TIMOR-LESTE
TIMOR-LESTE
TIMOR-LESTE, oficialmente República Democrática de Timor-Leste, é um dos países mais jovens do mundo.
Timor-Leste, theDemocratic Republic of Timor-Leste, is one of the youngest countries in the world.
LOCALIZAÇÃO
LOCATION
Fica na parte oriental da ilha de Timor, no Sudeste Asiático.
It is located in the eastern part of the island of Timor in Southeast Asia.
Inclui ainda
Also includes
a Região Administrativa Especial Oe-Cusse Ambeno (a RAEOA é um enclave1), na costa norte da parte ocidental de Timor.
the Oe-Cusse Ambeno Special Administrative Region (RAEOAis an enclave1), on the north coast of the western part of Timor.
LIFAU, capital da RAEOA, é a primeira capital de Timor-Leste, de 1702 a 1787.
LIFAU, capital of the RAEOA, is thefirst capital of Timor-Leste, from 1702 to 1787.
a ilha de Ataúro, a norte, e
the island of Atauro to the north, and
o ilhéu de Jaco, ao largo da ponta leste da ilha.
the islet of Jaco, off the eastern tip of the island.
Fronteira terrestre (terra): Indonésia
Land (land) border: Indonesia
Fronteira marítima (mar): Austrália, no Mar de Timor, na costa sul, e Indonésia, na costa norte e leste.
Maritime Border (Sea): Australia in the Timor Sea on the south coast and Indonesia onthe north and east coasts.
Área: 15.007 km2.
Area: 15,007 km2.
Capital: Díli, situada na costa norte
Capital: Dili, located on the north coast
POPULAÇÃO
POPULATION
https://www.worldometers.info/world-population/population-by-country/
https://www.worldometers.info/world-population/timor-leste-population/
Cerca de 1 400 000. Cerca de 30% da população vive nas cidades.
About 1 400 000. About 30% of the population lives in cities.
Os habitantes de Timor-Leste são timorenses.
The inhabitants of Timor-Leste are Timorese.
NOMES DE REFERÊNCIA
REFERENCE NAMES
Xanana Gusmão (luta pela independência, Presidente e atual Primeiro-ministro)
Xanana Gusmão (fight for independence, President and actingPrimeMinister)
José Ramos-Horta (luta pela independência, atual Presidente, Primeiro-ministro e Ministro de Estado e dos Negócios Estrangeiros; prémio Nobel da Paz em 1996)
José Ramos-Horta (struggle for independence, currentPresident, Prime Minister and Minister of Stateand Foreign Affairs; Nobel Peace Prize in 1996)
Ximenes Belo (Bispo de Díli, nos anos de 80 e 90, prémio Nobel da Paz em 1996
Ximenes Belo (Bishop of Dili, in the 80s and 90s, Nobel Peace Prize in 1996)
Marí Alkatiri (ministro-chefe, primeiro-ministro e secretário-geral da FRETILIN2)
Marí Alkatiri (Chief Minister, Prime Minister and Secretary-General of FRETILIN2)
LÍNGUAS
LANGUAGES
O Tétum (mais falado na capital) e o português: duas línguas oficiais do país.
Tétum (most spoken in the capital) and Portuguese: two official languages of the country.
O indonésio e o inglês são línguas de trabalho, de acordo com a constituição de Timor-Leste.
Indonesian and English are working languages, according to the constitution of Timor-Leste.
HISTÓRIA
HISTORY
Colonizado por Portugal no século XVI
Colonized by Portugal inthe sixteenth century
Independência: declarada unilateralmente pela FRETILIN em 28 de Novembro de 1975
Independence: unilaterally declared by FRETILIN on 28 November 1975
No fim de 1975: Indonésia invade Timor-Leste.
At the end of 1975: Indonesia invades East Timor.
Em 1999, Timor-Leste é um país livre.
In 1999, Timor-Leste is a free country.
Timor Leste: primeiro novo Estado soberano do século XXI, em 20 de maio de 2002.
East Timor: first new sovereign state of the 21st century, on May 20, 2002.
Depois da independência, Timor Leste torna-se (to become) membro das Nações Unidas, da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) e da Organização Mundial do Comércio.
After independence, East Timor became (to become) a member of the United Nations, the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP) andthe World Trade Organization.
RELIGIÃO
RELIGION
Timor-Leste e as Filipinas são os únicos países no sudeste da Ásia maioritariamente cristãos.
Timor-Leste and the Philippines are the only countriesin Southeast Asiathat are mostly Christian.
ECONOMIA
ECONOMY
Frágil, devido à luta pela independência contra a ocupação da Indonésia (morte de cerca de 100 mil timorenses).
Fragile, due to the struggle for independence against the Indonesian occupation(death of about 100 thousand Timorese).
O país está na posição 128 no Índice de Desenvolvimento Humano (IDH).
The country is in position 128 in the Human Development Index (HDI).
Em 2013: maior crescimento do PIB no mundo
In 2013: highest GDP growth in the world
Moeda: USD (dólar dos Estados Unidos da América)
Currency: USD (United States Dollar)
PIB 2022: https://www.worldometers.info/gdp/gdp-by-country/
GDP 2022: https://www.worldometers.info/gdp/gdp-by-country/
Recursos naturais: petróleo, gás, minerais e café
Natural resources: oil, gas, minerals and coffee
TURISMO
TOURISM
MÚSICA
MUSIC
https://www.youtube.com/watch?v=6FamBjygimk
PATRIMÓNIO CULTURAL IMATERIAL: TAIS (16 DE DEZEMBRO DE 2021)
INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE: TAIS (16 DECEMBER 2021)