Express Entry: Assessing an electronic application on section A11.2
电子申请评估:审查 A11.2 部分
This section contains policy, procedures and guidance used by IRCC staff. It is posted on the department’s website as a courtesy to stakeholders.
本节包含 IRCC 工作人员使用的政策、程序和指南。本部门网站发布此内容,以向利益相关者提供便利。
Processing offices should notify the Immigration Program Guidance (IPG) Branch if they observe any anomalies pertaining to program eligibility and/or Comprehensive Ranking System (CRS) points calculations in the Global Case Management System (GCMS) or trends that could serve to inform policy related to Express Entry (e.g., observations about the CRS or the minimum entry criteria [program requirements]).
处理办公室如发现与项目资格和/或综合排名系统(CRS)积分计算相关的任何异常情况,或可能对与快速通道(例如,关于 CRS 或最低入境标准[项目要求]的观察)相关的政策有参考价值的发展趋势,应通知移民项目指导(IPG)部门。
Anyone who wishes to report an anomaly or trend should send a description to IPG, which will share the information with the appropriate leads within Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC).
任何希望报告异常或趋势的人应将描述发送至 IPG,IPG 将与加拿大移民、难民及公民部(IRCC)的相关负责人共享信息。
When an Express Entry candidate submits an electronic application for permanent residence (eAPR) to IRCC, the individual is no longer a candidate but an applicant.
当 Express Entry 候选人向加拿大移民、难民及公民部(IRCC)提交永久居留电子申请(eAPR)时,该个人就不再是候选人,而成为申请人。
Section 11.2 of the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA) includes the authority that supports the Express Entry system.
第 11.2 节《移民和难民法》(IRPA)包含了支持快速入境系统的权力。
Under section A11.2, an officer may not issue a visa to an applicant who either
根据 A11.2 条款,官员不得向申请人签发签证,如果申请人要么
- did not meet the Express Entry minimum entry criteria (MEC)
未达到快速通道最低入境标准(MEC) - did not possess the qualifications for which they received their Comprehensive Ranking System (CRS) score, or
他们所获得的综合排名系统(CRS)分数并不具备相应的资格 - did not meet the criteria to be a member of a category (if applicable) at the time when either
未达到成为某一类别成员(如适用)的标准,当时无论是哪种情况- the invitation to apply (ITA) was issued, or
申请邀请函(ITA)已发出,或 - the electronic application for permanent residence was received by IRCC
电子永久居留申请已收到加拿大移民、难民及公民部(IRCC)的处理
- the invitation to apply (ITA) was issued, or
On this page 在这一页
- General and program-specific rounds of invitation
一般及项目特定邀请轮次 - Category-based selection rounds of invitation
类别邀请选拔轮次 - Assessing membership in the category
评估该类别的成员资格 - Making an eligibility decision
制定资格决定 - Change in circumstance declared in an electronic application for permanent residence
电子申请永久居留情况变更声明 - Requirement to maintain the minimum entry criteria (MEC)
最低入门槛(MEC)的维持要求 - Requirement to maintain the Comprehensive Ranking System (CRS) score
必须维持综合排名系统(CRS)的得分 - Evaluating the qualifications claimed: Education and Certificate of Qualification
评估所声称的资格:教育和资格证书 - Evaluating provincial nominee class (PNC) applicants under section A11.2
评估省提名类别(PNC)申请人根据 A11.2 条款 - Exemption to section A11.2: Candidates whose birthday occurs after they receive an invitation to apply (ITA)
豁免条款 A11.2:生日在收到申请邀请(ITA)之后出生的候选人 - Assessing for misrepresentation
评估是否存在误导 - Change in circumstance declared after an electronic application for permanent residence has been submitted
在提交永久居留电子申请后宣布情况变更 - Changes to family composition
家庭构成的变化 - Data integrity in the Global Case Management System (GCMS)
数据完整性在全球案件管理系统(GCMS)中 - Settlement funds 赔偿资金
General and program-specific rounds of invitation
一般邀请和项目特定邀请轮次
For general and program-specific rounds of invitations, when reviewing an application, processing officers must determine if
对于一般和特定项目的邀请轮次,在审查申请时,处理官员必须确定是否
- the applicant possesses the qualifications that they declared in their e-APR, as corroborated by the applicant’s supporting documentation
申请人在其电子申请表(e-APR)中声明的资格与申请人提供的支持性文件相符合 - when the applicant submits their e-APR, the information provided in their Express Entry profile has not considerably changed to the degree that the applicant would not have been issued an ITA in that round of invitations
当申请人提交其电子申请表(e-APR)时,其快速通道资料库中提供的信息并未发生重大变化,以至于在该轮邀请中申请人本不会被发放邀请函
General and program-specific rounds of invitation: Officer review stages
一般及项目特定邀请轮次:官员评审阶段
1) Minimum entry criteria (MEC) 1) 最小入门标准(MEC) |
2) CRS scoring 2) CRS 评分 |
---|---|
At the time of the ITA and at the time the eAPR was received, verify if the applicant met the MEC, which are the requirements of the program to which they were invited to apply. 在提交信息技术评估(ITA)时以及收到电子评估报告(e-APR)时,核实申请人是否符合 MEC,即他们申请的项目的具体要求。 |
Verify that the applicant’s CRS score, at the time the e-APR was received, has not fallen below that of the lowest-ranked candidate invited to apply in that round of invitations. 请核实申请人在收到电子申请邀请时,其 CRS 评分未低于该轮邀请中最低排名的申请者。 |
Accordingly, officers should refuse an application under section A11.2 if it is determined that
相应地,如果确定,应拒绝根据 A11.2 条款提出的申请。
- at the time of the ITA or at the time the e-APR was received, the applicant did not or does not meet the MEC, which are the requirements of the program to which they were invited to apply or
在提交 ITA 或收到 e-APR 时,申请人未能或尚未满足 MEC,即他们被邀请申请的项目的要求 - the applicant’s recalculated CRS score, at the time e-APR was received, has fallen below that of the lowest-ranked candidate invited to apply in that round of invitations
申请人提交电子申请后重新计算的综合排名系统(CRS)得分,已低于该轮邀请申请中排名最低的候选人得分
Category-based selection rounds of invitation
类别邀请选拔轮次
For category-based selection (CBS) rounds of invitations, when reviewing an application, processing officers have an additional review stage to verify the applicant’s eligibility to be a member of the category.
对于基于类别的邀请轮次(CBS 轮次),在审查申请时,处理官员有一个额外的审查阶段,以核实申请人是否有资格成为该类别的成员。
Category-based selection rounds of invitation: Officer review stages
类别邀请选拔轮次:官员评审阶段
1) Criteria for membership in a category 1) 类别成员资格标准 |
2) Minimum Entry Criteria (MEC) 2) 最小入会标准(MEC) |
3) CRS Scoring 3) CRS 评分 |
---|---|---|
At the time of the ITA and at the time the e-APR was received, verify that the applicant met the criteria for membership in the category specified in the ministerial instructions for the given round of invitation. 在信息技术协会成立之时以及收到电子批准报告(e-APR)之时,需核实申请人是否符合该轮邀请所规定的部长指令中指定的类别会员资格标准。 |
At the time of the ITA and at the time the e-APR was received, verify that the applicant met the MEC, which are the requirements of the program to which they were invited to apply. 在提交信息技术评估(ITA)时以及收到电子评估报告(e-APR)时,核实申请人是否符合 MEC,即他们申请的项目的申请要求。 |
Verify that the applicant’s CRS score at the time the e-APR was received has not fallen below that of the lowest-ranked candidate invited to apply in that round of invitations. 请核实申请人在收到电子申请确认通知时,其综合排名系统(CRS)得分未低于该轮邀请中最低排名的申请者。 |
Accordingly, officers should refuse an application under section A11.2 if it is determined that
相应地,如果确定,应拒绝根据 A11.2 条款提出的申请。
- at the time of the ITA or at the time the e-APR was received, the applicant did not meet the criteria for membership in a category, even if they were issued an invitation on the basis that they were eligible to be a member of that category or
在提交 ITA 或收到 e-APR 时,申请人不符合加入该类别的条件,即使他们基于有资格成为该类别成员的事实而收到邀请,也是如此 - at the time of the ITA or at the time the e-APR was received, the applicant did not or does not meet the MEC, which are the requirements of the program to which they were invited to apply or
在提交 ITA 或收到 e-APR 时,申请人未能或尚未满足 MEC,即他们被邀请申请的项目的要求 - the applicant’s recalculated CRS score has fallen below that of the lowest-ranked candidate invited to apply in that round of invitations.
申请人重新计算的综合排名系统(CRS)得分已低于该轮邀请中最低排名的候选人。
Identifying the category and related criteria
识别类别及相关标准
Officers must identify whether the applicant was sent an ITA as a member of a category by identifying the specific round of invitation they were invited for in the GCMS, and by consulting the specific ministerial instructions for their round, which will clearly indicate the eligibility criteria that the applicant must meet for the category.
官员必须通过识别申请人在 GCMS 中被邀请的具体邀请轮次,并咨询该轮次的具体部长指示,来确定申请人是否作为某一类别的成员被发送了 ITA,这些指示将明确指出申请人必须满足的类别资格标准。
Assessing membership in the category
评估该类别的成员资格
To assess the eligibility to be a member of a category based on language proficiency or work experience in a specific eligible National Occupational Classification (NOC), officers must determine if the applicant meets all of the eligibility criteria of the relevant category.
为了评估申请人是否符合成为某一类别成员的资格,基于语言能力或特定合格国家职业分类(NOC)的工作经验,官员必须确定申请人是否满足相关类别的所有资格标准。
If a category is based on language requirements
如果某个类别基于语言要求
To qualify in the category, the applicant must meet the minimum language proficiency requirements indicated in the specific ministerial instructions respecting invitations to apply for permanent residence under the Express Entry system for their round.
为符合该类别资格,申请人必须满足具体部长指令中规定的最低语言能力要求,这些指令涉及根据快速通道系统邀请申请永久居留权的当前轮次。
Please consult the Language requirements section for information on how to assess the Canadian Language Benchmarks (CLBs) (for English) and the Niveaux de compétence linguistique canadiens (for French).
请参阅“语言要求”部分,了解如何评估加拿大语言基准(CLB)(英语)和加拿大语言能力水平(Niveaux de compétence linguistique canadiens)(法语)。
Language test results must not be more than 2 years old at the time of the ITA and at the time of the e-APR.
语言测试结果必须在信息技术评估(ITA)和电子申请报告(e-APR)时不超过 2 年。
If a category is based on work experience in a specific NOC
如果某个类别是基于特定职业分类代码(NOC)的工作经验
To qualify in an occupation-based category, applicants must have accumulated, over a continuous period, at least six months of full-time work experience, or the equivalent in part-time work within the three-year period preceding the time the ITA was sent and at the time the e-APR was received in one of the occupations indicated in the specific ministerial instructions respecting invitations to apply for permanent residence under the Express Entry system for their round.
为了符合基于职业类别的资格要求,申请人必须在连续期间内积累至少六个月的全职工作经验,或者相当于全职工作时间的兼职工作经验,这些工作经验应在收到邀请申请永久居留的 ITA 和收到电子申请批准通知(e-APR)的前三年内,在具体部长指令中列出的职业之一中完成。
Work experience must be acquired continuously over a period of at least six months (or 780 hours of work experience over a period of at least six months); work in excess of 30 hours per week over a shorter period cannot compensate for any shorter overall period of experience.
工作经历必须持续至少六个月(或至少 6 个月内的 780 小时工作经历);在较短的时间内每周工作超过 30 小时不能弥补任何较短的总经验期。
“Work” has the same meaning as in subsection 73(2) of the Regulations (paragraph 1 of the Ministerial Instructions Respecting Invitations to Apply for Permanent Residence under the Express Entry System).
“工作”一词与《条例》第 73(2)款以及《关于邀请申请加拿大永久居民资格的快速通道系统的部长指令》第 1 段中的含义相同。
For the work experience during that period of employment, the applicant must have done both of the following:
该期间的工作经验中,申请人必须完成以下两项:
- performed the actions described in the lead statement for the occupation as set out in the occupational description of the NOC
执行了 NOC 职业描述中列出的该职业的主要行为 - performed a substantial number of the main duties of the occupation as set out in the occupational descriptions of the National Occupational Classification, including all of the essential duties
执行了国家职业分类中职业描述所规定的该职业的主要职责的大部分,包括所有必要职责
Any periods of unauthorized work will not be included in calculating the period of work experience (paragraph 4 of the Ministerial Instructions Respecting Invitations to Apply for Permanent Residence under the Express Entry System).
任何未经授权的工作期间将不计入工作经历的计算(见《关于通过快速通道系统申请永久居留邀请的部长指令》第四段)。
If the applicant is self-employed,Footnote 1 documentary evidence of their work experience can include articles of incorporation or other evidence of business ownership, evidence of self-employment income and documentation from third-party individuals indicating the service provided along with payment details (self-declared main duties or affidavits are not acceptable proof of self-employed work experience).
如果申请人自营职业,其工作经历的文件证明可以包括公司章程或其他证明企业所有权的文件,自雇收入的证明以及第三方个人提供的表明所提供服务及付款详情的文件(自述主要职责或宣誓书不能作为自雇工作经历的证明)。
Making an eligibility decision
制定资格决定
Processing officers must enter a decision on section A11.2 in the Global Case Management System (GCMS) before an application can be finalized. All eligibility decisions must be processed on the Express Entry eligibility screen.
处理官员必须在全球案件管理系统(GCMS)中输入 A11.2 节的决定,才能完成申请。所有资格决定必须在快速通道资格屏幕上处理。
See below for instructions on how to assess a change in circumstance that is declared after an e-APR has been submitted.
以下为提交电子审批报告(e-APR)后如何评估情况变化的说明。
Template refusal letters for the federal skilled worker class (FSWC), the federal skilled trades class (FSTC), the Canadian experience class (CEC), and the provincial nominee class (PNC) include options for refusal under section A11.2, for failing to meet program requirements, or failing to meet category requirements.
模板拒绝信适用于联邦技术工人类别(FSWC)、联邦技术类别(FSTC)、加拿大经验类别(CEC)和省提名类别(PNC),其中包含根据 A11.2 节拒绝选项,包括未能满足项目要求或未能满足类别要求的情况。
Change in circumstance declared in an e-APR
电子申报的财务报表中声明的情形变更
Express Entry candidates are responsible for ensuring that the information in their profile is accurate and up to date at all times.
候选人应确保其个人资料中的信息始终准确且最新。
When a candidate is issued an ITA, their profile information and their CRS score are automatically recorded in the GCMS.
当候选人获得移民邀请函(ITA)时,其个人资料和综合排名系统(CRS)得分将自动记录在全球管理服务系统(GCMS)中。
If a candidate decides to submit an e-APR, the system automatically transfers the information from their profile to their e-APR for their convenience. The candidate is required to ensure that the information is still accurate before they submit their e-APR to IRCC.
如果候选人选择提交电子版申请表(e-APR),系统将自动将他们的个人信息从个人资料转移到电子版申请表中,以方便他们使用。候选人必须在提交电子版申请表给加拿大移民、难民及公民部(IRCC)之前,确保信息仍然准确无误。
If the information transferred from the candidate’s profile is no longer accurate, the candidate must update their application accordingly.
如果候选人资料中传输的信息不再准确,候选人必须相应地更新他们的申请。
At the time the applicant submits an e-APR to IRCC, the information in their application is locked, and their CRS score at the time of their application is recorded in the GCMS.
在申请人向加拿大移民、难民及公民部(IRCC)提交电子版申请评分表(e-APR)时,其申请中的信息将被锁定,并在全球管理服务系统(GCMS)中记录其申请时的综合排名系统(CRS)得分。
Processing officers must compare the information in the applicant’s profile at the time of the round of invitations to the information at the time the applicant submits their e-APR to ensure that the applicant meets the requirements of section A11.2. Note that not all discrepancies should result in a refusal.
处理官员必须在邀请轮次时将申请人的档案信息与申请人提交电子申请表时的信息进行比对,以确保申请人符合第 A11.2 节的要求。请注意,并非所有差异都应导致拒绝。
Requirement to maintain the MEC
维护 MEC 的要求
Ministerial instructions created under the authority of paragraph A10.3(1)(e) list the MEC for Express Entry. Applicants must meet the MEC, which are the requirements of the federal program (FSWC, FSTC, or CEC) to which they were invited to apply, to be accepted into the Express Entry pool.
根据 A10.3(1)(e)条款的授权制定的部长级指示列出了快速通道的最低教育要求(MEC)。申请人必须满足这些最低教育要求,即他们被邀请申请的联邦项目(FSWC、FSTC 或 CEC)的要求,才能被纳入快速通道池。
They must also meet the MEC when they are issued an ITA and when they submit their e-APR.
他们必须在获得入境许可(ITA)和提交电子年度报告(e-APR)时满足 MEC 要求。
If an applicant’s situation changes in the time between their receipt of an ITA and the time they submit their e-APR to such a degree that they no longer meet the requirements of the program to which they were invited to apply, the application must be refused under section A11.2.
如果申请人在收到邀请申请的移民通知(ITA)和提交电子申请表(e-APR)之间的情况发生变化,以至于他们不再符合被邀请申请的项目要求,则根据 A11.2 条款,必须拒绝该申请。
Requirement to maintain the CRS score
维持 CRS 评分的要求
Ministerial Instructions given under the authority of paragraph A10.3(1)(h) determine the basis on which Express Entry candidates are ranked. Under section A11.2, applicants are required to maintain the qualifications that led them to be included in the top-ranked candidates to be issued an ITA in a particular round of invitations.
根据 A10.3(1)(h)条款授权的部长指令确定了 Express Entry 候选人排名的依据。根据 A11.2 条款,申请人在获得特定邀请轮次的邀请通知书(ITA)之前,必须保持使其成为排名靠前候选人的资格。
When a round of invitations occurs, IRCC invites the top-ranked candidates in the Express Entry pool to apply for permanent residence. Candidates in the pool are ranked based on self-declared qualifications in their profile and according to IRCC’s CRS.
当一轮邀请发生时,加拿大移民、难民及公民部(IRCC)将邀请 Express Entry 池中排名靠前的候选人申请永久居留权。候选人根据其在个人资料中声明的资格以及 IRCC 的 CRS(综合排名系统)进行排名。
After each round of invitations, IRCC publishes the score of the lowest-ranked candidate to receive an ITA in that round of invitations.
在每轮邀请结束后,加拿大移民、难民及公民部(IRCC)会公布在该轮邀请中最低排名的候选人获得的邀请函(ITA)分数。
An applicant’s CRS score is automatically recorded in GCMS at the time when
申请人综合排名系统(CRS)得分在此时自动记录在 GCMS 系统中
- their ITA is issued
他们的 ITA 已发放 - their e-APR is submitted
他们的电子审批报告已提交
At the time of the e-APR, processing officers should compare both CRS scores to determine which of the following scenarios should be applied:
在电子 APR 处理过程中,处理官员应比较 CRS 得分,以确定以下哪种情况应予以应用:
- If the applicant’s CRS score at the time of the e-APR is equal to or higher than the lowest-ranked score in the round of invitations, the application will not be refused under section A11.2, as long as the applicant’s supporting documentation corroborates their claims and they continue to meet the MEC for Express Entry, including the requirements of the program to which they were invited to apply.
如果申请人在电子申请接收时综合排名系统(CRS)得分等于或高于该轮邀请中最低排名的得分,只要申请人的支持性文件证实了他们的主张,并且他们继续符合快速通道的最低必要条件(MEC),包括他们被邀请申请的项目的要求,则根据 A11.2 条款,申请不会被拒绝。 - If the applicant’s CRS score at the time of the e-APR is lower than the lowest-ranked score in the round of invitations, the application should be refused under section A11.2 for not having maintained the qualifications that would justify the ITA.
如果申请人在电子申请邀请时 CRS 分数低于该轮邀请中最低排名的分数,则应根据 A11.2 条款拒绝申请,因为其未能维持获得邀请通知所应具备的资格。
Ministerial instructions related to the CRS may be revised periodically. Applications must be assessed under section A11.2 according to the ministerial instructions in force during the round of invitations to which the candidate is invited. In other words, an applicant’s CRS score at the time of the ITA and at the time of application should be calculated based on the ministerial instructions in place at the time of the ITA.
部长的关于 CRS 的指示可能会定期修订。申请必须根据当时邀请候选人参加的邀请轮次的现行部长指示,按照 A11.2 节进行评估。换句话说,申请人的 CRS 得分在 ITA 时间和申请时应基于 ITA 时的部长指示进行计算。
Evaluating the qualifications claimed: Education and Certificate of Qualification
评估所声称的资格:教育和资格证书
Comprehensive Ranking System (CRS) criteria: Education
全面排名系统(CRS)标准:教育
Points for core human capital factors and skill transferability
核心人力资本因素及技能迁移得分
To be awarded CRS points for education, whether as a core human capital or skill transferability factor, the applicant (and accompanying spouse or common-law partner, where applicable) must
为了获得教育相关的 CRS 积分,无论是作为核心人力资本还是技能迁移性因素,申请人(以及适用的情况下,其配偶或同居伴侣)必须
- provide evidence that they have earned a Canadian secondary or post-secondary educational credential or
提供证据证明他们已获得加拿大中学或高等教育学历证书 - submit their completed foreign educational credential and the equivalency assessment (educational credential assessment [ECA] report) issued by a designated organization or institution
提交他们完成的国外学历证书以及由指定机构或组织出具的学历认证(学历评估报告)
If the applicant completed a Canadian secondary or post-secondary educational credential, and the Canadian educational institution where they completed their program of study was a designated learning institution (DLI) during the completion of their program, this is an indication that the credential meets the definition of “Canadian educational credential” which, for the purposes of assigning points, has the same meaning as in subsection R73(1).
如果申请者完成了加拿大中学或后中等教育学历,并且他们在完成学习计划期间就读的加拿大教育机构是认可的学习机构(DLI),则这表明该学历符合“加拿大教育学历”的定义,在分配积分的目的上,与第 R73(1)款中的含义相同。
If the applicant completed a foreign diploma, certificate or credential, the ECA report must indicate an equivalency to a completedFootnote 2 Canadian secondary or post-secondary educational credential.
如果申请者完成了外国文凭、证书或资格证书,ECA 报告必须表明其与完成加拿大中学或高等教育证书相当。
Please consult educational credential assessment requirements for instructions on how to assess ECAs.
请查阅教育学历评估要求,了解如何进行学历评估。
CRS points for additional factors
额外因素积分标准
To be awarded CRS points for additional factors for a Canadian educational credential, the applicant must provide evidence that they have earned an eligible Canadian post-secondary educational credential.
为了获得加拿大经验类移民(CRS)额外加分,申请者必须提供证据证明他们已获得符合条件的加拿大高等教育学历。
To be an eligible Canadian post-secondary educational credential, it must be
要成为合格的加拿大高等教育学历证书,它必须满足以下条件:
- issued by a Canadian public post-secondary institution or public flight school or
由加拿大公立高等教育机构或公立飞行学校签发 - from Canadian private post-secondary institution, provided it operated under the same rules and regulations as a Canadian public post-secondary institution or if a provincial statute authorizes that institution to confer that credential
从加拿大私立高等教育机构颁发的学位,前提是该机构遵守与加拿大公立高等教育机构相同的规则和法规,或者省级法律授权该机构授予该学位
The eligibility requirements to be awarded CRS points for additional factors for education are generally aligned with the requirements for post-graduation work permit (PGWP) eligible programs and institutions. Institutions or programs that are not eligible for a PGWP (at the time of e-APR) should not be awarded CRS points for additional factors (they can, however, be awarded points for core human capital factors and skill transferability if the institution is a DLI).
教育因素获得 CRS 加分资格的要求通常与符合毕业后工作许可(PGWP)资格的院校和项目的资格要求相一致。在电子批准报告(e-APR)时不符合 PGWP 资格的院校或项目不应获得额外因素的 CRS 加分(但如果该院校是 DLI,则可以获得核心人力资本因素和技能迁移性的加分)。
Note: While Canadian flight schools offer PGWP eligible programs, not all flight school credentials are eligible for CRS points for additional factors for education.
注意:虽然加拿大飞行学校提供符合 PGWP 资格的课程,但并非所有飞行学校的资格证书都符合 CRS 积分的教育附加因素要求。
The majority of flight schools are private institutions operating as a business for the purpose of offering private training programs and therefore do not meet the requirements of section 30(4) of the ministerial instructions respecting the Express Entry system. Only public flights schools and select institutions in Quebec issue eligible credentials.
大多数飞行学校是作为商业机构运营的私人机构,旨在提供私人培训项目,因此不符合《关于快速通道系统的部长指令》第 30(4)条的要求。只有公立飞行学校和魁北克省选定的机构颁发的证书才符合资格。
See the DLI list to verify whether the institution offers PGWP-eligible programs and that the program the applicant completed is also eligible. If the information is not available, officers may request more information from the IPG generic mailbox.
查看 DLI 名单以确认该机构提供的课程是否符合 PGWP 资格,以及申请者完成的课程是否也符合资格。如果信息不可用,官员可能需要从 IPG 通用邮箱请求更多信息。
Points are only assigned if the applicant
仅当申请人得分时,才会分配分数
- studied at a Canadian educational institution that is located in Canada
在加拿大的一所位于加拿大的教育机构学习 - completed at least eight months of that study on a full-time basisFootnote 3
已全职完成至少八个月的研究 - was physically present in Canada for at least eight months of that study or trainingFootnote 3
在该研究或培训期间,至少在加拿大境内停留了八个月
Ineligible credentials include
不合规的凭证包括
- credentials obtained in a program inwhich the study of English or French as a second language amounted to morethan half of the program (credits)
证书是在一个项目中获得的,该项目中英语或法语作为第二语言的学习占到了课程学分的一半以上 - credentials obtained in a program inwhich distance learning amounted to more than half of the program(credits)Footnote 3 or
证书是在一个课程中获得的,其中远程学习占到了课程学分的一半以上(学分) Footnote 3 - credentials obtained in a program wherethe applicant is receiving a scholarship or fellowship that stipulatedthat they must return to their home country to apply the knowledge andskills gained after completion
证书是在一个申请人获得奖学金或助学金的项目中获得的,该项目规定申请人在完成学业后必须返回家乡应用所获得的知识和技能
Comprehensive Ranking System (CRS) Criteria: Certificate of Qualification
全面排名系统(CRS)标准:资格证书
Step 1: Assessing the competency of the authority to issue the certificate of qualification
第一步:评估颁发资格证书的权力机构的资质
To be assigned skill transferability factor CRS points for a certificate of qualification in a trade occupation, the certificate must be issued by a competent Canadian authority.
为了获得职业技能迁移系数的 CRS 积分,以获得职业资格证书,该证书必须由合格的加拿大当局颁发。
A competent authority can be a Crown Agency, corporation, private or not-for-profit industry-supported organization or entity that has been legally delegated or invested with the authority, and have the capacity to require or regulate certificates of qualification for trades by virtue of federal, provincial or territorial legislation or regulations.
具有资质的权威机构可以是皇家机构、公司、私营或非营利性行业支持组织或实体,该机构已被依法授权或委托,并具有根据联邦、省或地区立法或法规要求或规范行业资格证书的能力。
Examples of competent authorities (non-exhaustive list):
以下为胜任机构的示例(非详尽列表):
- Government of Alberta Apprenticeship and Industry Training governs apprenticeship education and industry training and the regulation of designated trades in Alberta through the enabling legislative framework within the Skilled Trades and Apprenticeship Education Act, 2022.
阿尔伯塔省政府职业和行业培训部负责管理职业培训和行业培训教育,以及阿尔伯塔省指定行业的监管,这是通过《2022 年熟练工种和学徒教育法》的授权立法框架来实现的。 - Skilled Trades Ontario is an agency of the Ministry of Labour, Immigration, Training and Skills Development responsible for apprenticeship and skilled trades certification in Ontario. It was established through the Building Opportunities in the Skilled Trades Act, 2021.
加拿大安大略省技能贸易局是劳工、移民、培训和技能发展部的一个机构,负责安大略省的学徒制和技能贸易认证。该机构是根据 2021 年《在技能贸易中创造机会法案》设立的。 - The Technical Standards and Safety Authority is a not-for-profit corporation established by the Province of Ontario to administer the Technical Standards and Safety Act, 2000 and its regulations.
技术标准和安全管理局是由安大略省设立的非营利性公司,负责管理《2000 年技术标准和安全法案》及其相关规定。
It is one of several administrative authorities that enforce Ontario’s consumer protection and public safety laws and investigate violations.
它是多个执行安大略省消费者保护和公共安全法律、调查违规行为的行政机构之一。 - Transport Canada administers a number of acts related to transportation, such as the Canadian Aviation Regulations.
加拿大交通部负责管理多项与交通相关的法案,例如《加拿大航空规则》。
Self-regulatory and professional certification organizations, such as trade and manufacturer associations, would not be competent authorities for the purposes of recognizing a certificate of qualification, as they do not have a legislatively based delegation to certify the required standards of the trade occupation.
自我监管和专业认证机构,如贸易和制造商协会,不应作为认可资格证书的合格机构,因为它们没有立法授权来认证贸易职业所需的标准。
Examples of ineligible certification associations (non-exhaustive list):
以下是不符合资格的认证机构示例(非详尽列表):
- A national association of manufacturers offers a “Certification Program” to promote a national voluntary standard.
国家制造商协会推出了一项“认证计划”,以推广一项国家自愿性标准。
However, the association is not legally delegated to require or regulate certificates of qualification for trades by virtue of federal, provincial or territorial legislation or regulations.
然而,该协会并未根据联邦、省或地区立法或法规获得法律授权,以要求或规范职业资格证书。 - A window installer, classified under National Occupational Classification (NOC) 73200, presents a certificate issued by a leading window manufacturer that certifies the installer to install and warranty the company’s products.
安装窗户的工人,属于国家职业分类(NOC)73200 类别,持有由领先窗户制造商颁发的证书,证明该安装工人有权安装并保修该公司的产品。
Although the certificate issued by that company required proprietary classroom and practical training, it is not an eligible certificate of qualification, as the issuing organization is not legally delegated to require or regulate certificates of qualification or the qualification process, for that occupation, by virtue of federal, provincial or territorial legislation or regulations.
尽管该公司颁发的证书要求进行专有课堂和实践培训,但由于颁发机构没有根据联邦、省或地区立法或法规获得法律授权,要求或规范该职业的资格证书或资格流程,因此该证书不符合资格证明的要求。
If the certificate provided is not issued by a competent authority, skill transferability factor CRS points for a certificate of qualification shall be removed pursuant to the relevant sections of the ministerial instructions because it is not a certificate of qualification.
如果提供的证书不是由有权机构签发,则根据部长指令的相关条款,应从资格证书的技能转移系数(CRS)积分中扣除,因为这不是资格证书。
Step 2: Assessing the certificate of qualification
步骤 2:评估资格证书
A certificate of qualification issued by an authority described in Step 1 should normally demonstrate that the applicant has passed all requirements to be qualified in a particular trade in a province or territory in Canada, or to be designated as the overall responsible operator or as an operator-in-charge.
证书应由第 1 步中描述的机构颁发,通常应证明申请人已通过在加拿大某一省份或地区从事特定行业的所有资格要求,或被指定为总体负责人或现场负责人。
Examples of acceptable certificates of qualification (non-exhaustive list):
以下为可接受的资格证书示例(非详尽列表):
- aircraft maintenance engineers (AME) licences issued by Transport Canada
加拿大交通部颁发的飞机维修工程师(AME)执照 - Alberta Journeyperson Certificate
阿尔伯塔省工匠证书 - Certificate of Qualification (C of Q)
证书合格证明(C 证) - any certificate of qualification, in an eligible occupation, with a valid Red Seal endorsement
任何合格的职业中的有效红印章资格证明- A Red Seal endorsement is affixed when a tradesperson passes the Red Seal exam. The Red Seal is proof that a tradesperson has met the national standard in their trade.
当一名工匠通过红牌考试时,会附上红牌认证。红牌证明该工匠已达到其行业的国家标准。
- A Red Seal endorsement is affixed when a tradesperson passes the Red Seal exam. The Red Seal is proof that a tradesperson has met the national standard in their trade.
- Class I Operator (at minimum)
一级操作员(至少)
Example: A window installer works as a fully qualified NOC 73111 glazier and holds a Certificate of Qualification issued by Skilled Trades Ontario as an Architectural Glass and Metal Technician.
示例:一位窗户安装工作为完全合格的 NOC 73111 玻璃工,持有由安大略省技艺工种颁发的建筑玻璃及金属技术员资格证书。
The window installer has an eligible Certificate of Qualification (with or without a Red Seal endorsement), as the certificate was issued following a regulated qualification process by the competent authority for those qualifications in Ontario (in this case, Skilled Trades Ontario) under the Building Opportunities in the Skilled Trades Act, 2021.
窗户安装工持有合格的资格证明证书(无论是否带有红印章),因为该证书是根据安大略省(在这种情况下,为技能贸易安大略省)相关资格的合格机构(根据 2021 年《技能贸易发展机会法》)规定的资格认证程序颁发的。
Prequalification certificates or licences demonstrating that preliminary requirements are met are not eligible.
预审证书或证明初步要求已满足的许可证不符合资格。
These certificates or licences may be required to progress to the final stage of qualification, but do not demonstrate that a candidate has passed all requirements to be fully certified or licensed to perform work in that trade.
这些证书或执照可能是进入资格认证最终阶段的必要条件,但并不能证明候选人已经通过了所有要求,以获得在该行业工作的完全认证或执照。
Examples of ineligible certificates include (non-exhaustive list):
以下是不合格的证书示例(非详尽列表):
- certificates of apprenticeship (C of A)
学徒证书(C of A) - secondary or post-secondary vocational program credentials (certificates, diploma or degree) issued following a program of study in a trade occupation (these may be assigned CRS points for the level of education factor, if eligible)
二级或专科职业教育项目证书(证书、文凭或学位),在完成贸易职业学习项目后颁发(如果符合条件,这些证书可能为教育水平因素分配 CRS 积分) - Operator-in-Training licences or certificates
操作员培训执照或证书 - certifications issued by trade or sector associations
行业或专业协会颁发的证书 - certificates issued to installers and handlers by material suppliers (proprietary training certificates)
材料供应商颁发的安装工和操作人员证书(专有培训证书)
If the certificate provided does not meet the aforementioned requirements, skill transferability factor CRS points for a certificate of qualification shall be removed pursuant to the relevant sections of the ministerial instructions, because it is not a certificate of qualification.
如果提供的证书不符合上述要求,根据相关部令条款,应从资格证书的技能转移系数 CRS 积分中扣除,因为这不是资格证书。
The certificate of qualification must be valid when
证书资格证明必须在有效期内
- the ITA was issued
信息技术管理局已发布 - the electronic application for permanent residence was received by IRCC
电子永久居留申请已收到加拿大移民、难民及公民部(IRCC)的处理
Only the following NOC occupations are eligible for skill transferability factor CRS points for a certificate of qualification, provided the certificate of qualification submitted meets all of the aforementioned requirements and the requirements in the ministerial instructions.
只有以下 NOC 职业符合资格证明的技能转移系数 CRS 积分资格,前提是提交的资格证明满足上述所有要求以及部令中的要求。
Note: The presence of an occupation on this list does not mean CRS points are automatically awarded. The certificate of qualification submitted must meet all of the requirements outlined in this PDI and the requirements in the ministerial instructions.
注意:本清单中所列职业并不代表自动获得 CRS 积分。提交的资格证明必须符合本 PDI 中规定的所有要求以及部长指令中的要求。
5-Digit NOC Code 五位数 NOC 代码 | NOC Title NOC 标题 |
---|---|
22114 | Landscape and horticulture technicians and specialists 景观与园艺技术人员及专家 |
22212 | Drafting technologists and technicians 起草技术人员和技术专家 |
22311 | Electronic service technicians (household and business equipment) 电子服务技术人员(家用及商用设备) |
22312 | Industrial instrument technicians and mechanics 工业仪表技师与机械师 |
62200 | Chefs 厨师 |
63200 | Cooks 厨师 |
63201 | Butchers – retail and wholesale 肉类加工商 - 零售和批发 |
63202 | Bakers 面包师傅 |
63210 | Hairstylists and barbers 发型师和理发师 |
72010 | Contractors and supervisors, machining, metal forming, shaping and erecting trades and related occupations 承包商和主管,机械加工,金属成形、成型和装配相关职业 |
72011 | Contractors and supervisors, electrical trades and telecommunications occupations 承包商和主管,电气行业和电信职业 |
72012 | Contractors and supervisors, pipefitting trades 承包商和主管,管道安装行业 |
72013 | Contractors and supervisors, carpentry trades 承包商和监理,木工行业 |
72014 | Contractors and supervisors, other construction trades, installers, repairers and servicers 承包商和监理,其他建筑行业,安装工,维修工和售后服务人员 |
72020 | Contractors and supervisors, mechanic trades |
72021 | Contractors and supervisors, heavy equipment operator crews 承包商和主管,重型设备操作人员队伍 |
72022 | Supervisors, printing and related occupations 主管、印刷及相关职业 |
72023 | Supervisors, railway transport operations 监督员,铁路运输运营 |
72024 | Supervisors, motor transport and other ground transit operators 监督员、机动车运输及其他地面交通运营商 |
72025 | Supervisors, mail and message distribution occupations 主管、邮件和消息分发职业 |
72100 | Machinists and machining and tooling inspectors 机加工人员和机加工及工具检验员 |
72101 | Tool and die makers 工具和模具制造工 |
72102 | Sheet metal workers 金属板材工人 |
72103 | Boilermakers 锅炉工 |
72104 | Structural metal and platework fabricators and fitters 结构金属和板材制造及装配工 |
72105 | Ironworkers 铁工 |
72106 | Welders and related machine operators 焊接工及相关机械操作人员 |
72200 | Electricians (except industrial and power system) 电工(不包括工业和电力系统) |
72201 | Industrial electricians 工业电工 |
72202 | Power system electricians 电力系统电工 |
72203 | Electrical power line and cable workers 电力线路和电缆工人 |
72204 | Telecommunications line and cable installers and repairers 电信线路和电缆安装及维修工 |
72205 | Telecommunications equipment installation and cable television service technicians 电信设备安装和有线电视服务技术人员 |
72300 | Plumbers 管道工 |
72301 | Steamfitters, pipefitters and sprinkler system installers 管道工、管工和喷淋系统安装工 |
72302 | Gas fitters 管道工 |
72310 | Carpenters 木匠 |
72311 | Cabinetmakers 家具制造商 |
72320 | Bricklayers 砖匠 |
72321 | Insulators 绝缘体 |
72400 | Construction millwrights and industrial mechanics 建筑机械师和工业机械师 |
72401 | Heavy-duty equipment mechanics 重型设备维修工 |
72402 | Heating, refrigeration and air conditioning mechanics 供暖、制冷和空调设备维修工 |
72403 | Railway carmen/women 铁路乘务员/女 |
72404 | Aircraft mechanics and aircraft inspectors 飞机维修工和飞机检查员 |
72405 | Machine fitters 机器装配工 |
72406 | Elevator constructors and mechanics 电梯建造师与维修工 |
72410 | Automotive service technicians, truck and bus mechanics and mechanical repairers 汽车服务技术人员、卡车和公交车维修工、机械修理工 |
72411 | Auto body collision, refinishing and glass technicians and damage repair estimators 车身碰撞、翻新和玻璃技术员及损修估价师 |
72420 | Oil and solid fuel heating mechanics 石油和固体燃料供暖机制 |
72421 | Appliance servicers and repairers 家电维修工 |
72422 | Electrical mechanics 电机学 |
72423 | Motorcycle, all-terrain vehicle and other related mechanics 摩托车、全地形车及其他相关机械 |
72429 | Other small engine and small equipment repairers 其他小型发动机和设备维修工 |
72500 | Crane operators 起重机操作员 |
72501 | Water well drillers 水井钻探工 |
72999 | Other technical trades and related occupations 其他技术贸易及相关职业 |
73100 | Concrete finishers 混凝土工 |
73101 | Tilesetters 瓷砖铺设工 |
73102 | Plasterers, drywall installers and finishers and lathers 抹灰工、干墙安装工和粉刷工、裱糊工 |
73110 | Roofers and shinglers 屋顶工和瓦工 |
73111 | Glaziers 玻璃工 |
73112 | Painters and decorators (except interior decorators) 画家和装饰师(不包括室内装饰师) |
73113 | Floor covering installers 地面铺设安装工 |
73200 | Residential and commercial installers and servicers 住宅和商业安装及维护人员 |
73201 | General building maintenance workers and building superintendents 一般建筑维护工人和建筑管理员 |
73202 | Pest controllers and fumigators 害虫控制员和熏蒸员 |
73209 | Other repairers and servicers 其他维修人员和服务人员 |
73310 | Railway and yard locomotive engineers 铁路和场站机车工程师 |
73311 | Railway conductors and brakemen/women 铁路乘务员和制动员/女制动员 |
73400 | Heavy equipment operators 重型设备操作员 |
73401 | Printing press operators 印刷机操作员 |
73402 | Drillers and blasters – surface mining, quarrying and construction 钻探和爆破 - 表面采矿、采石和建筑 |
82010 | Supervisors, logging and forestry 监督员、日志记录和林业 |
82020 | Supervisors, mining and quarrying 监督员,采矿和采石 |
82021 | Contractors and supervisors, oil and gas drilling and services 承包商和监理,石油天然气钻探与服务 |
82030 | Agricultural service contractors and farm supervisors 农业服务承包商和农场管理员 |
82031 | Contractors and supervisors, landscaping, grounds maintenance and horticulture services 承包商和监理,景观设计、场地维护和园艺服务 |
83100 | Underground production and development miners 地下生产和开发矿工 |
83101 | Oil and gas well drillers, servicers, testers and related workers 石油和天然气井钻探、服务、测试及相关工作人员 |
83110 | Logging machinery operators 记录机械操作员 |
83120 | Fishing masters and officers 捕鱼大师和官员 |
83121 | Fishermen/women 渔民/渔女 |
92010 | Supervisors, mineral and metal processing 矿冶行业管理人员 |
92011 | Supervisors, petroleum, gas and chemical processing and utilities 主管,石油、天然气和化工生产及公用事业 |
92012 | Supervisors, food and beverage processing 主管,食品饮料加工 |
92013 | Supervisors, plastic and rubber products manufacturing 主管,塑料和橡胶制品制造业 |
92014 | Supervisors, forest products processing 主管,森林产品加工 |
92015 | Supervisors, textile, fabric, fur and leather products processing and manufacturing 监督员,纺织品、织物、毛皮和皮革产品加工及制造 |
92020 | Supervisors, motor vehicle assembling 主管,汽车组装 |
92021 | Supervisors, electronics and electrical products manufacturing 主管,电子和电器产品制造 |
92022 | Supervisors, furniture and fixtures manufacturing 主管,家具及装饰品制造业 |
92023 | Supervisors, other mechanical and metal products manufacturing 主管,其他机械和金属制品制造 |
92024 | Supervisors, other products manufacturing and assembly 监工,其他产品制造与组装 |
92100 | Power engineers and power systems operators 电力工程师和电力系统运行人员 |
92101 | Water and waste treatment plant operators 水处理和废物处理厂操作员 |
93100 | Central control and process operators, mineral and metal processing 中央控制与工艺操作员,矿物与金属加工 |
93101 | Central control and process operators, petroleum, gas and chemical processing 中央控制与工艺操作员,石油、天然气和化工处理 |
93102 | Pulping, papermaking and coating control operators 纸浆、造纸和涂层控制操作员 |
Note: There are additional occupations eligible for skill transferability factor CRS points for a certificate of qualification that are not eligible for the purposes of meeting the eligibility requirements of the federal skilled trades class (FSTC). Consult the page of the FSTC for more information.
注意:有其他职业符合资格转换系数(CRS)积分资格证明的资格要求,但不适用于满足联邦技术工人类别(FSTC)的资格要求。请参阅 FSTC 页面获取更多信息。
The applicant does not need to have work experience in the NOC as part of their application to be awarded CRS points for a certificate of qualification.
申请人无需在 NOC 中具备工作经验,即可在申请获得资格认证证书时获得 CRS 积分。
Officers may send an email to the IPG generic mailbox if they have concerns regarding whether the certificate provided meets the requirements.
官员如有疑问,认为提供的证书是否符合要求,可以向 IPG 通用邮箱发送电子邮件。
If, after removing the qualifications claimed, the applicant’s recalculated CRS score has fallen below that of the lowest-ranked candidate invited to apply in that round of invitations, officers should refuse an application under section A11.2.
如果移除申请人声称的资格后,其重新计算的 CRS 得分低于该轮邀请申请的最低排名候选人,则官员应根据 A11.2 条款拒绝该申请。
Evaluating PNC applicants under section A11.2
评估 PNC 申请人在 A11.2 节下的表现
As per section A11.2, PNC applications that come through Express Entry must also meet the requirements of one of the three immigration programs managed through Express Entry (FSWC, FSTC or CEC).
根据 A11.2 节的规定,通过 Express Entry 提交的 PNC 申请还必须符合 Express Entry 管理的三个移民项目之一的要求(FSWC、FSTC 或 CEC)。
A candidate may appear to meet the program requirements of more than one federal immigration program. When this occurs, the processing office must only determine that the applicant meets the requirements for one of the federal programs for which they have been tagged. Once the applicant is determined to have met the requirements for one of the federal immigration programs, there is no need to further assess the others.
候选人可能看似符合多个联邦移民项目的要求。当这种情况发生时,处理办公室只需确定申请人符合他们被标记的其中一个联邦移民项目的要求即可。一旦确定申请人符合其中一个联邦移民项目的要求,就无需进一步评估其他项目。
Processing offices should assess PNC applicants for federal programs in the following order:
处理办公室应按照以下顺序评估联邦项目 PNC 申请者:
- CEC
- FSWC FSWC FSWC
- FSTC
Should the applicant fail to meet the requirements of the first program considered, the processing office should consider the other programs in which the applicant has been tagged until either the applicant meets the requirements of one program or all possible programs in which the applicant has been tagged have been considered.
如果申请人未能满足第一个考虑的项目的需求,处理办公室应考虑申请人已被标记的其他项目,直到申请人满足其中一个项目的要求,或者所有可能的项目都已考虑完毕。
If it is determined that the applicant does not meet any of the tagged federal immigration programs, the application should be refused under section A11.2. Misrepresentation should also be considered, where applicable.
如果申请人不符合任何标记的联邦移民项目,应根据 A11.2 条款拒绝申请。如有适用,还应考虑虚假陈述。
Note: Applicants under the CEC are exempt from the requirement not to be self-employed if they
注意:符合 CEC 条件的申请者可免于遵守不得自营的要求
- were invited to apply for a permanent resident visa through Express Entry on or after April 25, 2023, and they applied
自 2023 年 4 月 25 日起被邀请申请永久居民签证并通过快速通道申请的人,他们已经申请了 - have work experience in Canada providing publicly funded medical services as
在加拿大提供公立医疗服务的相关工作经历- a specialist physician (NOC 3111) or a general practitioner (NOC 3112) under NOC 2016 or
专业医师(NOC 3111)或全科医师(NOC 3112),根据 NOC 2016 分类 - a specialist in clinical and laboratory medicine (NOC 31100), a specialist in surgery (NOC 31101) or a general practitioner and family physician (NOC 31102) under NOC 2021
临床和实验室医学(NOC 31100)专家、外科(NOC 31101)专家或全科医生和家庭医生(NOC 31102)在 NOC 2021 类别下
- a specialist physician (NOC 3111) or a general practitioner (NOC 3112) under NOC 2016 or
- meet the conditions set out in the temporary public policy
满足临时公共政策的各项条件
See Temporary public policy to facilitate the issuance of permanent resident visas for physicians providing publicly funded medical services in Canada. Similar exemptions have been made for applicants in these occupations in the ministerial instructions respecting the Express Entry system for the purpose of assigning Canadian work experience CRS points.
关于临时公共政策,以便利为在加拿大提供公共资助医疗服务的外国医生发放永久居民签证。在部长指令中,对 Express Entry 系统分配加拿大工作经验加分点的这些职业申请人也做出了类似的豁免。
Exemption to section A11.2: candidates whose birthday occurs after they receive an ITA
豁免条款 A11.2:生日在收到 ITA 之后出生的候选人
An applicant may have a birthday after they receive an ITA but before they submit their e-APR. Their change in age may lower their CRS score below the lowest score in the round of invitations.
申请人可能在收到邀请函(ITA)之后、提交电子申请表(e-APR)之前过生日。他们的年龄变化可能会使他们的综合排名系统(CRS)分数低于该轮邀请的最低分数。
It may also result in the applicant no longer meeting the minimum requirements of the FSWC and, consequently, no longer meeting the MEC, resulting in a refusal based on section A11.2.
也可能导致申请人不再符合 FSWC 的最低要求,从而也不再符合 MEC,根据 A11.2 条款可能导致拒绝。
When a change in age results in the candidate no longer meeting the MEC or having their recalculated CRS points score fall below the lowest points score in that round of invitations, officers should consider applying the public policy to exempt applicants for permanent residence from certain age-based requirements between invitation to apply and application, based on section A25.2. This consideration can result in an exemption from the refusal of an application under section A11.2.
当年龄变化导致候选人不再符合最低必要合格标准(MEC)或其重新计算的 CRS 积分低于该轮邀请中最低积分时,官员应考虑根据 A25.2 条款,在邀请申请和申请之间,根据公共政策豁免申请永久居留权的一些基于年龄的要求。这种考虑可能导致根据 A11.2 条款拒绝申请的豁免。
This public policy also grants an exemption to applicants who may be refused for failing to meet FSWC program requirements when their birthday occurs between the ITA and e-APR.
这项公共政策还允许在生日介于 ITA 和 e-APR 之间的申请人获得豁免,即使他们因未满足 FSWC 项目要求而被拒绝。
Assessing for misrepresentation
评估是否存在误导
Applicants are warned that if they misrepresent their qualifications in their Express Entry profile or their e-APR, they may face a five-year ban from submitting any further immigration applications to Canada, including temporary residence applications.
申请人被警告,如果他们在快速通道资料库或电子申请接收证明中虚假陈述其资历,他们可能会被禁止在五年内提交任何进一步的加拿大移民申请,包括临时居留申请。
If there are discrepancies between the information in the applicant’s profile and the information in the applicant’s e-APR that are not the result of a legitimate change in the applicant’s circumstance, the officer should determine whether a finding of misrepresentation under section A40 applies.
如果申请人的个人资料信息与电子申请表(e-APR)中的信息存在差异,且这种差异并非申请人情况合法变化的后果,则官员应确定是否适用 A40 条款关于虚假陈述的认定。
For additional guidance on misrepresentation, processing offices should consult the misrepresentation section of chapter ENF 2. When Processing Provincial Nominee Program (PNP) applications, processing offices should also consult PNP applications: Determining admissibility.
关于虚假陈述的额外指导,处理办公室应参考第 ENF 2 章的虚假陈述部分。在处理省提名计划(PNP)申请时,处理办公室还应参考 PNP 申请:确定可入境性。
The procedures for determining misrepresentation, including procedural fairness, remain the same under Express Entry.
程序确定虚假陈述的方法,包括程序公正,在 Express Entry 系统中保持不变。
If both section A11.2 and section A40 apply, the application should be refused on both grounds.
如果 A11.2 节和 A40 节都适用,则应基于这两个理由拒绝申请。
Change in circumstance declared after an e-APR has been submitted
在提交电子预审报告(e-APR)后宣布情况变更
To assess an application under section A11.2, a processing office must consider the information in an applicant’s profile at the time of the round of invitations and the information provided when the applicant submits their e-APR.
在评估 A11.2 节下的申请时,处理办公室必须考虑申请人在邀请轮次时的个人资料信息以及申请人提交电子申请报告(e-APR)时提供的信息。
After an e-APR is submitted, an application cannot be refused due to a change in circumstance unless
提交电子版 APR 后,除非情况发生变化,否则不得拒绝申请
- the officer determines that the change occurred before the applicant submitted their e-APR and that the change would have caused the applicant to be refused under section A11.2; therefore, the application should be refused under section A11.2 or
警官判定,变更发生在申请人提交电子 APR 之前,并且该变更将导致申请人在 A11.2 条款下被拒绝;因此,应根据 A11.2 条款拒绝该申请。 - the change in circumstance means the applicant no longer meets the minimum requirements of the program to which they are applying; therefore, the application may still meet the requirements of section A11.2 but can be refused for failing to meet program requirements.
情况的变化意味着申请人不再符合他们所申请项目的最低要求;因此,申请可能仍然符合 A11.2 节的要求,但可能因未满足项目要求而被拒绝。
Changes to family composition
家庭构成的变化
All family members must be examined as part of the e-APR, whether they are accompanying the principal applicant or not.
所有家庭成员都必须接受 e-APR 的审查,无论他们是否随主要申请人一同前来。
Family members can be added to the application at any time during the process, including after the visa is issued, but prior to obtaining permanent resident status.
家庭成员可以在申请过程中随时添加,包括签证签发后,但在获得永久居民身份之前。
Applicants are instructed to inform IRCC immediately if their family composition has changed (e.g., birth of a child, marriage, divorce).
申请人须立即通知加拿大移民、难民及公民部(IRCC),若其家庭构成发生变化(例如:孩子出生、结婚、离婚)。
Pursuant to subsection R4(1), the principal applicant may not include a spouse or common-law partner in their application if their relationship was entered into primarily to acquire any status or privilege under the Act or is not genuine.
根据第 R4(1)款的规定,主要申请人不得在其申请中包含配偶或同居伴侣,如果他们的关系主要是为了获得本法案下的任何地位或特权,或者关系不是真实的。
Similarly, in accordance with subsection R4(2), the principal applicant may not include an adopted child in their application if the adoption was entered into primarily to obtain any status or privilege under the Act or if it did not create a genuine parent–child relationship.
同样,根据 R4(2)款的规定,主要申请人不得在其申请中包含被收养的子女,如果收养主要是为了获得本法案下的任何地位或特权,或者如果它没有建立真正的父母与子女关系。
Section A11.2 does not apply when an applicant adds a family member to their application after the e-APR; however, the family member will have to be assessed, and the principal applicant must provide IRCC with the Additional Family Information form [IMM 5406 (PDF, 2.19 MB)] and pay the applicable fees online.
A11.2 节不适用于申请人在 e-APR 之后添加家庭成员的情况;然而,该家庭成员将需要接受评估,主要申请人必须向加拿大移民、难民及公民部(IRCC)提交《附加家庭成员信息表》(IMM 5406,PDF,2.19 MB)并在线支付相关费用。
Data integrity in the GCMS
数据在 GCMS 中的完整性
While assessing the requirements of section A11.2, processing officers must ensure that all discrepancies or changes in declared work experience or qualifications are amended and/or recorded in the GCMS to ensure data quality, integrity and availability.
在评估 A11.2 节的要求时,处理官员必须确保所有关于申报工作经验或资格的差异或变更都得到修改和/或记录在 GCMS 中,以确保数据质量、完整性和可用性。
Settlement funds 安置资金
Settlement funds are not included in the CRS. They do, however, relate to the program requirements of FSWC and FSTC and may, by extension, be included in the MEC for Express Entry.
安置资金不包括在 CRS 中。然而,它们与 FSWC 和 FSTC 的项目要求相关,并且可以扩展到 Express Entry 的 MEC 中。
Candidates applying under the FSWC or the FSTC are required to meet the settlement funds requirement, unless they are currently authorized to work in Canada and have a qualifying offer of arranged employment from an employer in Canada.
申请 FSWC 或 FSTC 项目的候选人必须满足定居资金要求,除非他们目前有权在加拿大工作,并且已从加拿大雇主那里获得合格的安排工作邀请。
Note: Candidates invited to apply under the Canadian experience class do not have to demonstrate that they meet the settlement funds requirement. If candidates are requested to include proof of funds when applying for permanent residence, they may upload a letter explaining why proof of funds is not needed under Proof of Means of Financial Support in the document checklist.
注意:受邀根据加拿大经验类别申请的候选人无需证明其满足定居资金要求。如果申请永久居留权时要求提供资金证明,候选人可以在文件清单中上传一封信件,说明为何在“经济支持证明”部分无需提供资金证明。
A change in an applicant’s family circumstances may affect the applicant’s eligibility, depending on the settlement funds required by the program to which they are applying.
申请人家庭情况的变化可能会影响其申请资格,具体取决于他们所申请的项目所需的安置资金。
For example, if an FSWC applicant submits an e-APR and later informs IRCC that a new baby was born, the officer should re-assess the application to determine that the applicant still meets the minimum settlement funds as required by the IRPR.
例如,如果 FSWC 申请人提交了电子批准通知(e-APR)后,后来通知 IRCC(加拿大移民、难民及公民部)有新婴儿出生,官员应重新评估申请,以确定申请人是否仍然符合 IRPR(移民、难民及公民保护法)要求的最低定居资金。
If the applicant does not have the required settlement funds, the application may be refused for not meeting program requirements.
如果申请人没有满足要求的定居资金,申请可能会因不符合项目要求而被拒绝。
When an applicant fails to declare a child in their e-APR but later informs IRCC that said child exists (and existed when they submitted their e-APR), the application should also be assessed under section A11.2.
当申请人未在 e-APR 中申报子女,但后来向 IRCC 告知该子女存在(且在提交 e-APR 时存在),则该申请也应根据 A11.2 条款进行评估。
Processing officers should apply the principles of procedural fairness when determining whether applicants meet program requirements for settlement funds.
处理官员在确定申请人是否符合安置资金项目要求时,应适用程序公正原则。
Page details
- Date modified:
修改日期:2024 年 8 月 7 日