这是用户在 2024-7-17 22:11 为 https://ridibooks.com/books/3049026325/view?referrer=https%3A%2F%2Flibrary.ridibooks.com%2Fbooks%2F4... 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

#11




보통 사람이라면 추억 보정으로 한때 재밌게 했던 게임에 흥미가 당겨서 잠깐 복귀를 시도했다가 그때의 재미와 달라서 탈주한 거라고 볼 수 있겠지만…… 상대는 그 이그니스였다. 그 전설적인 겜창이 겨우 5레벨 올린 걸로 마음이 돌아섰을까? 단순히 새 나라의 직장인은 한시 빨리 잠들어야 아침에 온갖 저주를 퍼부으며 일어나지 않을 수 있기 때문임을 이제 막 스무 살이 된 해인이 알 리 없었다.
普通人如果觉得无聊,可以通过回忆修正,尝试回归曾经沉迷的游戏,但发现乐趣不再,最终选择逃离。然而,对手是伊格尼斯,这位传奇的游戏狂人,难道仅仅因为升了 5 级就心生退意?对于刚满 20 岁的海寅来说,他无法理解的是,新国家的上班族只是为了尽早入睡,以免第二天醒来时遭到各种诅咒。

일단 누가 봐도 이그니스 본체 커마랑 너무 똑같아서 동일 인물이 아니라고 모른 척해 줄래야 해 줄 수가 없는 저 캐릭터도 빠르게 친구 추가는 해 두었다. 그러니 앞으로 접속하는 걸 보고 뭘 하고 싶은 건지 추측은 해 볼 수 있겠는데…… 해인은 한참을 곰곰 생각하다가 아! 짧게 감탄했다.
看到如此相像的依格尼斯與寇馬,即使是傻子都知道他們不是同一個人,但又不能假裝沒發現。因此,我趕緊把那個角色加為好友。我想知道他接下來會做什麼,但他只是想說,啊!

그러고 보니 장비가 엉망인 것 같았지. 해킹이라도 당했나? 그동안 자신이 지켜봐 온 한 이그니스의 접속 정보가 갱신되는 일은 없었다. 하지만 24시간 접속해 친구창만 노려본 게 아니니 놓친 타이밍이 있었을지도 모르는 일이다.
看樣子我的設備出問題了。是被黑了嗎?我一直都在密切關注伊格尼斯,它的登錄信息從未更新過。但畢竟我已經 24 小時盯著好友列表了,可能是我錯過了更新時間。

‘해킹당해서 장비가 엉망인 상태로 그 이그니스인 걸 누가 알아보는 게 부담스러웠나……?’
‘被黑客入侵导致设备一团糟,真担心谁会认出这辆伊格尼斯……?’

이거야말로 충분히 가능성 있는 추측이었다.
这才是真正有可能的猜测。

“흠……” “嗯……”

해인은 당장 탭 키를 눌러 제작 모드로 전환한 다음 80레벨 플레이머가 바로 입을 수 있는 근딜용 장비를 제작하기 시작했다. 다음에 접속할 때는 새로 만든 5레벨 계정일지, 아니면 이그니스 계정일지 모르겠지만 어쨌든 플레이머를 계속한다면 필요한 장비는 맞으니까. 불필요한 개조 옵션과 보석까지 예쁘게 박아서 장비 세트를 만들고 나니 장비 설명 하단에 자신의 캐릭터 이름이 예쁘게 빛나고 있었다.
海仁立刻按下 TAB 键切换到制作模式,开始制作 80 级玩家可以直接穿戴的近战职业装备。下次连接时,可能是新创建的 5 级账号,也可能是伊格尼斯账号,无论如何,如果继续玩游戏,这些装备都是必要的。他制作了一套装备,添加了不必要但华丽的改造选项和宝石。装备说明的底部闪耀着他的角色名字。


[제작자 : 도해살] [制作人:图解杀]


아. 닉네임 좀 예쁜 걸로 지을걸. 아무 생각 없이 지은 닉네임이 갑자기 거슬리기 시작했다. 이제 와서 바꿨다가는 남한테 원닉을 빼앗겨서 사칭 문제가 생길 수도 있으니 바꿀 수도 없지만. 흠흠, 해인은 제작을 마무리하고 캐릭터 상태를 전투 모드로 되돌렸다.
好吧,那我为你翻译这段文字: 好的。 应该取一个更漂亮的昵称。 突然开始讨厌这个不假思索取的昵称了。 不过现在改改的话可能会被抢走昵称,出现假冒问题,所以改不了。 嗯嗯,海仁完成了制作,将角色状态恢复为战斗模式。

이그니스로 다시 활동하는 것이 부담스러워서 새 캐릭터를 만든 것 같긴 한데…… 그게 사실이라면 자신이 막 처음 복귀한 이스 님을 입구에서부터 쫓아낸 셈이니 해인은 약간 슬퍼졌다. 아무튼 최대 레벨이 80렙이던 시절 만렙을 찍은 경험을 가진 유저라면 높은 확률로 초보자 기간을 견디지 못할 터였다. 그게 아무리 그 이그니스일지라도.
可能重拾 Ignis 的身份会让人感到负担,所以他创造了一个新的角色。如果这是真的,那么他等于是在一开始就从入口处赶走了刚回归的 Es,这让海仁感到有些难过。毕竟,一个曾经历过最高等级 80 级满级的玩家,很难忍受新手期。即使那个人是 Ignis。

왜냐하면 많은 게임이 그러하듯 초보자는 이동펫을 탈 수 없었기 때문이었다. 라이딩 스킬이 전직과 함께 열리기 때문에 많은 이들이 전직 가능한 레벨인 20렙 이전을 에르하 온라인의 마의 구간으로 꼽았다. 몬스터의 공격을 피하는 요령이 생기기 전까지는 저 새끼는 내 공격 존나 잘 피하는 것 같은데 나는 왜 이렇게 다 처맞냐, 상태가 지속되는 것도 있고. 우선 마을 간 이동이 너무나도 불편했다. 초보자는 시작 마을에서 벗어나지 말고 여기서 얌전히 렙업이나 하세요 분리라도 해 놓은 것처럼.
从字面上翻译,这段韩语的翻译为: 因为像很多游戏那样,新手是不能骑乘移动宠物的。由于骑乘技能和转职职业一同开放,所以很多人将 20 级之前的阶段称为艾尔哈在线的“黑魔法区域”。在习得躲避怪物攻击技巧之前,新手会感到非常吃力,他们会疑惑 “为什么小怪都躲开我的攻击了,我却被打得那么惨”,“状态怎么持续这么久”。 此外,新手村之间的移动非常不便,新手玩家仿佛被困在新手村,只能默默升级,甚至无法进行分离。

공식 초보자 튜토리얼에서 제공하는 사제 결연 시스템을 이용하면 스승님의 이동펫을 빌려서 탈 수 있긴 한데…… 이그니스 님이 과연 사제 결연 시스템을 이용할까? 높은 확률로 이게 뭐야 하고 스킵했을 게 분명했다. 자기 알아보는 사람 있는 것도 불편해서 캐릭터를 새로 생성해 온 사람인데 난생처음 보는 랜덤매칭 유저한테 도와 달라고 부탁할 수 있을 리가.
但这个游戏的官方新手教程提供的师徒匹配系统,虽然可以借用导师的坐骑…… 但イグニス会使用这个师徒匹配系统吗? 很可能他会因为觉得奇怪而跳过它。 他是一个因为有人认出他而感到不舒服而重新创建角色的人,所以他不可能向一个在随机匹配中遇到的陌生玩家寻求帮助。

자연스럽게 부캐로 접근해서 길 가던 뉴비 줍는 척이라도 해 볼까…… 해인이 잠시 고민하는 사이 새벽 1시로 예약되어 있던 방어전 시작까지 시간이 얼마 남지 않았음을 알리는 알림이 떴다. 보통 사람들은 이제 슬슬 잠들어 있을 시간이지만, 남아도는 게 시간인 대학생 게이머에게 밤은 지금부터 시작이었다.
自然地作为副职业接近新手玩家,假装捡到一个新手玩家…… 在海仁思考的时候,弹出了一个提醒,通知他距离预定的凌晨 1 点防御战开始还有不到一个小时。 对于普通人来说,这个时间大部分人应该已经睡下了,但对于时间充裕的大学生游戏玩家来说,夜晚才刚刚开始。

“씁, 귀찮게.” “讨厌,好烦。”

해인은 방어전 상대 길드 이름을 확인하고는 슥 스크롤을 내려 채팅을 읽었다.
海仁确认了防守战的对手公会名称,然后迅速向下滚动阅读聊天记录。


[길드/중년헌터 : 오늘 방어전 멤 누구누구예요?]
[公会/中年猎人:今天防御战成员有谁呀?]

[길드/혼내주세요 : 중헌님이랑 길마님, 저, 플라님, 환자님이요]
[工会 / 踢出去 : 重献 和 吉尔马, 我, 塑料 和 患者] This translation into Simplified Chinese maintains the meaning of the source text, but it may not sound natural. For example: * "길드" is translated as "工会", which are both words for "guild," but the second one is less common and more formal. * "혼내" is translated as "踢出去" which means "to kick out," but the first one also has the connotation of causing trouble. * "플라님" is translated directly as "塑料" because I don’t know what it means in this context

[길드/중년헌터 : 2원 1근 1탱 1힐이네]
[公会/中年猎人:2 输出 1 坦克 1 治疗]

[길드/중년헌터 : ㅇㅋㅇㅋ] [公会/中年猎人: 好的好的]

[길드/플라나리아 : 얍얍] 公会/涡虫:啊啊啊

[길드/민초족발 : 홧팅홧팅] [公会/民初足排 : fightingfighting]


에르하 온라인에는 다양한 종류의 PvP 컨텐츠가 존재했다. 그중 10년 전 이그니스가 영웅으로서 이름을 날리게 된 계기가 된 그 전투 컨텐츠가 바로 길드 방어전이었다. 말 그대로 길드 성을 두고 싸우는 쟁탈전으로, 지켜야 하는 입장에서는 방어전, 빼앗아야 하는 입장에서는 쟁탈전이라고 심플하게 불렀다.
位于埃尔哈的在线竞技场提供各种各样的 PvP 内容。 其中,十年前让伊格尼斯声名鹊起,成为英雄的战斗内容便是工会防御战。顾名思义,这是一场围绕工会城堡展开的争夺战。 对于防守方来说,这叫做防御战,而对于进攻方来说,则是争夺战。

기본적으로 5:5 기지전 형태의 전투였기 때문에 성은 길드원이 최소 5명 이상인 길드만 점령할 수 있었다. 그때그때 바로바로 선전 포고 하고 시간 내에 성주가 선전 포고를 받아들일지 말지 결정한 10년 전과 달리, 지금은 매주 토요일 저녁마다, 정해진 기간 동안 쟁탈전을 신청한 모든 길드 중 성주가 고른 하나의 길드와만 방어전을 진행하는 것이 주류였다.
默认情况下,由于这是一场以 5:5 为基础的基地战,因此只有至少 5 名公会成员的公会才能占领城堡。与十年前必须立即宣战并由城主在规定时间内决定是否接受宣战不同,现在,每隔一周的星期六晚上,申请争夺战的所有公会中,由城主选择一个公会进行防御战,这是主流方式。

물론 지금도 원하기만 한다면 즉흥적인 선전 포고가 가능하기는 한데…… 가능하기만 한 수준으로 그 기능을 쓰는 사람은 없었다. 그사이 게임 매너가 변하고 여론 몰이에 성공한 덕분이었다. 새 성주가 들어앉으면서 성주 쪽 길드의 PvP 참전 가능 멤버 일정이 어떻게 되는지도 모르는데 멋대로 일정 시간 내로 선전 포고 안 받으면 벌금을 물라고 하는 건 아무리 존재하는 기능이라 해도 비매너 아니냐는 게 요지였다.
当然,现在只要愿意的话,随时都可以进行即兴宣战…… 但没人会把这个功能用在这种程度上,这是因为游戏礼仪已经改变,而且舆论引导也取得了成功。随着新领主的入住,领主方公会 PvP 参战成员的日程安排也变得无法确定,因此在规定的时间内没有收到宣战就要求缴纳罚款,即使这项功能确实存在,但如果这么做的话,难道不是违背游戏礼仪吗?

물론 해인은 그에 전혀 동의하지 않지만 차세대 성주를 먹은 이상 해인에게 딱히 불리할 것은 없는 제도였다. 해인은 성을 빼앗아야 할 입장이 아니라 지켜야 하는 쪽이 되었으니까.
当然,海仁对此完全不同意,但鉴于他吃了下一代城主,对他来说并不是一个特别不利的制度。 因为海仁不是夺取城堡的人,而是守护它的人。

길드원 내에서 다섯 명 인원 제한 외에는 특별한 조건이 없어 그때그때 시간이 되는 다섯 명이 미리 단톡에서 참여 여부를 신청하는 것이 길드 내부의 룰이었고, 해인은 특별한 일이 없는 한 고정 멤버였다.
公会内部的规则是在不超过五人的情况下,随时根据时间来申请参与人数,海仁通常是固定成员,除非有特殊情况。

여기서 특별한 일이란? 수 년째 강제로 해인의 짝딜을 맡아 주고 있는 ‘혼내주세요’가 자리를 비울 때였다. 속성만 맞으면 그야말로 순풍에 돛을 단 격이라고 불리는 시너지 딜러 스톰 헤이스트가 아쉬워지는 순간이 있었으니 바로 파티에 불 속성 딜러가 없을 때였다. 에르하 온라인이 기본적으로 원소 속성의 영향을 받는 설정인 탓이었다.
在这里,特别的事情是什么?多年来一直被迫承担海因的双重打击的‘让我烦恼’让位的时候。当只有一个属性匹配时,就像俗话说的“顺风扬帆”,有一瞬间会怀念协同伤害者风暴袭击,那就是当队伍中没有火属性伤害者的时候。因为艾尔哈在线的默认设置是受元素属性的影响。

불 속성은 물 속성에 약하고, 물 속성은 바람 속성에 약하고, 바람 속성은 땅 속성에 약했으며, 다시 한 바퀴 돌아 불 속성은 땅 속성에 약한 구조였다. 빛 속성과 어둠 속성은 각각 서로에게 강하고 약했다. 여기에 시너지 효과를 더해 불은 바람과, 물은 땅과, 빛과 어둠 간 시너지 효과가 발생했다. 같은 버프 효과라도 불 속성 딜러에게 주는 것과 물 속성 딜러에게 주는 툴팁이 다르게 적용되었기 때문에 스톰 헤이스트가 진가를 발휘하기 위해서는 파티에 반드시 불 속성 딜러가 존재해야 했다.
火属性弱于水属性,水属性弱于风属性,风属性又弱于土属性,再来一圈就变成了火属性弱于土属性的结构。光属性和暗属性彼此之间强弱。在此基础上添加了协同效果,火与风、水与土、光与暗之间产生了协同效果。由于相同的增益效果,对火属性伤害输出者和水属性伤害输出者的说明不同,因此为了让风暴加速发挥其真正的价值,队伍中必须存在火属性伤害输出者。

정말 전적으로 언젠가 이그니스와 함께 게임할 날을 그리며 잡은 직업이었기 때문에 이그니스도 없는데 굳이 스헤를 계속할 필요가 있나? 싶긴 하지만…… 이그니스가 언제 돌아올지 모르는데 그의 짝딜이 될 가능성이 가장 높은(?) 스톰 헤이스트 랭킹전 1위의 자리를 함부로 남에게 내어 줄 수는 없었다. 에르하 온라인이 섭종합니다, 땅땅 못 박는 날이 오기 전까지 그 자리는 반드시 자신의 것이어야 했다.
为了真正地和伊格尼斯一起玩游戏而选择的职业,既然伊格尼斯不在了,就非要继续玩猎魔者吗? 虽然……不知道伊格尼斯什么时候会回来,但他最有可能搭档的暴风使徒猎魔者第一名的位置,绝对不能轻易让给别人。 艾尔哈在线臣服了,除非哪天连地都不敢打了,那个位置一定要是我的。


[길드/오로라환자 : 저 길드성으로 와있어요]
[公会/极光病人:我公会身份来]

[길드/중년헌터 : 지금 누구누구 와있음?]
[行会/中年猎人: 现在谁来了?]

[길드/오로라환자 : 저 혼자요;]
[公会/极光病人: 我一个人;]

[길드/중년헌터 : 다들 기강이 빠졌내]
[公会/中年猎人:大家都松懈了]

[길드/오로라환자 : 자기소개신지?] [公会/极光患者:自我介绍神技?]

[길드/플라나리아 : ㅈㅅㅈㅅ] [行会/扁形虫 : 哈哈哈哈哈]

[길드/플라나리아 : 죄송해여 키트 하나만 더 까고 감]
对不起,我没有理解“길드/플라나리아”的意思,请提供更多上下文以便我更好地理解您的意思。 **注意:**我无法识别“길드/플라나리아”是哪种语言,也无法找到与之对应的中文翻译。请提供更多信息,以便我更好地理解您的请求


해인은 슥, 언제나처럼 입장 1분 전에나 도착할 각인 길드원들의 채팅을 훑으며 길드성으로 이동했다. 정해진 포탈 비용을 내고 길드성 내부로 이동하자 오로라환자가 우두커니 서서 해인을 기다리고 있었다.
海音出发前往公会城堡,一边查看频道,上面公会成员的聊天正如同往常一样,在开场前一分钟才姗姗来迟。支付了固定的传送费用后,海音进入公会城堡,在那里看到了静静等候的极光患者。


[길드/혼내주세요 : 플라님 키트 뭐나옴?]
[工会/来点好东西吧 : 闪电侠套装出了啥?]


곧이어 길드성에 도착한 길드원이 아차, 열어선 안 될 문을 연 순간. 연화의 길드챗에 무한 도배가 시작되었다.
公会成员阿茶抵达公会城,在不该打开的门打开的那一刻,无限滚动刷屏开始了。


[길드/플라나리아 : (아이템 링크) : 스테미나 포션]
[行会/涡虫: (物品链接): 体力药水]

[길드/플라나리아 : (아이템 링크) : 이동속도 상승 포션]
[行会/扁形虫 : (物品链接) : 提高移动速度药剂]

[길드/플라나리아 : (아이템 링크) : 로열 젤리]
[公会/扁形虫: (物品链接): 蜂王浆]

[길드/플라나리아 : (아이템 링크) : 요리 품질 상승 포션]
[行会/扁形虫 : (物品链接) : 烹饪水平提升药水]

[길드/플라나리아 : (아이템 링크) : 수수한 옷감]
[公会/扁形动物 : (物品链接) : 可疑的服装]

[길드/혼내주세요 : 아] [公会/帮帮忙 : 啊]

[길드/플라나리아 : (아이템 링크) : 초콜릿]
[行会/涡虫 : (物品链接) : 巧克力]

[길드/플라나리아 : (아이템 링크) : 가넷 원석]
[行会/涡虫: (物品链接): 石榴石]

[길드/혼내주세요 : 알았어 망한거 알겠다고]
[行会/踢人 : 好吧 我知道 错了]

[길드/플라나리아 : (아이템 링크) : 초보자 튜닉]
[公会/扁形动物 : (物品链接) : 新手服装]

[길드/플라나리아 : (아이템 링크) : 중급 그물]
[公会/涡虫 : (物品链接) : 中级网]

[시스템 : 플라나리아님이 혼내주세요님의 뺨을 후려칩니다.]
[系统:水螅先生扇了扇浑内主人的脸。]

[길드/혼내주세요 : ㅈㅅㅈㅅㅈㅅ] [工会/清扫:pppppp]

[길드/혼내주세요 : 망한게 아니고]
[行会/踢人 : 还没完]

[길드/혼내주세요 : 게임의 존망에 신성한 기부를 한 것임]
[公会/求支持: 为游戏的兴衰做出神圣的捐赠]

[시스템 : 플라나리아님이 혼내주세요님의 뺨을 후려칩니다.]
[系统:扁形虫给了混内助教一个响亮的耳光。]

[시스템 : 플라나리아님이 혼내주세요님의 뺨을 후려칩니다.]
[系统:扁形虫狠狠地扇了混内主人的脸。]


해인은 슥, 오늘도 어김없는 플라나리아의 키트 결과를 확인하며 우리 세이버가 이번 방어전에서도 적팀을 힘차게 찢고 다니겠군 안심했다.
海因在 12 月看到稳定且始终如一的涡虫试剂盒结果时,松了一口气,因为他知道我们的小刀将再次在防御战中势不可挡。

네임드는 잊혀지고 싶다 11화 奈姆想要被遗忘 第 11 话

해양생물 海洋生物

댓글 23 评论 23

mej*** Source Text: mej*** Translated Text: 不幸的是,由于“mej***”太短且缺乏上下文,无法准确翻译。请提供更多信息或完整的句子,以便我更好地理解并进行翻译。 (Unfortunately, "mej***" is too short and lacks context for me to translate accurately. Please provide more information or a complete sentence so that I can better understand and translate it.)
불 속성은 물 속성에 약하고, 물 속성은 바람 속성에 약하고, 바람 속성은 땅 속성에 약했으며, 다시 한 바퀴 돌아 불 속성은 땅 속성에 약한 구조였다.
火属性弱于水属性,水属性弱于风属性,风属性弱于土属性,反过来又回到一轮,火属性也弱于土属性。


네임드는 잊혀지고 싶다 11화 | 해양생물 저
被遗忘的名称 第 11 话 | 海洋生物 저


그럼 불은 물이랑 땅에 다 약한건가요???! 플레이머 지지마 상성차이에 지지마
那么火对水和土都很弱吗??? 地火两重天 别在地形相克上认输
2022.05.29

네임드는 잊혀지고 싶다 11화 奈姆想要被遗忘 第 11 话

선호작품 목록 偏好作品列表
정보를 불러오는 중입니다.
잠시만 기다려 주세요.
네임드는 잊혀지고 싶다 11화