组织资源来生产商品和服务

Quantitative management 定量管理
定量管理

Utilizes mathematical techniques, like linear programming, modeling, simulation, and chaos theory
利用数学技术,如线性规划、建模、仿真和混沌理论

Operations management 运营管理

Gives managers a set of techniques they can use to analyze any aspect of an organization’s production system to increase efficiency
为管理人员提供一套技术,他们可以使用这些技术来分析组织生产系统的任何方面以提高效率

Management information systems(MIS)管理信息系统

Give managers information about events occurring inside the organization as well as in its external environment—information that is vital for effective decision making
为管理人员提供有关组织内部和外部环境中发生的事件的信息,这些信息对于有效决策至关重要

Organizational environment 组织环境
组织环境

The set of forces and conditions that operate beyond an organization’s boundaries but affect a manager’s ability to acquire and utilize resources
超出组织边界但影响管理者获取和利用资源的能力的一组力量和条件

存在于组织边界之外,但对管理者获取和利用资源的能力具有影响的力量和条件的组合

Total quality managementTQM全面质量管理
全面质量管理

focuses on analyzing an organization’s input, conversion, and output activities to increase product quality
专注于分析组织的输入、转化和输出活动,以提高产品质量

12.The Open-Systems View
12.开放系统视图

Open system
开放式系统
开放系统

A system that takes resources for its external environment and transforms them into goods and services that are then sent back to that environment where they are bought by customers
一个系统,它为外部环境获取资源并将其转化为商品和服务,然后将其发送回客户购买的环境

从外部环境中输入各种资源,将其转化为产品或服务,然后重新将这些产品和服务返回外部环境中,供消费者购买的系统

组织对其外部环境是开放的。

Input stage 输入阶段

The organization acquires resources such as raw materials, money, and skilled workers to produce goods and services.
该组织获取原材料、资金和熟练工人等资源来生产商品和服务。

Conversion stage 转换阶段

Inputs are transformed into outputs of finished goods and services.
投入转化为成品和服务的产出。

Output stage 输出阶段

Finished goods are released to the external environment.
将成品发放到外部环境。

Closed system 封闭系统

A self-contained system that is not affected by changes in its external environment
不受外部环境变化影响的独立系统

不受外部环境变化影响的自给自足的系统

Entropy 熵变

The tendency to lose its ability to control itself and, thus, dissolve and disintegrate
失去自我控制能力的倾向,因此,溶解和瓦解

系统倾向于丧失自我控制能力,逐渐走向解体和分裂

Synergy 协同效应 1+1>2
协同效应1+1>2

The performance gains that result from the combined actions of individuals and departments
个人和部门联合行动带来的绩效提升

Possible only in an organized system
仅在有组织的系统中才有可能

因个人和部门通力协作所产生的绩效提高

Contingency Theory
权变理论

Contingency theory 权变理论

Contingency theory is the idea that the organizational structures and control systems managers choose depend on characteristics of the external environment in which the organization operates.
权变理论是组织结构和控制系统管理者根据组织运作的外部环境特征选择的想法。

“There is no one best way to organize.”
“没有一种最好的组织方式。”

Rapidly changing environments create a greater need for managers to respond quickly and effectively.
快速变化的环境使管理人员更需要快速有效地做出响应。

权变理论认为,管理者选择的组织结构和控制系统取决于组织运行的外部环境的特点。

How managers design the organizational hierarchy, choose a control system, and lead and motivate their employees is contingent on the characteristics of the organizational environment
管理者如何设计组织层次结构、选择控制系统以及领导和激励员工取决于组织环境的特点

Type of Structure
结构类型

Mechanistic structure 机械结构
机械结构 机械结构

An organizational structure in which authority is centralized, tasks and rules are clearly specified, and employees are closely supervised
集中权限、明确规定任务和规则、密切监督员工的组织结构

Most efficient in a stable environment
在稳定的环境中最高效

Organic structure 有机结构(扁平化 互联网化)
有机结构 有机结构(扁平化 互联网化)

An organizational structure in which authority is decentralized to middle and first-line managers, and tasks and roles are left ambiguous to encourage employees to cooperate and respond quickly to the unexpected
一种组织结构,其中权力下放给中一线经理,任务和角色不明确,以鼓励员工合作并快速应对意外情况

Most efficient in a rapidly changing environment
在快速变化的环境中最高效

Dynamic Capabilities Theory
动态能力理论

Dynamic Capabilities 动态能力

Organizations have the ability to build, integrate, and reconfigure processes to address rapidly changing internal and external environments.
组织能够构建、集成和重新配置流程,以应对快速变化的内部和外部环境。

These capabilities are unique to each organization
这些功能对于每个组织都是独一无二的

组织有能力构建、集成和重新配置流程,以应对快速变化的内部和外部环境。

Sensing
传感

Identifying and assessing opportunities outside the company
识别和评估公司外部的机会

Seizing
抓住

The action of mobilizing company resources to capture value for the organization
动员公司资源为组织获取价值的行动

Transforming
转化

Organization’s ability to continue making changes as needed to maintain success
组织根据需要继续做出改变以保持成功的能力

Summary and Review
总结与回顾

In this chapter we examined the evolution of management theory and research over the last century. Much of the material in the rest of this book stems from developments and refinements of this work. Indeed, the rest of this book incorporates the results of the extensive research in management that has been conducted since the development of the theories discussed here.
在本章中,我们研究了上个世纪管理理论和研究的演变。本书其余部分的大部分材料都源于这项工作的发展和完善。事实上,本书的其余部分结合了自本文讨论的理论发展以来进行的管理学广泛研究的结果。

LO2-1, 2-2 SCIENTIFIC MANAGEMENT THEORY
LO2-1、2-2 科学管理理论

The search for efficiency started with the study of how managers could improve person–task relationships to increase efficiency. The concept of job specialization and division of labor remains the basis for the design of work settings in modern organizations. New developments such as lean production and total quality management are often viewed as advances on the early scientific management principles developed by Taylor and the Gilbreths.
对效率的追求始于对管理者如何改善人与任务关系以提高效率的研究。工作专业化和劳动分工的概念仍然是现代组织工作环境设计的基础。精益生产和全面质量管理等新发展通常被视为对 Taylor 和 Gilbreths 开发的早期科学管理原则的进步。

LO2-3 ADMINISTRATIVE MANAGEMENT THEORY
LO2-3 行政管理理论

Max Weber and Henri Fayol outlined principles of bureaucracy and administration that are as relevant to managers today as they were when developed at the turn of the 20th century. Much of modern management research refines these principles to suit contemporary conditions. For example, the use of cross-departmental teams and the empowerment of workers are issues that managers also faced a century ago.
Max Weber 和 Henri Fayol 概述了官僚主义和管理原则,这些原则与今天的管理者在 20 世纪之交发展时一样相关。许多现代管理研究都对这些原则进行了改进,以适应当代情况。例如,使用跨部门团队和赋予员工权力是管理者在一个世纪前也面临的问题。

LO2-4 BEHAVIORAL MANAGEMENT THEORY
LO2-4 行为管理理论

Researchers have described many different approaches to managerial behavior, including Theories X and Y. Often the managerial behavior that researchers suggest reflects the context of their own historical eras and cultures. Mary Parker Follett advocated managerial behaviors that did not reflect accepted modes of managerial behavior at the time, and her work was largely ignored until conditions changed.
研究人员描述了许多不同的管理行为方法,包括 X 理论和 Y 理论。研究人员建议的管理行为通常反映了他们自己的历史时代和文化的背景。玛丽·帕克·福莱特 (Mary Parker Follett) 提倡的管理行为不能反映当时公认的管理行为模式,她的工作在很大程度上被忽视,直到情况发生变化。

LO2-5 MANAGEMENT SCIENCE THEORY
LO2-5 管理科学理论

The various branches of management science theory provide rigorous quantitative techniques that give managers more control over each organization’s use of resources to produce goods and services.
管理科学理论的各个分支提供了严格的定量技术,使管理者能够更好地控制每个组织对资源生产商品和服务的使用情况。

LO2-6 ORGANIZATIONAL ENVIRONMENT THEORY
LO2-6 组织环境理论

A main focus of contemporary management research is to find methods to help managers improve how they use organizational resources and compete in the global environment. The importance of studying the organization’s external environment became clear after the development of open-systems and contingency theories during the 1960s. More recent management approaches have emerged, including dynamic capabilities.
当代管理研究的一个主要重点是找到帮助管理者改进他们使用组织资源和在全球环境中竞争的方式的方法。在 1960 年代开放系统和权变理论的发展之后,研究组织的外部环境的重要性变得清晰起来。最近的管理方法已经出现,包括动态能力。

Chapter 3 Values, Attitudes, Emotions, and Culture: The Manager as a Person
第 3 章 价值观、态度、情感和文化:作为一个人的经理

Describe the various personality traits that affect how managers think, feel, and behave.
描述影响管理者思维、感受和行为方式的各种人格特征。

Explain what values and attitudes are, and describe their impact on managerial action.
解释什么是价值观和态度,并描述它们对管理行为的影响。

Appreciate how moods and emotions influence all members of an organization.
了解情绪和情绪如何影响组织的所有成员。

Describe the nature of emotional intelligence and its role in management.
描述情商的性质及其在管理中的作用。

Define organizational culture, and explain how managers both create and are influenced by organizational culture.
定义组织文化,并解释管理者如何创造组织文化并受组织文化影响。

1.Personality Traits
1.性格特征

Personality traits 个性特征

Particular tendencies to feel, think, and act in certain ways that can be used to describe the personality of every individual
以某种方式感受、思考和行为的特殊倾向,可以用来描述每个人的个性

Managers’ personalities influence their behavior and their approach to managing people and resources.
管理者的个性会影响他们的行为以及他们管理人员和资源的方法。

Their personalities account for their different approaches; research suggests that:
他们的个性解释了他们不同的方法;研究表明:

The way people react to different conditions depends, in part, on their personalities.
人们对不同情况的反应方式在一定程度上取决于他们的个性。

Personality traits may even predict job performance in certain situations.
在某些情况下,性格特征甚至可以预测工作绩效。

2.Big Five Personality Traits
2.大五人格特质

Personality traits that enhance managerial effectiveness in one situation may actually impair it in another.
在一种情况下提高管理效率的人格特征实际上可能会在另一种情况下损害它。

Extraversion
外向
外向性

Tendency to experience positive emotions and moods and feel good about oneself and the rest of the world
倾向于体验积极的情绪和情绪,并对自己和世界其他人感觉良好

Managers who are high on extraversion (extraverts) tend to be sociable, affectionate, outgoing, and friendly.
外向性经理(外向者)往往善于交际、深情、外向和友好。

Managers who are low on extraversion (introverts) tend to be less inclined toward social interactions and to have a less positive outlook.
外向性低管理者 (内向者)往往不太倾向于社交互动,并且前景不太乐观。

Managers who are low on extraversion may nevertheless be highly effective and efficient, especially when their jobs do not require much social interaction.
然而,低外向性的管理者可能非常有效和高效,尤其是当他们的工作不需要太多的社交互动时。

Negative affectivity 消极情感
消极情感

Tendency to experience negative emotions and moods, feel distressed, and be critical of oneself and others
倾向于经历负面情绪和情绪,感到痛苦,并对自己和他人持批评态度

Someone who is pessimistic, ready to fail
悲观,准备失败的人

Managers high in negative affectivity may often feel angry and dissatisfied and complain about their own and others’ lack of progress.
消极情感的管理者可能经常感到愤怒和不满,并抱怨自己和他人缺乏进步。

Managers who are low in negative affectivity do not tend to experience many negative emotions and moods and are less pessimistic and critical of themselves and others.
消极情感管理者 往往不会经历很多负面情绪和情绪,也不会对自己和他人感到悲观和批评。

Managers who are low on negative affectivity do not tend to experience many negative emotions and moods and are less pessimistic and critical of themselves and others.
消极情感低的管理者往往不会经历很多负面情绪和情绪,也不会那么悲观和对自己和他人的批评。

Agreeableness 亲和力

Tendency to get along well with others
倾向于与他人相处融洽

Managers who are high on the agreeableness continuum are likable, tend to be affectionate, and care about other people.
在宜人连续体中处于较高位置的管理者 很讨人喜欢,往往很深情,并且关心他人。

Managers who are low on agreeableness may be somewhat distrustful of others, unsympathetic, uncooperative and even at times antagonistic.
宜人度管理者 可能对他人有些不信任、没有同情心、不合作,有时甚至是敌对的。

Conscientiousness 责任心
责任

Tendency to be careful, scrupulous, and persevering
倾向于谨慎、谨慎和坚持不懈

Managers who are high on the conscientiousness continuum are organized and self-disciplined;
在责任心连续体上处于高度管理者 是有组织的、自律的;

Those who are low on this trait might sometimes appear to lack direction and self-discipline.
那些缺乏这种特质的人有时可能看起来缺乏方向和自律。

Openness to experience 开放性
开放体验 开放性

Tendency to be original, have broad interests, be open to a wide range of stimuli, be daring, and take risks
倾向于原创、兴趣广泛、对各种刺激持开放态度、大胆和冒险

Managers who are high on this trait continuum may be especially likely to take risks and be innovative in their planning and decision-making. Entrepreneurs who start their own businesses are, in all likelihood, high on openness to experience.
在这个特质连续体上处于高度高度管理者 可能特别有可能冒险,并在规划和决策中具有创新性。创业的企业家很可能对经验持高度开放态度。

Managers who are low on openness to experience may be less prone to take risks and more conservative in their planning and decision-making.
对经验持开放态度的管理者可能不太容易冒险,并且在规划和决策时更加保守。

Other Personality Traits That Affect Managerial Behavior
影响管理行为的其他性格特征

Internal locus of control 内控个性

Belief that you are responsible for your own fate
相信你要对自己的命运负责

Own actions and behaviors are major and decisive determinants of job outcomes
自己的行动和行为是工作结果的主要和决定性因素

Essential trait for managers
管理者的基本特质

Managers need an internal locus of control because they are responsible for what happens in organizations. They are responsible for ensuring that organizations and their members behave in an ethical fashion.
管理者需要一个内部控制点,因为他们组织中发生的事情负责。他们负责确保组织及其成员的行为符合道德规范。

Managers need to know and feel they can make a difference.
管理者需要知道并感觉到他们可以有所作为。

相信自己的命运掌握在自己的手中;他们认为自己的行为和行动是工作效绩水平高低、能否得到升迁或能否获得自己心仪的工作职务的重要决定性因素

External locus of control 外控个性

The tendency to locate responsibility for one’s fate in outside forces and to believe one’s own behavior has little impact on outcomes
将自己的命运责任归咎于外部力量并相信自己的行为对结果影响不大的倾向

Wasn’t my fault!
不是我的错!

They do not think that their own actions make much of a difference.
他们认为自己的行为不会产生多大影响。

They tend not to intervene to try to change a situation or solve a problem, leaving it to someone else.
他们往往不会干预以试图改变情况或解决问题,而是将其留给其他人。

相信外部力量应该对发生在自身及周围的事情负责;他们认为自己的作为不会有什么作用

Self-esteem 自尊 (自己相信自己的能力)

The degree to which people feel good about themselves and their capabilities
人们对自己和自己的能力感觉良好的程度

High self-esteem causes a person to feel competent, deserving and capable and capable of handling most situations.
高自尊使一个人感到有能力、值得、有能力并且能够处理大多数情况。

People with low self-esteem have poor opinions of themselves and are unsure about their capabilities
自尊心低的人对自己的看法很差,对自己的能力不确定

High self-esteem is desirable for managers because it:
高自尊是管理者所期望的,因为它:

facilitates their setting and keeping high standards for themselves.
促进他们的设置并保持对自己的高标准。

pushes them ahead on difficult projects.
推动他们在困难的项目中取得进展。

gives them confidence they need to make and carry out important decisions.
让他们有信心做出和执行重要决策。

Need for achievement 成就需求

The extent to which an individual has a strong desire to perform challenging tasks well and to meet personal standards for excellence
个人在多大程度上强烈渴望出色地完成具有挑战性的任务并达到个人卓越的标准

High needs are assets for first-line and middle managers.
高需求是一线和中层管理人员的资产。

People with high need for achievement set clear goals for themselves and like to receive performance feedback.
对成就有高度需求的人为自己设定了明确的目标,并喜欢收到绩效反馈。

Need for affiliation 亲和需求

The extent to which an individual is concerned about establishing and maintaining good interpersonal relations, being liked, and having other people get along
个人关心建立和维持良好的人际关系、被喜欢和让其他人相处的程度

High levels are undesirable in managers
高水平是管理者不可取的
.

High levels of need for affiliation might lead managers to try too hard to be liked by others (including subordinates) rather than doing all they can to ensure that performance is as high as it can and should be.
对隶属关系的高度需求可能会导致管理者过于努力地让其他人(包括下属)喜欢,而不是尽其所能确保绩效尽可能高。

Need for power 权力需求

The extent to which an individual desires to control or influence others
个人希望控制或影响他人的程度

High needs are important for upper-level managers
高需求对上层管理人员很重要
.

Effective tools in helping managers assess employees, thereby contributing to an organization’s success
帮助管理者评估员工的有效工具,从而为组织的成功做出贡献

Myers-Briggs Type Indicator (MBTI)
迈尔斯-布里格斯类型指标 (MBTI)

Measures preferences for introversion versus extroversion, sensation versus intuition, thinking versus feeling, and judging versus perceiving.
测量内向与外向、感觉与直觉、思考与感觉以及判断与感知的偏好。

DiSC Inventory Profile
DiSC 库存概况

Behavior style is described in terms of dominance, influence, steadiness, and conscientiousness (DiSC)
行为风格是根据支配性、影响力、稳定性和责任心 (DiSC) 来描述的

4.Values, Attitudes, and Moods and Emotions
4.价值观、态度、情绪和情感

Values 价值

Describe what managers try to achieve through work and how they think they should behave
描述管理者试图通过工作实现的目标,以及他们认为自己应该如何表现

Attitudes 态度

Capture managers’ thoughts and feelings about their specific jobs and organizations
捕捉经理对其特定工作和组织的想法和感受

Moods and Emotions 情绪

Encompass how managers actually feel when they are managing
包括管理者在管理时的实际感受

Terminal values 终极价值观

A lifelong goal or objective that an individual seeks to achieve
个人寻求实现的终身目标或目的

A personal conviction about life-long goals
对终身目标的个人信念

A sense of accomplishment, equality, and self-respect
成就感、平等感和自尊心

Lead to the formation of norms
导致规范的形成

Signify what an organization and its employees are trying to accomplish
S阐明组织及其员工正在努力完成的目标

个人所确定的终身目标或目的。

Instrumental values 手段价值观

A mode of conduct that an individual seeks to follow
个人试图遵循的行为模式

A personal conviction about desired modes of conduct or ways of behaving
对理想的行为方式或行为方式的个人信念

Being hard-working, broadminded, capable
勤奋、胸怀宽广、有能力

Guide the ways in which the organization and its members achieve organizational goals
指导组织及其成员实现组织目标的方式

个人确信要遵守的处事方式或行为方式

Norms规范

Important unwritten, informal codes of conduct guiding people how to act in particular situations
重要的不成文的非正式行为准则,指导人们如何在特定情况下采取行动

Changes with environment, situation, and culture
环境、情况和文化的变化

Value system 价值体系

The terminal and instrumental values that are guiding principles in an individual’s life
作为个人生活指导原则的最终价值和工具价值

What a person is striving to achieve in life and how they want to behave
一个人在生活中努力实现的目标以及他们想要如何表现

5.Attitudes
5.态度

Job satisfaction 工作满意度

A collection of feelings and beliefs that managers have about their current jobs
经理们对当前工作的感受和信念的集合

Managers high on job satisfaction believe their jobs have many desirable features or characteristics. Managers with high satisfaction are more likely perform these “above and beyond the call of duty” behaviors.
工作满意度高的管理者认为他们的工作具有许多理想的特征或特征。满意度高的管理者更有可能执行这些“超出职责范围”的行为。

Upper managers, in general, tend to be more satisfied with their jobs than entry-level employees
一般来说,高层管理人员往往比入门级员工对自己的工作更满意

Levels of job satisfaction tend to increase as managers move up in the hierarchy in an organization. Managers who are satisfied with their jobs are less likely to quit.
随着管理者在组织中的层次结构中上升,工作满意度水平往往会提高。对工作感到满意的经理不太可能辞职。

Two reasons it is important for managers to satisfied with their jobs
管理者对自己的工作感到满意很重要的两个原因

Perform Organizational Citizenship Behaviors (OCBs)
执行组织公民行为 (OCB)

Less likely to quit, reducing management turnover
辞职可能性降低,减少管理层流失

Organizational citizenship behaviors (OCBs) 组织公民行为
组织公民行为 (OCBs) 组织公民行为

Behaviors that are not required of organizational members but that contribute to and are necessary for organizational efficiency, effectiveness, and competitive advantage
对组织成员不是必需的,但有助于组织效率、有效性和竞争优势的行为

Above and beyond the call of duty
超越职责范围

Organizational commitment 组织承诺
组织承诺

The collection of feelings and beliefs that managers have about their organization as a whole
管理者对其组织作为一个整体的感受和信念的集合

Managers who are committed:
承诺的经理:

6.Moods and Emotions
6.情绪和情绪

Mood 情绪 偏好 非理性
Mood 情绪偏好 非理性

A mood is a feeling or state of mind.
心情是一种感觉或心理状态。

Positive moods provide excitement, elation, and enthusiasm.
积极的情绪会带来兴奋、欣喜和热情。

Negative moods lead to fear, distress, and nervousness.
消极情绪会导致恐惧、痛苦和紧张。

Emotions 情感

Intense, relatively short-lived feelings
强烈、相对短暂的感觉

Often directly linked to whatever caused the emotion, and are more short-lived
通常与引起情绪的因素直接相关,并且更短暂

Once whatever has triggered the emotion has been dealt with, the feelings may linger in the form of a less intense mood.
一旦触发情绪的任何事情都得到了处理,这些情绪可能会以不那么强烈的情绪的形式挥之不去。

Research has found that moods and emotions affect the behavior of managers and all members of an organization.
研究发现,情绪和情绪会影响管理者和组织所有成员的行为。

Subordinates of managers who experience positive moods at work may perform at somewhat higher levels and be less likely to resign and leave the organization.
在工作中情绪积极的经理的下属可能会表现得更高一些,并且不太可能辞职和离开组织。

Under certain conditions creativity might be
在某些条件下,创造力可能是

enhanced by positive moods
积极情绪增强
.

7.Emotional Intelligence
7.情商

Emotional intelligence 情商
情商

It is the ability to understand and manage one’s own moods and emotions and the moods and emotions of other people.
它是理解和管理自己的情绪和情绪以及其他人的情绪和情绪的能力。

It helps managers carry out their interpersonal roles of figurehead, leader, and liaison.
它帮助管理者履行他们的人际角色,如傀儡、领导者和联络人。

Managers with a high level of emotional intelligence are more:
情商高的管理者更多:

likely to understand how they are feeling
可能理解他们的感受

Able to effectively manage their feelings so that they do not get in the way of effective decision making.
能够有效地管理他们的情绪,以免妨碍有效的决策。

Managing and reading emotions is important globally; it varies by culture.
管理和阅读情绪在全球范围内都很重要;它因文化而异。

Organizational Culture
组织文化

Organizational Culture 组织文化

The shared set of beliefs, expectations, values, norms, and work routines that influence how individuals, groups, and teams interact with one another and cooperate to achieve organizational goals.
一组共同的信念、期望、价值观、规范和工作程序,影响个人、团体和团队如何相互互动和合作以实现组织目标。

When organizational members share an intense commitment to cultural values, beliefs, and routines a strong organizational culture exists
当组织成员对文化价值观、信仰和日常事务有着强烈的承诺时,就会存在强大的组织文化

When members are not committed to a shared set of values, beliefs, and routines, organizational culture is weak
当成员不致力于一套共同的价值观、信仰和常规时,组织文化就会很脆弱

Example - Patagonia
示例 - Patagonia

Build the best product, cause no unnecessary harm, use business to inspire and implement solutions to the environmental crisis
打造最好的产品,不造成不必要的伤害,利用企业来激发和实施环境危机的解决方案

- Patagonia’s mission statement
- 巴塔哥尼亚的使命宣言

Patagonia donates time, services and 1% of sales to hundreds of environmental groups
Patagonia 向数百个环保组织捐赠时间、服务和 1% 的销售额

Employees are encourage to take paid sabbaticals to work with a cause they are passionate about organization culture
鼓励员工带薪休假,为他们热爱组织文化的事业工作

Attraction-selection-attrition framework 吸引-选择-减员 结构

A model that explains how personality may influence organizational culture
解释性格如何影响组织文化的模型

As a result of these attraction, selection, and attrition processes, people in the organization tend to have similar personalities, and the dominant personality profile of organizational members shapes organizational culture.
由于这些吸引、选择和流失过程,组织中的人往往具有相似的性格,而组织成员的主导性格特征塑造了组织文化。

Founders of firms tend to hire employees whose personalities are similar to their own, which may or may not benefit the organization over the long-term.
公司的创始人倾向于雇用性格与自己相似的员工,从长远来看,这可能会也可能不会使组织受益。

9.The Role of Values and Norms in Organizational Culture
9.价值观和规范在组织文化中的作用

Shared terminal and instrumental values play a particularly important role in organizational culture.
共同的终端和工具价值在组织文化中起着特别重要的作用。

Terminal values
终端值

Signify what an organization and its employees are trying to accomplish
表示组织及其员工正在努力实现的目标

and its employees are trying to accomplish, and instrumental values guide how the organization and its members achieve organizational goals.
它的员工正在努力完成,而工具性价值观指导着组织及其成员如何实现组织目标。

Instrumental values
工具值

Guide how the organization and its members achieve organizational goals
指导组织及其成员如何实现组织目标

In addition to values, shared norms also are a key aspect of organizational culture.
除了价值观之外,共同规范也是组织文化的一个关键方面。

Values of the founder
创始人的价值观

Terminal and instrumental values influence the values, norms, and standards of behavior.
终端和工具价值影响着价值观、规范和行为标准。

A founder’s personal values can affect an organization’s competitive advantage.
创始人的个人价值观会影响组织的竞争优势。

Managers determine and shape organizational culture through the kinds of values and norms they promote in an organization.
管理者通过他们在组织中推广的各种价值观和规范来决定和塑造组织文化。

10.Socialization
10.社会化

Organizational socialization 组织社会化
组织社会

Process by which newcomers learn an organization’s values and norms and acquire the work behaviors necessary to perform jobs effectively
新人学习组织的价值观和规范并获得有效执行工作所需的工作行为的过程

As a result of their socialization experiences, organizational members internalize an organization’s values and norms and behave in accordance with them not only because they think they have to but because they think these values and norms describe the right and proper way to behave
由于他们的社会化经历,组织成员将组织的价值观和规范内化,并按照它们行事,不仅因为他们认为他们必须这样做,还因为他们认为这些价值观和规范描述了正确和适当的行为方式

Ceremonies and Rites
仪式和仪式

Ceremonies and rites 仪式
仪式和仪式

Formal events that recognize incidents of importance to the organization as a whole and to specific employees
承认对整个组织和特定员工具有重要意义的事件的正式活动

Rites of passage 过渡仪式

How individuals enter, advance within, or leave the organization
个人如何进入组织、在组织内晋升或离开组织

Rites of integration 融合仪式 (春游)

Shared announcements of organization successes, build and reinforce common bonds among organizational members
共享组织成功公告,建立和加强组织成员之间的共同纽带

Rites of enhancement 表彰仪式(升职)

Allow organizations to publicly recognize and reward employees’ contributions, and thus strengthen their commitment to organizational values
允许组织公开认可和奖励员工的贡献,从而加强他们对组织价值观的承诺

12.Stories and Language
12.故事与语言

Stories and language 故事和语言

Communicate organizational culture
传达组织文化

Reveal behaviors that are valued by the organization
揭示组织重视的行为

Include how people dress, the offices they occupy, the cars they drive, and the degree of formality they use when they address one another
包括人们的着装、他们占据的办公室、他们驾驶的汽车以及他们彼此交谈时使用的礼节程度

13.Culture and Managerial Action
13.文化与管理行动

Culture influences how managers perform their four main functions:
文化影响管理者如何履行其四项主要职能:

Planning
规划

Innovative culture: flexible approach to planning
创新文化:灵活的规划方法

Conservative culture: formal top down planning
保守文化:正式的自上而下的规划

Organizing
组织

Innovative culture: organic structure/decentralized
创新文化:有机结构/分散式

Conservative culture: well-defined hierarchy of authority
保守文化:明确的权威等级制度

Leading
主导

Innovative culture: managers lead by example and take risks
创新文化:管理者以身作则,勇于担当

Conservative culture: managers constantly monitor progress toward goals
保守的文化:管理者不断监控实现目标的进展

Controlling
控制

Innovative culture: managers promote flexibility and taking initiatives
创新文化:管理者提倡灵活性和主动性

Conservative culture: managers emphasize caution and maintenance of status quo
保守文化:管理者强调谨慎和维持现状

Summary and Review
总结与回顾

LO3-1 ENDURING CHARACTERISTICS: PERSONALITY TRAITS
LO3-1 持久特征:人格特质

Personality traits are enduring tendencies to feel, think, and act in certain ways. The Big Five general traits are extraversion, negative affectivity, agreeableness, conscientiousness, and openness to experience. Other personality traits that affect managerial behavior include locus of control, self-esteem, and the needs for achievement, affiliation, and power. Several other personality assessments can be effective in helping managers and individuals identify positive and negative behaviors in themselves and others. These include the Myers-Briggs Type Indicator (MBTI) and the DiSC Inventory Profile.
人格特质是以某种方式感受、思考和行为的持久倾向。五大一般特征是外向性、消极情感、宜人性、责任心和对经验的开放性。影响管理行为的其他人格特征包括控制点、自尊以及对成就、归属和权力的需求。其他几种性格评估可以有效地帮助管理者和个人识别自己和他人的积极和消极行为。其中包括 Myers-Briggs 类型指标 (MBTI) 和 DiSC 库存概况。

LO3-2, 3-3, 3-4 VALUES, ATTITUDES, AND MOODS AND EMOTIONS
LO3-2、3-3、3-4 价值观、态度、情绪和情绪

A terminal value is a personal conviction about lifelong goals or objectives; an instrumental value is a personal conviction about modes of conduct. Terminal and instrumental values have an impact on what managers try to achieve in their organizations and the kinds of behaviors they engage in. An attitude is a collection of feelings and beliefs. Two attitudes important for understanding managerial behaviors include job satisfaction (the collection of feelings and beliefs that managers have about their jobs) and organizational commitment (the collection of feelings and beliefs that managers have about their organizations). A mood is a feeling or state of mind; emotions are intense feelings that are short-lived and directly linked to their causes. Managers’ moods and emotions, or how they feel at work on a day-to-day basis, have the potential to impact not only their own behavior and effectiveness but also those of their subordinates. Emotional intelligence is the ability to understand and manage one’s own and other people’s moods and emotions.
最终价值是个人对终身目标或目的的信念;工具价值是个人对行为模式的信念。终端和工具价值会影响管理者在组织中试图实现的目标以及他们从事的行为类型。态度是情感和信念的集合。理解管理行为的两种重要态度包括工作满意度(管理者对工作的感受和信念的集合)和组织承诺(管理者对组织的感受和信念的集合)。情绪是一种感觉或心理状态;情绪是短暂的强烈感受,与其原因直接相关。管理者的情绪和情绪,或者他们在工作中的感受,不仅有可能影响他们自己的行为和效率,还可能影响下属的行为和效率。情商是理解和管理自己和他人的情绪和情绪的能力。

LO3-5 ORGANIZATIONAL CULTURE
LO3-5 组织文化

Organizational culture is the shared set of beliefs, expectations, values, norms, and work routines that influence how members of an organization relate to one another and work together to achieve organizational goals. Founders of new organizations and managers play an important role in creating and maintaining organizational culture. Organizational socialization is the process by which newcomers learn an organization’s values and norms and acquire the work behaviors necessary to perform jobs effectively.
组织文化是一组共同的信念、期望、价值观、规范和工作程序,它们影响着组织成员之间的相互关系以及如何共同努力实现组织目标。新组织的创始人和管理者在创造和维护组织文化方面发挥着重要作用。组织社会化是新人学习组织的价值观和规范并获得有效执行工作所需的工作行为的过程。

Chapter 4 Ethics and Social Responsibility
第 4 章 道德与社会责任

Explain the relationship between ethics and the law.
解释道德与法律之间的关系。

Differentiate between the claims of the different stakeholder groups affected by managers and their companies actions.
区分受管理者及其公司行为影响的不同利益相关者群体的索赔

Describe four rules that can help companies and their managers act in ethical ways.
描述可以帮助公司及其管理者以合乎道德的方式行事的四条规则。

Discuss why it is important for managers to behave ethically.
讨论为什么管理者的行为合乎道德很重要。

Identify the four main sources of managerial ethics.
确定管理道德的四个主要来源。

Distinguish among the four main approaches toward social responsibility that a company can take.
区分公司可以采取的四种主要社会责任方法。

The Nature of Ethics
道德的本质

Ethical dilemma 伦理困境
伦理困境

The quandary people find themselves in when they have to decide if they should act in a way that might help another person or group even though doing so might go against their own self-interest
当人们不得不决定是否应该以可能帮助他人或群体的方式行事时,他们会发现自己陷入了困境,即使这样做可能会违背他们自己的利益

Ethics 伦理

The inner guiding moral principles, values, and beliefs that people use to analyze or interpret a situation and then decide what is the right or appropriate way to behave
人们用来分析或解释情况,然后决定什么是正确或适当的行为方式的内在指导道德原则、价值观和信仰

Dealing with Ethical Issues
处理道德问题

There are no absolute or indisputable rules or principles that can be developed to decide if an action is ethical or unethical.
没有绝对或无可争辩的规则或原则可以制定来决定一项行为是道德的还是不道德的。

Neither laws nor ethics are fixed principles.
法律和道德都不是固定的原则。

Ethical beliefs lead to the development of laws and regulations to prevent certain behaviors or encourage others.
道德信念导致法律和法规的发展,以防止某些行为或鼓励其他行为。

3.Stakeholders and Ethics
3.利益相关者和道德

Stakeholders 利益相关者
利益相关者

The people and groups that supply a company with its productive resources and so have a claim on and stake in the company
为公司提供生产资源并因此在公司中拥有所有权和股份的个人和团体

Types of Company Stakeholders
公司利益相关者的类型

4.Stockholders(股东)
4.股东

Want to ensure that managers are behaving ethically and not risking investors’ capital by engaging in actions that could hurt the company’s reputation
希望确保经理的行为符合道德规范,并且不会通过从事可能损害公司声誉的行为来冒着投资者资本的风险

Want to maximize their return on investment
希望最大限度地提高他们的投资回报

Stockholders have a claim on a company because when they buy its stock, they become its owners.
股东对公司有索赔权,因为当他们购买公司的股票时,他们就成为公司的所有者。

5.Managers
5.经理

Responsible for using a company’s financial capital and human resources to increase its performance
负责使用公司的财务资本和人力资源来提高其 绩效

Have the right to expect a good return or reward by investing their human capital to improve a company’s performance
有权通过投资人力资本来提高公司绩效,从而期望获得良好的回报或回报

Frequently juggle multiple interests
经常兼顾多种利益

Layoffs of employees to reduce costs and benefit stockholders
员工休假以降低成本并使股东受益

One problem has been that in many companies, corrupt managers focus not on building the company’s capital and stockholder’s wealth but on maximizing their own personal capital and wealth.
一个问题是,在许多公司中,腐败的经理们并不专注于建立公司的资本和股东财富,而是专注于最大化他们自己的个人资本和财富。

6.Ethics and Nonprofit Organizations
6.道德与非营利组织

Laws governing disclosure are far weaker for non-profits.
对于非营利组织来说管理信息披露的法律要弱得多

Unlike for-profit companies, which are required by law to provide detailed reports of their operations to their shareholders, nonprofits do not have shareholders, so the laws governing disclosure are far weaker.
与法律要求向股东提供详细运营报告的营利性公司不同,非营利组织没有股东,因此管理披露的法律要弱得多。

New laws would subject nonprofits to strict Sarbanes-Oxley-type regulations that force the disclosure of issues related to managerial compensation and financial integrity.
新法律将使非营利组织受到严格的萨班斯-奥克斯利法案式法规的约束,这些法规强制披露与管理薪酬和财务诚信相关的问题。

Experts hope that the introduction of new rules and regulations to monitor and oversee how nonprofits spend their funds will result in much more value being created from the funds given by donors.
专家希望,引入新的规则和法规来监控和监督非营利组织如何使用他们的资金,这将使捐助者提供的资金创造更多价值。

7.Employees
7.员工人数

Employees expect to receive rewards consistent with their performance.
员工希望获得 与其绩效一致的奖励。

Companies can act ethically toward employees by creating an occupational structure that fairly and equitably rewards employees for their contributions.
公司可以通过创建一个公平公正奖励员工贡献职业结构来以合乎道德的方式对待员工

8.Suppliers and Distributors
8.供应商和分销商

Suppliers 供应商
供应商

Expect to be paid fairly and promptly for their inputs.
期望他们的投入得到公平和及时的报酬。

Raw materials, component parts
原材料、零部件

Distributors 分销商

Expect to receive quality products at agreed-upon prices.
期望以商定的价格收到优质产品。

Wholesalers and retailers
批发商和零售商

Many ethical issues arise in how companies contract and interact with their suppliers and distributors.
公司如何与供应商和分销商签订合同并与之互动时会出现许多道德问题。

Important issues concerning product quality and safety specifications are governed by the contracts a company signs with its suppliers and distributors.
有关产品质量和安全规范的重要问题由公司与其供应商和分销商签订的合同管辖。

However, many problems can arise.
但是,可能会出现许多问题。

Some Principles from the Gap’s Code of Vendor Conduct
Gap 供应商行为准则中的一些原则

Customers
客户

Most critical stakeholder
最关键的利益相关者

Company must work to increase efficiency and effectiveness in order to create loyal customers and attract new ones.
公司必须努力提高效率和有效性,以培养忠诚的客户并吸引新客户。

10.Community, Society, and Nation
10.社区、社会和国家

Community 团体/社区
社区团体/社区

Physical locations like towns or cities in which companies are located
物理位置,例如公司所在的城镇

Provides a company with the physical and social infrastructure that allows it to operate
为公司提供允许其运营的物理和社会基础设施

A company contributes to the economy of the town or region through salaries, wages, and taxes.
公司通过薪水、工资和税收为城镇或地区的经济做出贡献。

11.Four Ethical Rules
11.四大道德准则

Utilitarian Rule 功利原则(效用最大化)收入>损失
功利原则(效用最大化)收入>损失

Decision that produces the greatest good for the greatest number
为大多数人带来最大利益的决定

How do you measure the benefits and harms that will be done to each stakeholder group?
您如何衡量将对每个利益相关者群体造成的益处和危害?

How do you evaluate the rights and importance of each group?
您如何评估每个群体的权利和重要性?

一个合乎道德的决定应该为大多数人带来最大利益

Moral Rights rule 权利原则

Decision that best maintains and protects the fundamental or inalienable rights and privileges of the people affected by it
最能维护和保护受其影响的人们的基本或不可剥夺的权利和特权的决定

道德决定应该维护和保护人民的基本权利和特权

Justice rule 公正原则

Decision that distributes benefits and harms among people and groups in a fair, equitable, or impartial way
以公平、公正或公正的方式在人员和群体之间分配利益和伤害的决策

一个道德的决定应该在人们中以公平公正的方式分配利益和伤害

Practical rule 实践原则

Decision that a manager has no hesitation about communicating to people outside the company because the typical person would think it is acceptable
决定经理毫不犹豫地与公司外部的人沟通,因为典型的人会认为这是可以接受的

道德决策应该是一个经理毫不犹豫地向公司以外的人沟通的决策,因为典型人物是认为可以接受的

Practical Decision Model
实用决策模型

Does my decision fall within the acceptable standards that apply in business today?
我的决定是否符合 当今商业适用的可接受标准

Am I willing to see the decision communicated to all people and groups affected by it?
我是否愿意看到该决定传达给 受其影响的所有人和群体

Would the people with whom I have a significant personal relationship approve of the decision?
与我有重要私人关系的人会赞成这个决定吗?

12.Why Should Managers Behave Ethically?
12.为什么管理者应该道德行事?

The relentless pursuit of self-interest can lead to a collective disaster when one or more people start to profit from being unethical, because this encourages other people to act in the same way.
当一个或多个人开始从不道德的行为中获利时,对自身利益的不懈追求可能会导致集体灾难,因为这会鼓励其他人以同样的方式行事。

Unethical behavior destroys the trust between a company and its customers, suppliers and distributors.
不道德的行为会破坏公司与其客户、供应商和分销商之间的信任。

More and more people jump on the bandwagon, and soon everybody is trying to manipulate the situation to serve their personal ends with no regard for the effects of their actions on others. This situation is known as the “tragedy of the commons.”
越来越多的人加入这股潮流,很快每个人都在试图操纵局势以达到他们的个人目的,而不考虑他们的行为对他人的影响。这种情况被称为“公地悲剧”。

Some Effects of Ethical and Unethical Behavior
道德和不道德行为的一些影响

13.Trust and Reputation
13.信任和声誉

Trust 信用

The willingness of one person or group to have faith or confidence in the goodwill of another person, even though this puts them at risk
一个人或团体愿意对另一个人的善意有信仰或信心,即使这会使他们处于危险之中

Over time, as greater trust between stakeholders develops, they can work together more efficiently and effectively, which raises company performance
随着时间的推移,随着利益相关者之间信任的增强,他们可以更高效地合作,从而提高公司绩效

Reputation 名声
声誉名声

Esteem or high repute that individuals or organizations gain when they behave ethically
个人或组织在行为符合道德规范时获得的尊重或崇高声誉

All stakeholders have reputations to lose.
所有利益相关者都有可能失去声誉。

Suppliers who provide shoddy inputs find that organizations learn over time not to deal with them, and eventually they go out of business.
提供劣质输入的供应商发现,随着时间的推移,组织学会了不与他们打交道,最终他们倒闭了。

1.Powerful customers who demand ridiculously low prices find that their suppliers become less willing to deal with them, and resources ultimately become harder for them to obtain.
1.要求低得离谱价格的强大客户发现他们的供应商变得不愿意与他们打交道,资源最终对他们来说变得更加难以获得。

2.Workers who shirk responsibilities on the job find it hard to get new jobs when they are fired.
2.在工作中推卸责任的工人被解雇后很难找到新工作。

14.Sources of Ethics
14.道德的来源

Societal Ethics 社会伦理

Societal ethics are standards that govern how members of a society should deal with one another in matters involving issues such as fairness, justice, poverty, and the rights of the individual
社会道德是管理社会成员在涉及公平、正义、贫困和个人权利等问题上应如何相互处理的标准

People behave ethically because they have internalized certain values, beliefs, and norms.
人们的行为合乎道德,因为他们已经内化了某些价值观、信仰和规范。

Societal ethics emanate from a society’s laws, customs, and practices and from the unwritten values and norms that influence how people interact with each other
社会道德源于社会的法律、习俗和做法,以及影响人们彼此互动方式的不成文价值观和规范

规范社会成员在涉及公平公正、贫困和个人权利的问题时。应该如何相互处理的准则

Occupational Ethics 职业伦理

Standards that govern how members of a profession, trade, or craft should conduct themselves when performing work-related activities
管理专业、行业或手艺成员在进行与工作相关的活动时应如何行事的标准

Medical and legal ethics
医学和法律道德

Within an organization, occupational rules and norms often govern how employees should make decisions to further stakeholder interests.
在组织内部,职业规则和规范通常支配着员工应如何做出决策以促进利益相关者的利益。

Employees internalize the rules and norms of their occupational group and often follow them automatically when deciding how to behave.
员工将他们职业群体的规则和规范内化,并在决定如何行为时自动遵循它们。

管理职业、行为或工艺成员在执行与工作相关活动时,应该如何行为的标准

Some Failures in Professional Ethics
职业道德中的一些失败

For manufacturing and materials management managers:
对于制造和材料管理经理:

Releasing products that are not of a consistent quality because of defective inputs
发布因输入有缺陷而质量不一致的产品

Producing product batches that may be dangerous or defective and harm customers
生产可能具有危险性或缺陷并损害买家的商品批次

Compromising workplace health and safety to reduce costs (for example, to maximize output, employees are not given adequate training to maintain and service machinery and equipment)
牺牲工作场所的健康和安全以降低成本(例如,为了最大限度地提高产量,员工没有得到足够的培训来维护和维修机器和设备)

For sales and marketing managers:
对于销售和营销经理:

Knowingly making unsubstantiated product claims
故意做出未经证实的商品声明

Engaging in sales campaigns that use covert persuasive or subliminal advertising to create customer need for the product
参与使用隐蔽说服或潜意识广告来创造顾客对商品需求的销售活动

Marketing to target groups such as the elderly, minorities, or children to build demand for a product
向老年人、少数族裔或儿童等目标群体进行营销,以建立对商品的需求

Sponsoring ongoing campaigns of unsolicited junk mail, spam, door-to-door, or telephone selling
赞助正在进行的未经请求的垃圾邮件、垃圾邮件、挨家挨户或电话销售活动

For accounting and finance managers:
对于会计和财务经理:

Engaging in misleading financial analysis involving creative accounting or “cooking the books” to hide salient facts
参与涉及创造性会计的误导性财务分析或“编造账目”以隐藏突出事实

Authorizing excessive expenses and perks to managers, customers, and suppliers
授权经理、客户和供应商支付过多的费用和津贴

Hiding the level and amount of top management and director compensation
隐藏高层管理人员和董事薪酬的水平和金额

For human resource managers:
对于人力资源经理:

Failing to act fairly, objectively, and in a consistent manner toward different employees or kinds of employees because of personal factors such as personality and beliefs
由于性格和信仰等个人因素,未能公平、客观、一致地对待不同的员工或员工类型

Excessively encroaching on employee privacy through non-job-related surveillance or personality, ability, and drug testing
通过与工作无关的监视或性格、能力和药物测试过度侵犯员工隐私

Failing to respond to employee observations and concerns surrounding health and safety violations, hostile workplace issues, or inappropriate or even illegal behavior by managers or employees
未能回应员工对违反健康和安全行为、敌对工作场所问题或经理或员工不当甚至非法行为的观察和担忧

Individual Ethics个人伦理
Individual Ethics 个人伦理

Personal standards and values that determine how people view their responsibilities to other people and groups
个人标准和价值观,决定了人们如何看待他们对他人和群体的责任

How they should act in situations when their own self-interests are at stake
当自身利益受到威胁时,他们应该如何行动

个人的标准和价值观决定人们如何看待自己对他人的责任以及在自身利益受到危险的情况下,应如何行动

Organizational Ethics 组织伦理

Guiding practices and beliefs through which a particular company and its managers view their responsibility toward their stakeholders
指导特定公司及其管理者看待他们对利益相关者的责任的实践和信念

Top managers are especially important in shaping the organization’s code of ethics
高层管理人员在制定组织的道德准则方面尤为重要

指导性的实践和信念,通过这些实践和信念,一个特定的公司及其管理者可以看到他们对利益相关者的责任

15.Social Responsibility
15.社会责任

Social Responsibility 社会责任
社会责任 Social Responsibility 社会责任

The way a company’s managers and employees view their duty or obligation to make decisions that protect, enhance, and promote the welfare and well-being of stakeholders and society as a whole
公司的经理和员工如何看待他们有责任或义务做出保护、增强和促进利益相关者和整个社会的福利和福祉的决策

Forms of Socially Responsible Behavior
社会责任行为的形式

Managers are being socially responsible and showing their support for their stakeholders when they:
管理者具有社会责任感,并通过以下方式表达对利益相关者的支持:

Provide severance payments to help laid-off workers make ends meet until they can find another job.
提供遣散费,帮助下岗工人维持生计,直到他们找到另一份工作。

Give workers opportunities to enhance their skills and acquire additional education so they can remain productive and do not become obsolete because of changes in technology.
为员工提供提高技能并获得额外教育的机会,以便他们能够保持生产力,并且不会因技术变化而过时。

Allow employees to take time off when they need to and provide health care and pension benefits for employees.
允许员工在需要时休假,并为员工提供医疗保健和养老金福利。

Contribute to charities or support various civic-minded activities in the cities or towns in which they are located (Target and Levi Strauss both contribute 5 percent of their profits to support schools, charities, the arts, and other good works).
为慈善机构捐款或支持其所在城市或城镇的各种公民活动(Target 和 Levi Strauss 均将其利润的 5% 用于支持学校、慈善机构、艺术和其他公益事业)。

Decide to keep open a factory whose closure would devastate the local community.
决定继续开放一家工厂,如果工厂关闭,将对当地社区造成毁灭性打击。

Decide to keep a company’s operations in the United States to protect the jobs of American workers rather than move abroad.
决定将公司的运营留在美国以保护美国工人的工作,而不是搬到国外。

Decide to spend money to improve a new factory so it will not pollute the environment.
决定花钱改善新工厂,这样它就不会污染环境。

Decline to invest in countries that have poor human rights records.
拒绝投资于人权记录不佳的国家。

Choose to help poor countries develop an economic base to improve living standards.
选择帮助贫穷国家发展经济基础以提高生活水平。

16.Approaches to Social Responsibility
16.社会责任的应对措施

Obstructionist approach 障碍物接近

Companies and their managers choose not to behave in a socially responsible way and
公司及其管理者选择不以对社会负责的方式行事,并且

instead, behave unethically and illegally.
相反,行为不道德和非法。

Instead, they behave unethically and often illegally and do all they can to prevent knowledge of their behavior from reaching other organizational stakeholders and society at large.
相反,他们的行为不道德,而且往往是非法的,并尽其所能阻止其他组织利益相关者和整个社会了解他们的行为。

公司及其管理者不选择以对社会负责的方式行事,而是以不道德和非法的方式行事

Defensive approach 防御方法

Companies and their managers behave ethically to the degree that they stay within the law and strictly abide by legal requirements.
公司及其管理者的行为符合道德规范,遵守法律并严格遵守法律要求。

A defensive approach indicates at least some commitment to ethical behavior.
防御性方法表明至少对道德行为有一定的承诺。

Defensive companies and managers stay within the law and abide strictly by legal requirements, but they make no attempt to exercise social responsibility beyond what the law dictates; thus they can and often do act unethically.
防御性公司和管理者遵守法律并严格遵守法律要求,但他们不会试图超出法律规定范围地履行社会责任;因此,他们可以而且经常做出不道德的行为。

公司及其管理者的道德行为应符合法律规定并严格遵守法律规定要求

Accommodative approach 合适方法

Companies and their managers behave legally and ethically and try to balance the interests of different stakeholders as the need arises.
公司及其管理者遵守法律和道德行为,并在需要时尝试平衡不同利益相关者的利益。

Managers make choices that are reasonable in the eyes of society and want to do the right thing.
管理者做出社会眼中合理的选择,并希望做正确的事情。

An accommodative approach acknowledges the need to support social responsibility.
宽松的方法承认需要支持社会责任。

公司及其管理者在法律或者道德上行事,并在需要时努力平衡不同利益相关者的利益

Proactive approach 积极主动的方法

Companies and their managers actively embrace socially responsible behavior, going out of their way to learn about the needs of different stakeholder groups and using organizational resources to promote the interests of all stakeholders
公司及其管理者积极接受社会责任行为,不遗余力地了解不同利益相关者群体的需求,并利用组织资源来促进所有利益相关者的利益

公司及其管理者积极接受社会责任行为,特意了解不同利益相关者群体需求,并利用组织资源促进所有利益相关者的利益

17.Why Be Socially Responsible?
17.为什么要有社会责任感?

Demonstrating its social responsibility helps a company build a good reputation
展示社会责任有助于公司建立良好声誉
.

If all companies in a society act socially, the quality of life as a whole increases.
如果一个社会中的所有公司都以社会化的方式行事,那么整体生活质量就会提高。

18.Role of Organizational Culture
18.组织文化的作用

Ethical values and norms help organizational members:
道德价值观和规范有助于组织成员:

Resist self-interested action
抵制自私自利的行为
.

Realize they are part of something bigger than themselves.
意识到他们是 比自己更大的事物的一部分。

Johnson & Johnson Credo
强生信条

19.Ethics Ombudsman(道德监督员)
19.道德监督员

Responsible for communicating ethical standards to all employees
负责向 所有员工传达道德标准

Designing systems to monitor employees conformity to those standards
设计系统来监控员工是否遵守这些标准

Teaching managers and employees at all levels of the organization how to appropriately respond to ethical dilemmas
教导组织各级管理人员和员工如何适当应对道德困境

一名经理负责向所有员工传达和传授道德标准,并监督他们是否符合这些标准。

Summary and Reviews
总结和评论

LO4-1 THE NATURE OF ETHICS
LO4-1 伦理学的本质

Ethical issues are central to how companies and their managers make decisions, and they affect not only the efficiency and effectiveness of company operations but also the prosperity of the nation. The result of ethical behavior is a general increase in company performance and in a nation’s standard of living, well- being, and wealth. An ethical dilemma is the quandary people find themselves in when they have to decide if they should act in a way that might help another person or group and is the right thing to do, even though it might go against their own self-interest. Ethics are the inner guiding moral principles, values, and beliefs that people use to analyze or interpret a situation and then decide what is the right or appropriate way to behave. Ethical beliefs alter and change as time passes, and as they do so, laws change to reflect the changing ethical beliefs of a society.
道德问题是公司及其管理者如何做出决策的核心,它们不仅影响公司运营的效率和有效性,还影响国家的繁荣。道德行为的结果是公司绩效的普遍提高,以及一个国家的生活水平、福祉和财富的普遍提高。道德困境是人们发现自己陷入的困境,当他们必须决定他们是否应该以可能帮助另一个人或团体的方式行事并且是正确的做法时,即使这可能违背他们自己的利益。道德是人们用来分析或解释情况,然后决定什么是正确或适当的行为方式的内在指导道德原则、价值观和信念。道德信念会随着时间的推移而变化和变化,而随着时间的流逝,法律也会发生变化,以反映社会不断变化的道德信念。

LO4-2, 4-4 STAKEHOLDERS AND ETHICS
LO4-2、4-4 利益相关者和道德规范

Stakeholders are people and groups who have a claim on and a stake in a company. The main stakeholder groups are stockholders, managers, employees, suppliers and distributors, customers, and the community, society, and nation. Companies and their managers need to make ethical business decisions that promote the well-being of their stakeholders and avoid doing them harm.
利益相关者是对公司有索赔权和股份的个人和组。主要利益相关者群体是股东、经理、员工、供应商和分销商、客户以及社区、社会和国家。公司及其管理者需要做出合乎道德的商业决策,以促进利益相关者的福祉并避免对他们造成伤害。

LO4-3, 4-5 ETHICS AND DECISION MAKING
LO4-3, 4-5 道德与决策

To determine whether a business decision is ethical, managers can use four ethical rules to analyze it: the utilitarian, moral rights, justice, and practical rules. Managers should behave ethically because this avoids the tragedy of the commons and results in a general increase in efficiency, effectiveness, and company performance. The main determinants of differences in a manager’s, company’s, and country’s business ethics are societal, occupational, individual, and organizational.
为了确定商业决策是否合乎道德,管理者可以使用四个道德规则来分析它:功利、道德权利、正义和实用规则。管理者的行为应该合乎道德,因为这可以避免公地悲剧,并导致效率、有效性和公司绩效的普遍提高。经理、公司和国家商业道德差异的主要决定因素是社会、职业、个人和组织。

LO4-6 ETHICS AND SOCIAL RESPONSIBILITY
LO4-6 道德与社会责任

A company’s stance on social responsibility is the way its managers and employees view their duty or obligation to make decisions that protect, enhance, and promote the welfare and well-being of stakeholders and society as a whole. There are four main approaches to social responsibility: obstructionist, defensive, accommodative, and proactive. The rewards from behaving in a socially responsible way are a good reputation, the support of all organizational stakeholders, and thus superior company performance.
公司对社会责任的立场是其经理和员工如何看待他们有责任或义务做出保护、增强和促进利益相关者和整个社会的福利和福祉的决策。社会责任主要有四种方法:阻碍、防御、包容和主动。以对社会负责的方式行事的回报是良好的声誉、所有组织利益相关者的支持,从而获得卓越的公司绩效。

Chapter 5 Managing Diverse Employees in a Multicultural Environment
第 5 章 在多元文化环境中管理多元化的员工

Discuss the increasing diversity of the workforce and the organizational environment.
讨论员工队伍和组织环境的日益多样化。

Explain the central role that managers play in the effective management of diversity.
解释管理者在有效管理多元化方面发挥的核心作用。

Explain why the effective management of diversity is both an ethical and a business imperative.
解释为什么有效管理多元化既是道德上的当务之急,也是商业上的当务之急。

Discuss how perception and the use of schemas can result in unfair treatment.
讨论感知和图式的使用如何导致不公平的待遇。

List the steps managers can take to manage diversity effectively.
列出管理者可以采取哪些步骤来有效管理多元化。

Identify the two major forms of sexual harassment and how they can be eliminated.
确定性骚扰的两种主要形式以及如何消除它们。

1.The Increasing Diversity of the Workforce and the Environment
1.劳动力和环境的日益多样化

Diversity 多样性
多样性 多样性

Dissimilarities or differences among people due to age, gender, race, ethnicity, religion, sexual orientation, socioeconomic background, education, experience, physical appearance, capabilities and disabilities, and any other characteristic that is used to distinguish between people
由于性别、种族、民族、宗教、性取向、社会经济背景、教育程度、经验、外貌、能力和残疾以及任何其他用于区分人的特征而导致的人与人之间的差异或差异

Sources of Diversity in the Workplace
工作场所多样性的来源

Glass ceiling 玻璃天花板
玻璃天花板 玻璃天花板

A metaphor alluding to the invisible barriers that prevent minorities and women from being promoted to top corporate positions
一个隐喻,暗指阻止少数族裔和女性晋升到公司高层职位的无形障碍

The federal Glass Ceiling Commission Report indicated that African Americans have the hardest time being promoted and climbing the corporate ladder, that Asians are often stereotyped into technical jobs, and that Hispanics are assumed to be less educated than other minority groups.
联邦玻璃天花板委员会报告指出,非裔美国人在获得晋升和攀登企业阶梯时最困难,亚裔经常被刻板地定型为从事技术工作,而西班牙裔被认为比其他少数族裔受教育程度低。

妨碍少数族裔和妇女获得高层管理职位的隐形障碍

Workforce Diversity: Age
员工多样性:年龄

Aging U.S. Population
美国人口老龄化

Median age in the United States is 37.9 years, by 2060, 24% of the population will be over 65 or older
美国的中位年龄为 37.9 岁,到 2060 年,24% 的人口将超过 65 岁或以上

Federal Age Discrimination Laws 联邦年龄歧视法

1964 Title VII of the Civil Rights Act of 1964
1964 年《民权法案》第七章

1967 Age Discrimination in Employment Act of 1967《就业年龄歧视法》
1967 年《就业年龄歧视法》

2.Major EEO Laws
2.主要 EEO 法律

3.Workforce Diversity: Gender
3.员工多样性:性别

Women in the Work Place
职场中的女性

The U.S. workforce is 45.8% female.
美国劳动力中女性占 45.8%。

Women’s median weekly earnings are $769 compared to $964 for men.
女性的每周收入中位数为 769 美元,而男性为 964 美元。

Women hold only 26.5% of executive officer positions.
女性仅占据 26.5% 的执行官职位。

Research conducted by consulting firms suggests that female executives outperform their male colleagues in skills such as motivating others, promoting good communication, turning out high-quality work, and being a good listener.
咨询公司进行的研究表明,女性高管在激励他人、促进良好沟通、完成高质量工作和善于倾听等技能方面优于男性同事。

4.Race and Ethnicity
4.种族和民族

Census Bureau distinguishes between the following races:
人口普查局区分以下种族:

American Indian or Alaska Native, Asian Indian, Black, African American, Chinese, Filipino, Japanese, Korean, Vietnamese, other Asian, Native Hawaiian, Guamanian or Chamorro, Samoan, other Pacific Islander, White, and other races
美洲印第安人或阿拉斯加原住民、亚裔印第安人、黑人、非裔美国人、华人、菲律宾人、日本人、韩国人、越南人、其他亚洲人、夏威夷原住民、瓜马尼亚人或查莫罗人、萨摩亚人、其他太平洋岛民、白人和其他种族

The racial and ethnic diversity of the U.S. population is increasing quickly, as is the diversity of the workforce.
美国人口的种族和民族多样性正在迅速增加,劳动力的多样性也是如此。

The U.S. Census Bureau treats ethnicity in terms of whether a person is Hispanic, Latino, or of Spanish origin or not.
美国人口普查局根据一个人是否是西班牙裔、拉丁裔或西班牙裔来对待种族

Most Hispanics prefer to be identified by their country of origin
大多数西班牙裔人更喜欢用他们的原籍国来识别
.

In 2060, the U.S. population will be about 56% minority.
到 2060 年,美国人口将有大约 56% 是少数族裔。

5.Workforce Diversity: Religion
5.劳动力多样性:宗教

Accommodation for Religious Beliefs 宗教信仰的迁就

Scheduling of critical meetings
安排关键会议

Providing flexible time off for religious observances
为宗教活动提供灵活的休假时间

Posting holy days for different religions on the company calendar
在公司日历上发布不同宗教的圣日子

6.Workforce Diversity: Capabilities and Disabilities
6.劳动力多样性:能力和残疾

Disability Issues 残疾问题

Providing reasonable accommodations for individuals with disabilities
为残障人士提供合理的便利

Promoting a nondiscriminatory workplace environment
促进非歧视的职场环境

Educating the organization about disabilities and AIDS
对组织进行残疾和艾滋病教育

7.Workforce Diversity: Socioeconomic Background
7.劳动力多样性:社会经济背景

Socioeconomic background 社会经济背景
社会经济背景 社会经济背景

Refers to a combination of social class and income-related factors
指社会阶层和收入相关因素的组合

Socioeconomic diversity requires that managers be sensitive and responsive to the needs and concerns of individuals who might not be as well off as others.
社会经济多样性要求管理者对可能不如其他人富裕的个人的需求和担忧保持敏感反应

8.Workforce Diversity: Sexual Orientation
8.劳动力多样性:性取向

Sexual Orientation Issues 性取向问题

Employment and workplace discrimination
就业和工作场所歧视

Same-sex partner benefits
同性伴侣福利

The Equal Employment Opportunity Commission: Discrimination on the grounds of sexual orientation is illegal
平等就业机会委员会:基于性取向的歧视是非法的

9.Other Kinds of Diversity
9.其他种类的多样性

In most cases, whether individuals are attractive or unattractive, thin or overweight has no bearing on their job performance.
在大多数情况下,个人是否具有吸引力、瘦或超重与他们 的工作表现无关

Sometimes these physical sources of diversity end up influencing advancement rates and salaries
有时,这些多元化的物理来源最终会影响晋升率和薪水
.

Other kinds of diversity are important in organizations, are critical for managers to deal with effectively, and are also potential sources of unfair treatment.
其他类型的多样性在组织中很重要,对管理者有效处理至关重要,也是不公平待遇的潜在来源。

For example, organizations and teams need members with diverse backgrounds and experiences.
例如,组织和团队需要具有不同背景和经验的成员。

This is illustrated by the prevalence of cross-functional teams in organizations whose members might come from various departments, such as marketing, production, finance, and sales.
跨职能团队在组织中普遍存在这一点,其成员可能来自不同部门,例如营销、生产、财务和销售。

Other types of diversity can affect how employees are treated in the workplace
其他类型的多样性会影响员工在工作场所的待遇

For example, employees differ from each other in how attractive they are (based on the standards of the cultures in which an organization operates) and in body weight.
例如,员工在吸引力(基于组织运作所在文化的标准)和体重方面彼此不同。

In most cases, whether individuals are attractive or unattractive, thin or overweight has no bearing on their job performance unless they have jobs in which physical appearance plays a role, such as modeling.
在大多数情况下,个人是否有吸引力、瘦或超重与他们的工作表现无关,除非他们从事的工作与外表有关,例如模特。

10.Critical Managerial Roles
10.关键管理角色

Managers can take many more steps to become sensitive to the ongoing effects of diversity in their organizations, take advantage of all the contributions diverse employees can make, and prevent diverse employees from being unfairly treated
管理者可以采取更多措施来对多元化在其组织中的持续影响变得敏感,利用多元化员工可以做出的所有贡献,并防止多元化员工受到不公平的对待
.

Managerial Roles and the Effective Management of Diversity
管理角色和多样性的有效管理

11.The Ethical Imperative to Manage Diversity Effectively
11.有效管理多样性的道德责任

Distributive justice 分配公平

A moral principle calling for fair distribution of pay, promotions, and other organizational resources based on meaningful contributions that individuals have made and not on personal characteristics over which they have no control
一种道德原则,呼吁根据个人做出的有意义贡献,而不是根据他们无法控制的个人特征,公平分配薪酬、晋升和其他组织资源

一种道德原则,要求基于个人所做的有意义的贡献而不是基于他们无法控制的个人特征来公平分配工资、晋升和其他组织资源

Procedural justice 程序公平

A moral principle calling for the use of fair procedures to determine how to distribute outcomes to organizational members
一项道德原则,呼吁使用公平的程序来确定如何将结果分配给组织成员

Exists when managers:
当经理满足以下条件时存在:

Carefully appraise a subordinates performance
仔细评价下属的表现

Take into account any environmental obstacles to high performance
考虑任何环境障碍,以实现高性能

Ignore irrelevant personal characteristics
忽略不相关的个人特征

Procedural justice is not only necessary to ensure ethical conduct but also to avoid costly lawsuits.
程序正义不仅是确保道德行为所必需的,也是避免代价高昂的诉讼所必需的。

要求使用公平程序来决定如何将结果分配给组织成员的道德原则

管理者应该:1)认真对下属的表现进行评估

考虑影响下属工作绩效的、超出下属工作能力所及的环境障碍

不考虑与工作无关的下属的个人特征

12.Managing Diversity Effectively Makes Good Business Sense
12.有效管理多元化具有良好的商业意义

What diversity of employees provides
员工多元化提供什么

A variety of points of view and approaches to problems and opportunities can improve managerial decision-making.
对问题和机会的不同观点和方法可以改善管理决策。

Diverse employees can provide a wider range of creative ideas.
多元化的员工可以提供更广泛的创意。

Diverse employees are more attuned to the needs of diverse customers.
多元化的员工更能适应多元化客户的需求。

Diversity can increase the retention of valued organizational members.
多样性可以提高有价值的组织成员的保留率。

Diversity is expected and required by other firms.
多元化是其他公司所期望和要求的。

13.Perception
13.感知

Perception 感知

The process through which people select, organize, and interpret what they see, hear, touch, smell, and taste to give meaning and order to the world around them
人们选择、组织和解释他们所看到、听到、触摸、闻到和尝到的东西,以赋予他们周围世界意义和秩序的过程

When these perceptions are relatively accurate—close to the true nature of what is actually being perceived—good decisions are likely to be made and appropriate actions taken.
当这些感知相对准确时——接近实际感知的真实性质——就有可能做出好的决定并采取适当的行动。

When managers’ perceptions are relatively inaccurate, managers are likely to make bad decisions and take inappropriate actions, which hurt organizational effectiveness. Bad decisions concerning diversity for reasons of age, ethnicity, or sexual orientation include:
当管理者的看法相对不准确时,管理者很可能会做出错误的决定并采取不适当的行动,从而损害组织效率。由于年龄、种族或性取向的原因而做出的关于多样性的错误决定包括:

Not hiring qualified people
不招聘合格的人

Failing to promote top-performing subordinates, who subsequently may take their skills to competing organizations
未能提拔表现最好的下属,这些下属随后可能会将他们的技能带到竞争组织

Promoting poorly performing managers because they have the same “diversity profile” as the manager or managers making the decision
提拔表现不佳的经理,因为他们与做出决策的经理具有相同的“多元化概况”

人们选择、组织和解释他们所看到的、听到的、触摸的、闻到的和尝到的东西以赋予周围世界意义和秩序的过程

14.Factors That Influence Managerial Perception
14.影响管理认知的因素

Schema 图式 (图式---刻板印象)

An abstract knowledge structure stored in memory that allows people to organize and interpret information about a person, event, or situation
存储在内存中的抽象知识结构,允许人们组织和解释有关人员、事件或情况的信息

储存在记忆里的抽象的知识结构,它使人们能够组织和解释各种关于人、事情或情境的信息

Once a person develops a schema for a kind of person or event, any newly encountered person or situation that is related to the schema activates it, and information is processed in ways consistent with the information stored in the schema.
一旦一个人为某种人员或事件开发了一个架构,任何新遇到的与该架构相关的人员或情况都会激活它,并且信息将以与架构中存储的信息一致的方式处理。

People tend to pay attention to information that is consistent with their schemas and to ignore or discount inconsistent information.
人们倾向于关注与其架构一致的信息,并忽略或忽视不一致的信息。

Thus, schemas tend to be reinforced and strengthened over time because the information attended to is seen as confirming the schemas.
因此,架构往往会随着时间的推移而得到加强和加强,因为所关注的信息被视为确认架构。

This also results in schemas being resistant to change.
这也会导致 schema 无法更改。

Schemas that accurately depict the true nature of a person or situation are functional because they help people make sense of the world around them.
准确描述一个人或情况的真实性质的图式是功能性的,因为它们可以帮助人们理解周围的世界。

Schemas are dysfunctional when they are inaccurate because they cause managers and all members of an organization to perceive people and situations inaccurately and assume certain things that are not necessarily true.
当图式不准确时,它们就会功能失调,因为它们会导致经理和组织的所有成员对人和情况的感知不准确,并假设某些不一定正确的事情。

Gender schema 性别图式

Preconceived beliefs or ideas about the nature of men and women, their traits, attitudes, behaviors, and preferences
关于男性和女性的本质、他们的特征、态度、行为和偏好的先入为主的信念或想法

性别图式是人们对男性和女性的特性、态度、行为和偏好的先人之见。

15.Perception as a Determinant of Unfair Treatment
15.感知是不公平待遇的决定因素

Stereotype 刻板印象
刻板印象

Simplistic and often inaccurate beliefs about the typical characteristics of particular groups of people
对特定人群的典型特征的简单化且往往不准确的看法

是一系列简单的、通常不准确的信念,认为特定类型人群一定具有某些典型特征。

Bias 偏见

The systematic tendency to use information about others in ways that result in inaccurate perceptions
系统性地倾向于以导致不准确感知的方式使用有关他人的信息

Inaccurate perceptions leading to unfair treatment of diverse members of an organization can be due to biases.
不准确的认知导致组织的不同成员受到不公平的对待可能是由于偏见造成的。

是以某些会导致不准确感知的方式来处理他人信息的倾向。

16 Bias
16 偏置

Implicit Bias隐性偏见

Attitudes or stereotypes that affect our understanding, actions, and decisions in an unconscious manner
以无意识的方式影响我们的理解、行动和决定的态度或刻板印象

To help managers avoid implicit bias, they must be aware of the bias and use objective information about employees capabilities and performance in decision-making about job assignments, pay raises, promotions, and other outcomes.
为了帮助管理者避免隐性偏见,他们必须意识到这种偏见,并在有关工作分配、加薪、晋升和其他结果的决策中使用有关员工能力和绩效的客观信息。

以无意识的方式影响我们的理解、行动和决定的态度或成见

Social status effect社会地位效应

Perceive individuals with high social status more positively than those with low social status
对高社会地位的人比对社会地位低的人更积极的看法

社会地位高的个体比社会地位低的个体更积极地感知社会地位高的个体

Salience effect显著效应

Focus attention on individuals who are conspicuously different
将注意力集中在明显不同的个体上

Individuals who are salient are often perceived to be primarily responsible for outcomes and operations and are evaluated more extremely in either a positive or a negative direction.
突出的个体通常被认为主要负责结果和运营,并且在积极或消极的方向上受到更极端的评价。

把注意力集中在明显不同的人身上

Similar-to-me effect 与我相似的效果

Perceive others who are similar to ourselves more positively than we perceive people who are different
比我们更积极地看待与我们相似的人

对与自己相似的人的感知比对与自己不同的人的感知更积极

17.Overt Discrimination
17.公开歧视

Overt discrimination 公然歧视
publict discrimination 公然歧视

Knowingly and willingly denying diverse individuals access to opportunities and outcomes in an organization
明知并自愿拒绝多元化个人在组织中获得机会和成果

Unethical and illegal
不道德和非法

Overt discrimination is a clear violation of the principles of distributive and procedural justice.
公开歧视明显违反了分配和程序正义的原则。

是指有意不让多样性的个人享受各种机会和成果

18.Steps in Managing Diversity Effectively
18.有效管理多样性的步骤

Secure top management commitment. 确保最高管理层的承诺。
确保最高管理层的承诺。确保最高管理层的承诺。

Strive to increase the accuracy of perceptions. 努力提高感知的准确性。
努力提高感知的准确性。努力提高感知的准确性。

Increase diversity awareness. 提高多样性意识。
提高多元化意识。提高多样性意识。

Increase diversity skills. 增加多样性技能
提高多样性技能。增加多样性技能

Encourage flexibility. 鼓励灵活性。
鼓励灵活性。鼓励灵活性。

Pay close attention to how organizational members are evaluated.
密切关注 组织成员的评估方式。

密切关注如何评价组织成员。

Consider the numbers. 考虑数量
考虑一下数字。考虑数量

Empower employees to challenge discriminatory behaviors, actions, and remarks.
授权员工挑战歧视性行为、行动和言论。

授权员工质疑歧视性行为、行为和言论

Reward employees for effectively managing diversity. 奖励员工有效管理多样性
奖励员工有效管理多样性。奖励员工有效管理多样性

Provide training utilizing a multipronged, ongoing approach.
利用多管齐下的持续方法提供培训。

利用多方面、持续的方法提供培训。

Encourage mentoring of diverse employees. 鼓励对不同员工进行指导。
鼓励不同员工进行指导。鼓励对不同员工进行指导。

19.Diversity Awareness Programs
19.多元化意识计划

Provide members with accurate information about diversity.
为成员提供有关多样性的准确信息

成员提供有关多元化的准确信息

Uncover personal biases and stereotypes. 揭露个人偏见和成见。
揭露个人偏见刻板印象揭露个人偏见和成见。

Assess personal beliefs, attitudes, and values and learning about other points of view
评估个人信仰、态度和价值观,并了解其他观点
.

评估个人信仰、态度和价值观,并学习其他观点。

Develop an atmosphere in which people feel free to share their differing perspectives.
营造一种氛围,让人们可以自由地分享他们不同的观点。

营造一种氛围,让人们可以自由地分享他们不同的观点。

Improve understanding of others who are different. 提高对不同的人的理解。
提高对不同他人的理解。提高对不同的人的理解。

20.How to Manage Diversity
20.如何管理多样性

Mentoring 指导

Process by which an experienced member of an organization (the mentor) provides advice and guidance to a less experienced member (the protégé) and helps the less experienced member learn how to advance in the organization and in his or her career.
组织经验丰富的成员(导师)为经验不足的成员(门生)提供建议和指导,并帮助经验不足的成员学习如何在组织和他或她的职业生涯中取得进步。

组织内有经验的人(导师)给那些经验很少的成员(门生)提供建议和指引的过程,帮助这些经验很少的成员在组织内以及其职业生涯中获得进步。

21.Forms of Sexual Harassment
21.性骚扰的形式

Quid pro quo 利益交换型性骚扰

Asking for or forcing an employee to perform sexual favors in exchange for receiving some reward or avoiding negative consequences
要求或强迫员工提供性服务,以换取获得一些奖励或避免负面后果

实施性骚者以保住工作、得到提升、增加工资。获得其他与工作有关的机会或避免不利结果(如降职、开除)等为交换条件要求或逼迫雇员满足其性要求

Hostile work environment 敌意工作环境型性骚扰
敌对工作环境 敌意工作环境型性骚扰

Telling lewd jokes, displaying pornography, making sexually oriented remarks about someone’s personal appearance, and other sex-related actions that make the work environment unpleasant
讲淫秽笑话、展示色情内容、对某人的外表发表性倾向的评论,以及其他使工作环境不愉快的与性有关的行为

Interferes with co-workers ability to perform their jobs effectively
干扰同事有效执行工作的能力

由于员工性别关系而使他们面对充满威胁、敌意或冒犯的工作环境

讲淫秽的笑话,展示色情作品,对某人的外表发表性取向的评论,以及其他使工作环境不愉快的与性有关的行为

22.Steps to Eradicate Sexual Harassment
22.消除性骚扰的步骤

Develop and clearly communicate a sexual harassment policy endorsed by top management.
制定明确传达最高管理层认可的性骚扰政策。

举例说明哪些行为类型是被禁止的

Use a fair complaint procedure to investigate charges of sexual harassment.
使用公平的投诉程序来调查性骚扰指控。

员工反映性骚扰事件所需履行的程序

When it has been determined that sexual harassment has taken place, take corrective action as soon as possible. 说明性骚扰发生后将会采取的惩戒措施
当确定发生了性骚扰时,请尽快采取纠正措施说明性骚扰发生后将会采取的惩戒措施

Provide sexual harassment education and training to all organizational members, including managers. 对员工进行性骚扰的防范教育
向所有组织成员(包括管理人员)提供性骚扰教育培训。对员工进行性骚扰的防范教育

23.Factors to Keep in Mind About Sexual Harassment
23.关于性骚扰要记住的因素

Every sexual harassment charge should be taken seriously.
每一项性骚扰指控都应该得到认真对待。

每一项性骚扰指控都应受到严肃对待。

Employees who go along with unwanted sexual attention in the workplace can be victims.
在工作场所接受不受欢迎的性关注的员工可能成为受害者。

在工作场所伴随着不想要的性关注的员工可能成为受害者。

Employees sometimes wait before they file complaints. 员工有时会在投诉前等待。
员工有时会在提出投诉之前等待。员工有时会在投诉前等待。

A firm’s sexual harassment policy should be communicated to each new employee and reviewed with current employees on a periodic basis.
公司的性骚扰政策应传达给每位新员工,并定期与现有员工一起审查

公司的性骚扰政策应传达给每位新员工,并定期与现有员工进行审查。

Suppliers and customers need to be familiar with a sexual harassment policy.
供应商客户需要熟悉性骚扰政策。

供应商和客户需要熟悉公司的性骚扰政策。

Managers should give employees alternative ways to report incidents of sexual harassment.
管理者应该为员工提供其他方式来报告性骚扰事件。

管理者应该给员工提供报告性骚扰事件的其他方式

Employees who report sexual harassment must have their rights protected
举报性骚扰的员工必须保护他们的权利
.

举报性骚扰的员工必须享有受保护的权利

Allegations of sexual harassment should be kept confidential. 对性骚扰的指控应保密。
骚扰的指控应保密。对性骚扰的指控应保密。

Investigations of harassment charges and any disciplinary action should proceed in a timely manner. 对骚扰指控的调查和任何纪律处分应及时进行。
对骚扰指控的调查和任何纪律处分应及时进行。对骚扰指控的调查和任何纪律处分应及时进行。

Managers must protect employees from sexual harassment from any other employee
管理者必须保护员工免受任何其他员工的性骚扰
.

管理者必须保护员工免受任何其他员工的性骚扰。

Summary and Review
总结与回顾

LO5-1 THE INCREASING DIVERSITY OF THE WORKFORCE AND THE ENVIRONMENT
LO5-1 劳动力和环境的日益多样化

Diversity is dissimilarity or differences among people. Diversity is a pressing concern for managers and organizations for business and ethical reasons. There are multiple forms of diversity such as age, gender, race and ethnicity, religion, capabilities/disabilities, socioeconomic background, sexual orientation, and physical appearance.
多样性是人与人之间的差异或差异。出于商业和道德原因,多元化是管理者和组织迫切关注的问题。多样性有多种形式,例如年龄、性别、种族和民族、宗教、能力/残疾、社会经济背景、性取向和外貌。

LO5-2, 5-3 MANAGERS AND THE EFFECTIVE MANAGEMENT OF DIVERSITY
LO5-2、5-3 管理者和多元化的有效管理

Both the workforce and the organizational environment are increasingly diverse, and effectively managing this diversity is an essential component of management. In each of their managerial roles, managers can encourage the effective management of diversity, which is both an ethical and a business imperative.
员工队伍和组织环境都越来越多样化,有效管理这种多样性是管理的重要组成部分。在他们的每个管理角色中,管理者都可以鼓励有效管理多样性,这既是道德上的,也是商业上的当务之急。

LO5-4 PERCEPTION
LO5-4 感知

Perception is the process through which people select, organize, and interpret sensory input to give meaning and order to the world around them. It is inherently subjective. Schemas guide perception; when schemas are based on a single visible characteristic such as race or gender, they are inaccurate stereotypes that lead to unfair treatment. Unfair treatment also can result from biases and overt discrimination.
感知是人们选择、组织和解释感官输入以赋予周围世界意义和秩序的过程。它本质上是主观的。图式指导感知;当图式基于单个可见特征(例如种族或性别)时,它们是不准确的刻板印象,会导致不公平的待遇。偏见和公开歧视也可能造成不公平待遇。

LO5-5 HOW TO MANAGE DIVERSITY EFFECTIVELY
LO5-5 如何有效管理多样性

Managers can take many steps to manage diversity effectively, an ongoing process that requires frequent monitoring.
管理者可以采取许多步骤来有效地管理多样性,这是一个需要经常监控的持续过程。

LO5-6 SEXUAL HARASSMENT
LO5-6 性骚扰

Two forms of sexual harassment are quid pro quo sexual harassment and hostile work environment sexual harassment. Steps that managers can take to eradicate sexual harassment include development and communication of a sexual harassment policy endorsed by top management, use of fair complaint procedures, prompt corrective action when harassment occurs, and sexual harassment training and education.
性骚扰有两种形式,即交换条件性骚扰和敌对工作环境性骚扰。管理者可以采取的消除性骚扰的步骤包括制定和传达由最高管理层认可的性骚扰政策、使用公平的投诉程序、在骚扰发生时及时采取纠正措施以及性骚扰培训和教育。

Chapter 6 Managing in the Global Environment
第 6 章 在全局环境中管理

Explain why the ability to perceive, interpret, and respond appropriately to the global environment is crucial for managerial success.
解释为什么感知、解释和适当应对全球环境的能力对于管理成功至关重要。

Differentiate between the global task and global general environments.
区分全局任务环境和全局常规环境。

Identify the main forces in the global task and general environments, and describe the challenges that each force presents to managers.
确定全球任务和一般环境中的主要力量,并描述每种力量给管理者带来的挑战。

Explain why the global environment is becoming more open and competitive, and identify the forces behind the process of globalization that increase the opportunities, complexities, challenges, and threats managers face.
解释为什么全球环境变得更加开放和竞争,并确定全球化进程背后的力量,这些力量增加了管理者面临的机遇、复杂性、挑战和威胁。

Discuss why national cultures differ and why it is important that managers be sensitive to the effects of falling trade barriers and regional trade associations on the political and social systems of nations around the world.
讨论为什么国家文化不同,以及为什么管理者必须对贸易壁垒和区域贸易协会的减少对世界各国政治和社会制度的影响保持敏感。

1.Global Organizations
1.全球组织

Global organization 全球组织

An organization that operates and competes in more than one country
在多个国家/地区运营竞争的组织

Uncertain and unpredictable
不确定性和不可预测性

What Is the Global Environment?
什么是地球环境?

Global environment 全球环境 (超出控制)

The set of global forces and conditions that operates beyond an organizations boundaries but affects a manager’s ability to acquire and utilize resources
组织边界之外运作但影响管理者获取和利用资源的能力一组全球力量和条件

Opportunities: new production technology, lower-cost components, new global markets
机会:新的生产技术、更低成本的部件、新的全球市场

Threats: economic recession, oil shortages
威胁:经济衰退、石油短缺

一组全球力量和条件,它们超越组织的边界,但影响管理者获取和利用资源的能力

Task environment 任务环境

The set of forces and conditions that originates with suppliers, distributors, customers, and competitors and affects an organizations ability to obtain inputs and dispose of its outputs
起源于供应商、分销商、客户和竞争对手并影响组织获取投入和处置其产出的能力一组力量和条件

Immediate and direct effects on managers, influencing managers daily
对管理者产生直接和直接影响,每天影响管理者

与供应商、分销商、客户和竞争对手的相关因素和条件的集合,影响组织获取资源和提供产出的能力

General environment 一般环境
一般环境

The wide-ranging global, economic, technological, sociocultural, demographic, political, and legal forces that affect an organization and its task environment
影响组织及其任务环境的广泛全球、经济、技术、社会文化、人口、政治和法律力量

More difficult to identify and respond to than task environment elements
比任务环境元素更难识别和响应

Changes in these forces can have major impacts on managers and their organizations.
这些力量的变化会对管理者及其组织产生重大影响。

包括的内容广泛,经济、技术、社会文化、人口、政治法律怡及全球性因素等等影响组织及其任务环境的各种因素和条件全都囊括在内

The Task Environment
任务环境

Suppliers 供应商
供应商

Individuals and organizations that provide an organization with the input resources that it needs to produce goods and services
为组织提供生产商品和服务所需的输入资源的个人和组织

Relationships with suppliers can be difficult due to materials shortages, unions, and lack of substitutes.
由于材料短缺、工会和缺乏替代品,与供应商的关系可能很困难。

Suppliers that are the sole source of a critical item are in a strong bargaining position to raise their prices.
作为关键物品唯一来源的供应商在提高价格方面处于有利的讨价还价地位。

Managers can reduce these supplier effects by increasing the number of suppliers of an input.
管理者可以通过增加输入的供应商数量来减少这些供应商效应。

Global outsourcing 全球外包

The purchase or production of inputs or final products from overseas suppliers to lower costs and improve product quality or design
从海外供应商处购买或生产投入品或最终产品,以降低成本并提高产品质量或设计

Distributors 分销商

Organizations that help other organizations sell their goods or services to customers
帮助其他组织向客户销售其商品或服务的组织

Powerful distributors can limit access to markets through its control of customers in those markets.
强大的分销商可以通过控制这些市场中的客户来限制进入市场的机会。

The changing nature of distributors and distribution methods can bring opportunities and threats to managers. The power of a distributor may be strengthened or weakened depending upon its size and the number of distribution options available.
分销商和分销方式的性质不断变化,可能会给管理者带来机遇和威胁。分销商的权力可能会增强或减弱,具体取决于其规模和可用分销选项的数量。

Customers 顾客

Individuals and groups that buy goods and services that an organization produces
购买组织生产的商品和服务的个人和团体

A managers ability to identify an organizations main customer groups and make the products that best satisfy their particular needs is a crucial factor affecting organizational and managerial success.
管理者识别组织的主要客户群并制造出最能满足其特定需求的产品的能力是影响组织和管理成功的关键因素。

The most obvious opportunity associated with expanding into the global environment is the prospect of selling goods and services to new customers.
与扩展到全球环境相关的最明显的机会是向新客户销售商品和服务的前景。

Competitors 竞争者

Organizations that produce goods and services that are similar to a particular organization’s goods and services
生产特定组织的商品和服务相似的商品和服务的组织

Rivalry between competitors is potentially the most threatening force that managers deal with.
竞争对手之间的竞争可能是 管理者应对的最大威胁力量

Potential Competitors(潜在竞争者): Organizations that presently are not in the task environment but could enter if they so choose.
Potential Competitors(潜在竞争者):目前不在任务环境中,但可以选择进入的组织。

Strong competitive rivalry results in price competition, and falling prices reduce access to resources and lower profits.
激烈的竞争导致价格竞争,而价格下跌会减少获得资源的机会并降低利润。

Barriers to entry 进入壁垒

Barriers to entry are factors that make it difficult and costly for the organization to enter a particular task environment or industry.
进入壁垒是使组织难以进入特定任务环境或行业且成本高昂的因素。

The greater the barriers to entry the smaller the number of competitors.
进入壁垒越大,竞争对手的数量就越少

Barriers to entry result from three sources: economies of scale, brand loyalty, and government regulations.
进入壁垒来自三个来源:规模经济、品牌忠诚度和政府法规。

进入壁垒是使组织难以进入某一特定任务环境或行业并为此付出代价的因素。

进入壁垒来自三个方面:规模经济、品牌忠诚度和政府监管

Barriers to Entry and Competition
进入壁垒和竞争

4.Barriers to Entry
4.进入壁垒

Economies of scale 规模经济

Cost advantages associated with large operations
与大型运营相关的成本优势

They may result from manufacturing products in large quantities, buying inputs in bulk, or by fully utilizing the skills and knowledge of employees.
它们可能是由于大量制造产品、批量购买投入品或充分利用员工的技能和知识而产生的。

与大规模运营相联系的成本优势。能够产生规模经济的因素包括大批量生产商品的能力、大量采购投入品的能力以及通过充分利用员工的技术和知识而比竞争对手更有效地利用组织资源的能力

Brand loyalty品牌忠诚度

Customers preference for the products of organizations currently existing in the task environment
客户对任务环境中当前存在的组织产品的首选项

Government regulations that impede entry
阻碍入境的政府法规

If established organizations enjoy significant brand loyalty, a new entrant will find it difficult and costly to obtain market share.
如果老牌组织享有很高的品牌忠诚度,那么新进入者会发现获得市场份额既困难又昂贵

At the national and global level, government regulations sometimes function as administrative roadblocks that create barriers to entry and limit the imports of goods from foreign nations.
在国家和全球层面,政府法规有时会充当行政障碍,造成进入壁垒并限制从外国进口商品。

(在国家和全球层面,政府条例有时充当行政障碍,造成进入壁垒,限制从外国进口货物)

顾客对于任务环境中现有组织的产品的偏好

5.The General Environment
5.总体环境

Economic Forces 经济因素

Interest rates, inflation, unemployment, economic growth, and other factors that affect the general health and well-being of a nation or the regional economy of an organization
利率、通货膨胀、失业、经济增长以及影响国家总体健康状况或组织区域经济的其他因素

Successful managers:
成功的管理者:

Realize the important effects that economic forces have on their organizations
认识到经济力量对其组织的重要影响

Pay close attention to what is occurring in the national and regional economies to respond appropriately
密切关注国家和地区经济中发生的事情,以便做出适当的反应

Strong macroeconomic conditions, such as low levels of unemployment and falling interest rates, often create opportunities for organizations.
强劲的宏观经济条件,例如低失业率和利率下降,通常会为组织创造机会。

影响着一个国家或者一个地区整体的经济健康和社会福利,包括利率、通货膨胀、失业以及经济增长。

Technology 技术
技术技术

The combination of skills and equipment that managers use in designing, producing, and distributing goods and services
管理人员在设计、生产和分销商品和服务时使用的技能和设备的组合

管理者用来设计、生产、销售产品和服务工具、机器、计算机以及技能、信息、知识的集合。

Technological Forces 技术因素

Outcomes of changes in the technology that managers use to design, produce, or distribute goods and services
管理者用于设计、生产或分销商品和服务的技术变化的结果

Result in new opportunities or threats to managers
给管理者带来新的机会或威胁

Often makes products obsolete very quickly
通常会很快使产品过时

Bring changes that are altering the very nature of work itself, including the manager’s job
带来改变工作本身本质的改变,包括经理的工作

管理者用于设计、生产和技术力量的技术变化的结果

Sociocultural Forces 社会文化因素

Pressures emanating from the social structure of a country or society or from the national culture
来自一个国家或社会的社会结构或国家文化的压力

来自某个特定国家和社会的社会结构或者民族文化的压力

Social structure 社会结构
社会结构 社会结构

The traditional system of relationships established between people and groups in a society
社会中人与群体之间建立的传统关系体系

High degree of social stratification(分层): many distinctions among individuals and groups
High degree of social stratification(高度社会分层):个人和群体之间的许多区别

Low degree of social stratification(分层): few distinctions among individuals and groups
程度的社会分层(分层):个人和群体之间的差异很小

一个社会对置身其中的个体和群体关系的一种安排

National culture 民族文化

The set of values that a society considers important and the norms of behavior that are approved or sanctioned in that society
一个社会认为重要的价值观集以及该社会中批准或批准的行为规范

In the United States, individualism highly valued; in Korea and Japan individuals expected to conform
在美国,个人主义受到高度重视;在韩国和日本,个人应遵守规定

Affects how managers motivate employees and do business
影响管理者激励员工和开展业务的方式

一个社会中被认为十分重要的价值观和被广泛赞同或认可的行为准则的集合体
某个社会中被认为十分重要的价值观和被广泛赞同或认可的行为准则的集合体

Demographic forces 人口因素
人口因素

Outcomes of change in, or changing attitudes toward, the characteristics of a population, such as age, gender, ethnic origin, race, sexual orientation, and social class
人口特征(如年龄、性别、民族血统、种族、性取向和社会阶层)发生变化或态度变化的结果

Most industrialized nations are experiencing the aging of their populations as a consequence of falling birth and death rates and the aging of the baby-boom generation.
由于出生率和死亡率的下降以及婴儿潮一代的老龄化,大多数工业化国家正在经历人口老龄化。

Organizations need to find ways to motivate and utilize the skills and knowledge of older employees
组织需要找到激励和利用老员工技能和知识的方法

年龄、性别、种族、民族、性取向以及社会阶层等人口特征变化的结果或者人们对其态度变化的结果

Political and legal forces 政治法律因素

Outcomes of changes in laws and regulations, such as deregulation of industries, privatization of organizations, and increased emphasis on environmental protection
行业放松管制、组织私有化、更加重视环境保护等法律法规变化的结果

The Global Environment
全球环境

法律法规发生变化的结果

6.Process of Globalization
6.全球化进程

Globalization 全球化
全球化

The set of specific and general forces that work together to integrate and connect economic, political, and social systems across countries, cultures, or geographical regions so that nations become increasingly interdependent and similar
一组特定的和一般的力量,它们共同作用,以整合和连接跨国家、文化或地理区域的经济、政治和社会系统,从而使国家变得越来越相互依存和相似

联合体一组特定的和一般的力量,它们共同努力使国家、文化或地理区域的经济、政治和社会系统相互融合和联系起来,使国家变得越来越相互依存和相似

Managers now recognize that companies exist and compete in a truly global market.
管理者现在认识到公司的存在并在真正的全球市场中竞争。

Managers constantly confront the challenges of global competition.
管理者不断面临全球竞争的挑战。

Establishing operations in a country abroad
在国外国家/地区开展业务

Obtaining inputs from suppliers abroad
从国外供应商那里获得投入

Challenges of managing in a different national culture
在不同国家文化中管理的挑战

7.Four Principal Forms of Capital 资本的四种主要形式
7.资本的四种主要形式 资本的四种主要形式

Human capital 人力资本

The flow of people around the world through immigration, migration, and emigration
通过移民、迁移和移居世界各地的人员流动

通过移民、移民和移民在世界各地流动的人口

Financial capital 金融资本
金融资本

The flow of money capital across world markets through overseas investment, credit, lending, and aid
货币资本通过海外投资、信贷、贷款和援助在世界市场上的流动

货币资本通过海外投资、信贷、借贷和援助在世界市场上的流动

Resource capital 资源资本
资源资本 Resource capital

The flow of natural resources, parts, and components between companies and countries, such as metals, minerals, lumber, energy, food products, microprocessors, and auto parts
公司和国家/地区之间的自然资源、零部件和组件流动,例如金属、矿物、木材、能源、食品、微处理器和汽车零部件

企业与国家之间的自然资源、零部件流动,如金属、矿物、木材、能源、食品、微处理器和汽车零部件

Political capital 政治资本

The flow of power and influence around the world using diplomacy, persuasion, aggression, and force of arms to protect the right or access of a country, world region, or political bloc to the other forms of capital
利用外交、说服、侵略和武力在世界各地流动的权力和影响力,以保护一个国家、世界地区或政治集团对其他形式资本的权利或准入

世界范围内的权力和影响力的流动,通过外交、劝说、侵略和武力来保护一个国家、世界地区或政治集团获得其他形式资本的权利或途径

8.Declining Barriers to Trade and Investment
8.减少贸易和投资壁垒

Tariff 关税
关税

A tax that government imposes on imported or, occasionally, exported goods
政府对进口或偶尔出口商品征收的税

Intended to protect domestic industry and jobs from foreign competition
旨在保护国内工业和就业免受外国竞争

Other countries usually retaliate with their own tariffs, actions that eventually reduce the overall amount of trade and impede economic growth.
其他国家通常以自己的关税进行报复,这些行动最终会减少贸易总额并阻碍经济增长。

一个政府对进口产品或者偶尔也对出口产品征收的一种税收

Example -- USITC(美国国际贸易委员会)
示例 -- USITC(美国国际贸易委员会)

The United States International Trade Commission is an “independent, quasi-judicial federal agency with broad investigative responsibilities on matters of trade.”
美国国际贸易委员会(United States Trade Commission)是一个“独立的准司法联邦机构,对贸易事务负有广泛的调查责任”。

The commission also serves as a federal resource in which trade data and other trade policy-related information are gathered and analyzed.
该委员会还充当收集和分析贸易数据和其他贸易政策相关信息的联邦资源。

9.GATT and the Rise of Free Trade
9.关贸总协定和自由贸易的兴起

Free-trade doctrine 自由贸易原则
自由贸易原则

The idea that if each country specializes in the production of the goods and services that it can produce most efficiently, this will result in the best use of global resources and lower prices
如果每个国家都专门生产其能够最有效地生产的商品和服务,这将导致全球资源的最佳利用和更低的价格

General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) (1993.02)
关税与贸易总协定 (GATT) (1993.02)

World Trade Organization (WTO)
世界贸易组织 (WTO)

如果每个国家都专门生产其能最有效地生产的商品和服务,这将导致全球资源的最佳利用和更低的价格

10.Declining Barriers of Distance and Culture
10.距离和文化障碍的减少

Distance距离

Markets were essentially closed because of the slowness of communications over long distances.
由于远距离通信速度慢,市场基本上是关闭的。

Culture 文化
文化 文化

Language barriers and cultural practices made managing overseas businesses difficult.
语言障碍和文化习俗使管理海外企业变得困难。

Changes in Distance and Communication(IT) 运输和通讯的变化
距离和通信 (IT) 运输和通讯的变化

Improvement in transportation technology and fast, secure communications have greatly reduced the barriers of physical and cultural distances.
交通技术的进步和快速、安全的通信大大减少了物理和文化距离的障碍。

Effects of Free Trade on Managers
自由贸易对经理人的影响

Lowering of trade barriers 降低贸易壁垒
降低贸易壁垒

Opened enormous opportunities for managers to expand the market for their goods and services 为管理者开拓商品和服务市场提供了巨大的机会
为管理者开拓商品和服务市场提供了巨大的机会,为管理者开拓商品和服务市场提供了巨大的机会

Allowed managers to now both buy and sell goods and services globally
允许经理们在全球范围内购买和销售商品和服务

允许经理人现在在全球买卖商品和服务

Increased intensity of global competition so that managers now have a more dynamic and exciting job of managing
全球竞争的强度增加,使管理者现在拥有更有活力和令人兴奋的管理工作

日益激烈的全球竞争使管理者现在有了一份更具活力和激情的管理工作

12.The Role of National Culture
12.国家文化的作用

Values 价值观

Ideas about what a society believes to be good, right, desirable and beautiful
关于社会认为什么是善、是正确的、令人向往的和美丽的观念

Provide the basic underpinnings for notions of individual freedom, democracy, truth, justice, honesty, loyalty, love, sex, marriage, etc.
为个人自由、民主、真理、正义、诚实、忠诚、爱情、性、婚姻等概念提供基本基础。

More than abstract concepts; they are invested with emotional significance
不仅仅是抽象的概念;他们被赋予了情感意义

Arguing, fighting or even dying over values such as freedom
为自由等价值观争论、争斗甚至死亡

一个社会对真、善、美和人生追求的观念

Norms 规范
规范规范

Unwritten, informal codes of conduct that prescribe how people should act in particular situations that are considered important by most members of a group or organization
不成文的非正式行为准则,规定了人们在团体或组织的大多数成员认为重要的特定情况下应如何行动

Folkways, mores
民俗、习俗

不成文的、非正式的行为准则,规定人们在群体或组织的大多数成员认为重要的特定情况下应如何行动

Mores 道德规范

Norms that are considered to be central to the functioning of society and to social life
被认为是社会运作和社会生活核心的规范

Proscriptions against murder, theft, adultery, and incest
禁止谋杀、盗窃、通奸和

Mores have greater significance than folkways, and the violation of them may result in serious punishment. There are many differences in mores from one society to another. In many societies mores have been enacted into law.
习俗比民俗更重要,违反它们可能会导致严重的惩罚。不同社会的习俗存在许多差异。在许多社会中,习俗已被颁布为法律。

被认为是对社会功能的发挥和社会生活非常重要的行为规范

Folkways 社会习俗

The routine social conventions of everyday life such as good manners, dressing appropriately
日常生活中的日常社会习俗,例如礼仪、穿着得体

Violators are thought to be eccentric or ill-mannered, not immoral.
违规者被认为是古怪或不礼貌的,而不是不道德的。

Folkways define the way people are expected to behave, but violation of folkways is not a serious matter. In many countries, foreigners may be excused initially for violating folkways, but repeated violations will not be excused.
民俗定义了人们应该的行为方式,但违反民俗并不是一个严重的问题。在许多国家,外国人最初可能会因违反民俗而被原谅,但屡次违规不会得到原谅。

有关人们日常生活的社会习惯

Hofstedes Model of National Culture
霍夫斯泰德的民族文化典范

Individualism 个人主义
个人主义 Individualism

A worldview that values individual freedom and self-expression and adherence to the principle that people should be judged by their individual achievements rather their social background
重视个人自由和自我表达的世界观,并坚持根据个人成就而不是社会背景来评判人们的原则

重视个人自由和自我表达的世界观,坚持以个人成就而非社会背景来评判人的原则

Collectivism 集体主义
集体主义 Collectivism

A worldview that values subordination of the individual to the goals of the group and adherence to the principle that people should be judged by their contribution to the group
一种重视个人服从于群体目标的世界观,并坚持根据人们对群体的贡献来评判的原则

一种世界观,强调个人要服从集体的目标,并坚持依据个人对集体做出的贡献来评价一个人的价值

Power distance 权利差距

Degree to which societies accept the idea that inequalities in the power and well-being of their citizens are due to differences in individuals physical and intellectual capabilities and heritage
社会接受公民权力和福祉不平等是由于个人身体和智力能力以及遗产的差异这一观点的程度

Societies in which inequalities are allowed to persist or grow have high power distance. Workers who are professionally successful amass wealth and pass it on to their children, allowing inequalities between rich and poor that may grow over time.
允许不平等持续存在或增长的社会具有很高的权力距离。在职业上取得成功的工人积累了财富并将其传给他们的孩子,这使得贫富之间的不平等可能会随着时间的推移而加剧。

In societies with low power distance, large inequalities are not allowed to develop. The governments of these countries use taxation and social welfare programs to reduce the gap between the rich and the poor.
在低权力距离的社会中,不允许发展巨大的不平等。这些国家的政府利用税收和社会福利计划来缩小贫富差距。

衡量社会对权力和财富的分配不平等现象的认可程度,还包括社会对由于个人能力高低不同所造成的人们在财富、地位以及福利等方面的差异,这种经济和社会现象的接受程度。

Achievement orientation 成就导向

A worldview that values assertiveness, performance, success, and competition
重视自信、绩效、成功和竞争的世界观

United States and Japan
美国和日本

人们崇尚自信、表现、成功、竞争和结果。

Nurturing orientation 关怀导向

A worldview that values the quality of life, warm personal friendships, and services and care for the weak
重视生活质量、温暖的个人友谊以及服务和照顾弱者的世界观

Netherlands, Sweden, Denmark
荷兰、瑞典、丹麦

人们注重的是生活的质量、良好的人际关系以及对弱者的帮助和关心

Uncertainty avoidance 不确定性规避

The degree to which societies are willing to tolerate uncertainty and risk
社会愿意容忍不确定性和风险的程度

社会的风险承受能力的程度

Low uncertainty avoidance cultures are easygoing, value diversity, and tolerate differences in personal beliefs and actions.
低不确定性规避文化随和,重视多样性,并容忍个人信仰和行为的差异。

低不确定性回避文化是随和的,价值观多样性,容忍个人信仰和行为的差异。

High uncertainty avoidance societies are more rigid and expect high conformity in their citizens’ beliefs and norms of behavior.
高度不确定性规避的社会更加僵化,并期望公民的信仰和行为规范高度一致。

高度不确定性规避社会更加僵化,期望公民的信仰和行为规范高度一致。

Long-term orientation 长期导向
长期导向

A worldview that values thrift and persistence in achieving goals(节俭 对目标执著追求)
A value tax weight and persistent on achieving goals(节俭 对目标执著追求)

具有长期导向的文化和社会主要面向未来,较注重对未来的考虑,对待事物以动态的观点去考察;注重节约、节俭和储备;做任何事均留有余地。

Short-term orientation 短期导向
Shortterm orientation 短期导向

A worldview that values personal stability or happiness and living for the present
重视个人稳定或幸福以及活在当下的世界观

(重视个人稳定或幸福并活在当下)

短期导向性的文化与社会则面向过去与现在,着重眼前的利益,注重对传统的尊重,注重负担社会的责任;在管理上最重要的是此时的利润,上级对下级的考绩周期较短,要求立见功效,急功近利,不容拖延

长期导向性、短期导向性表明一个民族对长远利益和近期利益的价值观。

Summary and Review
总结与回顾

LO6-1 WHAT IS THE GLOBAL ENVIRONMENT?
LO6-1 什么是地球环境?

The global environment is the set of forces and conditions that operates beyond an organization’s boundaries but affects a manager’s ability to acquire and use resources. The global environment has two components: the task environment and the general environment.
全球环境是一组超越组织边界但影响管理者获取和使用资源的能力的力量和条件。全局环境有两个组件:任务环境和常规环境。

LO6-2, 6-3 THE TASK ENVIRONMENT
LO6-2, 6-3 任务环境

The task environment is the set of forces and conditions that originates with global suppliers, distributors, customers, and competitors and influences managers daily. The opportunities and threats associated with forces in the task environment become more complex as a company expands globally.
任务环境是起源于全球供应商、分销商、客户和竞争对手的一组力量和条件,每天影响着管理者。随着公司的全球扩张,与任务环境中的力量相关的机会和威胁变得更加复杂。

LO6-2, 6-3 THE GENERAL ENVIRONMENT
LO6-2, 6-3 一般环境

The general environment comprises wide- ranging global economic, technological, sociocultural, demographic, political, and legal forces that affect an organization and its task environment.
总体环境包括影响组织及其任务环境的广泛全球经济、技术、社会文化、人口、政治和法律力量。

LO6-4, 6-5 THE CHANGING GLOBAL ENVIRONMENT
LO6-4, 6-5 不断变化的全球环境

In recent years there has been a marked shift toward a more open global environment in which capital flows more freely as people and companies search for new opportunities to create profit and wealth. This has hastened the process of globalization. Globalization is the set of specific and general forces that work together to integrate and connect economic, political, and social systems across countries, cultures, or geographic regions so that nations become increasingly interdependent and similar. The process of globalization has been furthered by declining barriers to international trade and investment and declining barriers of distance and culture.
近年来,随着人们和公司寻找创造利润和财富的新机会,资本向更加开放的全球环境发生了显著转变,资本更加自由地流动。这加速了全球化的进程。全球化是一组特定的和普遍的力量,它们共同作用,以整合和连接跨国家、文化或地理区域的经济、政治和社会系统,从而使国家变得越来越相互依存和相似。国际贸易和投资壁垒的减少以及距离和文化壁垒的减少进一步推动了全球化进程。

Chapter 7 Decision Making, Learning, Creativity, and Entrepreneurship
第 7 章 决策、学习、创造力和创业

Understand the nature of managerial decision making, differentiate between programmed and nonprogrammed decisions, and explain why nonprogrammed decision making is a complex, uncertain process.
了解管理决策的性质,区分程序化决策和非程序化决策,并解释为什么非程序化决策是一个复杂、不确定的过程。

Describe the six steps managers should take to make the best decisions, and explain how cognitive biases can lead managers to make poor decisions.
描述管理者为做出最佳决策而应采取的 6 个步骤,并解释认知偏差如何导致管理者做出错误的决策。

Identify the advantages and disadvantages of group decision making, and describe techniques that can improve it.
确定小组决策的优缺点,并描述可以改进小组决策的技术。

Explain the role that organizational learning and creativity play in helping managers to improve their decisions.
解释组织学习和创造力在帮助管理者改进决策方面的作用。

Describe how managers can encourage and promote entrepreneurship to create a learning organization, and differentiate between entrepreneurs and intrapreneurs.
描述管理者如何鼓励和促进创业以创建学习型组织,并区分企业家和内部创业者。

1.The Nature of Managerial Decision Making
1.管理决策的性质

Decision making 决策
决策决策

The process by which managers respond to opportunities and threats that confront them by analyzing options and making determinations about specific organizational goals and courses of action
管理者通过分析选项并确定特定的组织目标和行动方案来应对他们面临的机遇和威胁的过程

管理者通过分析选择并确定具体的组织目标和行动方针来应对所面临的机遇和威胁的过程

Decisions in response to opportunities应对机遇的决策
应对机遇的决策应对机遇的决策

This occurs when managers respond to ways to improve organizational performance to benefit customers, employees, and other stakeholder groups.
当管理者对提高组织绩效以使客户、员工和其他利益相关者群体受益的方法做出反应时,就会发生这种情况。

当管理者对改善组织绩效的方法做出反应,从而使客户、员工和其他利益相关者群体受益时,就会发生这种情况

Decisions in response to threats 应对威胁的决定
应对威胁的决策 应对威胁的决定

Events inside or outside the organization are adversely affecting organizational performance, and managers seek ways to increase performance.
组织内部或外部的事件对组织绩效产生不利影响,管理者寻求提高绩效的方法。

组织内部或外部的事件都会对组织绩效产生负面影响,管理者会想方设法提高绩效。

2.Decision Making
2.决策

Programmed decision 程序化决策

Programmed Decision involves Routine, virtually automatic decision making that follows established rules or guidelines.
程序化决策涉及遵循既定规则或准则的例行、几乎自动的决策。

Decisions have been made so many times in the past that managers have developed rules or guidelines to be applied when certain situations inevitably occur.
过去已经做出了很多次决定,以至于管理者已经制定了规则指导方针,以便在某些情况不可避免地发生时应用。

Manufacturing supervisor hires new workers when existing workers’ overtime increases by more than 10%
当现有工人的加班时间增加超过 10% 时,制造主管雇用新工人

一个例行程序的过程,它几乎就是一个自动化的过程。在程序化决策过程中,管理者在以前做过很多次类似的决策,从而形成了适用于某种特定情况的决策规则或指导方针。

Nonprogrammed decisions 非程序化决策

Nonroutine decision making that occurs in response to unusual, unpredictable opportunities and threats
应对不寻常、不可预测的机会和威胁而做出的非常规决策

No rules because the situation is unexpected or uncertain and managers lack the information they would need to develop rules to respond to it
没有规则,因为情况是出乎意料的或不确定,经理们缺乏制定规则来应对它所需的信息

非程序化决策通常用于应对特殊的或普异常的机会和威胁,它一般发生于管理者没有现成决策规则可以使用的情况下。因为在这种情况下,形势是难以预期的,同时管理者又缺乏制定决策规则所需要的足够信息。

Intuition 直觉
直觉 直觉

Feelings, beliefs, and hunches that come readily to mind, require little effort and information gathering, and result in on-the-spot decisions
很容易想到的感受、信念和预感,只需要很少的努力和信息收集,并导致当场决定

一个人根据自己过往的经验和对所掌握信息的第一感觉做岀合理决策的能力。

Reasoned judgment 判断

Decision that requires time and effort and results from careful information gathering, generation of alternatives, and evaluation of alternatives
需要时间和精力的决策,并且是仔细收集信息、生成替代方案和评估替代方案的结果

一个人根据自己对特定情况中已知信息及其重要性的评估而形成正确观点的能力

Although ‘exercising’ ones judgment is a more rational process than ‘going’ with ones intuition, both processes are often flawed and can result in poor decision making. Thus, the likelihood of error is much greater in nonprogrammed decision making than in programmed decision making.
尽管 “行使 ”一个人的判断是一个比 “跟随 ”一个人的直觉更理性的过程,但这两个过程往往都是有缺陷的,并可能导致糟糕的决策。因此,非程序化决策中出错的可能性比程序化决策中大得多。

Sometimes managers have to make rapid decisions and dont have the time for a more careful consideration of the issues involved, while at other times, they do have the time available to make reasoned judgments.
有时,管理者必须快速做出决定,没有时间更仔细地考虑所涉及的问题,而在其他时候,他们确实有时间做出合理的判断。

3.The Classical Model
3.经典模式

Classical model of decision making 古典决策模型 (最优决策)

A prescriptive approach to decision making based on the assumption that the decision maker can identify and evaluate all possible alternatives and their consequences and rationally choose the most appropriate course of action
一种规范性的决策方法,基于决策者可以识别和评估所有可能的替代方案及其后果,并理性地选择最合适的行动方案的假设

一种规定性决策方法,基于决策者能够识别和评估所有可能的替代方案及其后果并合理选择最适当的行动方案的假设(古典模型假定管理者能够获得做出最优化决策所需要的全部信息)

The Classical Model of Decision Making
经典的决策模型

Optimum decision 最优化决策

The most appropriate decision in light of what managers believe to be the most desirable consequences for their organization
根据管理者认为对他们的组织最理想的后果,做出最合适的决定

根据管理者所认为对组织最有利的结果做出的最适当的决定

The model’s premise(前提) is that managers have access to all the information they need to make the optimum decision. It also assumes that managers can easily list and rank each alternative from most to least preferred in order to reach an optimum decision.
该模型的前提是管理者可以访问 他们需要的所有信息,以做出最佳决策。它还假设经理可以轻松地从最优先到最不优先列出和排名每个备选方案,以做出最佳决策。

4.The Administrative Model
4.行政模式

Administrative model 行政管理决策模型
行政模型 行政管理决策模型

An approach to decision making that explains why decision making is inherently uncertain and risky and why managers usually make satisfactory rather than optimum decisions
一种决策方法,可以解释为什么决策本质上是不确定和有风险的,以及为什么管理者通常会做出令人满意的决策而不是最佳决策

Based on 3 important concepts: bounded rationality, incomplete information, and satisficing
基于 3 个重要概念:有限理性、不完整信息和满足

一种决策方法,解释了为什么决策具有内在的不确定性和风险,以及为什么管理者通常做出令人满意的而不是最优的决策

Bounded rationality 有限理性

Cognitive limitations that constrain one’s ability to interpret, process, and act on information
限制一个人解释、处理和处理信息的能力的认知限制

限制一个人解释、处理和处理信息的能力的认知限制

Incomplete information 不完全信息
信息不完整 不完全信息

Because of risk and uncertainty, ambiguity, and time constraints
由于风险和不确定性、模糊性和时间限制

因为风险和不确定性、模糊性和时间限制

Why Information Is Incomplete
为什么信息不完整

Because the full range of decision-making alternatives is unknowable in most situations, and the consequences associated with known alternatives are uncertain.
因为在大多数情况下,所有决策选择都是不可知的,而与已知选择相关的后果是不确定的。

5.Causes of Incomplete Information
5.信息不完整的原因

Risk 风险

The degree of probability that the possible outcomes of a particular course of action will occur
特定行动方案的可能结果发生的概率程度

一个特殊行为过程的可能结果出现的可能程度

Uncertainty 不确定性 Unpredictability
不确定性 不确定性 不可预测性

Probabilities of alternative outcomes cannot be determined and future outcomes unknown
无法确定替代结果的概率,并且未来结果未知

当存在不确定性时,某种结果出现的概率是无法确定的,未来到底会出现什么样的结果越是未知

Ambiguous information 模糊信息

Information that can be interpreted in multiple and often conflicting ways
可以以多种方式解释且经常相互冲突的信息

不清楚的信息。它们可以用多种甚至是相互冲突的方式进行解释

Time constraints and information costs 时间限制和信息成本
时间限制和信息成本 时间限制和信息成本

No time or money to search for all possible alternatives and evaluate potential consequences
没有时间或金钱来寻找所有可能的替代方案并评估潜在的后果

没有时间和金钱去寻找所有可能的选择和评估潜在的后果

Satisficing 满意选择 (合法性)

Searching for and choosing an acceptable, or a satisfactory, response to problems and opportunities rather than trying to make the best decision
寻找并选择对问题和机会的可接受或令人满意回应,而不是试图做出最佳决定

寻找选择一个可以接受的或令人满意的、能对问题和机会做出反应的策略,而不是试图做出最好的决定

Six Steps in Decision Making
决策的六个步骤

General Criteria for Evaluating Possible Courses of Action
评估可能的行动方案的一般标准

Legality:
合法性:
Managers must ensure that a possible course of action is legal.
管理者必须确保可能的行动方案是合法的。

Ethicalness: Managers must ensure that a possible course of action is ethical and that it will not unnecessarily harm any stakeholder group.
道德:管理者必须确保可能的行动方案是合乎道德的,并且不会不必要地伤害任何利益相关者群体。

Economic feasibility: Managers must decide whether, given the organization’s performance goals, the alternatives can be accomplished without causing harm to other goals of the organization.
经济可行性:管理者必须决定,根据组织的绩效目标,是否可以在不损害组织其他目标的情况下完成替代方案。

Practicality: Managers must decide whether they have the capabilities and resources required to implement the alternative.
实用性:管理者必须决定他们是否具备实施替代方案所需的能力和资源。

6.Feedback Procedure
6.反馈程序

Compare what actually happened to what was expected to happen as a result of the decision.
将实际发生的情况与决策结果的预期结果进行比较。

Explore why any expectations for the decision were not met.
了解为什么没有达到对决策的任何期望。

Derive guidelines that will help in future decision making.
得出有助于未来决策的指南。

7.Cognitive Biases and Decision Making
7.认知偏差与决策

Heuristics 直觉

Rules of thumb that simplify the process of making decisions
简化决策过程的经验法则

能够简化决策过程的经验法则

Systematic errors 系统偏差

Errors that people make over and over and that result in poor decision making
人们一遍又一遍地犯的错误,导致决策失误

人们反复做出的错误,导致决策失误

8.Sources of Cognitive Biases
8.认知偏差的来源

Confirmation Bias 前提假设偏差

The tendency to make decisions based on strong existing beliefs even when evidence suggests those beliefs may be wrong
倾向于根据强大的现有信念做出决定,即使有证据表明这些信念可能是错误的

一种认知偏差,这种偏差源自决策基于强烈的先期认知这么一种倾向,即便有证据证明他们的这种认识是错误的

Representativeness 代表性偏差
代表性偏差

A cognitive bias resulting from the tendency to generalize inappropriately from a small sample or from a single vivid event or episode
由于倾向于从小样本或单个生动的事件或发作中不恰当地概括而导致的认知偏差

一种认知偏差,这种偏差源自这样的一种倾向:从一个小样本甚至从一个典型的案例中归纳某种结论,将其推广到普遍的情况中

Illusion of control 控制错觉

The tendency to overestimate one’s own ability to control activities and events
倾向于高估自己控制活动和事件的能力

Top managers(下属报喜不报忧)

Problem with top managers. Mergers rarely work, yet top managers overestimate their ability to combine companies.
高层管理者的问题。合并很少奏效,但高层管理者高估了他们合并公司的能力。

Managers must become aware of biases and their effects, and they must identify their own personal style of making decisions.
管理者必须意识到偏见及其影响,他们必须确定自己做出决策的个人风格。

Many individual managers are likely to have difficulty identifying their own biases, so it is often advisable for managers to scrutinize their own assumptions by working with other managers to help expose weaknesses in their decision making style.
许多管理者个人可能难以识别自己的偏见,因此通常建议管理者通过与其他管理者合作来帮助揭示他们决策风格的弱点来仔细检查自己的假设。

决策者过高估计自己对各种活动和事件的控制能力的倾向

Escalating commitment 升级承诺
升级承诺 升级承诺

A source of cognitive bias resulting from the tendency to commit additional resources to a project even if evidence shows that the project is failing
由于倾向于向项目投入额外资源(即使有证据表明项目失败)而导致的认知偏差的来源

一种认知偏见的来源,这种偏见是由于即使有证据表明项目正在失败,也倾向于向项目投入额外的资源

9.Group Decision Making
9.集团决策

Superior to individual decision making 优于个人决策
优于个人决策 优于个人决策

Choices less likely to fall victim to bias 选择不太可能成为偏见的牺牲品
Choices less to fall to fall to bias 选择不太可能成为偏见的牺牲品

Able to draw on combined skills of group members 能够利用团队成员的综合技能
Able to leverage to combined skills of group members 能够利用团队成员的综合技能

Improve ability to generate feasible alternative 提高生成可行方案的能力
提高生成可行方案的能力 提高生成可行方案的能力

Potential disadvantages:
可能的缺点:

Can take much longer for groups than individuals to make decisions
团队做出决策的时间可能比个人长得多

群体比个人需要更长的时间来做决定

Can be difficult to get two or more managers to agree because of different interests and preferences 由于不同的兴趣和偏好,很难让两个或更多的经理达成一致
由于不同的兴趣和偏好,很难让两个或多个经理达成一致由于不同的兴趣和偏好,很难让两个或更多的经理达成一致

Can be undermined by biases 会被偏见削弱
Can be underundered by biass 会被偏见削弱

Groupthink集体盲思

Pattern of faulty and biased decision making that occurs in groups whose members strive for agreement among themselves at the expense of accurately assessing information relevant to a decision
错误和有偏见的决策模式,发生在成员努力达成共识的群体中,而牺牲了准确评估与决策相关的信息。

Groupthink usually occurs when group members rally around a central manager’s idea and become blindly commit to the idea without considering alternatives.
当小组成员围绕中央管理者的想法聚集在一起,并盲目地致力于这个想法而不考虑其他选择时,就会发生群体思考。

The group’s influence tends to convince each member that the idea must go forward.
该小组的影响力往往会让每个成员相信这个想法必须向前发展。

群体成员以不对决策相关信息做正确评估作为代价,简单地追求意见一致,从而导致出现有缺陷或有偏差的决策的现象

10.Devil’s Advocacy(唱反调法) and Dialectical Inquiry(辩证探求法)
10.Devil's Advocacy(唱反调法)和辩证探求法(Dialectical Inquiry)

Devil’s Advocacy 唱反调法(更易实施)
Devil's Advocacy 唱反调法(更易实施)

Devils Advocacy is critical analysis of a preferred alternative to ascertain its strengths and weaknesses before it is implemented.
Devils Advocacy 是对首选替代方案的批判性分析,以在实施之前确定其优点和缺点。

One member of the group acts as the devil’s advocate by critiquing the way the group identified alternatives and pointing out problems with the alternative selection.
该小组的一名成员充当了魔鬼的代言人,批评了该小组寻找替代方案的方式,并指出了替代方案选择的问题。

唱反调法为了在方案实施前明确其优缺点,对首选方案要进行批判性分析, 该小组的一名成员作为唱反调倡导者,批评小组确定备选方案的方式,并指出备选方案选择的问题。

Dialectical Inquiry 辩证探究法 (投入更少的时间&精力)
辩证探究 (投入更少的时间&精力)

Two different groups are assigned to the problem, and each group is responsible for evaluating alternatives and selecting one of them.
为问题分配了两个不同的组,每个组负责评估备选方案并选择其中一个。

Top managers then hear each group present their alternatives, and each group can critique the other.
然后,高层管理者会听到每个小组提出他们的替代方案,每个小组都可以批评另一个小组。

将两个不同的组分配给问题,每个组负责评估备选方案并选择其中一个。

然后,高层管理者会听到每个小组提出他们的备选方案,每个小组都可以批评另一个小组。

11.Organizational Learning and Creativity
11.组织学习和创造力

Organizational learning 组织学习

Managers seek to improve an employees desire and ability to understand and manage the organization and its task environment.
管理者寻求提高员工理解和管理组织及其任务环境的愿望和能力。

管理者寻求激发员工理解和管理组织及其任务环境的意愿和提高他们这方面的能力。促使他们能够做出持续提高组织绩效的决策这样的一个过程,(适应环境的变化)

Learning organization 学习型组织 (网络化组织)

A learning organization is one in which managers try to maximize the ability of individuals and groups to think and behave creatively and, thus, maximize the potential for organizational learning to take place.
在学习型组织中,管理者试图最大限度地提高个人和群体的创造性思考和行为能力,从而最大限度地发挥组织学习的潜力。

学习型组织是其中管理者尽最大可能使每一个成员和群体的创造性思维和行为能力得到充分发挥,从而是组织学习的潜力得到最大程度发挥的组织。

Creativity 创造性

A decision makers ability to discover original and novel ideas that lead to feasible alternative courses of action
决策者发现原创和新颖想法的能力,从而产生可行的替代行动方案

决策者提出产生可行行动方案的新颖独特思想的能力

Senges Principles for Creating a Learning Organization
Senge的创建学习型组织的原则

Peter Senge developed five principles for creating a learning organization.
Peter Senge 制定了创建学习型组织的五项原则。

They are:
他们是:

Top managers must allow every person in the organization to develop a sense of personal mastery: process by which an individual develops the desire for continuous personal learning. 高层管理者必须允许组织中的每一个人发展一种个人掌握感:个人发展对持续的个人学习欲望的过程。 (个人技能 熟练度)
高层管理者必须允许组织中的每个人都培养一种个人掌控感:个人培养持续个人学习愿望的过程。高层管理者必须允许组织中的每一个人发展一种个人掌握感:个人发展对持续的个人学习欲望的过程。(个人技能 熟练度)

Organizations need to encourage employees to develop and use complex mental models: sophisticated ways of thinking that challenge individuals to find new or better ways of performing a task. (超越自我思维模式)
组织需要鼓励员工开发和使用复杂的心智模型:复杂的思维方式,挑战个人寻找新的或更好的方法来执行任务。(超越自我思维模式)

组织需要鼓励员工开发和使用复杂的心理模型:复杂的思维方式,挑战个人寻找新的或更好的执行任务的方式。

Managers must do everything they can to promote group creativity and team learning: team members learning together through idea exchange, listening to one another, and working together to solve problems.(团队学习)
管理者必须尽其所能促进团队创造力和团队学习:团队成员通过思想交流共同学习,相互倾听,共同解决问题。

管理者必须尽一切努力促进团队创造力和团队学习:团队成员通过思想交流、相互倾听和共同解决问题来共同学习。

Managers must emphasize the importance of building a shared vision: employees using the identified shared vision to achieve common goals (共同愿景)
管理者必须强调建立共同愿景的重要性:员工使用已确定的共同愿景来实现共同愿景

管理者必须强调建立共同愿景的重要性:员工使用确定的共同愿景来实现共同目标

Encourage systems thinking: seeing the whole picture--“conceptual cornerstone” that pulls together the other four principles for creating a learning organization. (鼓励系统思维)
鼓励系统思考:看到全局——“概念基石”,将创建学习型组织的其他四项原则整合在一起。(鼓励系统思维)

从整体上看——“概念基石”,它将创建学习型组织的其他四个原则结合在一起。

12.Promoting Group Creativity
12.促进团队创造力

Brainstorming 头脑风暴 (非正式场合)

Managers meet face-to-face to generate and debate many alternatives.(可驳斥)
经理们面对面会议,产生并讨论许多替代方案(可驳斥)

经理们面对面地开会,提出并讨论许多备选方案。

Production blocking 生产障碍
生产阻止生产障碍

There might be a loss of productivity in brainstorming sessions due to the unstructured nature of brainstorming.
由于头脑风暴的非结构化性质,头脑风暴会议的生产力可能会有所损失

在头脑风暴会议中,由于头脑风暴的非结构化性质,可能会降低工作效率。

13.Building Group Creativity
13.建立团队创造力

Nominal group technique 名义群体法

A decision-making technique in which group members write down ideas and solutions, read their suggestions to the whole group, and discuss and then rank the alternatives
一种决策技术,小组成员写下想法和解决方案,向整个小组读出他们的建议,然后讨论备选方案,然后对备选方案进行排名

Useful when an issue is controversial and when different managers might be expected to champion different courses of action
当问题存在争议并且可能需要不同的经理支持不同的行动方案时,这很有用

Gives each manager more time and opportunity to come up with potential solutions
给每个经理更多的时间和机会来提出潜在的解决方案

一种决策技巧,在这种技巧中,小组成员写下想法和解决方案,向整个小组宣读他们的建议,然后讨论并排列备选方案

(先写下所有备选方案,不准评估,直到全部提出后逐一讨论、排序)

Delphi technique 德尔菲法

A decision making technique in which group members do not meet face-to-face but respond in writing to questions posed by the group leader
一种决策技术,其中小组成员面对面,而是以书面形式回答小组负责人提出的问题

Written approach to creative problem solving
创造性解决问题的书面方法

Group leader writes a statement of the problem to which managers respond
组长写下问题陈述,经理们对此做出回应

Questionnaire is sent to managers to generate solutions
将调查问卷发送给经理以生成解决方案

Team of managers summarizes the responses and results are sent back to the participants
经理团队总结回复并将结果发回给参与者

Process is repeated until a consensus is reached
重复该过程,直到达成共识

在这种技巧中,小组成员不面对面见面,而是以书面形式回答组长提出的问题

(组长提出问题,管理者书面提出解决问题交给组长,如此反复,直到达成共识)

Entrepreneurship
创业

Entrepreneurs 企业家 (创业者)

Individuals who notice opportunities and decide how to mobilize the resources necessary to produce new and improved goods and services
发现机会并决定如何调动必要资源来生产新的和改进的商品和服务的个人

注意到机会并决定如何调动必要资源生产新的和改进的商品和服务的个人

Social entrepreneurs 社会企业家

Individuals who pursue initiatives and opportunities and mobilize resources to address social problems and needs in order to improve society and well-being through creative solutions
追求主动性和机会,并调动资源来解决社会问题和需求,以便通过创造性的解决方案改善社会和福祉的个人

追求主动性和机遇,调动资源解决社会问题和需求,通过创造性解决方案改善社会和福祉的个人

Intrapreneurs 内部创业

Managers, scientists, or researchers who work inside an organization and notice opportunities to develop new or improved products and better ways to make them
在组织内部工作的经理、科学家或研究人员,他们注意到开发新产品或改进产品的机会以及更好的制造方法

Intrapreneurs who are frustrated with the lack of support or opportunity at their firm often leave and form their own new ventures.
因公司缺乏支持或机会而感到沮丧的内部创业者通常会离开并组建自己的新企业。

管理者、科学家或研究人员,他们在一个组织内工作,注意到开发新的或改进的产品的机会和更好的生产方法

15.Characteristics of Entrepreneurs
15.企业家的特点

Open to experience 经验的开放性

They are original thinkers and take risks.
他们是原创的思想家,敢于冒险。

Internal locus of control 内部控权

They take responsibility for their own actions.
他们对自己的行为负责。

High self-esteem 自尊

They feel competent and capable.
他们觉得自己有能力。

High need for achievement 成就需求

They set high goals and enjoy working toward them.
他们设定了很高的目标,并乐于为之努力。

16.Entrepreneurship and Management
16.创业与管理

Frequently, a founding entrepreneur lacks the skills, patience, and experience to engage in the difficult and challenging work of management.
通常,创始企业家缺乏从事困难和具有挑战性的管理工作的技能、耐心和经验。

Entrepreneurship is not the same as management.
创业与管理不同。

17.Intrapreneurship and Organizational Learning
17.内部创业与组织学习

Product champion 产品冠军

A manager who takes “ownership” of a project and provides the leadership and vision that take a product from the idea stage to the final customer
获得项目的“所有权”并提供领导和愿景的经理,将产品从构思阶段带到最终客户手中

一个管理者,他拥有一个项目的“所有权”,并提供领导和远见,将一个产品从构思阶段带到最终客户

Skunkworks 臭鼬
臭鼬

A group of intrapreneurs who are deliberately separated from the normal operation of an organization to encourage them to devote all their attention to developing new products
一群故意与组织的正常运作分离的内部创业者,以鼓励他们将所有注意力投入到开发新产品中

By being isolated, these employees become intensely involved in the project.
通过被隔离,这些员工会强烈地参与到项目中。

Development time is shortened and the quality of the product enhanced.
缩短了开发时间,提高了产品质量。

一组有意脱离组织正常运作的内部创业者,鼓励他们全神贯注于开发新产品

Rewards for Innovation 创新奖励

To encourage managers to bear risk and uncertainty, it is necessary to link performance to rewards.
为了鼓励管理者承担风险和不确定性,有必要将绩效与奖励挂钩。

Increasingly, companies are rewarding intrapreneurs on the basis of the outcome of the product development process by granting them large bonuses, stock options and promotions, if the product sells.
越来越多的公司根据产品开发过程的结果奖励内部创业者,如果产品畅销,则向他们提供巨额奖金、股票期权和促销活动。

Organizations must reward intrapreneurs equitably if they wish to prevent them from leaving to become outside entrepreneurs who might compete against them. Nevertheless, they frequently do.
如果组织希望防止内部创业者离开成为可能与他们竞争的外部企业家,他们必须公平地奖励他们。尽管如此,他们经常这样做。

为了鼓励管理者承担风险和不确定性,有必要将业绩与报酬挂钩。

越来越多的公司根据产品开发过程的结果对内部创业者进行奖励,如果产品销售,给予他们高额奖金、股票期权和促销。

如果组织想要阻止内部创业者成为可能与他们竞争的外部创业者,就必须公平地奖励内部创业者。然而,他们经常这样做。

How important are emotions in making decisions?
情绪在做决定时有多重要?

You are a shareholder. At the most recent shareholder’s meeting the CEO explained his decision-making process as one where he closely follows Jonah Lehrer’s suggestion to “just go for it”. Do you have more confidence or less confidence in your company leadership.
您是股东。在最近的股东大会上,首席执行官解释说,他的决策过程是他严格遵循 Jonah Lehrer 的建议,“去做吧”。您对公司领导层的信心是多还是少。

Summary and Review
总结与回顾

LO7-1 THE NATURE OF MANAGERIAL DECISION MAKING
LO7-1 管理决策的性质

Programmed decisions are routine decisions made so often that managers have developed decision rules to be followed automatically. Nonprogrammed decisions are made in response to situations that are unusual or novel; they are nonroutine decisions. The classical model of decision making assumes that decision makers have complete information; are able to process that information in an objective, rational manner; and make optimum decisions. March and Simon argued that managers exhibit bounded rationality, rarely have access to all the information they need to make optimum decisions, and consequently satisfice and rely on their intuition and judgment when making decisions.
程序化决策是经常做出的例行决策,以至于管理人员已经制定了要自动遵循的决策规则。非程序化决策是为了应对不寻常或新奇的情况而做出的;它们是非常规的决定。经典的决策模型假设决策者拥有完整的信息;能够以客观、理性的方式处理该信息;并做出最佳决策。March 和 Simon 认为,管理者表现出有限的理性,很少能够获得做出最佳决策所需的所有信息,因此在做出决策时满足并依赖他们的直觉和判断。

LO7-2 STEPS IN THE DECISION-MAKING PROCESS
LO7-2决策过程中的步骤

When making decisions, managers should take these six steps: recognize the need for a decision, generate alternatives, assess alternatives, choose among alternatives, implement the chosen alternative, and learn from feedback.
在做出决策时,管理者应该采取以下六个步骤:认识到决策的必要性,生成替代方案,评估替代方案,在替代方案中进行选择,实施选定的替代方案,并从反馈中学习。

LO7-2 COGNITIVE BIASES AND DECISION MAKING
LO7-2 认知偏差和决策

Most of the time, managers are fairly good decision makers. On occasion, however, problems can result because human judgment can be adversely affected by the operation of cognitive biases that result in poor decisions. Cognitive biases are caused by systematic errors in the way decision makers process information and make decisions. Sources of these errors include confirmation bias, representativeness bias, the illusion of control, and escalating commitment. Managers should undertake a personal decision audit to become aware of their biases and thus improve their decision making.
大多数时候,管理者是相当优秀的决策者。然而,有时也会导致问题,因为人类判断可能会受到认知偏差运作的不利影响,从而导致错误决策。认知偏差是由决策者处理信息和做出决策的方式中的系统性错误引起的。这些错误的来源包括确认偏差、代表性偏差、控制错觉和不断升级的承诺。管理者应该进行个人决策审计,以意识到他们的偏见,从而改进他们的决策。

LO7-3 GROUP DECISION MAKING
LO7-3 小组决策

Many advantages are associated with group decision making, but there are also several disadvantages. One major source of poor decision making is group-think. Afflicted decision makers collectively embark on a dubious course of action without questioning the assumptions that underlie their decision. Managers can improve the quality of group decision making by using techniques such as devil’s advocacy and dialectical inquiry and by increasing diversity in the decision-making group
许多优点与小组决策有关,但也有几个缺点。决策失误的一个主要来源是群体思考。受影响的决策者集体采取了可疑的行动方案,而没有质疑他们决策背后的假设。管理者可以通过使用魔鬼倡导和辩证探究等技术以及增加决策小组的多样性来提高群体决策的质量

LO7-4 ORGANIZATIONAL LEARNING AND CREATIVITY
LO7-4 组织学习和创造力

Organizational learning is the process through which managers seek to improve employees’ desire and ability to understand and manage the organization and its task environment so employees can make decisions that continuously raise organizational effectiveness. Managers must take steps to promote organizational learning and creativity at the individual and group levels to improve the quality of decision making.
组织学习是管理者寻求提高员工理解和管理组织及其任务环境的愿望和能力的过程,以便员工能够做出不断提高组织效率的决策。管理者必须采取措施,在个人和团体层面促进组织学习和创造力,以提高决策质量。

LO7-5 ENTREPRENEURSHIP AND CREATIVITY
LO7-5 创业与创造力

Entrepreneurship is the mobilization of resources to take advantage of an opportunity to provide customers with new or improved goods and services. Entrepreneurs start new ventures of their own. Intrapreneurs work inside organizations and manage the product development process. Organizations need to encourage intrapreneurship because it leads to organizational learning and innovation.
创业是调动资源以利用机会为客户提供新的或改进的商品和服务。企业家开始自己的新企业。内部创业者在组织内部工作并管理产品开发过程。组织需要鼓励内部创业,因为它会带来组织的学习和创新。

Chapter 8 The Manager as a Planner and Strategist
第 8 章 作为规划师和战略家的管理者

Identify the three main steps of the planning process, and explain the relationship between planning and strategy.
确定规划流程的三个主要步骤,并解释规划和战略之间的关系。

Describe some techniques managers can use to improve the planning process so they can better predict the future and mobilize organizational resources to meet future contingencies.
描述管理者可以用来改进规划流程的一些技术,以便他们能够更好地预测未来并调动组织资源来应对未来的突发事件。

Differentiate among the main types of business-level strategies, and explain how they give an organization a competitive advantage that may lead to superior performance.
区分业务级战略的主要类型,并解释它们如何为组织提供竞争优势,从而带来卓越的绩效。

Differentiate among the main types of corporate-level strategies, and explain how they are used to strengthen a companys business-level strategy and competitive advantage.
区分公司层面战略的主要类型,并解释如何使用它们来加强公司的业务层面战略和竞争优势。

Describe the vital role managers play in implementing strategies to achieve an organizations mission and goals.
描述管理者在实施战略以实现组织使命和目标方面发挥的重要作用。

1.Planning and Strategy
1.规划与战略

Planning 计划 (目标+手段)
Planning 计划 (目标+手段)

Identifying and selecting appropriate goals and courses of action for an organization
为组织确定和选择适当的目标行动方案

The organizational plan that results from the planning process details the goals and the specific strategies managers will implement to attain those goals.
规划过程产生的组织计划详细说明了目标以及 管理者为实现这些目标而将实施的具体策略

管理者识别并选择恰当的组织目标和行动方案的过程

Strategy 战略
战略战略

A cluster of decisions about what goals to pursue, what actions to take, and how to use resources to achieve goals
关于追求什么目标、要采取什么行动以及如何使用资源来实现目标的一组决策

Mission statement 使命陈述
使命陈述

A broad declaration of an organization’s purpose that identifies the organization’s products and customers and distinguishes the organization from its competitors
组织目标的广泛声明,用于识别组织的产品和客户,并将组织与其竞争对手区分开来

这是对组织最高目标的概括性声明,这种陈述旨在确定了组织的产品和客户,并将本组织与其竞争对手区分开来

Example –Facebook's mission is to give people the power to share and make the world more open and connected.
示例 – Facebook 的使命是赋予人们分享的能力,让世界更加开放和互联。

– Nikes Mission to bring inspiration and innovation to every athlete in the world
– Nike的使命是为世界上的每一位运动员带来灵感和创新

Three Steps in Planning
规划的三个步骤

2.The Nature of the Planning Process
2.规划过程的性质

To perform the planning task, managers:(WWH)
为了执行规划任务,经理们:(WWH)

Establish and discover where an organization is at the present time. 了解起始点
Establish and discover where an organization at currently time 了解起始点

Determine its desired future state. 确定其期望的未来状态
确定其所需的未来状态。 确定其期望的未来状态

Decide how to move it forward to reach that future state. 决定如何向前推进以达预期
决定如何向前移动以达到该 future 状态。 决定如何向前推进以达预期

3.Why Planning Is Important
3.为什么规划很重要

1.Necessary to give the organization a sense of direction and purpose
1.为组织提供方向感和目标感所必需

2.Useful way of getting managers to participate in decision making about the appropriate goals and strategies for an organization
2.让管理者参与有关组织适当目标和战略的决策的有用方法

3.Helps coordinate managers of the different functions and divisions of an organization
3.帮助协调组织不同职能和部门的经理

4.Can be used as a device for controlling managers
4.可作为控制经理的装置

All managers participate in some kind of planning, because they must try to predict future opportunities and threats and develop a plan and strategies that will result in a high-performing organization.
所有管理者都参与某种规划,因为他们必须尝试预测未来的机遇和威胁,并制定能够产生高绩效组织的计划和战略。

Absence of a plan results in hesitations, false steps, and mistaken changes of direction that can hurt an organization or lead to disaster.
缺乏计划会导致犹豫、错误的步骤和错误的方向改变,这可能会伤害组织或导致灾难。

Unity 统一

At any one time, only one central, guiding plan is put into operation.
在任何时候,只有一个中央指导计划投入运行。

Continuity 连续性

Planning is an ongoing process in which managers build and refine previous plans and continually modify plans at all levels.
规划是一个持续的过程,在这个过程中,管理者构建和完善以前的计划,并不断修改各个级别的计划。

Accuracy 精确

Managers need to make every attempt to collect and utilize all available information at their disposal. 管理者需要尽一切努力收集和利用他们掌握的所有可用信息
管理者需要尽一切努力收集和利用他们可以使用的所有可用信息。管理者需要尽一切努力收集和利用他们掌握的所有可用信息

Flexibility 弹性

Plans can be altered if the situation changes
如果情况发生变化,可以更改计划

Levels of Planning at General Mills
General Mills 的规划级别

4.Levels and Types of Planning
4.规划的层次和类型

Corporate-level plan 公司层次计划

Top managements decisions pertaining to the organizations mission, overall strategy, and structure
高层管理人员与组织使命、整体战略和结构有关的决策

General Mill’s seeks to increase market share in the organic/natural food sector
General Mill's 寻求增加有机/天然食品领域的市场份额

高层管理者为实现组织使命和目标、全局性战略和结构而制定的决策

Corporate-level strategy 企业层次战略

A plan that indicates in which industries and national markets an organization intends to compete
表明组织打算在哪些行业和国家市场竞争的计划

组织要在哪些行业和那些国家的市场上与对手展开竞争

Business-level plan 业务层次计划

Long-term divisional goals that will allow the division to meet corporate goals
使部门能够实现公司目标的长期部门目标

Division’s business-level strategy and structure to achieve divisional goals
部门实现部门目标的业务层面战略和结构

分部管理者为实现分部的长期目标、全局性战略和机构而制定的决策

Business-level strategy 业务层次战略

This strategy outlines the specific methods a division, business unit, or organization will use to compete effectively(竞争优势) against its rivals in an industry
该战略概述了一个部门、业务部门或组织将用于行业中的竞争对手进行有效竞争(竞争优势)的具体方法

General Mills’ Asia and Latin America division managers continue to develop growth strategies for its Yoplait yogurt brand in the Chinese market.
General Mills 的亚洲和拉丁美洲部门经理继续为其 Yoplait 酸奶品牌在中国市场制定增长战略。

阐述分部在行业中如何与对手进行竞争的计划

Functional-level plan 职能层次计划

Goals that the managers of each function will pursue to help their division attain its business-level goals
每个职能部门的经理将追求的目标,以帮助他们的部门实现其业务层面的目标

主要描述职能部门管理者为了帮助分部实现业务层次上的目标从而最终促进组织目标的实现所追求的职能部门目标

Functional strategy 职能层次战略

A plan of action to improve the ability of each of an organizations functions to perform its task-specific activities in ways that add value to an organizations goods and services
提高组织每项职能的能力,以增加组织的商品和服务价值的方式执行其特定任务活动的能力的行动计划

General Mills invests in state-of-the-art manufacturing facilities to achieve business level strategy of increasing production by 20% over next 3 years.
General Mills 投资于最先进的制造设施,以实现在未来 3 年内将产量提高 20% 的业务层面战略。

Functional strategies include:
功能策略包括:

1)Investing in state-of-the-art manufacturing facilities.
1) 投资最先进的制造设施。

2)Developing a global supply chain that will increase efficiencies and reduce shipping costs.
2) 开发全球供应链,以提高效率并降低运输成本。

阐述管理者为帮助组织实现总体目标打算在诸如生产、营销和研发等部门层次上采取的行动

5.Time Horizons of Plans
5.计划的时间范围

Time horizon 时间跨度

Period of time over which plans are intended to apply or endure
计划打算应用或持续的时间段

Long-term plans are usually 5 years or more.
长期计划通常为 5 年或更长时间。

Intermediate-term plans are 1 to 5 years.(strategy)
中期计划为 1 至 5 年。(策略)

Short-term plans are less than 1 year.
短期计划少于 1 年。

Vision 愿景: more than 5 years.
愿景愿景:超过 5 年。

A corporate-level or business-level plan that extends over five years is typically treated as a rolling plan, a plan that is updated and amended every year to take account of changes in the external environment.
延长超过五年的公司或业务级别计划通常被视为滚动计划,该计划每年更新和修订以考虑外部环境的变化。

6.Types of Plans
6.计划类型

Standing plans 长期计划

Used in situations in which programmed decision making is appropriate
用于适合程序化决策的情况

Policies are general guides to action. 政策是行动的一般指南。
策略是一般性的行动指南。政策是行动的一般指南。

Rules are formal written guides to action. 规则是正式的书面行动指南。
规则是正式的书面行动指南。规则是正式的书面行动指南。

Standard operating procedures (SOP) are written instructions describing the exact series of actions that should be followed in a specific situation.
标准操作程序 (SOP) 是描述在特定情况下应遵循的确切系列行动的书面说明。

标准操作程序(SOP)是描述在特定情况下应遵循的一系列具体操作的书面说明。

Single-use plans 一次性计划

Developed to handle non-programmed decision-making in unusual or one-of-a-kind situations
专为在不寻常或独一无二的情况下处理非程序决策而开发

Programs — Integrated(实现) sets of plans achieving certain goals
项目 — 实现特定目标的集成(实现)计划集

Project — Specific action plans to complete various aspects of a program
项目 — 完成项目各个方面的特定行动计划

7.Scenario Planning
7.情景规划

Scenario planning (contingency planning) 情景计划(应急计划)
情景规划(contingency planning) 情景计划(应急计划)

The generation of multiple forecasts of future conditions followed by an analysis of how to respond effectively to each of those conditions
生成对未来条件的多重预测,然后分析如何有效应对这些条件

A major advantage of scenario planning is its ability to anticipate the challenges of an uncertain future and help managers think strategically about it.
情景规划的一个主要优势是它能够预测不确定未来的挑战并帮助管理人员进行战略思考。

管理者对未来情况进行多预测分析如何有效应对各种可能出现的情况,从而得到的一系列针对不同情形的行动方案

情景计划的一个主要优势是它能够预测不确定未来的挑战,并帮助管理者从战略上考虑。

8.Determining the Organization’s Mission and Goals
8.确定组织的使命和目标

Defining the business
定义业务

Who are our customers? 顾客是谁
我们的客户是谁? 顾客是谁

What customer needs are being satisfied? 怎么样顾客才满意
哪些客户需求得到满足? 怎么样顾客才满意

How are we satisfying customer needs? 然后满足顾客需求
我们如何满足客户需求? 然后满足顾客需求

Establishing major goals
确立主要目标

Provides the organization with a sense of direction 提供方向
为组织提供方向

Stretches the organization to higher levels of performance. 扩大绩效水平
将组织扩展到更高的绩效水平。 扩大绩效水平

Involves creating challenging but realistic goals with a definite period in which they are to be achieved. 包括创造具有挑战性但现实的目标,并在一定时期内实现这些目标。
涉及制定具有挑战性但现实的目标,并设定实现这些目标的明确期限。包括创造具有挑战性但现实的目标,并在一定时期内实现这些目标。

Mission Statements for Three Internet Companies
三家互联网公司的使命宣言

9.Establishing Major Goals
9.确立主要目标

Strategic leadership 战略领导能力
战略领导 战略领导能力

The ability of the CEO and top managers to convey to their subordinates a compelling vision of what they want the organization to achieve
首席执行官和高层管理人员向下属传达他们希望组织实现的令人信服的愿景的能力

Motivates subordinates 激励下属
激励下

首席执行官和高层管理者向下属传达他们希望组织实现的目标的能力

Strategy formulation 战略制定

The development of a set of corporate, business, and functional strategies that allow an organization to accomplish its mission and achieve its goals
制定一套公司、业务和职能战略,使组织能够完成其使命并实现其目标

管理者对组织现在进行分析,然后制定相应战略以完成组织使命和实现组织目标的过程

10.SWOT analysis SWOT分析
10.SWOT分析 SWOT分析

A planning exercise in which managers identify
管理者确定的规划练习
internal
内部
organizational strengths (S) and weaknesses (W) and
组织优势 (S) 和劣势 (W) 以及
external
外部
environmental opportunities (O) and threats (T)
环境机遇 (O) 和威胁 (T)

Organizational strengths and weaknesses
组织的优势和劣势

Strengths (e.g., superior marketing skills)
优势(例如,卓越的营销技能)

Weaknesses (e.g., outdated production facilities)
弱点(例如,过时的生产设施)

External opportunities and threats
外部机会和威胁

Opportunities (e.g., entry into new markets)
机会(例如,进入新市场)

Threats (increased competition)
威胁(竞争加剧)

Planning and Strategy Formulation
规划和战略制定

Questions for SWOT Analysis
SWOT 分析的问题

11.The Five Forces
11.五力

The level of rivalry among organizations in an industry(行业竞争者): The more that companies compete against one another for customers—for example, by lowering the prices of their products or by increasing advertising—the lower is the level of industry profits (low prices mean less profit).
行业内组织之间的竞争水平(行业竞争者):公司之间为争夺客户而相互竞争的程度越高(例如,通过降低产品价格或增加广告),行业利润水平就越低(低价格意味着利润减少)。

The potential for entry into an industry(潜在新入者): The easier it is for companies to enter an industry—because, for example, barriers to entry, such as brand loyalty, are low—the more likely it is for industry prices, and therefore industry profits, to be low.
The potential for enter into an industry(潜在新入者):公司越容易进入一个行业——例如,因为进入壁垒(如品牌忠诚度)很低——行业价格就越有可能低,因此行业利润就越低。

The power of large suppliers(大供应商): If there are only a few large suppliers of an important input, then suppliers can drive up the price of that input, and expensive inputs result in lower profits for companies in an industry. Intel could drive up cost of microprocessors – computer companies have to hold prices to be competitive – erodes profits.
The power of large suppliers(大供应商):如果只有少数几个重要投入的大型供应商,那么供应商可以推高该投入的价格,而昂贵的投入会导致一个行业中公司的利润降低。英特尔可能会推高微处理器的成本——计算机公司必须保持价格才能保持竞争力——侵蚀利润。

The power of large customers(客户): If only a few large customers are available to buy an industry’s output, they can bargain to drive down the price of that output. As a result, industry producers make lower profits.
The power of big customers(客户):如果只有少数大客户可以购买某个行业的产出,他们就可以讨价还价以压低该产出的价格。因此,行业生产者的利润较低。

The threat of substitute products(替代品): Often the output of one industry is a substitute for the output of another industry (plastic may be a substitute for steel in some applications, for example; similarly, bottled water is a substitute for cola). When a substitute for their product exists, companies cannot demand high prices for it or customers will switch to the substitute, and this constraint keeps their profits low.
The threat of substitute products(替代品):通常,一个行业的产出可以替代另一个行业的产出(例如,在某些应用中,塑料可能是钢的替代品;同样,瓶装水是可乐的替代品)。当存在其产品的替代品时,公司不能对其要求高价,否则客户将转向替代品,而这种限制使他们的利润保持在较低水平。

Hypercompetition 超级竞争 (产品趋同)

Permanent, ongoing, intense competition brought about in an industry by advancing technology or changing customer tastes
通过推进技术或改变客户口味,在行业中引发的永久、持续、激烈的竞争

通过技术进步或顾客口味的改变在一个行业中带来的持久的、持续的、激烈的竞争

12.Formulating Business-Level Strategies
12.制定业务层面的战略

Low-Cost Strategy 低成本战略

Driving the organizations total costs down below the total costs of rivals
将组织的总成本降低到竞争对手的总成本以下

Manufacturing at lower costs, reducing waste
以更低的成本制造,减少浪费

Lower costs than competition, meaning that the low cost producer can sell for less and still be profitable
成本低于竞争对手,这意味着低成本生产商可以以更低的价格销售,并且仍然可以盈利

Differentiation 差异化战略
差异化战略

Distinguishing an organizations products from the products of competitors on dimensions such as product design, quality, or after-sales service
产品设计、质量、售后服务等方面区分组织的产品和竞争对手的产品

Must be valued by the customer in order for a producer to charge more for a product
必须受到买家的重视,生产商才能对商品收取更高的费用

“Stuck in the middle”卡在中间

Attempting to simultaneously(同时) pursue both a low-cost strategy and a differentiation strategy
尝试同时(同时)追求低成本战略和差异化战略

Difficult to achieve low cost with the added costs of differentiation
难以实现低成本,差异化成本增加

Focused low-cost Strategy 专一低成本战略

Serving only one segment of the overall market and trying to be the lowest-cost organization serving that segment
只为整个市场的一个细分市场提供服务,并试图成为服务于该细分市场的最低成本组织

其组织只服务于整个市场中的一个或少数几个细分部门,目的是成为所选细分市场中成本最低的企业

Focused differentiation Strategy 专一差异化战略

Serving only one segment of the overall market and trying to be the most differentiated organization serving that segment
只服务于整个市场的一个细分市场,并努力成为服务于该细分市场的最具差异化的组织

其组织只服务于整个市场中的一个或少数几个细分部门,目的是成为所选细分市场中成本最独特的企业

13.Formulating Corporate-Level Strategies
13.制定公司层面的战略

Concentration on a single industry专注于单一行业
专注于单一行业

Reinvesting a companys profits to strengthen its competitive position in its current industry
将公司的利润再投资以加强其在当前行业的竞争地位

Uses functional skills to develop new kinds of products or expand its locations
使用功能技能开发新产品或扩大其位置

使用功能性技术开发新产品或扩大产品位置

Appropriate when managers see the need to reduce the size of their organizations to increase performance 适用于当管理者认为需要缩小组织规模以提高绩效时
当管理者看到需要缩小组织规模以提高绩效时适用:当管理者认为需要缩小组织规模以提高绩效时

对公司利润进行再投资以增强其在当前行业中的竞争地位

Vertical integration 垂直一体化

Expanding a companys operations either backward into an industry that produces inputs for its products or forward into an industry that uses, distributes, or sells its products
将公司的业务向后扩展到为其产品生产投入的行业,或向前扩展到使用、分销或销售其产品的行业

Can help an organization grow rapidly, but it can be a problem because it can reduce an organizations flexibility to respond to changing environmental conditions
可以帮助组织快速发展,但也可能是一个问题,因为它会降低组织应对不断变化的环境条件的灵活性

主张有公司自己生产所需的投入品(向前垂直整合)或自己销售生产出来的产品(向后垂直整合) 既能使企业的产品独具特色,从而增加其价值,也能降低价值创造的成本

Diversification 多元化
多元化

Expanding a companys business operations into a new industry in order to produce new kinds of valuable goods or services
将公司的业务运营扩展到新的行业,以生产新型有价值的商品或服务

一种向新的业务领域或行业扩张,生产新型产品或提供新型服务战略

International expansion 国际扩张
国际扩张

Expanding a companys business into international markets and decisions regarding customization of product features and marketing campaigns
将公司的业务扩展到国际市场,并做出有关产品功能和营销活动定制的决策

将公司业务拓展到国际市场,并就产品特性定制和营销活动做出决策

14.Diversification
14.多元化

Related diversification 相关多元化

Entering a new business or industry to create a competitive advantage in one or more of
进入新的业务或行业,在一个或多个领域创造竞争优势

an organizations existing divisions or businesses
组织的现有部门或业务

进入一种新的业务领域或行业以便为组织现有的分部或部门创造更强大竞争优势的战略

Synergy协同效应 1+1>2

Obtained when the value created by two divisions cooperating is greater than the value that would be created if the two divisions operated separately and independently
当两个部门合作创造的价值大于两个部门单独运营时创造的价值时获得

当个人和部门协调行动时所产生的绩效

当两个部门合作创造的价值大于两个部门单独独立运作所创造的价值时所得

Unrelated diversification 非相关多元化

Entering a new industry or buying a company in a new industry that is not related in any way to an organizations current businesses or industries
进入新行业或收购新行业的公司,而该公司与组织当前的业务或行业没有任何关系

管理者决定进入全新的行业或者收购全新行业中的公司,而这些行业或者公司与组织现在的业务和行业毫不相关时,管理者就是在进行非相关多元化

One main reason for pursuing unrelated diversification is that sometimes managers can buy a poorly performing company, transfer their management skills to that company, turn around its business, and increase its performance—all of which create value.
追求无关多元化的一个主要原因是,有时经理可以收购一家表现不佳的公司,将他们的管理技能转移到这家公司,扭转其业务,提高其绩效——所有这些都可以创造价值。

有时管理者可以收购业绩不佳的公司,将其管理技能转移到该公司,扭转其业务,并提高其业绩,所有这些都创造了价值。Tencent merge and acquire(acquisition) the Qidian
有时管理者可以收购业绩不佳的公司,将其管理技能转移到该公司,扭转其业务,并提高其业绩,所有这些都创造了价值。腾讯并购(收购)启电

Another reason for pursuing unrelated diversification is that purchasing businesses in different industries lets managers engage in portfolio strategy, which is apportioning resources among divisions to increase returns or spread risks among different businesses.
追求无关多元化的另一个原因是,收购不同行业的业务可以让管理者参与投资组合战略,即在部门之间分配资源以增加回报或在不同业务之间分散风险。

收购不同行业的公司能够促使管理者积极实行组合战略,即通过将资金在各个部门之间进行合理分配来增加收益或分散风险

15.International Expansion
15.国际扩张

Global strategy 全球化战略

Selling the same standardized product and using the same basic marketing approach in each national market.
在每个国家市场销售相同的标准化产品并使用相同的基本营销方法。

Little to no customization to suit specific needs of customers in different countries
很少或没有定制,以满足不同国家/地区客户的特定需求

Lowers production cost
降低生产成本

Ignores national differences that local competitors can address to their advantage
忽略本地竞争对手可以解决的国家差异

管理者决定公司在各个国家的市场上销售相同的标准化产品,运用相同的基础营销方法

Multi-domestic Strategy 本土化战略

Customizing products and marketing strategies to specific national conditions
根据具体国情定制产品和营销策略

Helps gain local market share
帮助获得本地市场份额

Raises production costs
提高生产成本

管理者决定根据特定国家的情况量身定制特殊的产品和营销战略(Apple launched dual card dual standby mobile for China)
管理者决定根据特定国家的情况量身定制特殊的产品和营销战略(Apple 为中国推出双卡双待手机)

Four Ways to Expand Internationally
国际扩张的四种方式

Exporting (出口)- Making products at home and selling them abroad
Exporting (出口)- 在国内制造产品并销往国外

Importing(进口) – Selling products at home that are made abroad
Importing(进口) – 在国内销售国外制造的产品

Licensing(许可证) - Allowing a foreign organization to take charge of manufacturing and distributing a product in its country in return for a negotiated fee
Licensing(许可证) - 允许外国组织负责在其国家制造和分销产品,以换取协商的费用

Franchising(特许经营) - Selling to a foreign organization the rights to use a brand name and operating know-how in return for a lump-sum payment and a share of the profits
特许经营 - 向外国组织出售品牌名称和运营技术使用权,以换取一次性付款和利润分成

向外国组织出售使用品牌和经营技术的权利,作为一次性付款和利润分成的回报

Strategic alliance(战略联盟) - Managers pooling resources with those of a foreign company管理者将资源与外国公司的资源集中起来
Strategic alliance(战略联盟) - 管理者将资源与外国公司的资源集中起来

Organizations agree to sharing risk and reward 组织同意分担风险和回报
组织同意分担风险和奖励组织同意分担风险和回报

Joint venture 合资企业 (Xian Janssen Pharmaceutical Ltd China & US Johnson & Johnson
合资合资企业 (Xian Janssen Pharmaceutical Ltd China & USJohnson & Johnson

Wholly owned foreign subsidiary (独资外国子公司)- managers investing in establishing production operations in a foreign country independent of any local direct involvement
Totally owned foreign subsidiary (独资外国子公司) - 在外国投资建立生产业务的经理人,独立于任何当地直接参与

在外国投资建立生产运营的经理,不受任何当地直接参与

(Bekat steel is a wholly owned subsidiary of Bekat, a Belgian famous wire manufacturer)
(Bekat steel 是比利时著名线材制造商 Bekat 的全资子公司)

Planning and Implementing Strategy
规划和实施战略

Allocate responsibility for implementation to the appropriate individuals or groups.
将实施责任分配给适当的个人或组。

将执行责任分配给适当的个人或团体。

Draft detailed action plans that specify how a strategy is to be implemented.
起草详细的行动计划,指定如何实施策略。

起草详细的行动计划,说明如何实施战略。

Establish a timetable for implementation that includes precise, measurable goals linked to the attainment of the action plan.
制定实施时间表,包括与实现行动计划相关的精确、可衡量的目标。

制定执行时间表,其中包括与实现行动计划有关的准确、可衡量的目标。

Allocate appropriate resources to the responsible individuals or groups.
为负责的个人或组分配适当的资源。

为负责的个人或团体分配适当的资源

Hold specific individuals or groups responsible for the attainment of corporate, divisional, and functional goals.
让特定的个人或组负责实现公司、部门和职能目标。

要求特定个人或团体对实现公司、部门和职能目标负责。

Summary and Review
总结与回顾

LO8-1, 8-2 PLANNING
LO8-1、8-2 规划

Planning is a three-step process: (1) determining an organization’s mission and goals, (2) formulating strategy, and (3) implementing strategy. Managers use planning to identify and select appropriate goals and courses of action for an organization and to decide how to allocate the resources they need to attain those goals and carry out those actions. A good plan builds commitment for the organization’s goals, gives the organization a sense of direction and purpose, coordinates the different functions and divisions of the organization, and controls managers by making them accountable for specific goals. In large organizations, planning takes place at three levels: corporate, business or divisional, and functional or departmental. Long-term plans have a time horizon of five years or more; intermediate-term plans, between one and five years; and short-term plans, one year or less.
规划是一个三步过程:(1) 确定组织的使命和目标,(2) 制定战略,以及 (3) 实施战略。管理者使用规划来确定和选择适合组织的目标和行动方案,并决定如何分配实现这些目标和执行这些行动所需的资源。一个好的计划可以建立对组织目标的承诺,赋予组织方向感和目标感,协调组织的不同职能和部门,并通过让管理人员对特定目标负责来控制他们。在大型组织中,规划在三个级别进行:公司、业务或部门,以及职能或部门。长期计划的时间跨度为 5 年或更长时间;中期计划,1 到 5 年;和短期计划,一年或更短。

LO8-1, 8-2, 8-3, 8-4 DETERMINING MISSION AND GOALS AND FORMULATING STRATEGY
LO8-1, 8-2, 8-3, 8-4 确定任务和目标并制定战略

Determining the organization’s mission requires that managers define the business of the organization and establish major goals. Strategy formulation requires that managers perform a SWOT analysis and then choose appropriate strategies at the corporate, business, and functional levels. At the business level, managers are responsible for developing a successful low-cost and/or differentiation strategy, either for the whole market or a particular segment of it. At the functional level, departmental managers develop strategies to help the organization either add value to its products by differentiating them or lower the costs of value creation. At the corporate level, organizations use strategies such as concentration on a single industry, vertical integration, related and unrelated diversification, and international expansion to strengthen their competitive advantage by increasing the value of the goods and services provided to customers.
确定组织的使命需要管理者定义组织的业务并建立主要目标。战略制定要求管理人员进行 SWOT 分析,然后在公司、业务和职能层面选择合适的策略。在业务层面,管理者负责为整个市场或特定细分市场制定成功的低成本和/或差异化战略。在职能层面,部门经理制定战略,帮助组织通过差异化产品来增加其产品的价值,或降低价值创造的成本。在企业层面,组织使用诸如专注于单一行业、垂直整合、相关和不相关多元化以及国际扩张等策略,通过增加提供给客户的商品和服务的价值来增强其竞争优势。

LO8-5 IMPLEMENTING STRATEGY
LO8-5 实施策略

Strategy implementation requires that managers allocate responsibilities to appropriate individuals or groups; draft detailed action plans that specify how a strategy is to be implemented; establish a timetable for implementation that includes precise, measurable goals linked to the attainment of the action plan; allocate appropriate resources to the responsible individuals or groups; and hold individuals or groups accountable for the attainment of goals.
战略实施要求管理者将责任分配给适当的个人或团体;起草详细的行动计划,具体说明如何实施战略;制定实施时间表,包括与实现行动计划相关的精确、可衡量的目标;为负责的个人或团体分配适当的资源;并要求个人或团体对实现目标负责。

Chapter 9 Value Chain Management: Functional Strategies for Competitive Advantage
第 9 章 价值链管理:实现竞争优势的功能战略

Explain the role of functional strategy and value chain management in achieving superior quality, efficiency, innovation, and responsiveness to customers.
解释功能战略和价值链管理在实现卓越的质量、效率、创新和对客户的响应能力方面的作用。

Describe what customers want, and explain why it is so important for managers to be responsive to their needs.
描述客户想要什么,并解释为什么经理响应他们的需求如此重要。

Explain why achieving superior quality is so important, and understand the challenges facing managers and organizations that seek to implement total quality management.
解释为什么实现卓越质量如此重要,并了解寻求实施全面质量管理的管理人员和组织面临的挑战。

Explain why achieving superior efficiency is so important, and understand the different kinds of techniques that need to be employed to increase efficiency.
解释为什么实现卓越的效率如此重要,并了解需要采用的不同种类的技术来提高效率。

Differentiate between two forms of innovation, and explain why innovation and product development are crucial components of the search for competitive advantage.
区分两种形式的创新,并解释为什么创新和产品开发是寻求竞争优势的关键组成部分。

Four Ways to Create a Competitive Advantage
创造竞争优势的 4 种方法

The four specific ways in which managers can lower costs and/or increase differentiation to obtain competitive advantage. They are:
管理者可以降低成本和/或增加差异化以获得竞争优势的四种具体方式。他们是:

Achieve superior efficiency: Efficiency is a measure of the amount of inputs required to produce a given amount of outputs. The fewer the amount of inputs required to produce a given output, the higher the efficiency and the lower the cost of outputs.
实现卓越的效率:效率是衡量产生给定数量输出所需的输入量的指标。产生给定输出所需的输入量越少,效率就越高,输出成本就越低。

Achieve superior quality: Quality means producing goods and services that have attributes—such as design, styling, performance, and reliability—that customers perceive as being superior to those found in competing products. Providing high quality products creates a brand name reputation that, in turn, allows the organization to charge a higher price for its products.
实现卓越质量: 质量是指生产的商品和服务具有客户认为优于竞争商品中的属性(例如设计、造型、性能和可靠性)。提供高质量的产品可以建立品牌声誉,反过来,使组织能够为其产品收取更高的价格。

Achieve superior speed, flexibility, and innovation: Anything new or better about the way an organization operates or the goods and services it produces is the result of innovation. Successful innovation gives an organization something unique that its rivals lack.
实现卓越的速度、灵活性和创新:组织的运营方式或其生产的商品和服务的任何新事物或改进都是创新的结果。成功的创新会给组织带来竞争对手所缺乏的独特之处。

Achieve superior responsiveness to customers: An organization that treats its customers better than its rivals provides a valuable service for which customers may be willing to pay.
实现对客户的卓越响应能力:一个对待客户比对待竞争对手更好的组织提供有价值的服务,客户可能愿意为此付费。

Functional Strategies and Value Chain Management
功能战略和价值链管理

Functional-level strategy 职能层次战略

Plan of action to improve the ability of each of an organizations departments to performs its task-specific activities in ways that add value to an organizations goods and services
提高组织每个部门的能力,以增加组织商品和服务价值的方式执行其特定任务活动的能力的行动计划

Functional strategies are developed by functional managers.
功能策略由功能经理制定。

旨在提高组织各个部门创造价值的能力的行动计划。这一战略主要涉及单个部门(例如生产部门或营销部门)的管理者为增加组织产品或服务的价值并因此增加消费者获得的价值而采取行动

Value chain 价值链
价值链

The coordinated series or sequence of functional activities necessary to transform inputs such as new product concepts, raw materials, component parts, or professional skills into the finished goods or services customers value and want to buy
将新产品概念、原材料、零部件或专业技能等投入转化为客户重视并希望购买的成品或服务所必需的协调系列或一系列功能活动

将新产品概念、原材料、零部件或专业技能等输入转化为客户所重视并希望购买的成品或服务所需的一系列或一系列协调的功能活动

Each functional activity along the chain adds value to the product when it lowers cost or gives the product differentiated qualities that increase the price a company can charge for it.
当它降低成本或赋予产品差异化品质以提高公司可以收取的价格时,链条上的每个功能活动都会为产品增加价值。

当产品降低成本或提供产品差异化的质量,从而提高公司可以收取的价格时,沿着链条的每一个功能活动都会为产品增加价值。

Value chain management 价值链管理
价值链管理

Development of a set of functional-level strategies that support a company’s business-level strategy and strengthen its competitive advantage
制定一套功能层面的战略,以支持公司的业务层面战略并加强其竞争优势

The starting point of the value chain is often the search for new and improved products that will better appeal to customers.
价值链的起点通常是寻找更能吸引买家的新产品和改进产品。

Good value chain management requires marketing managers to focus on defining the company business in terms of customer needs.
良好的价值链管理要求营销经理专注于根据客户需求定义公司业务。

制定一套功能层面的战略,以支持公司的业务层面战略并增强其竞争优势

Product development 产品开发

Engineering and scientific research activities involved in innovating new or improved products that add value to a product
涉及创新或改进产品以增加产品价值的工程和科学研究活动

创新新产品或改进产品以增加产品价值的工程和科学研究活动

Marketing function 营销------创造需求

Once a new product is developed, marketing’s task is to persuade customers that a product meets their needs and to convince them to buy it.
一旦开发出新产品,营销的任务就是说服客户产品满足他们的需求并说服他们购买。

一旦开发出一种新产品,市场营销的任务就是说服客户相信一种产品满足他们的需求,并说服他们购买

Materials management function 物料管理
物料管理功能 物料管理

Controls the movement of physical materials from the procurement of inputs through production and into distribution and delivery to the customer
控制物理物料从采购到生产再到分销交付给客户的移动

控制从采购投入到生产,再到分销和交付给客户的实物材料的移动

Production function 生产职能

Production function is responsible for the creation, assembly or provision of a good or service—for transforming inputs into outputs.
生产职能负责创造、组装或提供商品或服务——将投入转化为产出。

Production for physical products generally means manufacturing or assembly.
实物产品的生产通常是指制造或组装。

Production for services takes place when the service is provided or delivered to the customer.
服务生产是在向客户提供或交付服务时进行的。

By performing its activities efficiently, the production function helps to lower its cost structure. It can also perform its activities in a way that is consistent with high product quality, which can lead to differentiation, and therefore, higher value.
通过有效地执行其活动,生产功能有助于降低其成本结构。它还可以以与高质量产品相一致的方式开展活动,从而实现差异化,从而获得更高的价值。

生产职能部门负责创造、组装或提供商品或服务,将投入转化为产出。

Sales function 销售职能

Plays a crucial role in locating customers and then informing and persuading them to buy the companys products
在寻找客户,然后通知和说服他们购买公司产品方面起着至关重要的作用

Personal, face-to-face communication, selling to existing and potential customers
个人、面对面的沟通,向现有和潜在客户销售

Customer service function 客户服务

Provides after-sales service and support
提供售后服务和支持

Can create a perception of superior value by solving customer problems and supporting customers
可以通过解决客户问题和支持客户来创造卓越的价值感

3.What Do Customers Want?
3.客户想要什么?

1. A lower price over a higher price 低价

2. High-quality products over low-quality products 高品质

3. Quick service and good after-sales service over slow service and poor after sales support
3. 服务快捷,售后服务好 优于服务慢,售后支持差

服务快,售后好

4. Products with many useful or valuable features over products with few features 多功能
4. 具有许多有用或有价值的功能的产品 而不是功能较少的产品 多功能

5. Products that are, as far as possible, customized or tailored to their unique needs 可定制
5. 尽可能定制或根据其独特需求量身定制的产品 可定制

Customer Relationship Management
客户关系管理

Customer relationship management(CRM) 客户关系管理
Customer relationship management(客户关系管理)客户关系管理

Technique that uses IT to develop an ongoing relationship with customers to maximize the value an organization can deliver to them over time
利用 IT 与客户建立持续关系的技术,以最大限度地提高组织随着时间的推移可以向他们提供的价值

CRM systems have three interconnected components: sales, after-sales service and support, and marketing.
CRM 系统有三个相互关联的组件:销售、售后服务和支持以及营销。

利用IT与客户建立持续关系的技术,以最大限度地提高一个组织在一段时间内能够为他们提供的价值

4.Impact of Increased Quality on Organizational Performance
4.质量提升对组织绩效的影响

Why do managers seek to control and improve the quality of their organization’s products? There are two reasons.
为什么管理者寻求控制和提高其组织产品的质量?有两个原因。

First, customers usually prefer a higher-quality product to a lower-quality product. By providing, for the same price, a higher quality product than the competition, a company is being responsive to customers. 同样价格,高质量胜
首先,买家通常更喜欢质量较高的商品,而不是质量较低的商品。通过以相同的价格提供比竞争对手更高质量的产品,公司正在响应客户。同样价格,高质量胜

The second reason for trying to boost product quality is that higher product quality can increase efficiency, and thereby, lower operating costs and boost profits.
试图提高产品质量的第二个原因是,更高的产品质量可以提高效率,从而降低运营成本并提高利润。

高质量,降低运营成本提高利润

Improving Quality
提高质量

5.Total Quality Management (TQM)
5.全面质量管理 (TQM)

Total quality management (TQM) 全面质量管理 从上到下全组织参与
全面质量管理 (TQM) 全面质量管理 从上到下全组织参与

Focuses on improving the quality of an organization’s products and stresses that all of an organization’s value chain activities should be directed toward this goal
专注于提高组织的质量,并强调组织的所有价值链活动都应以此为目标

TQM requires the cooperation of managers in every function of an organization, and across functions.
TQM 要求组织每个职能部门和跨职能部门的管理者进行合作。

专注于提高组织产品的质量,强调组织的所有价值链活动都应该朝着这个目标发展

6.Steps to Successful TQM Implementation
6.成功实施 TQM 的步骤

1. Build organizational commitment to quality: (建立向组织对质量的承诺)
1.建立组织对质量的承诺: (建立向组织对质量的承诺)

TQM will do little to improve the performance of an organization unless all employees embrace it, and this often requires a change in an organizations culture.
除非所有员工都接受 TQM,否则 TQM 对提高组织的绩效几乎没有作用,而这通常需要改变组织的文化。

Focus on the customer:(关注顾客)
Focus on the customer:(关注顾客)

Customers, not managers or engineers should define quality. The challenge is fourfold:
质量应该由客户,而不是经理或工程师来定义。挑战有四个方面:

Identifying what customers want from the goods or services the company provides
确定客户希望从公司提供的商品或服务中获得什么

Identifying what the company actually provides
确定公司实际提供的产品

Identifying the gap that exists between what customers want and what they actually get (the quality gap)
确定顾客想要的和他们实际得到的之间存在的差距(质量差距)

Formulating a plan for closing the quality gap
制定缩小质量差距的计划

Find ways to measure quality: (寻找衡量质量的方法)Devising appropriate measures is relatively easy in manufacturing companies but is more difficult in service companies where outputs are less tangible.
寻找衡量质量的方法:(寻找衡量质量的方法)在制造公司中,设计适当的措施相对容易,但在产出不太有形的服务公司中则更加困难。

4.Set goals and create incentives(设定目标并创造激励): The managers next step is to set a challenging quality goal and create incentives for reaching it. One way of creating incentives is to link rewards to the goal.
4.设定目标并创造激励(设定目标并创造激励):经理下一步是设定一个具有挑战性的质量目标,并为实现它创造激励。创建激励措施的一种方法是将奖励与目标挂钩。

5. Solicit input from employees(征询员工意见): Employees are a major source of information about the sources of poor quality. It is important for managers to establish a framework for soliciting employee suggestions.
5. 询员工意见:员工是有关质量差来源的主要信息来源。管理者建立一个征求员工建议的框架非常重要。

6. Identify defects and trace them to their source(认识缺陷并追踪其来源): A major source of product defects is the production system. TQM preaches the need for managers to identify defects in the work process, trace those defects, find out why they occurred, and make corrections so they dont occur again.
6. 识别缺陷并追踪其来源(认识缺陷并追踪其来源):产品缺陷的主要来源是生产系统。TQM 宣扬管理人员需要识别工作流程中的缺陷,追踪这些缺陷,找出它们发生的原因,并进行纠正,以免它们再次发生。

7. Introduce just-in-time inventory systems介绍准时制库存系统: Inventory is the stock of raw materials, inputs, and component parts that an organization has on hand at a particular time.
7. Introduce just-in-time inventory systems介绍准时制库存系统):库存是组织在特定时间手头的原材料、投入和零部件的库存。

库存是指一个组织在特定时间手头上的原材料、投入品和零部件的库存。)When the materials management function designs a just-in-time (JIT) inventory system, parts or supplies arrive at the organization when they are needed, not before.(当物料管理功能设计准时制(JIT)库存系统时,零件或物料在需要时(而不是之前)到达组织。
库存是指一个组织在特定时间手头上的原材料、投入品和零部件的库存。)当物料管理功能设计准时制(JIT)库存系统时,零件或供应品会在需要时到达组织,而不是之前。(当物料管理功能设计准时制(JIT)库存系统时,零件或物料在需要时(而不是之前)到达组织。

8. Work closely with suppliers(与供应商紧密合作): A major cause of poor-quality finished goods is poor-quality component parts. Managers must work closely with suppliers to improve the quality of the parts they supply. Managers also need to work closely with suppliers to get them to adopt a JIT inventory system, also required for high quality.
8. 与供应商紧密合作(与供应商紧密合作):成品质量差的一个主要原因是零部件质量差。管理人员必须与供应商密切合作,以提高他们供应的零件的质量。管理人员还需要与供应商密切合作,让他们采用 JIT 库存系统,这也是高质量所必需的。

Design for ease of production. (设计便于生产)The more steps involved in assembling a product, the more opportunities there are for making a mistake.
易于生产的设计。组装产品涉及的步骤越多,犯错的机会就越大。

10.Break down barriers between functions.(打破职能之间的障碍) Successful implementation of TQM requires organization-wide commitment to quality from managers and substantial cooperation between the different value chain functions.
10.打破职能之间的障碍(打破职能之间的障碍)成功实施TQM需要管理者在整个组织范围内对质量的承诺,以及不同价值链职能之间的实质性合作。

7.Six Sigma
7.六西格玛

Six Sigma 六西格玛 (创建了专家变更代理团队)

A technique used to improve quality by systematically improving how value chain activities are performed and then using statistical methods to measure the improvement
一种通过系统地改进价值链活动的执行方式,然后使用统计方法来衡量改进来提高质量的技术

Founded by Motorola
由摩托罗拉创立

通过系统地改进价值链活动的执行方式,然后使用统计方法来衡量改进程度,从而提高质量的一种技术 ( 以控制问题发现和问题解决过程,然后培训其他员工实施解决方案。)

Improving Efficiency
提高效率

8.Facilities Layout, Flexible Manufacturing, and Efficiency
8.设施布局、柔性制造和效率

Facilities layout 设施布局
设施布局 设施布局

Strategy of designing the machine-worker interface to increase operating system efficiency
设计机器-工作程序界面以提高操作系统效率的策略

Product 产品
产品 产品

Process 过程
流程过程

Fixed Position 固定位置

提高操作系统效率的机-工接口设计策略

Flexible manufacturing 柔性制造 同一时间生产各种产品
柔性制造 柔性制造 同一时间生产各种产品

The set of techniques that attempt to reduce the costs associated with the product assembly process or the way services are delivered to customers
试图降低与产品组装过程或向客户交付服务的方式相关的成本的技术集

Able to produce many more varieties of a product than before, in the same amount of
能够生产比以前更多种类的产品,而数量相同

time
时间

The strategies used by managers to layout or design an organization’s physical work facilities help determine efficiency. This is important for two reasons:
管理者用于布局或设计组织的物理工作设施的策略有助于确定效率。这很重要,原因有两个:

The way in which machines and workers are organized or grouped together in work stations affects the efficiency of the operating system.
机器和工人在工作站中的组织或分组方式会影响操作系统的效率。

A major determinant of efficiency is the cost associated with setting up the equipment to make a particular product.
效率的一个主要决定因素是与设置设备以制造特定产品相关的成本。

试图降低与产品装配过程相关的成本或向客户提供服务的方式的一组技术

9.Facilities Layouts
9.设施布局

Three Facilities Layouts
三种设施布局

Product layout 产品布局
产品布局 产品布局

Machines organized so that each operation is performed at work stations arranged in a fixed sequence
机器组织起来,以便在按固定顺序布置的工作站上执行每项操作

Mass production(the familiar name for this layout.)
Mass production(此布局的熟悉名称。

In manufacturing, workers are stationary(静止的) and a moving conveyor belt takes the product to the next workstation.
在制造业中,工人是静止的,移动的传送带将产品带到下一个工作站。

按固定顺序在工作站上进行每项操作的机器

Process layout 工艺布局
工艺布局

Self-contained work stations not organized in a fixed sequence
未按固定顺序组织的独立工作站

Product goes to whichever workstation needed to perform next operation
产品进入执行下一步操作所需的工作站

More flexible, less efficient 更灵活 效率低
更灵活,效率更低

Be often suited to manufacturing a variety of custom-made products, each tailored to the needs of a different kind of customer. 可定制
通常适合制造各种定制产品,每一种产品都针对不同类型客户的需求量身定制。可定制

未按固定顺序组织的独立工作站

Fixed-position layout 固定布置布局

Product stays in fixed position and components produced at remote stations brought to the product for final assembly
产品保持在固定位置,并在远程工位生产的组件被带到产品处进行最终组装

产品保持在固定的位置,在远程站生产的部件被带到产品上进行最终装配

Just-in-Time Inventory and Efficiency
Just-in-Time 库存和效率

Just-in-time (JIT) inventory system 准时制库存系统
准时制库存系统 准时制库存系统

Gets components to the assembly line just as they are needed to drive down costs.
将组件运送到装配线,就像它们需要一样,以降低成本。

Major cost savings can result from increasing inventory turnover and reducing inventory holding costs.
通过提高库存周转率和降低库存持有成本,可以节省大量成本。

可以根据需要将零部件送到装配线上,从而降低成本。

Self-Managed Work Teams and Efficiency
自我管理的工作团队和效率

Self-managed work teams 自我管理的工作团队

Produce an entire product instead of just parts of it.
生产整个产品,而不仅仅是其中的一部分。

Team members learn all tasks and move from job to job.
团队成员学习所有任务并从一个工作转移到另一个工作。

Teams can increase productivity and efficiency
团队可以提高生产力和效率
.

A typical self-managed team consists of five to fifteen employees who produce an entire product instead of just parts of it.
一个典型的自我管理团队由 5 到 15 名员工组成,他们生产整个产品,而不仅仅是其中的一部分。

自我管理的工作团队生产一个完整的产品,而不仅仅是其中的一部分。

Process Reengineering and Efficiency
流程再造和效率

Process reengineering 流程再造

The fundamental rethinking and radical redesign of business processes to achieve dramatic improvement in critical measures of performance such as cost, quality, service, and speed
从根本上重新思考和彻底重新设计业务流程,以实现关键绩效指标(如成本、质量、服务和速度)的显著改进

Process reengineering boosts efficiency when it reduces the number of order fulfillment tasks that must be performed, or reduces the time they take, both of which lower operating costs.
流程再造可以减少必须执行的订单履行任务的数量,或者减少它们所花费的时间,从而提高效率,这两者都可以降低运营成本。

The reengineering of that process has almost eliminated the need for an accounts payable department, thereby increasing the efficiency of the total organization.
该流程的重新设计几乎消除了对应付账款部门的需求,从而提高了整个组织的效率。

流程再造是对业务流程(以及价值链)进行根本性的重新思考和彻底的重新设计,以在成本、质量、速度和服务等关键性能度量方面实现显著改进。

Improving Innovation
改进创新

Two Kinds of Innovation
两种创新

Quantum product innovation 颠覆式产品创新

The development of new, often radically different, kinds of goods and services because of fundamental shifts in technology brought about by pioneering discoveries
由于开创性发现带来的技术根本性转变,新的、往往截然不同的商品和服务的开发

由于开创性的发现带来的技术上的根本性转变,新的,通常是完全不同的商品和服务的发展

Incremental product innovation 渐进式产品创新 (周期长)

The gradual improvement and refinement of existing products that occur over time as existing technologies are perfected
随着现有技术的完善,随着时间的推移,对现有产品进行逐步改进和完善

随着现有技术的完善,随着时间的推移,对现有产品的逐步改进和完善

Strategies to Promote Innovation and Speed Product Development
促进创新和加快产品开发的战略

Product development 产品开发

Management of the value-chain activities involved in bringing new or improved goods and services to the market
管理向市场推出新的或改进的商品和服务所涉及的价值链活动

将新的或改进的商品和服务推向市场所涉及的价值链活动的管理

Involve both customers and suppliers 让客户和供应商都参与进来
让客户和供应商都参与进来

Establish a stage-gate development funnel 建立阶段官咖开发漏斗

Establish cross-functional teams 建立跨职能团队
建立跨职能团队 建立跨职能团队

Stage-gate development funnel 阶段闸门开发漏斗

A planning model that forces managers to choose among competing projects so organizational resources are not spread thinly over too many projects
一种规划模型,它迫使管理人员在竞争项目中进行选择,这样组织资源就不会分散在太多项目中

一种计划模型,迫使管理者在相互竞争的项目中进行选择,这样组织资源就不会分散到太多的项目上

A Stage-Gate Development Funnel
Stage-Gate 开发漏斗

Product development plan 产品开发计划

A plan that specifies all of the relevant information that managers need in order to decide whether to proceed with a full-blown product development effort
一个计划,其中指定了管理人员需要的所有相关信息,以便决定是否继续进行全面的产品开发工作

一个计划,它规定了管理者需要的所有相关信息,以决定是否进行全面的产品开发工作

Contract book 合同书

A written agreement that details product development factors such as responsibilities, resource commitments, budgets, timelines, and development milestones
详细说明产品开发因素(如职责、资源承诺、预算、时间表和开发里程碑)的书面协议

The contract book is viewed as a symbolic launch and also serves as a document against which actual development progress can be measured.
合同簿被视为象征性的发布,也是衡量实际开发进度的文件。

详细说明产品开发因素的书面协议,如责任、资源承诺、预算、时间表和开发里程碑

Establish Cross-Functional Teams
建立跨职能团队

Core members 核心成员
核心成员

Members of a team who bear primary responsibility for the success of a project and who stay with a project from inception to completion
对项目的成功负有主要责任并从项目开始到完成一直陪伴项目的团队成员

对项目的成功负有主要责任的团队成员,从项目开始到完成都与项目保持一致

Members of a Cross-Functional Product Development Team
跨职能产品开发团队的成员

A smooth-running cross-functional team also seems to be a critical component of successful product development, as the experience of Thermos suggests. Marketing, engineering, and manufacturing personnel are core members of a successful product development team—the people who have primary responsibility for the product development effort. Other people besides core members work on the project when the need arises, but the core members (generally from three to six individuals) stay with the project from inception to completion of the development effort.
正如 Thermos 的经验所表明的那样,一个平稳运行的跨职能团队似乎也是成功产品开发的关键组成部分。营销、工程和制造人员是成功的产品开发团队的核心成员,他们主要负责产品开发工作。除核心成员外,其他人在需要时参与项目,但核心成员(通常为 3 到 6 人)从项目开始到完成开发工作都留在项目中。

正如Thermos的经验所表明的那样,一个顺利运行的跨职能团队似乎也是成功产品开发的关键组成部分。营销、工程和制造人员是成功产品开发团队的核心成员,他们对产品开发工作负有主要责任。除了核心成员之外,其他人在需要时也在项目中工作,但是核心成员(通常是三到六个人)从项目开始到开发工作完成都在项目中工作。

Summary and Review
总结与回顾

LO9-1 VALUE CHAIN MANAGEMENT AND COMPETITIVE ADVANTAGE
LO9-1 价值链管理和竞争优势

To achieve high performance, managers try to improve their responsiveness to customers, the quality of their products, and the efficiency of their organization. To achieve these goals, managers can use a number of value chain management techniques to improve the way an organization operates. In addition, analysis of an organization’s value chain can provide several benefits, including increased efficiency, reduced costs, and strengthened collaboration between various functional activities.
为了实现高绩效,管理者试图提高他们对客户的响应能力、产品质量和组织效率。为了实现这些目标,管理者可以使用许多价值链管理技术来改进组织的运作方式。此外,对组织价值链的分析可以提供多种好处,包括提高效率、降低成本和加强各种职能活动之间的协作。

LO9-2 IMPROVING RESPONSIVENESS TO CUSTOMERS
LO9-2 提高对客户的响应能力

To achieve high performance in a competitive environment, it is imperative that the organization’s value chain be managed to produce outputs that have the attributes customers desire. A central task of value chain management is to develop new and improved operating systems that enhance the ability of the organization to economically deliver more of the product attributes that customers desire for the same price. Techniques such as CRM and TQM, JIT, flexible manufacturing, and process reengineering are popular because they promise to do this. As important as responsiveness to customers is, however, managers need to recognize that there are limits to how responsive an organization can be and still cover its costs.
为了在竞争环境中实现高绩效,必须管理组织的价值链,以产生具有客户所需属性的产出。价值链管理的一个中心任务是开发新的和改进的操作系统,以增强组织以相同的价格经济地提供客户所需的更多产品属性的能力。CRM 和 TQM、JIT、柔性制造和流程再造等技术很受欢迎,因为它们承诺做到这一点。然而,与客户的响应能力同样重要,管理者需要认识到,组织的响应能力是有限的,并且仍然能够支付其成本。

LO9-3 IMPROVING QUALITY
LO9-3 提高质量

Managers seek to improve the quality of their organization’s output because doing so enables them to better serve customers, to raise prices, and to lower production costs. Total quality management focuses on improving the quality of an organization’s products and services and stresses that all of an organization’s operations should be directed toward this goal. Putting TQM into practice requires having an organizationwide commitment to TQM, having a strong customer focus, finding ways to measure quality, setting quality improvement goals, soliciting input from employees about how to improve product quality, identifying defects and tracing them to their source, introducing just-in-time inventory systems, getting suppliers to adopt TQM practices, designing products for ease of manufacture, and breaking down barriers between functional departments.
管理者寻求提高组织产出的质量,因为这样做可以使他们更好地为客户服务、提高价格并降低生产成本。全面质量管理侧重于提高组织产品和服务的质量,并强调组织的所有运营都应朝着这个目标发展。将 TQM 付诸实践需要在整个组织范围内对 TQM 做出承诺,以客户为中心,寻找衡量质量的方法,设定质量改进目标,征求员工关于如何提高产品质量的意见,识别缺陷并追溯到其来源,引入即时库存系统,让供应商采用 TQM 实践,设计易于制造的产品, 以及打破职能部门之间的障碍。

LO9-4 IMPROVING EFFICIENCY
LO9-4 提高效率

Improving efficiency requires one or more of the following: the introduction of a TQM program, the adoption of flexible manufacturing technologies, the introduction of just-in-time inventory systems, the establishment of self-managed work teams, and the application of process reengineering. Top management is responsible for setting the context within which efficiency improvements can take place by, for example, emphasizing the need for continuous improvement. Functional-level managers bear prime responsibility for identifying and implementing efficiency-enhancing improvements in operating systems.
提高效率需要以下一项或多项:引入 TQM 计划、采用柔性制造技术、引入即时库存系统、建立自我管理的工作团队以及应用流程再造。最高管理层负责设定效率提高的环境,例如,强调持续改进的必要性。职能级管理人员对识别和实施操作系统中提高效率的改进负有主要责任。

LO9-5 IMPROVING PRODUCT INNOVATION
LO9-5 提高产品创新能力

When technology is changing, managers must quickly innovate new and improved products to protect their competitive advantage. Some value chain strategies managers can use to achieve this are (1) involving both customers and suppliers in the development process; (2) establishing a stage–gate development funnel for evaluating and controlling different product development efforts; and (3) establishing cross-functional teams composed of individuals from different functional departments, and giving each team a leader who can rise above his or her functional background.
当技术发生变化时,管理人员必须快速创新和改进的产品,以保护他们的竞争优势。管理者可以用来实现这一目标的一些价值链策略是 (1) 让客户和供应商都参与开发过程;(2) 建立一个阶段-关卡开发漏斗,用于评估和控制不同的产品开发工作;(3) 建立由来自不同职能部门的个人组成的跨职能团队,并为每个团队提供一位能够超越其职能背景的领导者。

Chapter 10 Managing Organizational Structure and Culture
第 10 章 管理组织结构和文化

Identify the factors that influence managers’ choice of an organizational structure.
确定影响管理者选择组织结构的因素。

Explain how managers group tasks into jobs that are motivating and satisfying for employees.
解释经理如何将任务分组到激励和满足员工的工作中。

Describe the types of organizational structures managers can design, and explain why they choose one structure over another.
描述管理者可以设计的组织结构类型,并解释为什么他们选择一种结构而不是另一种结构。

Explain why managers must coordinate jobs, functions, and divisions using the hierarchy of authority and integrating mechanisms.
解释为什么管理者必须使用权限层次结构和集成机制来协调工作、职能和部门。

List the four sources of organizational culture, and explain why and how a company’s culture can lead to competitive advantage.
列出组织文化的四个来源,并解释公司文化为什么以及如何带来竞争优势。

1.Organizational Structure
1.组织架构

Organizational architecture 组织架构

The organizational structure, control systems, culture, and human resource management systems that together determine how efficiently and effectively organizational resources are used
组织结构、控制系统、文化和人力资源管理系统,它们共同决定了组织资源的使用效率和效果

由组织结构、控制系统、组织文化和人力资源管理系统(HRM)构成,组织架构的这些内容共同决定了组织资源的利用效率和效果。

Designing Organizational Structure
设计组织结构

Organizing
组织
组织

Process by which managers establish the structure of working relationships among employees to allow them to achieve an organization’s goals efficiently and effectively
管理者在员工之间建立工作关系结构以使他们能够高效和有效地实现组织目标的过程

管理者建立员工间工作关系结构的过程,使他们能够有效地实现组织的目标

Organizational structure 组织结构
组织结构 组织结构

Formal system of task and reporting relationships that coordinates and motivates organizational members so they work together to achieve organizational goals
正式的任务和报告关系系统,协调和激励组织成员,以便他们共同努力实现组织目标

组织中任务和报告关系的正式系统,它决定着员工如何运用组织资源来实现组织目标

Organizational design组织设计

The process by which managers create a specific type of organizational structure and culture so that a company can operate in the most efficient and effective way
管理者创建特定类型的组织结构和文化,以便公司能够以最高效和有效的方式运营的过程

管理者选择恰当的任务和工作关系,从而建立起特定的组织结构的过程

The challenge facing all companies is to design a structure and culture that:
所有公司面临的挑战是设计一种结构和文化,以:

Motivates managers and employees to work hard and to develop supportive job behaviors and attitudes. 激励管理者和员工努力工作,培养支持性的工作行为和态度。
激励经理和员工努力工作,并培养支持性的工作行为和态度。激励管理者和员工努力工作,培养支持性的工作行为和态度。

Coordinates the actions of employees, groups, functions and divisions to ensure they work together efficiently and effectively.
协调员工、小组、职能部门和部门的行动,以确保他们高效且有效地协同工作。

协调员工、团队、职能部门和部门的行动,确保他们高效、有效地合作。

Factors Affecting Organizational Structure
影响组织结构的因素

The Organizational Environment 组织环境

The quicker the environment changes, the more problems managers face.
环境变化越快,管理者面临的问题就越多。

Structure must be more flexible (i.e., decentralized authority) when environmental change is rapid.
当环境变化迅速时,结构必须更加灵活(即分散的权威)。

Strategy 战略
战略战略

Different strategies require the use of different structures.
不同的策略需要使用不同的结构。

A differentiation strategy needs a flexible structure; low cost may need a more formal structure.
差异化策略需要灵活的结构;低成本可能需要更正式的结构。

Increased vertical integration or diversification also requires a more flexible structure.
增加的垂直整合或多元化也需要更灵活的结构。

Technology 技术
技术技术

Technology is the combination of skills, knowledge, tools, equipment, computers and machines used in the organization.
技术是组织中使用的技能、知识、工具、设备、计算机和机器的组合。

More complex technology makes it harder for managers to regulate the organization.
更复杂的技术使管理者更难监管组织。

Technology can be measured by:
技术可以通过以下方式衡量:

Task variety(任务种类): the number of new problems a manager encounters.
Task variety(任务种类):经理遇到的新问题的数量。

Task analyzability(任务可分析性): the availability of programmed solutions to a manager to solve problems.
Task analyzability(任务可分析性):管理者可以得到编程的解决方案来解决问题。

Human Resources 人力资源

Highly skilled workers whose jobs require working in teams usually need a more flexible structure.
工作需要团队合作的高技能工人通常需要更灵活的结构。

Higher skilled workers (e.g., CPA’s and doctors) often have internalized professional norms and values.
高技能工人(例如注册会计师和医生)通常已经内化了专业规范和价值观。

Managers must take into account all four factors (environment, strategy, technology and human resources) when designing the structure of the organization.
管理者在设计组织结构时必须考虑所有四个因素(环境、战略、技术和人力资源)。

The way an organizations structure works depends on the choices managers make about:
组织结构的运作方式取决于管理者在以下方面所做的选择:

How to group tasks into individual jobs.
如何将任务分组到单个作业中。

How to group jobs into functions and divisions.
如何将作业分组到函数和部门中。

How to allocate authority and coordinate functions and divisions.
如何分配权限并协调职能和部门。

3.Grouping Tasks into Jobs: Job Design
3.将任务分组到作业中:作业设计

Job design 工作设计

Job Design is the process by which managers decide how to divide tasks into specific jobs (division of labor).
工作设计是管理者决定如何将任务划分为特定工作(分工)的过程。

The appropriate division of labor results in an effective and efficient workforce.
适当的劳动分工可以产生有效和高效的劳动力。

The first step in organizational design is job design,
组织设计的第一步是工作设计,

管理者决定如何把为消费者提供产品和服务所必须完成的任务组合为具体的工作的过程

Job Design
作业设计

Job simplification 工作简单化

The process of reducing the number of tasks that each worker performs
减少每个 worker 执行的任务数的过程

过度减少每一个员工所要完成的任务数量(工作专业化 效率高)

Job enlargement 工作扩大化

Increasing the number of different tasks in a given job by changing the division of labor
通过更改分工来增加给定作业中不同任务的数量

通过改变劳动分工增加某项既定工作中的任务数量

Job enrichment 工作丰富化 (提高灵活性)

Increasing the degree of responsibility a worker has over a job
增加工人对工作的责任程度

运用一些方法扩大员工在每一项工作中承担的责任

Four ways for job enrichment
丰富工作的四种方式

Empowering workers to experiment to find new or better ways of doing the job
让员工能够尝试寻找新的或更好的工作方法

向员工授权,鼓励他们进行实验,以发现新的或者更好的工作方法

Encouraging workers to develop new skills 鼓励员工发展新的技能
鼓励员工发展新技能 鼓励员工发展新的技能

Allowing workers to decide how to do the work
允许工人决定如何完成工作

允许员工自己决定如何完成工作,给予他们决定如何应对突发状况的职责

Allowing workers to monitor and measure their own performance
允许工人监控和衡量自己的绩效

允许员工自己监督和评价自己的绩效

The Job Characteristics Model
Job Characteristics 模型

Skill variety 技能多样性

Employee uses a wide range of skills.
员工使用广泛的技能。

员工使用广泛的技能

Task identity 任务完整性

Worker is involved in all tasks of the job from beginning to end of the production process.
工人参与从生产过程开始到结束的所有工作任务。

一项工作要求一名员工负责从生产过程开始到结束涉及的所有任务的程度

Task significance 任务重要性

Worker feels the task is meaningful to the organization.
Worker 认为这项任务对组织有意义。

工人们觉得这项任务对组织有意义

Autonomy 自主性

Employee has freedom to schedule tasks and carry them out.
员工可以自由安排任务并执行任务。

一项工作中,员工在安排自己的任务并决定如何完成这些任务时拥有自由和权力的程度

Feedback 反馈

Worker gets direct information about how well the job is done.
Worker 可获取有关工作完成情况的直接信息。

工人直接得到工作完成情况的信息

The five job characteristics affect an employee’s motivation by impacting three critical psychological states. They are:
这五个工作特征通过影响三种关键的心理状态来影响员工的积极性。他们是:

Feeling that one’s work is meaningful.
感觉自己的工作是有意义的。

Feeling responsible for work outcomes.
对工作结果负责。

Feeling responsible for knowing how those outcomes affect others.
有责任了解这些结果如何影响他人。

Grouping Jobs into Functions
Job 迁移到 Functions

Function 职能

Group of people, working together, who possess similar skills or use the same kind of knowledge, tools, or techniques to perform their jobs
一群一起工作的人,他们拥有相似的技能或使用相同类型的知识、工具或技术来完成他们的工作

一群人,一起工作,拥有相似的技能或使用相同的知识、工具或技术来完成他们的工作

Functional Structure
功能结构

Functional Structure 职能结构

An organizational structure composed of all the departments that an organization requires to produce its goods or services.
由组织生产其商品或服务所需的所有部门组成的组织结构。

由组织生产产品和服务所需要的所有职能部门构成的一种组织结构

Advantages
优势

Encourages learning from others doing similar jobs 鼓励向做类似工作的人学习
Encourage learning from other doing similar jobs鼓励向做类似工作的人学习

Easy for managers to monitor and evaluate workers 便于管理者监督和评估员工
便于管理者监控和评估员工 便于管理者监督和评估员工

Allows managers to create the set of functions they need in order to scan and monitor the competitive environment允许经理创建所需的一组功能,以便扫描和监视竞争环境
允许经理创建他们需要的功能集,以便扫描和监控竞争环境允许经理创建所需的一组功能,以便扫描和监视竞争环境

Disadvantages

Difficult for departments to communicate with others 部门沟通困难
部门难以与他人沟通 部门沟通困难

Preoccupation with own department and losing sight of organizational goals
专注于自己的部门而忽视了组织目标

专注于自己的部门而忽视组织目标

Divisional Structures
部门结构

Divisional structure 分部结构
部门结构 分部结构

An organizational structure composed of separate business units within which are the functions that work together to produce a specific product for a specific customer
由独立业务部门组成的组织结构,其中职能部门协同工作,为特定客户生产特定产品

Product, geographic, market
产品、地域、市场

通过建立一系列业务单元为特定的顾客群体生产他们所需要的特定产品

Product, Geographic, and Market Structures
产品、地理和市场结构

When managers organize divisions according to
当经理根据
the type of good or service
商品或服务的类型
they provide, they adopt a product structure.
他们提供,他们采用产品结构。

When managers organize divisions according to the area of the country or world they operate in, they adopt a geographic structure.
当经理根据他们经营所在的国家或世界的区域组织部门时,他们采用地理结构。

When managers organize divisions according to the type of customer they focus on, they adopt a market structure.
当经理根据他们关注的客户类型组织部门时,他们采用市场结构。

Types of Divisional Structures
部门结构的类型

Product structure 产品结构
产品结构 产品结构

Managers place each distinct product line or business in its own self-contained division.
经理将每个不同的产品线或业务放在其自己的独立部门中。

Divisional managers have the responsibility for devising an appropriate business-level strategy to allow the division to compete effectively in its industry or market.
部门经理有责任制定适当的业务层面战略,使部门能够在其行业或市场中有效竞争。

Advanrages
优势

Allows functional managers to specialize in one product area
允许职能经理专注于一个产品领域

允许职能经理专攻一个产品领域

Allows division managers to become experts in their area
允许部门经理成为其领域的专家

允许部门经理成为所在领域的专家

Removes need for direct supervision of division by corporate managers
无需由公司经理直接监督部门

不需要公司经理直接监督部门

Allows divisional management to improve the use of resources 提高资源利用率
允许部门管理改进资源利用率 提高资源利用率

It puts divisional managers close to their customers and lets them respond quickly and appropriately.它让部门经理与客户保持密切联系,让他们能够快速、适当地作出反应。
它让部门经理更贴近他们的客户,并让他们快速、适当地做出响应。它让部门经理与客户保持密切联系,让他们能够快速、适当地作出反应。

管理者把各种不同的产品线或者业务分别放到一个职能完整的分部中,并分配给分部门管理者一定的职责,让他们设计出恰当的业务层次战略,以帮助该分部在其所在市场或行业进行有效的竞争

Geographic structure 地域结构
地理结构 地域结构

Divisions are broken down by geographic location. 分区按地理位置划分
分区按地理位置细分。分区按地理位置划分

An organizational structure in which each region of a country or area of the world is served by a self-contained division.
一种组织结构,其中世界某个国家或地区的每个区域都由一个独立的部门提供服务。

一种国内各地区或世界各地均由各自独立的分部提供服务的组织结构

Global geographic structure 全球地域结构
全球地域结构 Global geographic structure

Managers locate different divisions in each of the world regions where the organization operates. 管理人员在本组织运作的每个世界区域设立不同的部门。
经理在组织运营所在的世界每个地区分配不同的部门。 管理人员在本组织运作的每个世界区域设立不同的部门。

This generally occurs when managers are pursuing a multi-domestic strategy
这通常发生在管理人追求多国战略时

这种情况通常发生在管理者追求多元化国内战略的时候

Global product structure全球产品结构:: each product division, not the country and regional managers, takes responsibility for deciding where to manufacture its products and how to market them in countries worldwide. Product division managers manage their own global value chains and decide where to establish foreign subsidiaries to distribute and sell their products to customers in foreign countries.每个产品部门,而不是国家和地区经理,负责决定在哪里生产产品以及如何在世界各国销售。产品部门经理管理自己的全球价值链,并决定在何处设立外国子公司,向外国客户分销和销售产品。
Global product structure全球产品结构:):每个产品部门(而不是国家和地区经理)都负责决定在何处制造其产品以及如何在世界各国销售。产品部门经理管理他们自己的全球价值链,并决定在哪里建立国外子公司,以向国外的客户分销和销售他们的产品。产品部门经理管理自己的全球价值链,并决定在何处设立外国子公司,向外国客户分销和销售产品。

Market structure (Customers Structure)市场结构(顾客结构)
市场结构 (Customers Structure)市场结构(顾客结构)

Groups divisions according to the particular kinds of customers they serve
根据它们所服务的特定类型的客户对部门进行分组

Allows managers to be responsive to the needs of their customers and act flexibly in making decisions in response to customers’ changing needs 对顾客要求做灵活性决策
允许管理人员响应客户的需求,并根据顾客不断变化的需求灵活地做出决策 对顾客要求做灵活性决策

组织根据自己服务的特殊顾客类型来组合分部的一种组织结构

Matrix Design Structure
矩阵设计结构

Matrix structure
矩阵结构
矩阵结构

A matrix structure is an organizational structure that simultaneously groups people and resources by function and product. 管理者同时使用两种方式来组合人力和资源:以职能方式和以产品方式
矩阵结构是一种组织结构,它同时按功能和产品对人员和资源进行分组。 管理者同时使用两种方式来组合人力和资源:以职能方式和以产品方式

The structure is very flexible and can respond rapidly to the need for change
该结构非常灵活,可以快速响应更改需求

Each employee has two bosses. (双重汇报关系)
每个员工都有两个老板。 (双重汇报关系)

Product Team Structure
产品团队结构

Product team structure 产品团队结构
产品团队结构 产品团队结构

Structure in which employees are permanently assigned to a cross-functional team and report only to the product team manager or to one of the manager’s direct subordinates
在这种结构中,员工被永久分配到一个跨职能团队,并且只向产品团队经理或经理的直接下属之一报告

将员工永久分配到跨职能团队中,并且只向产品团队经理或经理的直接下属之一报告的结构

Does away with dual reporting relationships and two-boss managers
取消双重汇报关系和双老板经理

Cross-functional team 跨职能团队
跨职能团队

A group of managers brought together from different departments to perform organizational tasks
来自不同部门的一组经理聚集在一起,执行组织任务

为了完成某项组织任务,把不同部门的管理者集中在一起所组成的团体

The product team structure differs from a matrix in that:
产品团队结构与矩阵的不同之处在于:

it does away with dual reporting relationships and two-boss managers,
它消除了双重汇报关系和两个老板经理,

废除双重报告关系和双头管理

(2) functional employees are permanently assigned to a cross-functional team that is empowered to bring a new or redesigned product to market.
(2) 职能员工被永久分配到一个跨职能团队,该团队有权将新产品或重新设计的产品推向市场。

职能员工被永久分配到跨职能团队,负责把全新的或重新设计的产品推向市场

Allocating Authority
分配权限

Authority 职权

Power to hold people accountable for their actions and to make decisions concerning the use of organizational resources
要求员工对其行为负责并就组织资源的使用做出决策的权力

管理者依据其在组织中的地位所享有的为达成组织目标而进行决策和使用资源的能力

Hierarchy of authority 职权等级体系

An organization’s chain of command, specifying the relative authority of each manager
组织的命令链,指定每个经理的相对权限

组织的一条指挥链,规定每个经理的相对权力

Span of control 控制幅度

The number of subordinates who report directly to a manager
直接向经理报告的下属数量

直接向一个管理者报告工作的下属的数量

Line manager 直线管理者

Someone in the direct line or chain of command who has formal authority over people and resources at lower levels
直系或指挥链中对较低级别的人员和资源拥有正式权力的人

位于指挥线或者命令链的某个位置,拥有管理下属和资源的正式职权的管理者

Staff manager 员工经理

Someone responsible for managing a specialist function, such as finance or marketing
负责管理财务或营销等专业职能的人员

负责管理专业职能的人,如财务或营销

Minimum Chain of Command: 最小指挥链
Minimum Chain of Command: 最小指挥链

Top managers should always construct a hierarchy with the fewest levels of authority necessary to efficiently and effectively use organizational resources.
高层管理者应始终构建一个层次结构,该层次结构具有高效和有效地使用组织资源所需的最低权限级别。

高层管理者应该始终建立一个层级结构,拥有高效和有效利用组织资源所必需的最低级别的权力。

Tall and Flat Organizations
高大扁平的组织

Tall structures 高结构

Have many levels of authority and narrow spans of control.
拥有多级权威和狭窄的控制范围。

有许多级别的权威和狭窄的控制范围。

As hierarchy levels increase, communication gets difficult, creating delays in the time being taken to implement decisions. 随层次结构级别增加,通信变难,在执行决策时造成延迟。
随着层次结构级别的增加,沟通变得困难,导致实施决策的时间延迟。随层次结构级别增加,通信变难,在执行决策时造成延迟。

Communications can also become distorted as they are repeated through the firm.
当它们在公司中重复时,通信也可能变得失真。

内部重复沟通,沟通会被扭曲

Tall structures can become expensive.
高大的结构可能会变得昂贵。

Flat structures 扁平结构

Have fewer levels and wide spans of control.
Have 更少的级别和广泛的控制范围。

Results in quick communications but can lead to overworked managers
导致快速沟通,但可能导致管理人员超负荷工作

控制跨度高

Centralization and Decentralization of Authority
权力的集中和分散

Decentralizing authority 权力下放

Giving lower-level managers and non-managerial employees the right to make important decisions about how to use organizational resources
赋予较低级别的经理和非管理人员就如何使用组织资源做出重要决策的权利

Flexible and responsive
灵活且响应迅速

向低层管理人员和非管理层员工分权

Advantages
优势

fewer communication problems, a need for fewer managers, and an improved ability of employees to recognize and respond to customer needs
更少的沟通问题,更少的经理需求,以及员工识别和响应客户需求的能力的提高

organization still flexible as it grows and becomes taller
组织在成长和变得更高的过程中仍然灵活

Disadvantages

Teams may begin to pursue their own goals at the expense of organizational goals
团队可能会开始以牺牲组织目标为代价来追求自己的目标

Can result in a lack of communication among divisions
可能导致部门之间缺乏沟通

Integrating Mechanisms
集成机制

Integrating mechanisms(整合机制): Organizing tools that managers can use to increase communication and coordination among functions and divisions
Integrating mechanisms(整合机制):管理者可以用来加强职能部门之间沟通和协调的组织工具

The greater the complexity of an organization’s structure, the greater is the need to increase communication and coordination among functions and divisions.
组织结构越复杂,就越需要加强职能和部门之间的沟通和协调。

 管理者可以使用的组织工具,以加强职能和部门之间的沟通和协调

Liaison Roles 联络人
联络人

The responsibility for coordination is a part of the liaison’s full-time job. Usually an informal relationship forms between the people involved, greatly easing strains between functions.
协调责任是联络员全职工作的一部分。通常,相关人员之间会形成非正式的关系,从而大大缓解职能之间的紧张关系。

Task Forces/ad hoc committees特别工作组(临时的 temporary 问题解决就解散)

If two or more functions share common problems, and direct contact and liaison roles do not provide sufficient coordination, a task force may be appropriate.One manager from each relevant function or division is assigned to a task force that meets to solve the specific, mutual problem. Members are responsible for reporting back to their own departments on issues addressed and solutions recommended.
如果两个或多个职能部门有共同的问题,并且直接联系和联络角色不能提供足够的协调,则可能适合成立工作组。每个相关职能或部门的一名经理被分配到一个工作组,该工作组开会解决特定的共同问题。成员负责向自己的部门报告解决的问题和建议的解决方案。

 

Cross-Functional Teams 跨职能团队

To address recurring problems effectively, managers are increasingly using permanent integrating mechanisms such as cross-functional teams. 
为了有效地解决反复出现的问题,管理者越来越多地使用永久集成机制,例如跨职能团队。

Integrating Roles 整合角色

An integrating role is a role whose only function is to increase coordination and integration among functions or divisions to achieve performance gains from synergies.
整合角色是指其唯一功能是加强职能或部门之间的协调和整合,以从协同效应中获得绩效提升的角色。

Organizational Culture
组织文化

Organizational culture组织文化(shared)

The shared set of beliefs, expectations, values, and norms that influence how members of an organization relate to one another and cooperate to achieve organizational goals
一组共同的信念、期望、价值观和规范,影响组织成员如何相互联系并合作实现组织目标

共同的信念、期望、价值观和规范,影响组织成员之间的相互关系和合作以实现组织目标

Organizational values组织价值观

The shared standards that its members use to evaluate whether they have helped the company achieve its vision and goals
分享了其成员用来评估他们是否帮助公司实现其愿景和目标的标准

其成员用来评估他们是否帮助公司实现其愿景和目标的共同标准

Organizational norms 组织规范

specify or prescribe the kinds of shared beliefs, attitudes, and behaviors that its members should observe and follow
指定或规定其成员应遵守和遵循的共同信念、态度和行为的类型

Informal, but powerful, rules about how employees should behave or conduct themselves
关于员工应该如何行为或行为的非正式但强大的规则

规定或规定其成员应遵守的共同信仰、态度和行为类型关于员工行为举止的非正式但强有力的规则

Organizational ethics 组织伦理

The moral values, beliefs, and rules that establish the appropriate way for an organization and its members to deal with each other and with people outside the organization
为组织及其成员之间建立彼此之间以及与组织外部人员打交道的适当方式的道德价值观、信仰和规则

ethical values, as well as the rules and norms embodied in them, become an integral part of an organization’s culture and determine how its members will manage situations and make decisions.
道德价值观以及其中体现的规则和规范成为组织文化不可或缺的一部分,并决定其成员将如何管理情况和做出决策。

道德、信仰和规则,为一个组织及其成员之间以及与组织外的人打交道建立了适当的方式

Sources of an Organization’s Culture
组织文化的来源

four main factors:
四个主要因素:

The personal and professional characteristics of people within the organization个人&职业特征
组织内人员的个人和职业特征个人&职业特征

Organizational ethics 组织伦理

The nature of the employment relationship 雇佣关系的本质
雇佣关系的性质 雇佣关系的本质

The design of its organizational structure 组织结构设计
组织结构设计 组织结构设计

Employment Relationship
雇佣关系

Human resource policies人力资源政策
人力资源政策

Can influence how hard employees will work to achieve the organization’s goals
可以影响员工为实现组织目标而付出的努力

How attached they will be to the organization
他们对组织的依恋程度

Whether or not they will buy into its values and norms
他们是否会接受它的价值观和规范

Policies concerning hiring, promotion, layoffs, pay, and benefits can influence how hard employees will work to achieve the organization’s goals, how attached they will be to it, and if they will buy into its values and norms.
有关招聘、晋升、裁员、薪酬和福利的政策会影响员工为实现组织目标而付出的努力程度、他们对组织的依恋程度以及他们是否会接受其价值观和规范。

会影响员工为实现组织目标而努力工作的程度

Strong, Adaptive Cultures Versus Weak, Inert Cultures
强适应性培养物与弱惰性培养物

Adaptive cultures 适宜性文化

Those whose values and norms help an organization to build momentum, grow, and change as needed to achieve its goals and be effective.
T软管的价值观和规范帮助组织根据需要建立动力、成长和改变,以实现其目标并有效。

Invest in employees and demonstrate their commitment to them
投资于员工并展示他们对员工的承诺

对员工进行投资并展示他们对员工的承诺

那些其价值观和规范有助于一个组织建立动力,成长,并根据需要改变,以实现其目标和有效性的文化。

Inert cultures 惰性文化
惰性培养物 惰性文化

Those that lead to values and norms that fail to motivate or inspire employees
那些导致无法激励或启发员工的价值观和规范

Lead to stagnation and often failure over time 随着时间的推移,会导致停滞和失败
随着时间的推移,导致停滞和失败,会导致停滞和失败

导致无法激励或激励员工的价值观和规范

Summary and Review
总结与回顾

LO10-1 DESIGNING ORGANIZATIONAL STRUCTURE
LO10-1 设计组织结构

The four main determinants of organizational structure are the external environment, strategy, technology, and human resources. In general, the higher the level of uncertainty associated with these factors, the more appropriate is a flexible, adaptable structure as opposed to a formal, rigid one.
组织结构的四个主要决定因素是外部环境、战略、技术和人力资源。一般来说,与这些因素相关的不确定性水平越高,灵活的、适应性强的结构就越合适,而不是正式的、僵化的结构。

LO10-2 GROUPING TASKS INTO JOBS
LO10-2 将任务分组到作业中

Job design is the process by which managers group tasks into jobs. To create more interesting jobs, and to get workers to act flexibly, managers can enlarge and enrich jobs. The job characteristics model is a tool that managers can use to measure how motivating or satisfying a particular job is.
作业设计是管理者将任务分组到作业中的过程。为了创造更多有趣的工作,并让员工灵活行动,管理者可以扩大和丰富工作岗位。工作特征模型是管理者可以用来衡量特定工作的激励或满足程度的工具。

LO10-3 ORGANIZATIONAL STRUCTURE: GROUPING JOBS INTO FUNCTIONS AND DIVISIONS
LO10-3 组织结构:将工作分组为职能和部门

Managers can choose from many kinds of organizational structures to make the best use of organizational resources. Depending on the specific organizing problems they face, managers can choose from functional, product, geographic, market, matrix, product team, and hybrid structures.
管理者可以从多种组织结构中进行选择,以充分利用组织资源。根据他们面临的具体组织问题,管理人员可以从功能、产品、地理、市场、矩阵、产品团队和混合结构中进行选择。

LO10-4 COORDINATING FUNCTIONS AND DIVISIONS
LO10-4 协调职能和部门

No matter which structure managers choose, they must decide how to distribute authority in the organization, how many levels to have in the hierarchy of authority, and what balance to strike between centralization and decentralization to keep the number of levels in the hierarchy to a minimum. As organizations grow, managers must increase integration and coordination among functions and divisions. Four integrating mechanisms that facilitate this are liaison roles, task forces, cross-functional teams, and integrating roles.
无论管理者选择哪种结构,他们都必须决定如何在组织中分配权限,在权限层次结构中拥有多少个级别,以及在集中化和分散之间取得什么平衡,以将层次结构中的级别数量保持在最低限度。随着组织的发展,管理者必须加强职能部门之间的整合和协调。促进这一点的四种集成机制是联络角色、任务组、跨职能团队和集成角色。

LO10-5 ORGANIZATIONAL CULTURE
LO10-5 组织文化

Organizational culture is the set of values, norms, and standards of behavior that control how individuals and groups in an organization interact with one another and work to achieve the organization’s goals. The four main sources of organizational culture are member characteristics, organizational ethics, the nature of the employment relationship, and the design of organizational structure. How managers work to influence these four factors determines whether an organization’s culture is strong and adaptive or inert and difficult to change.
组织文化是一组价值观、规范和行为标准,它们控制组织中的个人和群体如何相互互动并努力实现组织的目标。组织文化的四个主要来源是成员特征、组织道德、雇佣关系的性质和组织结构的设计。管理者如何努力影响这四个因素决定了组织的文化是强大的、适应性的,还是惰性的、难以改变的。