Learn the Strategy That Made Him One of America’s Most Sucessful Stock Traders TRADE LIKE A 学习使他成为美国最成功股票交易者之一的策略 交易像一个股票市场的奇才
STOCK MARKET 股票市场
WIZARD 巫师
HOW TO ACHIEVE 如何实现
SUPERPERFORMANCE 超级表现
IN STOCKS IN any market 在任何市场中的股票
TRADE LIKE A STOCK MARKET WIZARD 像股票市场巫师一样交易
This page intentionally left blank 此页故意留空
TRADE LIKE A STOCK MARKET WIZARD 像股票市场巫师一样交易
HOW TO ACHIEVE 如何实现SUPERPERFORMANCE 超级表现IN STOCKS IN ANY MARKET 在任何市场中的股票中
MARK MINERVINI 马克·米内尔维尼
New York Chicago San Francisco 纽约 芝加哥 旧金山
Lisbon London Madrid Mexico City Milan 里斯本 伦敦 马德里 墨西哥城 米兰
New Delhi San Juan Seoul Singapore 新德里 圣胡安 首尔 新加坡
Sydney Toronto 悉尼 多伦多
ISBN: 978-0-07-180723-4
MHID: 0-07-180723-3
The material in this eBook also appears in the print version of this title: ISBN: 978-0-07-180722-7, MHID: 0-07-180722-5. 本电子书中的材料也出现在该书的印刷版中:ISBN:978-0-07-180722-7,MHID:0-07-180722-5。
All trademarks are trademarks of their respective owners. Rather than put a trademark symbol after every occurrence of a trademarked name, we use names in an editorial fashion only, and to the benefit of the trademark owner, with no intention of infringement of the trademark. Where such designations appear in this book, they have been printed with initial caps. 所有商标均为其各自所有者的商标。我们并不打算在每个商标名称后面都加上商标符号,而是以编辑的方式使用这些名称,并且为了商标所有者的利益,且无意侵犯商标。书中出现的此类标识均以首字母大写的方式印刷。
McGraw-Hill Education eBooks are available at special quantity discounts to use as premiums and sales promotions, or for use in corporate training programs. To contact a representative please e-mail us at bulksales@mcgraw-hill.com. 麦格劳希尔教育电子书可享受特别数量折扣,用作奖励和促销,或用于企业培训项目。如需联系代表,请通过电子邮件与我们联系:bulksales@mcgraw-hill.com。
The text contains the following, which are trademarks, service marks, or registered trademarks of Mark Minervini, Minervini Private Access, LLC, or their affiliated entities in United States and/or other countries: Specific Entry Point Analysis ®®, SEPA®, and Leadership Profile ®®. 该文本包含以下内容,这些内容是 Mark Minervini、Minervini 私人访问公司或其在美国和/或其他国家的附属实体的商标、服务标志或注册商标:特定入场点分析 ®® 、SEPA® 和领导力档案 ®® 。
TERMS OF USE 使用条款
This is a copyrighted work and McGraw-Hill Education, LLC. and its licensors reserve all rights in and to the work. Use of this work is subject to these terms. Except as permitted under the Copyright Act of 1976 and the right to store and retrieve one copy of the work, you may not decompile, disassemble, reverse engineer, reproduce, modify, create derivative works based upon, transmit, distribute, disseminate, sell, publish or sublicense the work or any part of it without McGraw-Hill Education’s prior consent. You may use the work for your own noncommercial and personal use; any other use of the work is strictly prohibited. Your right to use the work may be terminated if you fail to comply with these terms. 这是一个受版权保护的作品,麦格劳-希尔教育公司及其许可方保留对该作品的所有权利。使用该作品须遵循这些条款。除非根据 1976 年版权法的规定以及存储和检索一份作品副本的权利外,您不得在未经麦格劳-希尔教育公司事先同意的情况下,反编译、拆解、逆向工程、复制、修改、基于该作品创建衍生作品、传输、分发、传播、出售、出版或再许可该作品或其任何部分。您可以将该作品用于个人非商业用途;任何其他用途均被严格禁止。如果您未能遵守这些条款,您使用该作品的权利可能会被终止。
THE WORK IS PROVIDED “AS IS.” McGRAW-HILL EDUCATION AND ITS LICENSORS MAKE NO GUARANTEES OR WARRANTIES AS TO THE ACCURACY, ADEQUACY OR COMPLETENESS OF OR RESULTS TO BE OBTAINED FROM USING THE WORK, INCLUDING ANY INFORMATION THAT CAN BE ACCESSED THROUGH THE WORK VIA HYPERLINK OR OTHERWISE, AND EXPRESSLY DISCLAIM ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. McGraw-Hill Education and its licensors do not warrant or guarantee that the functions contained in the work will meet your requirements or that its operation will be uninterrupted or error free. Neither McGraw-Hill Education nor its licensors shall be liable to you or anyone else for any inaccuracy, error or omission, regardless of cause, in the work or for any damages resulting therefrom. McGraw-Hill Education has no responsibility for the content of any information accessed through the work. Under no circumstances shall McGraw-Hill Education and/or its licensors be liable for any indirect, incidental, special, punitive, consequential or similar damages that result from the use of or inability to use the work, even if any of them has been advised of the possibility of such damages. This limitation of liability shall apply to any claim or cause whatsoever whether such claim or cause arises in contract, tort or otherwise. 该作品按“原样”提供。McGRAW-HILL EDUCATION 及其许可方对使用该作品所获得的准确性、充分性或完整性及结果不作任何保证或担保,包括通过该作品访问的任何信息,无论是通过超链接还是其他方式,并明确否认任何明示或暗示的担保,包括但不限于适销性或特定用途适用性的暗示担保。McGraw-Hill Education 及其许可方不保证或担保该作品中包含的功能将满足您的要求,或其操作将不间断或无错误。无论因何原因,McGraw-Hill Education 及其许可方对您或任何其他人因该作品中的任何不准确、错误或遗漏而导致的损害不承担责任。McGraw-Hill Education 对通过该作品访问的任何信息的内容不承担任何责任。 在任何情况下,麦格劳-希尔教育公司及其许可方均不对因使用或无法使用该作品而导致的任何间接、附带、特殊、惩罚性、后果性或类似损害承担责任,即使他们已被告知可能发生此类损害的可能性。此责任限制适用于任何索赔或原因,无论该索赔或原因是基于合同、侵权或其他原因。
This book is dedicated to my mother, Lea, who sacrificed so much of her own life so that my sister and I could have a better one. To my father, Nate, who encouraged me to take a chance and follow my dreams; may they both rest in peace. And, to my wife, Elena, and daughter, Angelia; my beacons of light and promise for the future. 本书献给我的母亲,莉亚,她牺牲了自己生活中的许多东西,以便我和我的妹妹能够过上更好的生活。献给我的父亲,内特,他鼓励我冒险追随我的梦想;愿他们二人安息。还有,我的妻子,埃琳娜,以及我的女儿,安吉莉亚;她们是我未来的光明和希望。
This page intentionally left blank 此页故意留空
CONTENTS 目录
Foreword … ix 前言 … ix
CHAPTER 1 An Introduction Worth Reading … 1 第 1 章 值得阅读的介绍 … 1
CHAPTER 2 What You NeEd to Know First … 11 第 2 章 你需要首先知道的…… 11
CHAPTER 3 Specific Entry Point AnAlysis: 第 3 章 特定入场点分析:
The SEPA STRATEGY … 27 SEPA 策略……27
CHAPTER 4 Value Comes at a Price … 41 第四章 价值是有代价的……41
CHAPTER 5 Trading with The Trend … 63 第五章 随趋势交易 … 63
CHAPTER 6 CATEGORIES, INDUSTRYGROUPS, AND CATALYSTS … 95 第六章 类别、行业组和催化剂 … 95
CHAPTER 7 FUNDAMENTALS TO FOCUS ON … 117 第七章 关注的基本面 … 117
CHAPTER 8 Assessing EARNINGSQUALITY … 141 第八章 评估盈利质量 … 141
CHAPTER 9 Follow The LeADERS … 161 第 9 章 跟随领袖 … 161
CHAPTER 10 A Picture Is WorthA MiLLIONDOLLARS189 第 10 章 一幅图胜过百万美元 189
chapter 11 Don’t Just Buy What You Know … 259 第 11 章 不要只买你知道的…… 259
CHAPTER 12 RISK MANAGEMENT 第 12 章 风险管理
Part 1: The Nature of Risk … 269 第 1 部分:风险的本质 … 269
chapter 13 Risk Management 第 13 章 风险管理
Part 2: How to Deal with and Control Risk … 291 第 2 部分:如何处理和控制风险 … 291
Acknowledgments … 317 致谢 … 317
Index … 319 索引 … 319
FOREWORD 前言
ifn my 40 years of investing I have read numerous investment books, and you would think that I would have a large library filled with them. The truth is that my collection is quite small, because so few investment books are worth keeping. To the handful that are worth reading, one I am adding to my library is Trade Like a Stock Market Wizard by Mark Minervini. Mark’s book has to be on every investor’s bookshelf. It is about the most comprehensive work I have ever read on investing in growth stocks and includes vital details not found in other popular books on that subject. Some investment books cover only the fundamental aspects of investing, and others cover only the technical aspects, Mark’s book combines the most important factors that could help you find superperformance stocks in the future. Everyone wants to own the next Apple Computer, Costco, or Home Depot, and Mark shows you what to look for. 在我 40 年的投资生涯中,我阅读了许多投资书籍,你可能会认为我会有一个装满它们的大型图书馆。事实是我的收藏相当小,因为很少有投资书籍值得保留。在那些值得阅读的书籍中,我正在将《Trade Like a Stock Market Wizard》加入我的图书馆,作者是 Mark Minervini。Mark 的书必须在每位投资者的书架上。这是我读过的关于投资成长股的最全面的著作,包含了其他流行书籍中没有的重要细节。一些投资书籍仅涵盖投资的基本方面,而另一些则仅涵盖技术方面,Mark 的书结合了最重要的因素,可以帮助你找到未来的超绩效股票。每个人都想拥有下一个苹果电脑、好市多或家得宝,Mark 向你展示了该寻找什么。
Mark took years to research the methods that have made him successful. He has dug up gems of investing knowledge from some of the great investment books and research most investors never knew existed. For example, a source he cites is Superperformance Stocks by Richard Love. When you combine that with the experience he gained through many market cycles, you have a book packed with vital advice that will help any investor. In each chapter, Mark clearly lays out the factors that are important for a successful investment. It is one of those books you have to reread to really grasp all that it contains 马克花了多年时间研究使他成功的方法。他从一些伟大的投资书籍和大多数投资者从未知道的研究中挖掘出投资知识的瑰宝。例如,他引用的一个来源是理查德·洛夫的《超绩效股票》。当你将这些与他在多个市场周期中获得的经验结合起来时,你就拥有了一本充满重要建议的书,能够帮助任何投资者。在每一章中,马克清晰地列出了成功投资的重要因素。这是一本你必须重读才能真正理解其内容的书。
One of the best sections of the book is Mark’s description of the life cycle of a growth stock. You get a fundamental and technical picture of where a stock is along the different phases of its move from the start in phase 1 , to 书中最好的部分之一是马克对成长股生命周期的描述。你可以从基本面和技术面了解一只股票在其从第一阶段开始到不同阶段的移动过程中的位置。
the acceleration of earnings and price performance in phase 2, to the topping process in phase 3, to the trip back down in price as earnings slow in phase 4. He shows this not only with price charts but with tables of earnings and sales to show what is happening fundamentally as a growth stock moves over time. 在第二阶段,收益和价格表现的加速,到第三阶段的顶部过程,再到第四阶段收益放缓时价格的回落。他不仅通过价格图表展示这一点,还通过收益和销售的表格展示随着时间推移成长股的基本面变化。
In the last two chapters of the book, which you should probably read first, Mark discusses risk management. This is vital because so many investors seem to get into the right stocks but don’t know how to take a profit or when to sell as a position goes against them. He discusses the psychological factors that prevent most investors from cutting a loss. Can you believe that an investor of Mark’s stature is right only 50 percent of the time and has still made a fortune! That is due to his use of risk management. 在书的最后两章中,你可能应该先读这两章,马克讨论了风险管理。这是至关重要的,因为许多投资者似乎能够进入正确的股票,但却不知道如何获利或在持仓不利时何时卖出。他讨论了阻止大多数投资者止损的心理因素。你能相信像马克这样的人投资者的正确率只有 50%却仍然赚了很多钱吗!这要归功于他对风险管理的运用。
I have always believed that to be a successful investor you have a large tuition bill to pay in hard losses at the University of Wall Street before you can graduate and start making money. Mark supplies the best textbook on growth stock investing, and so you can avoid paying such a high tuition. With his help, a determined effort, and discipline, you can get an Ivy League education for the cost of a hardcover book. If you are a seasoned investor this book is a graduate-level class that will certainly add to your investment knowledge, as it has mine. Mark has also saved me a great deal of time because he wrote the book that I always wanted to write and did it better than I ever could! 我一直相信,要成为成功的投资者,你必须在华尔街大学支付一笔高昂的学费,经历惨痛的损失,才能毕业并开始赚钱。马克提供了关于成长股投资的最佳教科书,这样你就可以避免支付如此高的学费。在他的帮助下,经过坚定的努力和自律,你可以以一本精装书的价格获得常春藤联盟的教育。如果你是一位经验丰富的投资者,这本书就是一门研究生课程,肯定会增加你的投资知识,就像它增加了我的知识一样。马克还为我节省了大量时间,因为他写了我一直想写的书,而且写得比我能做到的更好!
Enjoy, and may you all have investment success! 祝你们享受,并祝大家投资成功!
David Ryan 大卫·瑞安
Three-time U.S. Investing Champion 三届美国投资冠军
It is true that the market is brutal to most of the people who challenge it. But so is Mount Everest, and that shouldn’t—and doesn’t—stop people from trying to reach the top. What is expected of a mountain or a market is only that it have no favorites-that it treat all challengers as equals. . . . Trading can be an intellectual stimulation, as well as a way to make money. Played well, it demands skills of the highest order, and skills the trader must work very hard to acquire. A well-conceived and executed transaction is a thing of beauty, to be experienced, enjoyed, and remembered. It should have an essence transcending monetary reward. A piece of each trade should stay with you, forever, because the memory is important. This applies equally to unsuccessful trades, of which there will be many. Even getting out of a bad position, expeditiously, should provide satisfaction not irritation. 市场对大多数挑战它的人确实是残酷的。但珠穆朗玛峰也是如此,这并不应该——也不会——阻止人们尝试登顶。对一座山或一个市场的期望只是它没有偏爱——它对所有挑战者一视同仁……交易可以是一种智力上的刺激,也是一种赚钱的方式。如果操作得当,它需要最高水平的技能,而交易者必须非常努力地去获得这些技能。一个构思周密并执行得当的交易是一种美的体现,值得体验、享受和铭记。它应该有一种超越金钱奖励的本质。每一笔交易的一部分应该永远留在你心中,因为这个记忆是重要的。这同样适用于不成功的交易,而这样的交易会有很多。即使是迅速摆脱一个糟糕的头寸,也应该带来满足感,而不是烦恼。
—William R. Gallacher —威廉·R·加拉赫
This page intentionally left blank 此页故意留空
TRADE LIKE A STOCK MARKET WIZARD 像股票市场巫师一样交易
This page intentionally left blank 此页故意留空
AN INTRODUCTION 引言
WORTH READING 值得阅读
Champions aren’t made in the gyms. Champions are made from something deep inside them—a desire, a dream, a vision. "-Muhammad Ali, three-time world "\text {-Muhammad Ali, three-time world } heavyweight boxing champion 冠军不是在健身房里造就的。冠军是从他们内心深处产生的——一种渴望,一个梦想,一个愿景。重量级拳击冠军
Hn THE HEAT OF COMPETITION, champions rise to their strengths, triumphing over mere contenders. Marathon runners win through superior endurance and a keen sense of pacing. The great flying aces of World War I defeated their enemies, winning dogfights by thinking faster and better in three-dimensional space. At the chessboard, victory goes to the player who sees more clearly through the maze of possible moves to unlock the winning combination. Virtually every human contest is dominated by the few who possess the unique traits and skills required in their fields. The stock market is no different. 在竞争的热潮中,冠军们展现出他们的优势,战胜仅仅是竞争者的对手。马拉松跑者通过卓越的耐力和敏锐的节奏感获胜。第一次世界大战的伟大飞行王牌通过更快、更好地在三维空间中思考,击败了他们的敌人,赢得了空战。在棋盘上,胜利属于那些能够更清晰地看穿可能的走法迷宫,找到获胜组合的玩家。几乎每一场人类竞争都被那些在各自领域中具备独特特质和技能的少数人所主导。股市也不例外。
Investing styles may differ among successful market players, but without exception, winning stock traders share certain key traits required for success. Fall short in those qualities and you will surely part ways with your money. The good news is that you don’t have to be born with them. Along with learning effective trading tactics, you can develop the mindset and emotional discipline needed to win big in the stock market. Two things are required: a desire to succeed and a winning strategy. In Trade Like a Stock Market Wizard: How to Achieve Superperformance in Stocks in Any Market, I 成功的市场参与者可能有不同的投资风格,但毫无例外,获胜的股票交易者都具备成功所需的某些关键特质。如果在这些品质上有所欠缺,你肯定会与自己的资金失之交臂。好消息是,你不必天生就具备这些特质。除了学习有效的交易策略外,你还可以培养在股市中获得巨大成功所需的心态和情绪纪律。需要两样东西:成功的渴望和获胜的策略。在《像股票市场巫师一样交易:如何在任何市场中实现股票超表现》中,我
will show you how my winning strategy brought me success and how it can do the same thing for you. 将向您展示我的获胜策略是如何带给我成功的,以及它如何也能为您带来同样的结果。
I’ve been trading and investing in the stock market for most of my adult life: 30 years and counting as of the writing of this book. Stock trading is how I made my living and ultimately my fortune. Starting with only a few thousand dollars, I was able to parlay my winnings to become a multimillionaire by age 34 . Even if I had not become rich from trading stocks, I would still be doing it today. For me, trading isn’t a sport or just a way to make money; trading is my life. 在我成年生活的大部分时间里,我一直在股票市场进行交易和投资:截至本书写作时,已经有 30 年了。股票交易是我谋生的方式,最终也让我致富。从只有几千美元开始,我能够将我的 winnings 转变为在 34 岁时成为百万富翁。即使我没有通过股票交易变得富有,我今天仍然会继续这样做。对我来说,交易不是一项运动或仅仅是一种赚钱的方式;交易是我的生活。
I didn’t start out successful. In the beginning, I made the same mistakes every new investor makes. However, through years of study and practice, I gradually acquired the necessary know-how to achieve the type of performance you generally only read about. I’m talking about superperformance. There’s a big difference between making a decent return in the stock market and achieving superperformance, and that difference can be life-changing. Whether you’re an accountant, a schoolteacher, a doctor, a lawyer, a plumber, or even broke and unemployed as I was when I started, believe me you can attain superperformance. 我并不是一开始就成功。起初,我犯了每个新投资者都会犯的错误。然而,通过多年的学习和实践,我逐渐掌握了实现通常只在书中看到的那种表现所需的知识。我说的是超额表现。在股市中获得合理回报和实现超额表现之间有很大的区别,而这种区别可能会改变生活。无论你是会计、教师、医生、律师、水管工,还是像我开始时那样破产失业,相信我,你都可以达到超额表现。
Success requires opportunity. The stock market provides incredible opportunity on a daily basis. New companies are constantly emerging as market leaders in every field from high-tech medical equipment to retail stores and restaurants right in your own neighborhood. To spot them and take advantage of their success you must have the know-how and the discipline to apply the proper investment techniques. In the following pages, I’m going to tell you how to develop the expertise to find your next superperformer. 成功需要机会。股市每天都提供令人难以置信的机会。新公司不断涌现,成为各个领域的市场领导者,从高科技医疗设备到你自己社区的零售店和餐馆。要发现它们并利用它们的成功,你必须具备相应的知识和应用正确投资技巧的纪律。在接下来的页面中,我将告诉你如何培养找到下一个超额表现者的专业知识。
Follow Your Dreams and Believe in Yourself 跟随你的梦想,相信自己
Impossible is just a big word thrown around by small men who find it easier to live in the world they’ve been given than to explore the power they have to change it. 不可能只是一个被小人物抛出的巨大词汇,他们发现生活在他们所拥有的世界中比探索改变它的力量更容易。
-Laila Ali -莱拉·阿里
Dedication and a desire to succeed are definitely requirements to achieve superperformance in stocks. What is not required is conventional wisdom 成功的决心和渴望无疑是实现股票超常表现的必要条件。而传统智慧并不是必需的。
or a college education. My real-world education began when I was an adolescent. I dropped out of school in the eighth grade at age 15 , which means that I am almost completely self-educated. Yes, you read that correctly. I left school at age 15. I have never seen the inside of a high school as a student, let alone attended a university. What I did have, however, was a thirst for knowledge and a burning desire to succeed, to be the best trader I could be. I became a fanatical student of the stock market, its history, and human behavior. I started out by reading the financial news and stock reports at the local library. Over the years, I’ve read an incredible number of investment books, including more than 1,000 titles in my personal library alone. 或者大学教育。我的现实教育始于我还是青少年的时候。我在 15 岁时从八年级辍学,这意味着我几乎完全是自学成才。是的,你没看错。我在 15 岁时离开了学校。我从未作为学生见过高中的内部,更不用说上大学了。然而,我所拥有的是对知识的渴望和成功的强烈愿望,成为我能成为的最佳交易者。我成为了股市、其历史和人类行为的狂热学生。我开始时在当地图书馆阅读财经新闻和股票报告。多年来,我阅读了大量的投资书籍,仅在我的个人图书馆中就有超过 1000 本书。
In light of my lack of starting resources and formal education, the level of success I have achieved strikes some people as unlikely or even impossible. Along the way, some have even tried to discourage me. You too probably will face people who will try to dissuade you from trying. You will hear things such as “It’s a rigged game,” “You’re gambling,” and “Stocks are too risky.” Don’t let anyone convince you that you can’t do it. Those who think it’s not possible to achieve superperformance in stocks say so only because they never achieved it themselves, and so it’s hard for them to imagine. Ignore any discouragement you may encounter and pay attention instead to the empowering principles I am about to share with you. If you spend time studying and applying them, you too can realize results that will amaze even the most ambitious positive thinkers. Then the same people who said it couldn’t be done will ask you the question they always ask me, “How did you do it?” 鉴于我缺乏起始资源和正式教育,我所取得的成功水平让一些人觉得不太可能,甚至是不可能的。在这个过程中,有些人甚至试图打击我。你也可能会面临那些试图劝阻你的人。你会听到诸如“这是一个操控的游戏”、“你在赌博”和“股票太风险了”等话。不要让任何人说服你相信你做不到。那些认为在股票中实现超常表现不可能的人之所以这么说,仅仅是因为他们自己从未实现过,因此很难想象。忽略你可能遇到的任何打击,专注于我即将与您分享的赋能原则。如果你花时间学习并应用这些原则,你也可以实现让最雄心勃勃的积极思考者都感到惊讶的结果。然后,那些曾经说过这不可能的人会问你他们总是问我的问题:“你是怎么做到的?”
And the Trade Shall Set You Free 交易将使你自由
From the very beginning, I saw the stock market as the ultimate opportunity for financial reward. Trading also appealed to me because I liked the idea of having the freedom to work at home and taking responsibility for my own success. In my young adult years, I had tried several different business ventures, and even though I felt enthusiastic, that burning passion was still missing. Finally, I came to realize that what I was most passionate about was freedom-freedom to do what I want, when I want, where I want. 从一开始,我就把股市视为获得财务回报的终极机会。交易对我也很有吸引力,因为我喜欢在家工作的自由,以及对自己成功的责任。在我年轻的成年时期,我尝试过几种不同的商业冒险,尽管我感到热情,但那种燃烧的激情仍然缺失。最终,我意识到我最热衷的是自由——做我想做的事,何时做,在哪里做的自由。
One day it dawned on me: life is rich even if you’re not. I realized that things were happening every day, good and bad, and that it was just a matter 有一天我突然意识到:即使你不富有,生活也是丰富的。我意识到每天都有事情发生,无论好坏,这只是一个问题。
of deciding what I wanted to be part of. People were getting rich in the stock market. I said to myself, Why not be part of that? I figured that if I learned how to invest in the market and trade successfully, I could achieve my dream of financial freedom and, more important, personal freedom. Besides, who was going to hire a junior high school dropout? The stock market was the one place I could see that had unlimited potential without prejudice. The author and successful businessman Harvey Mackay said it perfectly, “Optimists are right. So are pessimists. It’s up to you to choose which you will be.” 我在决定我想要参与什么。人们在股市中致富。我对自己说,为什么不参与其中呢?我想,如果我学会如何在市场中投资并成功交易,我就能实现我财务自由的梦想,更重要的是,个人自由。此外,谁会雇佣一个初中辍学生呢?股市是我能看到的唯一一个没有偏见、潜力无限的地方。作者和成功商人哈维·麦凯说得很好:“乐观主义者是对的,悲观主义者也是对的。选择哪种态度取决于你自己。”
Achieving the Best of Both Worlds 实现双赢的最佳方式
When I started trading in the early 1980s, I had only a few thousand dollars to invest. I had to make huge returns on my relatively small account to survive and still have some trading capital left. This forced me to hone my timing and learn the necessary tactics for extracting consistent profits out of the stock market day in and day out. Like a pro poker player who grinds out a steady living while consistently building a bankroll, I became a stock market “rounder.” 当我在 1980 年代初开始交易时,我只有几千美元可以投资。我必须在相对较小的账户上获得巨额回报,以便生存并保留一些交易资本。这迫使我磨练时机,并学习从股市中日复一日提取稳定利润所需的策略。就像一位职业扑克玩家在不断积累资金的同时,稳定地谋生一样,我也成为了一名股市“游侠”。
My philosophy and approach to trading is to be a conservative aggressive opportunist. Although this may seem like a contradiction in terms, it is not. It simply means that my style is to be aggressive in my pursuit of potential reward and at the same time be extremely risk-conscious. Although I may invest or trade aggressively, my primary thought process begins with “How much can I lose?” not just “How much can I gain?” 我的交易哲学和方法是成为一个保守的激进机会主义者。虽然这听起来似乎是自相矛盾,但并非如此。这仅仅意味着我的风格是在追求潜在回报时保持激进,同时对风险保持极高的警觉。尽管我可能会激进地投资或交易,但我的主要思考过程始于“我可能会损失多少?”而不仅仅是“我能获得多少?”
During my 30 years as a stock trader, I’ve discovered that a “risk-first” approach is what works best for me. It has allowed me not just to perform or perform well but to achieve superperformance, averaging 220 percent per year from 1994 to 2000 (a 33,500 percent compounded total return), including a U.S. Investing Championship title in 1997. My approach also proved invaluable when I needed it the most: cashing me out ahead of eight bear markets, including two of the worst declines in U.S. stock market history. By adhering to a disciplined strategy, I was able to accomplish the most important goal of all: to protect my trading account and keep the profits I made during the previous bull markets. 在我 30 年的股票交易生涯中,我发现“风险优先”的方法对我来说是最有效的。这使我不仅能够表现出色,还能实现超常表现,从 1994 年到 2000 年平均每年 220%的收益(总复合收益为 33,500%),并在 1997 年获得美国投资冠军头衔。当我最需要的时候,我的方法也证明了其无价之宝:让我在八次熊市之前退出,包括美国股市历史上两次最严重的下跌。通过坚持纪律性的策略,我能够实现最重要的目标:保护我的交易账户,并保留我在之前牛市中获得的利润。
Invest in Yourself First 首先投资于自己
When I began trading in the early 1980s, I endured a six-year period when I didn’t make any money in stocks. In fact, I had a net loss. It wasn’t until 1989 that I began to achieve meaningful success. What kept me going? Unconditional persistence. When you make an unshakable commitment to a way of life, you put yourself way ahead of most others in the race for success. Why? Because most people have a natural tendency to overestimate what they can achieve in the short run and underestimate what they can accomplish over the long haul. They think they’ve made a commitment, but when they run into difficulty, they lose steam or quit. 当我在 1980 年代初开始交易时,我经历了一个六年的时期,在这段时间里我没有在股票上赚到任何钱。事实上,我的净损失。直到 1989 年,我才开始取得有意义的成功。是什么让我坚持下去?无条件的坚持。当你对一种生活方式做出不可动摇的承诺时,你在成功的竞争中就远远领先于大多数人。为什么?因为大多数人有一种自然倾向,过高估计自己在短期内能取得的成就,而低估自己在长期内能完成的事情。他们认为自己已经做出了承诺,但当遇到困难时,他们就会失去动力或放弃。
Most people get interested in trading but few make a real commitment. The difference between interest and commitment is the will not to give up. When you truly commit to something, you have no alternative but success. Getting interested will get you started, but commitment gets you to the finish line. The first and best investment you can make is an investment in yourself, a commitment to do what it takes and to persist. Persistence is more important than knowledge. You must persevere if you wish to succeed in anything. Knowledge and skill can be acquired through study and practice, but nothing great comes to those who quit. 大多数人对交易感兴趣,但很少有人真正投入。兴趣和承诺之间的区别在于不放弃的意志。当你真正承诺某件事时,你别无选择,只有成功。兴趣可以让你开始,但承诺能让你到达终点。你可以做的第一也是最好的投资就是对自己进行投资,承诺去做必要的事情并坚持下去。坚持比知识更重要。如果你希望在任何事情上取得成功,你必须坚持。知识和技能可以通过学习和实践获得,但伟大的成就不会降临到那些放弃的人身上。
When Opportunity Meets Prepardness 当机会遇到准备时
When people hear my success story, the two questions they ask most often are, How did you do it? and Did you just get lucky? The assumption is that I must have taken a lot of big risks or been lucky along the way. 当人们听到我的成功故事时,他们最常问的两个问题是:你是怎么做到的?和你只是运气好吗?假设我一定是在这个过程中冒了很多风险或者运气好。
So how did I do it? 那我到底是怎么做到的呢?
For years I worked on perfecting my trading skills, plugging away 70 to 80 hours a week, often staying up to pore over stock charts and company financials until the sun came up the next day. Even though the results weren’t there yet, I persevered. I spent years separating the proverbial wheat from the chaff, perfecting my process by analyzing my successes and, more important, my failures. I invested countless hours in learning how great investors 多年来,我一直在完善我的交易技能,每周工作 70 到 80 小时,常常熬夜研究股票图表和公司财务,直到第二天太阳升起。尽管结果还没有显现,我仍然坚持不懈。我花了多年时间将所谓的“麦子与糠”分开,通过分析我的成功,更重要的是我的失败,来完善我的过程。我投入了无数小时学习伟大投资者是如何接近市场的,以及他们是如何创建和执行交易策略并培养遵循其模型所需的情绪纪律的。
approached the market and how they created and executed trading strategies and developed the emotional discipline required to follow their models. 接近市场,以及他们是如何创建和执行交易策略并培养遵循其模型所需的情绪纪律的。
Then something wonderful happened. My preparation intersected with opportunity. I had been honing my skills for years, and by 1990 I was fully equipped to take advantage of a new emerging bull market. With all the lessons I had learned from my trial-and-error days in the 1980s, the pitch was now coming across the plate, and I was staring at my chance to knock the ball out of the park. I was 100 percent prepared, like an Olympic athlete who has practiced and practiced and is now ready to perform with perfection. 然后发生了一件美妙的事情。我的准备与机会交汇在一起。我多年来一直在磨练我的技能,到 1990 年时,我已经完全准备好利用一个新兴的牛市。凭借我在 1980 年代的试错日子里学到的所有教训,现在机会正好摆在面前,我正盯着我的机会,准备将球打出场外。我百分之百地准备好了,就像一名经过反复练习的奥林匹克运动员,现在准备以完美的表现来展现自己。
Opportunities in the stock market can spring to life on short notice. To take advantage of them you must be prepared and ready to act. Right now, somewhere out in the world someone is tirelessly preparing for success. If you fail to prepare, that somebody probably will make big money while you only dream about what you could have been and should have done. So prepare, prepare, prepare, because when opportunity knocks, which it definitely will, you want to be there to answer the door. 股票市场中的机会可能会在短时间内出现。要利用这些机会,你必须做好准备并随时行动。现在,世界的某个地方,有人正在不懈地为成功做准备。如果你没有准备,那个人可能会赚大钱,而你只能梦想自己本可以成为什么,应该做些什么。所以,准备,准备,再准备,因为当机会敲门时,它绝对会来,你想要在那时回答门。
Seize Permanent Knowledge 抓住永久知识
In the following pages, I will share with you a plethora of information as well as specific tactics to help you succeed in stock trading, but there is no substitute for real-life experience. Just as you cannot learn to ride a bicycle from a book, the only way you can accumulate experience is by taking action and producing results and then learning from those results, good and bad. Unfortunately, experience cannot be force-fed; it must be acquired personally over time. However, as you go through trials and tribulations during your learning curve, keep in mind that once acquired, the skill of proficient stock trading can never be taken from you. No one can fire you from your craft the way a boss can from a job; it’s just you and the market. All you have learned and the experience you have gained can bear fruit for many years to come. Truly, this is what makes acquired knowledge and firsthand experience the greatest tool to succeed and build upon in stock trading and in life. 在接下来的页面中,我将与您分享大量信息以及具体策略,以帮助您在股票交易中取得成功,但没有什么能替代真实的经验。就像您无法仅通过书本学习骑自行车一样,您积累经验的唯一方法就是采取行动,产生结果,然后从这些结果中学习,无论是好是坏。不幸的是,经验无法被强迫灌输;它必须随着时间的推移而个人获得。然而,当您在学习过程中经历磨难时,请记住,一旦获得,熟练的股票交易技能将永远不会被剥夺。没有人能像老板从工作中解雇您那样解雇您从事的行业;只有您和市场。您所学到的一切以及您所获得的经验可以在未来的许多年里结出硕果。确实,这就是使获得的知识和亲身经验成为在股票交易和生活中成功和发展的最大工具。
Put Passion at the Wheel 将激情放在方向盘上
The best traders wake up every day excited about trading and speculation. They can’t wait to get to work each day and find their next superperformer. They are challenged by the markets and feel the same passion and excitement that drives athletes to greatness. Michael Jordan became the greatest basketball player in history because he had passion for the game, not because he was motivated by commercial endorsements. So it is with great traders. They are motivated not just by money but above all by their passion to become the best they can be. 最优秀的交易者每天醒来都对交易和投机感到兴奋。他们迫不及待想要开始工作,寻找下一个超级表现者。他们受到市场的挑战,感受到与运动员追求伟大相同的激情和兴奋。迈克尔·乔丹之所以成为历史上最伟大的篮球运动员,是因为他对比赛充满热情,而不是因为他受到商业代言的激励。优秀的交易者也是如此。他们的动力不仅仅是金钱,更重要的是他们对成为最好的渴望。
Passion is not something you can learn; it comes from within you. Passion transcends monetary reward. Don’t worry; if you are doing something you truly enjoy and you are great at it-whether you’re the best writer, lawyer, archaeologist, or basketball player or the world’s foremost authority on dung beetles-the money will come your way. For me, the greatest success came when I finally decided to forget about the money and concentrate on being the best trader I could be. Then the money followed. 激情不是你可以学习的东西;它来自你内心深处。激情超越金钱的回报。别担心;如果你在做你真正喜欢的事情,并且你在这方面很出色——无论你是最好的作家、律师、考古学家、篮球运动员,还是世界上最权威的粪金龟专家——钱会自然而然地来到你身边。对我来说,最大的成功是在我最终决定忘记金钱,专注于成为最好的交易者时到来的。然后,钱就跟着来了。
Those of you who enjoy investing and the art of speculation can learn the techniques and disciplines needed to succeed in the stock market. Concentrate on being the best you can be, and the money will follow. The main thing is to let your passion drive you. 那些喜欢投资和投机艺术的人可以学习成功于股市所需的技巧和纪律。专注于成为最好的自己,钱就会随之而来。最重要的是让你的激情驱动你。
The Best Time to Begin 最好的开始时机
You don’t have to be great to get started, but you have to get started to be great. 你不必伟大才能开始,但你必须开始才能伟大。
-Les Brown -莱斯·布朗
Every day we have the opportunity to make choices and shape our future; every day is the first day of the rest of our lives. At some point, those days are gone. You can choose to learn from or regret your failures and also rejoice in your triumphs; however, the sooner you begin pursuing your dreams, the sooner you can achieve them. If you truly want success trading stocks, take 每天我们都有机会做出选择,塑造我们的未来;每一天都是我们余生的第一天。在某个时刻,这些日子就会过去。你可以选择从失败中学习或感到遗憾,也可以为自己的胜利而欢欣;然而,越早开始追求你的梦想,你就越能早日实现它们。如果你真的想在股票交易中获得成功,采取
action right away. You don’t need anyone’s permission or any reason other than you’ve decided to stop wasting valuable time that you will never get back. It all begins with beginning! You can dream, you can think positively, you can plan and set goals, but unless you take action, nothing will materialize. In his book Possibility Thinking, Robert Schuller said, “It’s better to do something imperfectly than to do nothing flawlessly.” An ounce of action is worth pounds of theory. In the stock market, you can make excuses or you can make money, but you can’t do both. 立即采取行动。你不需要任何人的许可或任何理由,只需你决定停止浪费那些你永远无法再得到的宝贵时间。一切都始于开始!你可以梦想,可以积极思考,可以计划和设定目标,但除非你采取行动,否则一切都不会实现。在他的书《可能性思维》中,罗伯特·舒勒说过:“做某事不完美总比完美地什么都不做要好。”一盎司的行动胜过一磅的理论。在股市中,你可以找借口,也可以赚钱,但你不能两者兼得。
It’s not enough to have knowledge, a dream, or passion; it’s what you do with what you know that counts. Even if you don’t become wealthy, by doing what you’re passionate about, you will at least be happy. The best chance you have to succeed in life is to do what you enjoy and give it everything you’ve got. When you get up each morning and do what you love, you never work a day in your life. Those days can begin today. The best time to begin is right now! 拥有知识、梦想或激情是不够的;关键在于你如何运用你所知道的。即使你没有变得富有,做你热爱的事情至少会让你快乐。你成功的最佳机会就是做你喜欢的事情,并全力以赴。当你每天早上起床去做你热爱的事情时,你就从未工作过一天。这些日子可以从今天开始。开始的最佳时机就是现在!
A Time to Share 分享的时刻
If you cannot-in the long run-tell everyone what you have been doing, your doing has been worthless. 如果你在长远来看不能告诉每个人你在做什么,那么你所做的事情就是毫无价值的。
—Erwin Schrödinger —厄尔温·薛定谔
You may wonder why I chose to write this book now. More than a decade ago, I was approached by several major publishers, but I decided not to proceed. Yes, authoring a book gives one credibility and prestige and maybe even boosts one’s ego. Although the offers were tempting, I hesitated. I thought to myself, Why should I give away all my hard work for a relatively small sum of money, especially since most people probably won’t apply it correctly? Admittedly, I was being a bit cynical. Then I realized that if even one individual put forth the effort that I did in my earlier years, perhaps my book could help that person achieve his or her dreams. Perhaps my work could make a real difference for someone else; perhaps that someone is you. 你可能会想,为什么我选择现在写这本书。十多年前,我曾受到几家主要出版社的接触,但我决定不继续。是的,写一本书确实能给人带来信誉和声望,甚至可能提升一个人的自尊心。尽管这些提议很诱人,但我犹豫了。我心想,为什么我要把我所有的辛勤工作白白奉献出去,换取相对少量的钱,尤其是因为大多数人可能不会正确应用它?诚然,我有些愤世嫉俗。然后我意识到,如果即使只有一个人付出我早年所付出的努力,也许我的书能帮助那个人实现他的梦想。也许我的工作能为别人带来真正的改变;也许那个人就是你。
Since my early twenties, I have been inspired by the words of Dr. Wayne Dyer, the internationally known motivational speaker and author. Not 自我二十出头以来,我一直受到国际知名的励志演讲者和作家韦恩·戴尔博士的话语的启发。没有
long ago, I reread his book 10 Secrets for Success and Inner Peace, in which there is a chapter titled “Don’t Let the Music Die Inside You.” That chapter really struck a chord with me. My father died relatively young, in his fifties. Later, my mother became sick and recently passed after a long battle with an illness. This prompted me to think about my life. Over the years I have accumulated a treasure chest of knowledge and expertise. I came to the realization that it would be a waste to let it all just fade away. Books written by great traders provided me with a foundation to build on-a passing of the torch, one might say. Similarly, I would like others to benefit from and further advance my work. 多少前,我重读了他的书《成功与内心平静的 10 个秘密》,其中有一章标题为“不要让音乐在你心中消亡”。那一章真的让我感触颇深。我的父亲去世时相对年轻,五十多岁。后来,我的母亲生病,最近在与疾病的长期斗争中去世。这促使我思考我的生活。多年来,我积累了一笔知识和专业技能的宝藏。我意识到,让这一切就这样消逝是多么的浪费。伟大交易者所写的书为我提供了一个基础,可以在此基础上构建——可以说是火炬的传递。同样,我也希望其他人能从我的工作中受益并进一步发展。
The stock market provides the greatest opportunity on earth for financial reward. It also teaches great lessons to those who win and those who lose, an education that goes well beyond trading and investing. Without a doubt, the stock market gives you incredible exhilaration when you win and deep humility when you lose. It is the greatest game on earth, and for me it has proved to be the greatest business opportunity on earth. 股票市场为地球上获得财务回报提供了最大的机会。它也为那些赢得和失去的人提供了伟大的教训,这种教育远远超出了交易和投资。毫无疑问,当你赢的时候,股票市场会给你带来难以置信的兴奋,而当你输的时候则会带来深深的谦卑。它是地球上最伟大的游戏,对我来说,它证明了是地球上最伟大的商业机会。
To realize profits from investing in stocks, you must make three correct decisions: what to buy, when to buy, and when to sell. Not all of your decisions will turn out to be correct, but they can be intelligent. My goal is to assist you in making these decisions to the utmost of your ability so that you will make quality choices. I have spent most of my life perfecting my stock trading methodology, and now, in the following pages, I am going to share these principles with you in detail. Armed with this valuable knowledge, I trust you too will enjoy success in the stock market and pass the torch again. 要从股票投资中实现利润,您必须做出三个正确的决定:买什么、何时买以及何时卖。并不是所有的决定都会是正确的,但它们可以是明智的。我的目标是帮助您尽最大努力做出这些决定,以便您能够做出高质量的选择。我花了大部分时间来完善我的股票交易方法,现在,在接下来的页面中,我将详细与您分享这些原则。掌握了这些宝贵的知识,我相信您也会在股票市场上获得成功,并再次传递火炬。
Most of the examples in this book involve stocks that I traded for myself between 1984 and 2012. This is road-tested research that is very near and dear to me. I hope that you will gain useful insights from this hard-won knowledge and that my story of success will inspire you to accomplish superperformance in stocks and in life. If you’re willing to work and believe in yourself, anything is possible. 本书中的大多数例子涉及我在 1984 年至 2012 年间自己交易的股票。这是经过实践检验的研究,对我来说非常重要。我希望你能从这段艰苦获得的知识中获得有用的见解,并且我成功的故事能激励你在股票和生活中实现超常表现。如果你愿意努力并相信自己,任何事情都是可能的。
This page intentionally left blank 本页故意留空
WHAT YOU NEED 你需要知道的
TO KNOW FIRST 首先
There isn’t a person anywhere who isn’t capable of doing more than he thinks he can. 没有人不具备超越自己想象的能力。
—Henry Ford —亨利·福特
MIANY PEOPLE HOPE to achieve great success in the stock market, but few actually do. Over time the average investor realizes only mediocre or inconsistent results at best. The reason for this lack of success is simply that most investors have not taken the time to study and understand what really works in the stock market and what actually accounts for superperformance. The vast majority of investors operate from faulty assumptions that are based on personal opinion or theory, not unbiased facts. Only a fraction of stock traders have made the effort to carefully study the characteristics and behavior patterns of superperformance stocks. Among those who acquire the necessary knowledge, many fail to develop the emotional discipline to execute a winning plan. 许多人希望在股市中取得巨大的成功,但实际上只有少数人能够做到。随着时间的推移,普通投资者的回报往往只是平庸或不一致。造成这种缺乏成功的原因很简单:大多数投资者没有花时间去研究和理解在股市中真正有效的策略,以及什么才是真正的超额表现。绝大多数投资者都是基于个人观点或理论,而非无偏见的事实,来进行投资。只有一小部分股票交易者努力仔细研究超额表现股票的特征和行为模式。在那些获得必要知识的人中,许多人未能培养出执行成功计划所需的情绪纪律。
What is the underlying reason so many people fall short of achieving their goals and fail to have big success in the stock market? Largely, it boils down to the fact that few individuals truly believe they can achieve superperformance in stocks. They’ve been told that a big return entails big risks or that if it sounds too good to be true, it probably is. 为什么这么多人未能实现他们的目标,并在股市中取得重大成功?归根结底,这主要是因为很少有人真正相信自己能够在股票中实现超额表现。他们被告知高回报意味着高风险,或者如果听起来太好以至于不真实,那它可能就是不真实的。
Let me assure you that you can achieve superperformance in stocks if you so desire and that it does not have to be a high-risk endeavor. It’s not going to happen overnight, and you will most likely have to learn to do certain things that go against your natural instincts or perhaps relearn some ingrained investment beliefs. However, with the right tools and the right attitude, anyone can do it if he or she chooses. 让我向你保证,如果你愿意,你可以在股票中实现超常表现,而且这并不一定是高风险的冒险。这不会在一夜之间发生,你很可能需要学习做一些与你的自然本能相悖的事情,或者重新学习一些根深蒂固的投资信念。然而,凭借正确的工具和态度,任何人都可以做到这一点,只要他或她选择这样做。
No Luck Required 不需要运气
The more I practice, the luckier I get. 我越是练习,我就越幸运。
-Gary Player - 加里·普莱尔
Achieving superperformance in stocks is not a function of luck or even circumstance. Contrary to what many believe, it is not gambling either. As with any great achievement, superperformance is attained through knowledge, persistence, and skill, which is acquired over time through dedication and hard work. Most of all, long-term success in the stock market comes from discipline, the ability to consistently execute a sound plan and refrain from selfdefeating behavior. If you have these traits, the odds are that you will succeed. 在股票中实现超常表现并不是运气或环境的结果。与许多人所相信的相反,这也不是赌博。与任何伟大的成就一样,超常表现是通过知识、坚持和技能获得的,这些都是通过时间的投入和努力工作而获得的。最重要的是,股票市场的长期成功来自于纪律,能够持续执行一个合理的计划并避免自我破坏的行为。如果你具备这些特质,你成功的几率就会增加。
With gambling, in contrast, the odds are stacked against you. If you play enough, you will definitely lose. If you think stock trading is gambling, I suppose you could say the same thing about brain surgery (it certainly would be a gamble if I were performing the operation). To a trained surgeon with the necessary expertise, though, it is a job with risks that are offset by knowledge, training, and ultimately skill. Stock trading is no different. 相比之下,赌博的赔率是对你不利的。如果你玩得足够多,你肯定会输。如果你认为股票交易是赌博,我想你也可以这样说脑外科手术(如果我在进行手术,那肯定是一次赌博)。然而,对于一位具备必要专业知识的训练有素的外科医生来说,这是一项风险与知识、培训和最终技能相抵消的工作。股票交易也没有什么不同。
Success in the stock market has little to do with luck. On the contrary, the more you work a sound plan, the luckier you will become. 在股市中取得成功与运气关系不大。相反,你越是努力执行一个合理的计划,你就会变得越幸运。
You Can Start Small 你可以从小开始
A new idea is delicate. It can be killed by a sneer or a yawn; it can be stabbed to death by a quip and worried to death by a frown on the right man’s brow. 一个新想法是脆弱的。它可以被嘲笑或打哈欠所扼杀;它可以被一句俏皮话刺死,也可以被一个合适的人眉头上的皱眉所担忧致死。
With every new endeavor that you try, you will encounter naysayers. There are people out there who will tell you that you can’t do it. If you don’t have much money, they will say you don’t have enough trading capital, so don’t even bother trying. Nonsense! I’m here to tell you that you can get rich from the stock market even if you start small. Unless you’ve been successful in your professional life already, you may not have much money to devote to trading, and if you’re a young person just starting out, it may seem impossible to bankroll a trading operation. Don’t be discouraged. You can start out small, just as I did. 在你尝试的每一个新事业中,你都会遇到反对者。总会有人告诉你,你做不到。如果你没有很多钱,他们会说你没有足够的交易资本,所以根本不值得尝试。胡说八道!我在这里告诉你,即使你从小开始,也可以通过股市致富。除非你在职业生涯中已经取得成功,否则你可能没有太多钱可以投入交易,如果你是刚刚起步的年轻人,似乎更不可能为交易操作提供资金。不要气馁。你可以像我一样,从小开始。
A friend of mine ran into the naysayer syndrome not too long ago when he wanted to learn how to trade. Since he is a close friend, I let him come to my office each day and sit next to me to gain some hands-on experience. Trading his relatively small account, he started to understand how to make consistent trades and manage his risk. After he got the hang of it, my friend decided to trade on his own from his home. One day I heard that he had quit trading. I was surprised because he’d gotten off to a pretty good start. When I asked him why he gave up, he told me that another friend had told him he that couldn’t do it because his trading capital was too small and that he was wasting his time. Discouraged, my friend just gave up. 不久前,我的一个朋友在想学习交易时遇到了否定者综合症。由于他是我的密友,我让他每天来我的办公室,坐在我旁边以获得一些实践经验。用他相对较小的账户进行交易后,他开始理解如何进行持续的交易和管理风险。在他掌握了这些之后,我的朋友决定在家里独立交易。一天,我听说他已经放弃了交易。我很惊讶,因为他起步相当不错。当我问他为什么放弃时,他告诉我另一个朋友告诉他,他做不到,因为他的交易资金太少,浪费时间。我的朋友感到沮丧,最终选择了放弃。
Michael Dell started by selling computers out of his college dorm. Then, in 1984, he founded what became Dell Computer Corporation with only $1,000\$ 1,000. Dell went on to become the largest personal computer company in the world. I started with just a few thousand dollars, and within just few years it grew to more than $160,000\$ 160,000. A year later it was at half a million. With a decent bankroll at last, I was able to parlay my winnings into my personal fortune. The rest is history. 迈克尔·戴尔最初是在他的大学宿舍里出售电脑。然后,在 1984 年,他创立了后来成为戴尔电脑公司的公司,只有 $1,000\$ 1,000 。戴尔后来成为全球最大的个人电脑公司。我开始时只有几千美元,几年内它增长到超过 $160,000\$ 160,000 。一年后,它达到了五十万美元。终于有了不错的资金,我能够将我的 winnings 转化为我的个人财富。其余的就是历史了。
I am certainly not the only one who has accomplished superperformance. David Ryan won three consecutive U.S. Investing Championships, posting triple-digit returns every year. Reading about David in the mid1980s prompted me to embark on my own quest for superperformance and go on to win the U.S. Investing Championship myself. 我当然不是唯一一个取得超常表现的人。大卫·瑞安连续三次赢得美国投资锦标赛,每年都实现三位数的回报。阅读关于大卫的文章促使我在 1980 年代中期开始了自己的超常表现追求,并最终赢得了美国投资锦标赛。
There are many of us out there who started small and ended up rich. What we have in common is that we refused to let others convince us it couldn’t be done. Remember, people who say something can’t be done never 我们当中有很多人从小开始,最终变得富有。我们共同的特点是拒绝让别人说服我们这件事无法做到。记住,那些说某件事无法做到的人从来没有自己做到过。
did it themselves. Surround yourself with people who encourage you and don’t let the naysayers knock you off track. 让自己身边围绕着鼓励你的人,不要让那些唱反调的人把你打乱节奏。
No! It's Not Different This Time 不!这次并没有不同
During every bull and bear market for the last three decades I have heard the words “It’s different this time.” Surely, during the 1920s, the legendary stock trader Jesse Livermore heard these same words. In How to Trade in Stocks, Livermore said, “All through time, people have basically acted and reacted the same way in the market as a result of: greed, fear, ignorance, and hope. Wall Street never changes, the pockets change, the stocks change, but Wall Street never changes, because human nature never changes.” 在过去三十年的每一个牛市和熊市中,我都听到过“这次不同”的话。毫无疑问,在 1920 年代,传奇股票交易员杰西·利弗莫尔也听到了这些话。在《如何进行股票交易》中,利弗莫尔说:“在历史的长河中,人们在市场上的基本行为和反应始终是一样的,源于:贪婪、恐惧、无知和希望。华尔街从未改变,口袋变化,股票变化,但华尔街从未改变,因为人性从未改变。”
Of course, there are technological advancements along the way, and some styles work better than others during certain periods. However, stocks today rise and fall for the same basic reasons as they did before: people drive stock prices, and people are basically the same emotionally. Trading can get very emotional, and emotions can easily lead investors to false conclusions. On the basis of 30 years of personal experience and historical analysis of every market cycle going back to the early 1900s, I can assure you that nothing has changed very much. In fact, history repeats itself over and over. 当然,沿途有技术进步,有些风格在某些时期比其他风格更有效。然而,今天股票的涨跌与以前的基本原因是一样的:人们推动股票价格,而人们在情感上基本上是相同的。交易可能会变得非常情绪化,而情绪很容易导致投资者得出错误的结论。根据我 30 年的个人经验和对自 1900 年代早期以来每个市场周期的历史分析,我可以向你保证,变化并不大。事实上,历史一再重演。
Let the pundits clamor that it’s different this time. Meanwhile, new leaders in the stock market emerge, hit the new high list, and amaze all the so-called experts. Fortunes are made and lost time and time again for the same timeless reasons. One thing you can count on is that history will repeat itself. The only question is: How good a student are you? 让评论家们喧嚷这次不同。与此同时,股市中新领军者出现,进入新高榜单,令所有所谓的专家惊叹。财富一次又一次地因同样的永恒原因而得失。你可以相信的一件事是,历史将会重演。唯一的问题是:你是多么优秀的学生?
Your Greatest Challenge Is Not the Market 你最大的挑战不是市场
The world is full of people looking for a secret formula for success. They do not want to think on their own; they just want a recipe to follow. They are attracted to the idea of strategy for that very reason. 世界上充满了寻找成功秘密公式的人。他们不想自己思考;他们只想要一个可以遵循的食谱。他们正是因为这个原因而被策略的想法所吸引。
-Robert Greene -罗伯特·格林
The best computer with the fastest processor to crunch numbers won’t do anything to improve your psychology or mental preparedness. The road to 最好的计算机和最快的处理器来处理数字并不会改善你的心理状态或心理准备。通往
success in the stock market is not a system or strategy; it’s within you, and it will be realized only to the extent that you are able to control and direct your emotions as you encounter challenges, of which I assure you there will be many. You might as well know that at the start. Otherwise, you’ll only be chasing false hopes. 在股市中取得成功不是一个系统或策略;它在于你内心深处,只有当你能够控制和引导自己的情绪,面对挑战时,这种成功才能实现。我向你保证,挑战会有很多。你最好一开始就知道这一点。否则,你只是在追逐虚假的希望。
If you want a decent return, you can always put your money with a good mutual fund manager, in a hedge fund, or in an index fund. If you want superperformance, you are going to have to go the extra mile. But first you need to understand that your greatest challenge is not the stock market. It’s you. 如果你想获得不错的回报,你可以把钱交给一个好的共同基金经理、对冲基金或指数基金。如果你想要超额收益,你就必须付出额外的努力。但首先你需要明白,你最大的挑战不是股市,而是你自己。
No One Is Going to Do It for You 没有人会为你做这件事
My first experience investing in the stock market was with a full-service stockbroker in the early 1980s, and it wasn’t pleasant. In a few short months my entire account was wiped out. Although this was painful and a major setback financially, it turned out to be one of my most valuable lessons about investing. 我第一次投资股市是在 1980 年代初期,和一位全方位服务的股票经纪人合作,这段经历并不愉快。在短短几个月内,我的整个账户就被清空了。虽然这很痛苦,并且在财务上是一次重大挫折,但这却成为我关于投资的最宝贵的经验之一。
My broker at the time persuaded me to buy stock in a biotech company that supposedly had developed an AIDS cure. He said that he had a really good indication from some important industry “pros” that U.S. Food and Drug Administration (FDA) approval was coming and the stock would rocket on the news. Being a novice to the market, I bought that line of BS. I was blinded by the potential reward and did not even think about the risk. 当时我的经纪人说服我购买一家生物技术公司的股票,该公司据说开发了一种艾滋病治疗药物。他说他从一些重要的行业“专家”那里得到了很好的迹象,认为美国食品药品监督管理局(FDA)即将批准,这只股票会因这个消息而暴涨。作为市场的新手,我相信了这个胡说八道。我被潜在的回报所蒙蔽,甚至没有考虑风险。
Shortly after I purchased the stock, it sold off from $18\$ 18 to around $12\$ 12. I was extremely concerned, but when I called the broker, he assured me that this was “a once-in-a-lifetime opportunity” and that the stock was a “bargain.” He recommended that I double up my position because that would lower my average cost and give me even more profit when the stock finally took off. (Does this sound familiar?) Long story short: the stock kept sinking, and eventually I lost all my money as I watched in horror while it fell to less than $1\$ 1. Of course the broker still got his commissions. 在我购买股票后不久,它的价格从 $18\$ 18 下跌到大约 $12\$ 12 。我非常担心,但当我打电话给经纪人时,他向我保证这“是一次千载难逢的机会”,这只股票是“便宜货”。他建议我加倍我的持仓,因为这样可以降低我的平均成本,并在股票最终上涨时获得更多利润。(这听起来熟悉吗?)长话短说:股票继续下跌,最终我看着它跌到不到 $1\$ 1 时失去了所有的钱,感到无比恐惧。当然,经纪人仍然得到了他的佣金。
In hindsight, this broker did me a very big favor. It was precisely at that point that I decided to do my own research and trading; I vowed I would never again surrender my investment decisions to someone else. If you aren’t prepared to invest a good portion of your time before you invest 回想起来,这个经纪人帮了我一个大忙。正是在那个时候,我决定自己进行研究和交易;我发誓再也不会把我的投资决策交给别人。如果你不准备在投资之前花费大量时间
your money, you're just throwing darts. At some point, you will surely be taken to the cleaners. 投资你的钱,你只是在乱扔飞镖。到某个时候,你肯定会被人宰。
Have confidence in your ability. Learn to do your own research and think for yourself. Your own resources are far superior to outside research, tips, and so-called expert opinions because they’re yours and therefore you can keep tabs on them. No one cares about your money and your future as much as you do. Do the work, own your failures, and you will own your success. No one is going to make you rich except you. 对自己的能力要有信心。学会自己进行研究,独立思考。你自己的资源远比外部研究、建议和所谓的专家意见更可靠,因为它们是你的,因此你可以随时掌握它们。没有人会像你一样关心你的钱和未来。努力工作,承担自己的失败,你就会拥有成功。除了你自己,没有人会让你变得富有。
Do You Want to Be Right or Make Money? 你想要正确还是想赚钱?
After my biotech fiasco with the full-service broker, I decided to take matters into my own hands. I opened a trading account at a discount house where I met a broker named Ron. Over the course of a couple of years, Ron and I became pretty close friends; we had certain things in common, but it certainly wasn’t evident in our trading styles. He was sort of a value buyer who wasn’t concerned about supply and demand or price trends. My style, in contrast, was to buy new, relatively unknown companies on the rise. I demanded that they be in a price uptrend, and if they went down much below my purchase price, I would sell them. At least that was the plan. 在我与全方位服务经纪人的生物技术失败之后,我决定自己掌控局面。我在一家折扣券商开了一个交易账户,遇到了一个名叫罗恩的经纪人。在接下来的几年里,罗恩和我成为了相当亲密的朋友;我们有一些共同点,但在交易风格上显然并不一致。他是一种价值投资者,不太关心供需或价格趋势。相比之下,我的风格是购买那些新兴的、相对不知名的公司。我要求它们处于价格上升趋势中,如果它们的价格跌到我的购买价以下,我就会卖掉它们。至少这就是我的计划。
As Ron and I watched each other’s trades, our favorite sport became giving the other guy a hard time when one of his stocks tanked. Sometimes I’d hit a few losers in row, and Ron would razz me: “Hey, genius, what happened? That one sure went down the toilet!” The verbal jabs really got to me. Sometimes I held on to losing stocks because I couldn’t stand the thought of the ridicule awaiting me when I phoned in a sell order to Ron. 当罗恩和我观察彼此的交易时,我们最喜欢的运动就是在对方的股票暴跌时给对方找麻烦。有时我会连续遭遇几个亏损,罗恩会嘲笑我:“嘿,天才,发生了什么?那只股票可真是掉进了厕所!”这些口头攻击真的让我很受打击。有时我会坚持持有亏损的股票,因为我无法忍受打电话给罗恩下卖单时即将面临的嘲笑。
A stock would fall 5 percent and then 10 percent, and I knew I should sell. Then I’d think of Ron and hold on to that dog while it fell 15 percent and then 20 percent. The bigger the loss was, the harder it became to call Ron and place the sell order. Even if he didn’t say a word to me, I felt humiliated. Meanwhile, the stock continued to suck money out of my account like a rupture in the hull of a ship. 一只股票下跌了 5%,然后又下跌了 10%,我知道我应该卖掉它。然后我会想起罗恩,继续持有这只狗,直到它下跌了 15%和 20%。损失越大,打电话给罗恩并下卖单就变得越困难。即使他没有对我说一句话,我也感到羞愧。与此同时,这只股票像船体破裂一样不断从我的账户中抽走资金。
Both opportunities and perils surface suddenly in the market. It takes swift, resolute action to exploit one and elude the other. Nothing can 在市场中,机会和危险会突然出现。需要迅速果断的行动来利用一个并躲避另一个。没有什么可以
unravel a trader’s courage more than a huge loss in a stock trade. It wasn’t until I suffered enough big losses that I made the decision that turned my performance from mediocre to stellar: I decided it was time to make money and stop stressing about my ego. I began selling off losing stocks quickly, which meant taking small losses but preserving the lion’s share of my hard-earned capital. Almost overnight, I regained a feeling of control. 没有什么比在股票交易中遭受巨额损失更能揭示一个交易者的勇气。直到我经历了足够多的重大损失,我才做出了一个决定,这个决定将我的表现从平庸转变为卓越:我决定是时候赚钱了,停止对我的自我感到压力。我开始迅速抛售亏损的股票,这意味着承受小额损失,但保留了我辛苦赚来的大部分资本。几乎一夜之间,我重新获得了控制感。
That new approach also freed me to take an objective look at my performance. In the past, I’d tried to forget about my losing stocks. Now I was analyzing my losers and learning from them. I saw my portfolio with fresh eyes and finally began to understand that trading is not about picking highs and lows or proving how smart you are; trading is about making money. If you want to reap big gains in the market, make up your mind right now that you are going to separate trading from your ego. It’s more important to make money than it is to be right. 这种新方法也让我能够客观地审视我的表现。在过去,我试图忘记我的亏损股票。现在我在分析我的亏损者并从中学习。我用全新的视角看待我的投资组合,终于开始理解交易并不是关于选择高点和低点或证明你有多聪明;交易是关于赚钱。如果你想在市场上获得丰厚的收益,现在就下定决心将交易与自我分开。赚钱比证明自己正确更重要。
Practice Does Not Make Perfect 练习并不等于完美
I know people who have managed money on Wall Street for decades yet have only mediocre results to show for it. You would think that after all those years of practice their performance would be stellar or at least would improve over time. Not necessarily. Practice does not make perfect. In fact, practice can make performance worse if you are practicing the wrong things. When you repeat something over and over, your brain strengthens the neural pathways that reinforce the action. The problem is that these pathways will be reinforced for incorrect actions as well as correct actions. Any pattern of action repeated continuously will eventually become habit. Therefore, practice does not make perfect; practice only makes habitual. In other words, the fact that you’ve been doing something for a while doesn’t mean you are guaranteed success. It could be that you’re just reinforcing bad habits. I subscribe to the advice of the legendary football coach Vince Lombardi. As he said, “Practice does not make perfect. Only perfect practice makes perfect.” 我认识一些在华尔街管理资金几十年的人,但他们的业绩却只是平庸。你会认为经过这么多年的练习,他们的表现应该是卓越的,或者至少会随着时间的推移而改善。但事实并非如此。练习并不等于完美。实际上,如果你练习的是错误的东西,练习可能会使表现变得更糟。当你一遍又一遍地重复某件事时,你的大脑会加强那些强化该行为的神经通路。问题在于,这些通路会强化错误的行为和正确的行为。任何持续重复的行为模式最终都会变成习惯。因此,练习并不等于完美;练习只是让习惯化。换句话说,你做某件事的时间长并不意味着你一定会成功。可能你只是强化了坏习惯。我赞同传奇足球教练文斯·隆巴迪的建议。他曾说过:“练习并不等于完美。只有完美的练习才能达到完美。”
In the stock market, practicing wrong will bring you the occasional success even if you’re using flawed principles. After all, you could throw darts 在股市中,错误的实践偶尔会带来成功,即使你使用的是有缺陷的原则。毕竟,你可以向一份股票清单投掷飞镖,偶尔命中一个赢家,但你不会产生持续的回报,最终你会亏损。大多数投资者错误实践的原因是他们拒绝客观分析自己的结果,以发现他们的方法哪里出了问题。他们试图忘记损失,继续做他们一直以来做的事情。
at a list of stocks and hit a winner once in a while, but you will not generate consistent returns and eventually you will lose. The reason most investors practice incorrectly is that they refuse to objectively analyze their results to discover where their approach is going wrong. They try to forget the losses and keep doing what they’ve always done. 他们试图忘记损失,继续做他们一直以来做的事情。
The proliferation of cheap brokerage commissions, Internet trading, and web-based stock market data may have provided everyone with the same technology, but it did not grant investors an equal ability to use those resources. Just as picking up a five-iron doesn’t make you Tiger Woods, opening a brokerage account and sitting in front of a computer screen doesn’t make you Peter Lynch or Warren Buffett. That’s something you must work for, and it takes time and practice. What’s important is that you learn how to practice correctly. 便宜的经纪佣金、互联网交易和基于网络的股市数据的普及可能为每个人提供了相同的技术,但并没有赋予投资者平等使用这些资源的能力。就像拿起一根五号铁杆并不意味着你就是老虎·伍兹,开设一个经纪账户并坐在电脑屏幕前并不意味着你就是彼得·林奇或沃伦·巴菲特。这是你必须努力争取的,且需要时间和练习。重要的是你要学会如何正确地练习。
Why I Don't Like Paper Trading 我为什么不喜欢纸上交易
Do the thing and you will have the power. 做事情,你就会拥有力量。
—Ralph Waldo Emerson —拉尔夫·瓦尔多·爱默生
As new investors learn the ropes, often they engage in paper trading to practice before putting real money at risk. Although this sounds reasonable, I am not a fan of paper trading, and I don’t recommend doing it any longer than absolutely necessary until you have some money to invest. To me, paper trading is the wrong type of practice. It’s like preparing for a professional boxing match by only shadowboxing; you won’t know what it’s like to get hit until you enter the ring with a real opponent. Paper trading does little to prepare you for when you are trading for real and the market delivers a real punch. Because you are not used to feeling the emotional as well as the financial pressure, it will be unlikely that you will make the same decisions you did in your practice sessions. Although paper trading may help you learn your way around the market, it can also create a false sense of security and impede your performance and learning process. 随着新投资者学习交易技巧,他们通常会进行纸上交易,以便在投入真实资金之前进行练习。虽然这听起来合理,但我并不喜欢纸上交易,也不建议在你有一些资金可以投资之前进行过长时间的纸上交易。对我来说,纸上交易是一种错误的练习方式。这就像是通过仅仅进行影子拳击来准备一场职业拳击比赛;你不会知道被击中的感觉,直到你与真正的对手进入擂台。纸上交易对你在真实交易中面对市场的真实冲击几乎没有帮助。因为你不习惯感受情感和财务压力,所以你在真实交易中做出的决策很可能与练习时的决策不同。虽然纸上交易可能帮助你熟悉市场,但它也可能造成一种虚假的安全感,阻碍你的表现和学习过程。
The psychologist Henry L. Roediger III, who is the principal investigator for the department of psychology at Washington University in St. Louis, 心理学家亨利·L·罗迪格三世是圣路易斯华盛顿大学心理学系的首席研究员,
conducted an experiment in which students were divided into two groups to study a natural history text. Group A studied the text for four sessions. Group B studied only once but was tested on the subject three times. A week later the two groups were tested, and group B scored 50 percent higher than group AA. This demonstrates the power of actually doing the thing you’re trying to accomplish versus preparing for it in simulation. 进行了一项实验,学生被分为两组来学习自然历史文本。A 组学习了四次文本。B 组只学习了一次,但在该主题上进行了三次测试。一周后,两组进行了测试,B 组的得分比 A 组高出 50%。这证明了实际做你想要完成的事情的力量,而不是在模拟中准备它。
If you’re just starting out, you should trade with real money as soon as possible. If you’re a novice trader, a good way to gain experience is to trade with an amount of money that is small enough to lose without changing your life but large enough that losses are at least somewhat painful. Don’t fool yourself into a false sense of reality. Get accustomed to trading for real because that’s what you’re going to have to do to make real money. 如果你刚刚开始,你应该尽快用真钱进行交易。如果你是一个新手交易者,一个获得经验的好方法是用一笔足够小的金额进行交易,这样即使亏损也不会改变你的生活,但又足够大,以至于亏损至少会有些痛苦。不要自欺欺人,产生虚假的现实感。习惯于真实交易,因为这就是你将要做的事情,以赚取真正的钱。
Trading Is a Business 交易是一项业务
Many people have the misconception that stock trading is a mysterious endeavor that is governed by a set of laws different from those for an ordinary business. Trading stocks and running a business are virtually identical. In fact, to be successful, you must trade just as if you were running a business. As an investor, your merchandise is stocks. Your objective is to buy shares that are in strong demand and sell them at a higher price. How much of a profit margin you make will depend a lot on the type of business (portfolio) you are running. You may be like Walmart, which operates on very small margins but does a tremendous amount of volume with high inventory turnover. Or you may be like a boutique that offers unique and trendy merchandise and earns higher margins but does much lower volume. You may be making numerous trades for a small gain, but by sheer volume you turn in an impressive return at the end of the year. Or you may be a long-term investor with select merchandise that also produces a solid return. 许多人误以为股票交易是一项神秘的事业,受一套与普通商业不同的法律支配。交易股票和经营企业几乎是相同的。事实上,要想成功,你必须像经营企业一样进行交易。作为投资者,你的商品是股票。你的目标是购买需求强劲的股票,并以更高的价格出售。你获得的利润率在很大程度上取决于你所经营的业务(投资组合)类型。你可能像沃尔玛那样,运营非常小的利润率,但以高库存周转率进行大量交易。或者你可能像一家提供独特和时尚商品的精品店,赚取更高的利润率,但交易量要小得多。你可能会进行大量交易以获得小额收益,但通过庞大的交易量,你在年末获得了令人印象深刻的回报。或者你可能是一个长期投资者,拥有精选商品,也能产生稳定的回报。
In the end, it all comes down to having your gains on average be larger than your losses, nailing down a profit, and repeating the process. This is the basic objective of any business endeavor. Most investors treat trading as a hobby because they have a full-time job doing something else. However, if you treat trading like a business, it will pay you like a business. If you treat 最终,一切都归结为让你的收益平均大于损失,锁定利润,并重复这个过程。这是任何商业活动的基本目标。大多数投资者将交易视为一种爱好,因为他们有一份全职工作在做其他事情。然而,如果你把交易当作一项业务来对待,它就会像一项业务一样回报你。如果你把
trading like a hobby, it will pay you like a hobby, and hobbies don’t pay; they cost you. 交易视为一种爱好,它就会像一种爱好一样回报你,而爱好不会带来收益;它们会让你付出代价。
Don’t Invest Like a Fund Manager 不要像基金经理那样投资
The amateur investor has many built in advantages that could result in outperforming the experts. Rule #1 is to stop listening to the professionals. 业余投资者有许多内在优势,这可能导致他们超越专家。规则 #1 是停止听专业人士的意见。
-Peter Lynch -彼得·林奇
As a stock trader in search of superperformance, not only should you not listen to most professionals, you should not invest the way they do. If you’re going to invest like a fund manager, why not just give your money to a fund manager? This will achieve essentially the same result without the work. Better yet, why not just invest in stock market index funds, which beat most fund managers? The fact is that to outpace their peers, most big fund managers need to learn how to invest less like fund managers and more like superperformance traders. Most big funds are doomed to mediocrity by design. Individuals, however, have a big advantage over these institutional investors. 作为一名寻求超额收益的股票交易者,你不仅不应该听从大多数专业人士的意见,还应该避免以他们的方式投资。如果你打算像基金经理一样投资,那为什么不把钱交给基金经理呢?这样做基本上可以达到相同的结果,而不需要付出额外的努力。更好的是,为什么不直接投资于股票市场指数基金呢?这些基金的表现通常超过大多数基金经理。事实上,为了超越同行,大多数大型基金经理需要学习如何少像基金经理那样投资,而更多地像超额收益交易者。大多数大型基金注定要平庸,这是设计使然。然而,个人投资者相对于这些机构投资者有很大的优势。
Contrary to what many believe, a professional money manager has no advantage over an individual investor. Many big institutions utilize flawed principles that are based on personal opinion, tradition, and ego as well as, in many cases, pure ignorance. The biggest handicap facing virtually every big fund manager is size. First and foremost, institutional investors need liquidity to handle the large blocks of shares they must buy to add positions that will have a meaningful impact on their portfolios. This forces big players to pick companies with relatively large amounts of shares outstanding. This is the exact opposite of what we know to be a key factor for superperformance: a relatively small number of shares in the float. 与许多人所相信的相反,专业的资金经理并不比个人投资者有优势。许多大型机构利用基于个人意见、传统和自我意识的错误原则,以及在许多情况下,纯粹的无知。几乎每个大型基金经理面临的最大障碍是规模。首先,机构投资者需要流动性来处理他们必须购买的大量股票,以增加对其投资组合有重大影响的头寸。这迫使大型投资者选择相对大量流通股的公司。这与我们所知道的超额表现的关键因素正好相反:相对较少的流通股数量。
Big institutions have a difficult time taking a position in a company with a small number of shares outstanding. Even if they can, the real problem comes later, when it’s time to sell the stock in a falling market. When forced to liquidate a large position, an institution risks precipitating a fur- 大型机构在一家流通股数量较少的公司中建立头寸时面临困难。即使他们能够这样做,真正的问题出现在稍后,当市场下跌时出售股票的时刻。当被迫清算大量头寸时,机构面临着引发市场崩溃的风险。
ther plunge in the stock’s share price as a result of the fund’s large block selling activity. An individual investor, however, can move quickly and respond in an instant during both entry and exit, taking advantage of the best highgrowth situations available early on and then stepping aside when necessary. 由于基金的大宗抛售活动,股票的股价急剧下跌。然而,个人投资者可以迅速行动,在进出时立即做出反应,利用早期可用的最佳高增长机会,然后在必要时退场。
Another drawback is that many big fund managers can invest only in shares from a committee-approved list. Managers meet with these committees to justify buy and sell decisions. A dreadful situation for a manager is having to explain a position gone disastrously wrong in a small, presumably risky situation even though the company showed great growth prospects. A safer bet with better job security is for that manager to buy larger, seemingly safe plays such as IBM and Apple. Then, if something goes wrong, the entire market most likely is suffering, and the losses can be attributed to the overall environment. At the very least, the manager’s reputation is insulated by the fact that he or she bought “quality.” As the old Wall Street saying goes, “You will never lose your job losing your clients’ money in IBM.” 另一个缺点是许多大型基金经理只能投资于委员会批准的股票清单中的股票。经理们与这些委员会会面,以证明买卖决策的合理性。对于经理来说,最糟糕的情况是不得不解释在一个小的、可能有风险的情况下出现灾难性错误的头寸,即使该公司显示出良好的增长前景。对于经理来说,更安全的选择是购买更大、看似安全的股票,如 IBM 和苹果。然后,如果出现问题,整个市场很可能也在遭受损失,这些损失可以归因于整体环境。至少,经理的声誉受到保护,因为他或她购买了“优质”股票。正如老华尔街的谚语所说:“在 IBM 中亏损客户的钱,你永远不会失去工作。”
Institutions generally need to stay invested in portfolios that are diversified across many individual stocks and industries. This is primarily a result of their need for liquidity and the belief that spreading risk over many names will reduce the risk in any one name. The vast majority of funds must stay at least partially invested even during dreadful market conditions. Moving to the safety of cash is frowned on. Most mutual funds never raise more than 5 or 10 percent cash. Managers are always being compared to benchmarks such as the S&P 500. If fund managers fall behind their benchmark averages for any length of time, investors will jump ship, and the managers could lose their jobs. 机构通常需要投资于在多个个股和行业中分散的投资组合。这主要是由于他们对流动性的需求以及相信在多个股票中分散风险会降低单一股票的风险。绝大多数基金即使在糟糕的市场条件下也必须至少部分投资。转向现金的安全性是不被赞成的。大多数共同基金的现金比例从未超过 5%或 10%。基金经理总是与标准普尔 500 等基准进行比较。如果基金经理在任何一段时间内落后于基准平均水平,投资者就会跳船,经理们可能会失去工作。
Individuals, in contrast, can react to surprises that create new price trends almost instantly. There is no committee approval process and no diversification mandate. With today’s technology, most traders-professional and individual alike—have nearly identical tools at their disposal. However, individual traders have a tremendous advantage over professionals mainly because they have greater liquidity and speed, enabling them to be more concentrated in a small list of well-selected names at even lower risk because an individual can utilize stop-loss protection with little or no slippage. An individual, with a faster response time, can be more patient 相比之下,个人可以几乎瞬间对创造新价格趋势的意外事件作出反应。没有委员会的批准过程,也没有多样化的任务。凭借今天的技术,大多数交易者——无论是专业的还是个人的——都拥有几乎相同的工具。然而,个人交易者相对于专业人士有着巨大的优势,主要是因为他们拥有更大的流动性和速度,使他们能够在一小部分精心挑选的股票上更加集中,甚至在风险更低的情况下,因为个人可以利用止损保护,几乎没有滑点。个人由于反应时间更快,可以更加耐心
and strike at only the most opportune moments, which is the best advantage of all. 并且只在最合适的时刻出手,这就是最大的优势。
Most big institutions would rather make what they regard as safe investments than pursue big capital gains. They will boast about success if the market is down 40 percent but their portfolio has lost only, say, 32 percent. That’s an example of what they claim is beating the market! If you think for a minute that the big institutional approach is safer or less risky, I suggest you take a look at your favorite mutual funds and study their performance during past major bear markets. 大多数大型机构宁愿进行他们认为安全的投资,而不是追求巨额资本收益。如果市场下跌 40%,但他们的投资组合仅损失了 32%,他们会为此感到自豪。这就是他们所称的超越市场的一个例子!如果你认为大型机构的方法更安全或风险更小,我建议你看看你最喜欢的共同基金,并研究它们在过去主要熊市中的表现。
For a big fund manager, size impairs precision: the ability to enter and exit stock positions without affecting price in a counterproductive way. This technical disadvantage forces the manager to seek informational superiority. Although tactics and techniques play a role for virtually every investor, the individual can utilize a tactical approach with far greater efficiency and effectiveness than can the large institutional player. 对于大型基金经理来说,规模会影响精确度:在不以反生产的方式影响价格的情况下进出股票头寸的能力。这一技术劣势迫使经理寻求信息上的优势。尽管战术和技术对几乎每个投资者都起着作用,但个人可以以远高于大型机构投资者的效率和效果利用战术方法。
The bottom line is that if you want mutual fund-like results, invest like a fund manager. If you want superperformance results, you must invest like a superperformance investor. 底线是,如果你想要像共同基金那样的结果,就要像基金经理一样投资。如果你想要超额表现的结果,就必须像超额表现的投资者一样投资。
A “sound” banker, alas! is not one who foresees danger, and avoids it, but one who, when he is ruined, is ruined in a conventional and orthodox way along with his fellows, so that no one can readily blame him. 可悲的是,一个“健全”的银行家并不是一个能够预见危险并避免它的人,而是一个在他破产时,和他的同伴们以一种传统和正统的方式一起破产,以至于没有人能轻易地指责他。
-John Maynard Keynes -约翰·梅纳德·凯恩斯
Throughout this book you will read about findings and facts that debunk many widely accepted notions about how to succeed in the stock market. Many of these nostrums are taught by universities and fill weighty textbooks. Some of them hold up as standard references on investing. This should come as no surprise. Nothing in our society is more respectable than conventional wisdom. 在这本书中,您将阅读到许多发现和事实,这些发现和事实驳斥了许多关于如何在股市中取得成功的广泛接受的观念。这些疗法中的许多都是大学教授的内容,并填满了厚重的教科书。其中一些被视为投资的标准参考。这并不令人惊讶。在我们的社会中,没有什么比传统智慧更受尊重。
In my experience, attaining superperformance in stocks comes from doing things that are different from what is obvious or popular. This is often misinterpreted as risky. Applying conventional wisdom produces conventional returns, not superperformance. If success were as easy as acting like everyone else, we could become rich by mimicking the crowd. 根据我的经验,在股票中获得超额收益来自于做一些与明显或流行的做法不同的事情。这常常被误解为冒险。应用传统智慧会产生传统的回报,而不是超额收益。如果成功像模仿他人一样简单,我们就可以通过模仿人群而致富。
As you observe and analyze the market, be open-minded and willing to do things that most people won’t do. Growth comes at the expense of comfort. Learn to venture outside your comfort zone and always question conventional wisdom. If you wish to be exceptional, you must by definition be unconventional. 当你观察和分析市场时,要保持开放的心态,愿意做大多数人不愿意做的事情。成长是以舒适为代价的。学会走出你的舒适区,并始终质疑传统智慧。如果你希望成为卓越的人,你就必须在定义上是非传统的。
The Unavoidable Cost of Success 成功的不可避免代价
If you want to be the best, you have to do things that other people are unwilling to do. 如果你想成为最优秀的,你必须做其他人不愿意做的事情。
—Michael Phelps, winner of 17 Olympic medals —迈克尔·菲尔普斯,17 枚奥运奖牌得主
Ask yourself, What are my goals? Even if you haven’t thought out a life plan, probably a few aspirations come to mind right away. Now ask yourself, What would I give up to achieve those goals? That’s another story, isn’t it? The choice to sacrifice is difficult, but it is one of the most important decisions you will make in the pursuit of success. Sacrifice means prioritizing, which could result in giving up certain activities to have the time to pursue trading. Admittedly, this is a tough step to take, but no champion has a completely balanced life when he or she is going for a gold medal. Champions are laserfocused on their goal; they understand the power of a narrow focus. This comes at a price; it’s called sacrifice. 问问自己,我的目标是什么?即使你还没有考虑出一个生活计划,可能会立刻想到几个愿望。现在问问自己,我愿意为了实现这些目标放弃什么?这又是另一个故事,不是吗?牺牲的选择是困难的,但这是你在追求成功过程中最重要的决定之一。牺牲意味着优先考虑,这可能导致放弃某些活动,以便有时间追求交易。诚然,这一步是很艰难的,但没有冠军在追求金牌时拥有完全平衡的生活。冠军们专注于他们的目标;他们理解狭窄焦点的力量。这是有代价的;这就是牺牲。
To Define Is to Sacrifice 定义就是牺牲
I fear not the man that has practiced 10,000 kicks once, but I fear the man that has practiced one kick 10,000 times. 我不怕那个练习过 10,000 次踢的人,但我怕那个练习过 10,000 次同一个踢的人。
Because you are reading this book, I assume that one of your goals is to become the best stock trader you can be or at least to improve your investment results. To have any chance of real success, you will have to make some choices about how you are going to pursue that goal. Odds are that you won’t be the best value trader, the best growth trader, the best day trader, and the best long-term investor. If you try to do it all, you will most likely end up a mediocre jack-of-all-trades. You can’t say that a trader is a trader any more than you can say that a doctor is a doctor. Can a physician be the best brain surgeon, the best heart surgeon, the best psychiatrist, the best pediatrician, the best rheumatologist, and the best bone specialist? Of course not. 因为你正在阅读这本书,我假设你的目标之一是成为你能成为的最佳股票交易者,或者至少改善你的投资结果。要有任何真正成功的机会,你必须对如何追求这个目标做出一些选择。你很可能不会成为最佳价值交易者、最佳成长交易者、最佳日内交易者和最佳长期投资者。如果你试图做到这一切,你很可能最终会成为一个平庸的万事通。你不能说一个交易者就是一个交易者,就像你不能说一个医生就是一个医生一样。一个医生能否成为最佳脑外科医生、最佳心脏外科医生、最佳精神科医生、最佳儿科医生、最佳风湿病学家和最佳骨科专家?当然不行。
Consequently, you will enjoy market cycles when your trading style outperforms other styles, and you will also learn to accept periods less conducive to your style. I doubt you will overcome these less favorable phases by adopting a different style each time you run into difficulty. When it comes to stock trading, I know no one who, for example, can successfully trade value in one cycle and then switch to growth the next or be a long-term investor one day and then a day trader to suit the market du jour. To become great at anything, you must be focused and must specialize. 因此,当你的交易风格优于其他风格时,你将享受市场周期,同时你也会学会接受不太适合你风格的时期。我怀疑你能否通过每次遇到困难时采用不同的风格来克服这些不利阶段。在股票交易方面,我知道没有人能够在一个周期内成功地进行价值投资,然后在下一个周期切换到成长投资,或者一天是长期投资者,第二天又变成日内交易者,以适应当日市场。要在任何领域变得出色,你必须专注并且必须专业化。
Trader or Investor? 交易者还是投资者?
The average trader spends the majority of his or her time vacillating between two emotions: indecisiveness and regret. This stems from not clearly defining one’s style. The only way to combat paralyzing emotions is to have a set of rules that you operate from with clearly stated goals. You simply must make a decision: Are you a trader or an investor? Some people have a personality best suited for trading, and some prefer a longer-term investment approach. You will have to decide for yourself which is best for you. Keep in mind that if you fail to define your trading, you will almost certainly experience inner conflict at key decision-making moments. 平均交易者大部分时间在两种情绪之间摇摆不定:优柔寡断和后悔。这源于没有清晰地定义自己的风格。对抗这种瘫痪情绪的唯一方法是拥有一套明确的规则和目标。你必须做出决定:你是交易者还是投资者?有些人的个性更适合交易,而有些人则更喜欢长期投资的方法。你需要自己决定哪种方式最适合你。请记住,如果你未能定义自己的交易方式,你几乎肯定会在关键决策时刻经历内心的冲突。
Indecisiveness 优柔寡断
Should I buy? 我应该买入吗?
Should I sell? 我应该卖出吗?
Should I hold? 我应该持有吗?
Regret 后悔
I should have bought. 我应该买入。
I should have sold. 我应该卖出。
I should have held. 我应该持有。
If you are a short-term trader, recognize that selling a stock for a quick profit only to watch it go on to double in price is of no real concern to you. You operate in a particular zone of a stock’s price continuum, and someone else may operate in a totally different area of the curve. However, if you’re a longer-term investor, there will be many times when you make a decent short-term gain only to give it all back in the pursuit of a larger move. The key is to focus on a particular style, which means sacrificing other styles. Once you define your style and objectives, it becomes much easier to stick to a plan and attain success. In time, you will be rewarded for your sacrifice with your own specialty. 如果你是短期交易者,要认识到为了快速获利而卖出股票,然后看到它的价格翻倍,这对你来说并不是真正的担忧。你在股票价格连续体的特定区域内操作,而其他人可能在曲线的完全不同区域内操作。然而,如果你是长期投资者,很多时候你会获得不错的短期收益,却又在追求更大波动的过程中失去所有。关键是专注于特定的风格,这意味着要牺牲其他风格。一旦你定义了自己的风格和目标,遵循计划并取得成功就会变得容易得多。随着时间的推移,你将因自己的牺牲而获得回报,形成自己的专长。
Expect Some Rotten Days 期待一些糟糕的日子
Many of life’s failures are people who did not realize how close they were to success when they gave up. 生活中的许多失败者并没有意识到他们离成功有多近,当他们放弃时。
-Thomas Edison -托马斯·爱迪生
The key to success is to become a successful thinker and then act on those thoughts. That doesn’t mean that all your ideas and actions will always produce the desired results. At times you will feel that success is unattainable. You may even feel like giving up. I know. I’ve been there. I went six consecutive years without making a penny while pursuing stock trading. Along the way I had days when I felt so demoralized by my unsatisfactory results that I almost threw in the towel and gave up. However, I knew the power of 成功的关键是成为一个成功的思考者,然后根据这些想法采取行动。这并不意味着你所有的想法和行动总是会产生预期的结果。有时你会觉得成功是无法实现的。你甚至可能会想要放弃。我知道,我经历过。我在追求股票交易的过程中连续六年没有赚到一分钱。在这段时间里,我有过几天感到对自己不满意的结果感到非常沮丧,以至于我几乎想要放弃。然而,我知道这种力量。
persistence. Then, after more than a decade of trial and error, I was making more money in a single week than I dreamed of making in a year. I experienced what the English poet and playwright Robert Browning meant when he wrote, “A minute’s success pays the failure of years.” 坚持不懈。然后,在经过十多年的反复试验后,我在一个星期内赚的钱比我梦想中一年能赚的钱还要多。我体会到了英国诗人和剧作家罗伯特·布朗宁所说的:“一分钟的成功弥补了多年的失败。”
Remember, if you choose not to take risks, to play it safe, you will never know what it feels like to accomplish your dreams. Go boldly after what you want and expect some setbacks, some disappointments, and some rotten days. Embrace them all as a valuable part of the process and learn to say, “Thank you, teacher.” Be happy, feel appreciative, and celebrate when you win. Don’t look back with regrets at failures. The past cannot be changed, only learned from. Most important, never let rotten days make you give up. 记住,如果你选择不冒险,选择安全行事,你将永远不知道实现梦想的感觉。勇敢地追求你想要的东西,并期待一些挫折、一些失望和一些糟糕的日子。将它们都视为过程中的宝贵一部分,并学会说:“谢谢你,老师。”要快乐,心怀感激,并在获胜时庆祝。不要对失败感到遗憾。过去无法改变,只能从中学习。最重要的是,永远不要让糟糕的日子让你放弃。
Records Are Made to Be Broken 记录是用来打破的
For many years, it was widely believed to be impossible for a human to run a mile ( 1,609 meters) in under four minutes. In fact, for many years, the thinking was that the four-minute mile was a physical barrier that no human could break without causing significant damage to the runner’s health. Then on May 6, 1954, during a meet between the British AAA and Oxford University, the English athlete Roger Bannister ran a mile in 3 minutes, 59.4 seconds. Suddenly, the impossible was possible. Fifty-six days after Bannister broke through the four-minute barrier, the Australian champion runner John Landy ran a mile in 3 minutes and 57.9 seconds in Finland. Within three years, 16 other runners also cracked the four-minute mile. What happened to the physical barrier that had prevented humans from running a mile in less than four minutes? Was there a sudden leap in human evolution? No; the change in thinking made the difference. 多年来,人们普遍认为人类在四分钟内跑完一英里(1,609 米)是不可能的。事实上,多年来,人们认为四分钟的英里是一个物理障碍,没有人能够突破而不对跑者的健康造成重大损害。然后在 1954 年 5 月 6 日,在英国 AAA 与牛津大学之间的一场比赛中,英国运动员罗杰·班尼斯特以 3 分 59.4 秒的成绩跑完了一英里。突然间,不可能变成了可能。在班尼斯特突破四分钟障碍的五十六天后,澳大利亚冠军跑者约翰·兰迪在芬兰以 3 分 57.9 秒的成绩跑完了一英里。在三年内,另外 16 名跑者也突破了四分钟的英里。阻止人类在四分钟内跑完一英里的物理障碍发生了什么?人类的进化突然跃升了吗?不;思维的变化才是关键。
Often the barriers we perceive exist only in our minds. Beliefs influence what we attempt or choose not to attempt in life. In these pages, you will learn powerful lessons and proven techniques that will make an enormous difference in what you can attain with stock trading. Records are made to be broken, mine included. If you are willing to apply yourself and learn the lessons, how can you fail? Believe you can do it. That’s the first thing you need to know. 我们所感知的障碍往往只存在于我们的头脑中。信念影响我们在生活中尝试或选择不尝试的事情。在这些页面中,您将学习到强有力的课程和经过验证的技巧,这将对您在股票交易中能取得的成就产生巨大的影响。记录是用来打破的,包括我的。如果您愿意付出努力并学习这些课程,您怎么会失败呢?相信自己能做到。这是您需要知道的第一件事。
SPECIFIC ENTRY POINT ^(®){ }^{\circledR} 特定入场点 ^(®){ }^{\circledR}
ANALYSIS: THE SEPA ^(o+){ }^{\oplus} 分析:SEPA ^(o+){ }^{\oplus}
STRATEGY 策略
wyhen I began trading stocks in the early 1980s, my idea of a strategy consisted of nothing more than impulse buying of lowpriced stocks that had been beaten up. When stocks were trading near their historical lows, I figured they had to be bargains. I didn’t have much success with that approach. In fact, the results were downright dreadful. It wasn’t long before I realized that many of these stocks were low-priced for good reason and in most cases were on their way to lower lows. I did, however, see many stocks hit the 52-week-high list and then skyrocket even higher in price. The question became, What differentiates the highfliers from the duds, and is there a way to identify the big winners before they become big winners? 当我在 1980 年代初开始交易股票时,我的策略理念仅仅是冲动购买那些被打压的低价股票。当股票交易接近历史低点时,我认为它们一定是便宜货。然而,我在这种方法上并没有取得太大成功。事实上,结果简直糟糕透了。不久之后,我意识到许多这些股票低价是有充分理由的,在大多数情况下,它们正朝着更低的低点前进。然而,我确实看到许多股票进入 52 周高点名单,然后价格飙升得更高。问题变成了,是什么使得这些高飞的股票与那些失败的股票有所区别,是否有办法在它们成为大赢家之前识别出这些大赢家?
Over the next five years, 1983-1988, I embarked on a comprehensive research process, reading every book I could get my hands on and devouring the daily financial news. I bought books when I could afford them. What I couldn’t afford to buy and take home, I stood at the bookstore shelves reading, taking notes with a pad and pencil. I would even go to the local university libraries with a pocketful of change and photocopy entire books for a penny a page and then staple them together. Looking back, it must have been comical to see my collection of photocopied books held together by a few staples and me sitting at a fold-out card table that I used as a desk in the 在接下来的五年里,1983-1988 年,我开始了一项全面的研究过程,阅读我能找到的每一本书,并吞噬每日的财经新闻。我在能负担得起的时候买书。我买不起的书,我就在书店的书架前站着阅读,用笔记本和铅笔做笔记。我甚至会带着一口袋零钱去当地的大学图书馆,复印整本书,每页只需一分钱,然后把它们订在一起。回想起来,看到我用几根订书钉装订在一起的复印书籍,以及我坐在一个折叠卡桌上当作书桌的样子,肯定是很滑稽的。
corner of mother’s dining room. No one in my family had a clue about what I was doing with those makeshift books. It was a modest beginning, but in the long run, it got the job done. 在母亲餐厅的角落里。我的家人对我用这些临时书籍做什么毫无头绪。这是一个谦逊的开始,但从长远来看,它完成了任务。
The Beginning of a Turning Point 转折点的开始
The knowledge I have amassed has come not only from three decades of hands-on experience but also from the study of those who arrived before me. Although I have taken the information in, refined it, and retooled it into my own Specific Entry Point Analysis, or SEPA, to suit my own trading, I am indebted to the market masters whose groundbreaking works go back many decades. An eye-opening book for me was Richard Love’s Superperformance Stocks. Although much of the book was about the political cycle, I was intrigued by Chapter 7, which focused on the commonalities of big winning stocks. Love’s studies from 1962 to 1976 focused on the characteristics of stocks that went up a minimum of 300 percent in a two-year period; he called them superperformance stocks. 我所积累的知识不仅来自三十年的实践经验,还来自对那些在我之前到达的人们的研究。虽然我已经吸收了这些信息,进行了精炼,并将其重新调整为我自己的特定入场点分析(SEPA),以适应我自己的交易,但我对那些开创性作品的市场大师们心存感激,这些作品可以追溯到几十年前。对我来说一本开阔眼界的书是理查德·洛夫的《超绩效股票》。尽管这本书大部分内容是关于政治周期的,但我对第七章很感兴趣,该章专注于大赢家股票的共性。洛夫从 1962 年到 1976 年的研究集中在那些在两年内上涨至少 300%的股票特征上;他称之为超绩效股票。
Although Love’s approach caught my attention, initially I wasn’t sure exactly how to use it in my own trading, and so the information stayed tucked away in my mind unused while I continued my quest to learn more. In 1988, I read an article in the March-April issue of Financial Analyst Journal titled “The Anatomy of a Stock Market Winner.” The article discussed the findings from a study of superior securities: stocks that went up a minimum of 100 percent in a calendar year. The author, Marc R. Reinganum, had explored the 222 stock market winners from 1970 to 1983 to determine what contributed to their superior performance. 尽管 Love 的方法引起了我的注意,但最初我并不确定如何在自己的交易中使用它,因此这些信息在我心中被搁置,而我继续努力学习更多。1988 年,我在《金融分析师杂志》的三月-四月期读到了一篇题为“股市赢家的解剖”的文章。文章讨论了一项关于优质证券的研究结果:在一个日历年内上涨至少 100%的股票。作者 Marc R. Reinganum 探讨了 1970 年至 1983 年间的 222 只股市赢家,以确定是什么促成了它们的优异表现。
As I read the article, the proverbial bell went off in my head and I recalled Love’s book. For one thing, there was a partial overlap between the time frames studied by Love and Reinganum. Furthermore, the purposes of their studies were almost identical: focusing on stocks that had made the biggest gains to identify the characteristics that accounted for their stellar performance. Now all I needed was to get my hands on Love’s book again, which was out of print and pretty rare. Luckily, a friend of mine found a copy in Canada at a book fair for only a dollar, which he bought and mailed 当我阅读这篇文章时,脑海中响起了一个比喻的铃声,我想起了洛夫的书。首先,洛夫和雷根纳姆研究的时间框架之间有部分重叠。此外,他们研究的目的几乎是相同的:专注于那些获得最大收益的股票,以识别导致其卓越表现的特征。现在我所需要的就是再次找到洛夫的书,但这本书已经绝版且相当稀有。幸运的是,我的一个朋友在加拿大的一个书展上以仅一美元的价格找到了这本书,并寄给了我。
to me. With Love’s book and Reinganum’s results in hand, I compared the findings of both studies and focused on the similarities between them. As I cross-referenced the two, my confidence increased that this approach (known as reverse factor modeling) had merit and that there was a possibility I could use it in a methodical fashion to find big stock winners. It made intuitive sense to me: studying the best to find the best. 拿到洛夫的书和雷根纳姆的研究结果后,我比较了两项研究的发现,并专注于它们之间的相似之处。当我交叉参考这两项研究时,我的信心增加了,认为这种方法(称为反向因子建模)是有价值的,并且我有可能以一种系统的方式使用它来寻找大赢家股票。这对我来说是直观的:研究最佳以找到最佳。
Studying Love’s work set me on a course to learn what makes a stock move up dramatically in price to join the elite circle of superperformers. This ultimately became my life’s work. Love’s findings convinced me of three empowering points: 研究 Love 的工作让我走上了一条学习股票为何会大幅上涨以加入超级表现者精英圈的道路。这最终成为了我一生的工作。Love 的发现让我相信了三个赋权的观点:
There is a right time and a wrong time to buy stocks. 买入股票有正确的时机和错误的时机。
Stocks with superperformance potential are identifiable before they increase dramatically in price. 在价格大幅上涨之前,可以识别出具有超额表现潜力的股票。
By correctly investing in these stocks, it is possible to build a small amount of capital into a fortune in a relatively short period. 通过正确投资这些股票,可以在相对较短的时间内将少量资本积累成财富。
The Melting Pot 大熔炉
Over the course of my trading career, in addition to Richard Love’s book, the works of others have inspired me. Among them was The Relative Strength Concept of Common Stock Price Forecasting by Robert A. Levy, which helped me banish the “buy weakness” mentality and was instrumental in my new approach of focusing on strength. Then there was Edward S. Jensen’s Stock Market Blueprints, published in 1967. Jensen’s book included his blueprints for each type of stock, which were based on criteria such as income, growth, cyclical growth, and dynamic growth. What I liked about Jensen was that he, like Love, proceeded from an objective study of stocks to create templates from factor models. This rigorous approach inspired me to create my own Leadership Profile ^(". "){ }^{\text {. }} 在我的交易生涯中,除了理查德·洛夫的书籍,其他人的作品也激励了我。其中包括罗伯特·A·莱维的《普通股价格预测的相对强度概念》,这本书帮助我摆脱了“买入弱势”的心态,并对我专注于强势的新方法起到了重要作用。还有爱德华·S·詹森的《股票市场蓝图》,该书于 1967 年出版。詹森的书中包含了针对每种类型股票的蓝图,这些蓝图基于收入、增长、周期性增长和动态增长等标准。我喜欢詹森的原因在于,他和洛夫一样,从对股票的客观研究出发,创建了基于因子模型的模板。这种严谨的方法激励我创建了自己的领导力档案。
Another influence was Richard Donchian, who was born in Hartford, Connecticut; graduated from Yale with a degree in economics; and went to work on Wall Street in the 1930s. Donchian is considered the creator of 另一个影响是理查德·唐奇安,他出生在康涅狄格州的哈特福德;毕业于耶鲁大学,获得经济学学位;并在 20 世纪 30 年代开始在华尔街工作。唐奇安被认为是
the managed futures industry. He developed a rule-based trading approach that became known as trend following. Among his principles was the buying and selling of stocks when the 5-period moving average crossed above and below the 20-period moving average. It was Donchian’s work that influenced me to add certain trend elements to my model for qualifying trades and timing entries. 管理期货行业的创始人。他开发了一种基于规则的交易方法,称为趋势跟随。在他的原则中,当 5 期移动平均线穿越 20 期移动平均线时买入和卖出股票。正是唐奇安的工作影响了我在我的模型中添加某些趋势元素,以便对交易进行资格审查和时机把握。
Later I came across William L. Jiler, who did extensive work in chart patterns. In his book, Jiler acknowledged the contribution of Donchian, who at the time was director of commodity research at the securities firm Hayden Stone. These men became my professors as I meticulously studied the market. From Love, I learned historical precedent analysis and the commonalities of superperformance stocks; from Jensen, blueprinting and profiling; from Donchian, trend following; and from Jiler, chart patterns, including his famous saucer with platform, which is now known as the cup-and-handle pattern, popularized by William O’Neil, who also worked at Hayden Stone in the 1960s. 后来我遇到了威廉·L·吉勒,他在图表模式方面做了大量工作。在他的书中,吉勒承认了唐奇安的贡献,唐奇安当时是证券公司海登·斯通的商品研究主任。这些人成为了我的老师,我仔细研究市场。从洛夫那里,我学到了历史先例分析和超级表现股票的共性;从詹森那里,我学到了蓝图和轮廓;从唐奇安那里,我学到了趋势跟随;从吉勒那里,我学到了图表模式,包括他著名的带平台的碟形图,现在被称为杯柄形态,由威廉·欧尼尔推广,他在 1960 年代也曾在海登·斯通工作。
Of course, the master of them all was Jesse Livermore, the greatest trader ever. In 1907, he made $3\$ 3 million in a single day. While most investors were devastated during the great crash of 1929, Livermore made a whopping $100\$ 100 million shorting the market. For me, this was incredibly inspiring. Although most people associate Livermore with the book Reminiscences of a Stock Operator, I gravitated to his pragmatic work How to Trade in Stocks. Reading Livermore’s book crystallized my thoughts. Many of the principles that were starting to work for me seemed no different from those that had worked for Livermore back in the first decades of the twentieth century. 当然,所有交易者中最杰出的是杰西·利弗莫尔,他是有史以来最伟大的交易者。在 1907 年,他在一天之内赚了 $3\$ 3 百万。尽管大多数投资者在 1929 年的大崩盘中遭受重创,利弗莫尔却通过做空市场赚取了惊人的 $100\$ 100 百万。对我来说,这令人难以置信地鼓舞人心。虽然大多数人将利弗莫尔与《股票操盘手的回忆》这本书联系在一起,但我更倾向于他的实用著作《如何进行股票交易》。阅读利弗莫尔的书使我的思路更加清晰。许多开始对我有效的原则似乎与利弗莫尔在 20 世纪头几十年所使用的原则没有什么不同。
From one market professor to the next, the lessons were consistent and clear. The basics of what made a superperformance stock in the past had not changed appreciably. No matter how the economy evolved or which industries emerged, the basic criteria for superperformance were constant. Many people before me had come to the same conclusion. Although the names differed and each had his or her own tactics for exploiting this phenomenon, a collective body of knowledge existed and waited for new explorers to build on that foundation. 从一个市场教授到下一个,教训是一致且明确的。过去使超级表现股票的基本要素没有显著变化。无论经济如何演变,或是哪些行业出现,超级表现的基本标准始终不变。在我之前,许多人也得出了同样的结论。尽管名字不同,每个人都有自己利用这一现象的战术,但一个集体知识体系存在,并等待新的探索者在这个基础上进行构建。
At Last Technology 最后技术
By the late 1980s I bought my first “powerful” computer; by that I mean a machine I could use for something other than playing Tennis Pong on a monochrome green screen. In addition to putting real-time quotes right on my desk, the computer allowed me to create a database and gave me access to more information. Now I could conduct quantitative analysis: tracking and studying more big winners and observing stocks in real time to confirm historical findings in a modern time frame. The computer also allowed me to screen thousands of potential companies on the basis of superperformance characteristics. Before this, I was finding and tracking stocks manually, which as you might guess placed a severe limitation on how many I could cover. Early on, I even created my stock charts by hand on graph paper daily. What a chore! 到了 1980 年代末,我买了我的第一台“强大”的计算机;我的意思是这台机器可以用来做其他事情,而不仅仅是玩单色绿色屏幕上的乒乓球。除了可以在我的桌子上实时显示报价外,这台计算机还让我创建了一个数据库,并让我获取更多信息。现在我可以进行定量分析:跟踪和研究更多的大赢家,并实时观察股票,以确认历史发现的现代时间框架。计算机还让我能够根据超绩效特征筛选成千上万的潜在公司。在此之前,我是手动寻找和跟踪股票的,正如你可能猜到的那样,这对我能覆盖多少股票造成了严重限制。早期,我甚至每天在图表纸上手动创建我的股票图表。真是一项繁琐的工作!
As I studied and traded stocks in real time, the data I collected and the results I produced agreed with Love and Reinganum’s conclusions. Up to this point, I had not developed a specific formula for trading, but I was homing in on the characteristics of superperformance stocks and starting to have some meaningful success by trading on those insights for my own account. 当我实时研究和交易股票时,我收集的数据和产生的结果与 Love 和 Reinganum 的结论一致。到目前为止,我还没有制定出具体的交易公式,但我正在逐渐明确超绩效股票的特征,并开始通过这些洞察在自己的账户上取得一些有意义的成功。
Putting the Findings to Work 将发现付诸实践
The boom in technology, consumer retailing, and healthcare in the early 1990s transformed obscure companies into household names. Utilizing what I had learned during the 1980s, I was able to catch some big movers as stocks transitioned from the 1990 bear market into a new bull market. US Surgical, Amgen, American Power Conversion, Ballard Medical Products, US Healthcare, Surgical Care Affiliates, Medco Containment, Microsoft, Home Depot, Dell Computer, International Game Technology, and Cisco Systems were at that time relatively unknown names that displayed strong fundamental and technical characteristics. Many investors missed these great companies during their phenomenal growth phases because of their relatively high price/earnings (P/E) ratios. In 1991, the 40 top-performing stocks (starting at above $12\$ 12 a share) began the year with an average P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} of 29 , and by year end their P/E ratios had expanded to 83 . 1990 年代初期,科技、消费零售和医疗保健的繁荣使一些默默无闻的公司变成了家喻户晓的名字。利用我在 1980 年代学到的知识,我能够在股票从 1990 年的熊市过渡到新的牛市时抓住一些大牛股。US Surgical、Amgen、American Power Conversion、Ballard Medical Products、US Healthcare、Surgical Care Affiliates、Medco Containment、Microsoft、Home Depot、Dell Computer、International Game Technology 和 Cisco Systems 在当时都是相对不为人知的名字,但它们展现出了强大的基本面和技术特征。许多投资者在这些公司惊人的增长阶段错过了它们,因为它们的市盈率(P/E)相对较高。1991 年,40 只表现最好的股票(起始价在 $12\$ 12 以上)年初的平均市盈率为 29,到年底它们的市盈率扩展到了 83。
The Leadership Profile 领导力档案
By using almost three decades of actual trading and meticulous accumulation of historical data from as far back as the late 1800s, I’ve constructed a blueprint of the characteristics shared by superperformance stocks. I call this a Leadership Profile, which is an ongoing effort to identify in detail the qualities and attributes of the most successful stocks of the past to determine what makes a stock likely to dramatically outperform its peers in the future. The focus is not just on the magnitude of a price move-how much a stock goes up-but also on the time element of the equation: how fast it goes up and what accounts for the rapid rise. In the stock market, timing is crucial because time is money. When screening my database, I compare each stock candidate to how well it fits the optimal Leadership Profile and rank it accordingly. The result is a dramatic increase in the probability of finding the next superperformer. 通过利用近三十年的实际交易和从 19 世纪末开始的历史数据的细致积累,我构建了一个超表现股票所共有特征的蓝图。我称之为领导力档案,这是一个持续的努力,旨在详细识别过去最成功股票的品质和属性,以确定什么使一只股票在未来有可能显著超越其同行。重点不仅在于价格变动的幅度——一只股票上涨多少——还在于方程式的时间因素:它上涨的速度以及是什么导致了快速上涨。在股市中,时机至关重要,因为时间就是金钱。在筛选我的数据库时,我将每个股票候选者与最佳领导力档案的契合程度进行比较,并相应地对其进行排名。结果是显著提高了找到下一个超表现者的概率。
SEPA: A Strategy of Precision SEPA:一种精确的策略
Honing my timing for entries and exits has been a major focus for me. Over the years, my SEPA methodology evolved into a strategy that has been referred to by some as trading with surgical precision. The SEPA approach, which I will explain in detail, allows me to find those elite candidates that have the potential to become superperformers. The objective of SEPA is to take all the pertinent information available and pinpoint the precise spot at which to enter a high-probability trade in terms of risk versus reward. SEPA combines corporate fundamentals with the technical behavior of a stock. The underlying criteria of SEPA are derived from rigorous research, decades of application in the real world, and observed facts, not personal opinions or academic theories. 提高我的进出场时机一直是我关注的重点。多年来,我的 SEPA 方法论演变成了一种被一些人称为“外科手术般精准交易”的策略。SEPA 方法,我将详细解释,使我能够找到那些有潜力成为超级表现者的精英候选者。SEPA 的目标是利用所有可用的相关信息,准确找出在风险与回报方面进入高概率交易的确切时机。SEPA 将企业基本面与股票的技术行为相结合。SEPA 的基本标准源于严格的研究、数十年的实际应用和观察到的事实,而不是个人观点或学术理论。
The Five Key Elements of SEPA SEPA 的五个关键要素
The basic characteristics are broken down into five major categories, which make up the key foundational building blocks of the SEPA methodology: 基本特征被分解为五个主要类别,这些类别构成了 SEPA 方法论的关键基础构件:
Trend. Virtually every superperformance phase in big, winning stocks occurred while the stock price was in a definite price 趋势。几乎所有大赢家股票的超表现阶段都发生在股票价格处于明确的价格区间内。
uptrend. In almost every case, the trend was identifiable early in the superperformance advance. 上升趋势。在几乎所有情况下,趋势在超表现的推进早期就可以识别出来。
Fundamentals. Most superperformance phases are driven by an improvement in earnings, revenue, and margins. This typically materializes before the start of the superperformance phase. In most cases, earnings and sales are on the table and measurable early on. During a stock’s superperformance phase, a material improvement almost always occurs in the fundamental picture with regard to sales, margins, and, ultimately, earnings. 基本面。大多数超表现阶段是由盈利、收入和利润率的改善驱动的。这通常在超表现阶段开始之前就会显现出来。在大多数情况下,盈利和销售在早期都是可以量化和衡量的。在股票的超表现阶段,基本面情况几乎总是会在销售、利润率和最终的盈利方面发生实质性的改善。
Catalyst. Every stock that makes a huge gain has a catalyst behind it. The catalyst may not always be apparent upon a casual glance, but a little detective work on the company’s story could tip you off to a stock with superperformance potential. A new hot-selling product that accounts for a meaningful portion of a company’s sales may provide the spark to ignite a superperformance phase in that company’s stock price. Approval by the FDA, a newly awarded contract, or even a new CEO can bring life to a previously dormant stock. In dealing with small, lesser-known names, it often takes some event to attract attention to a stock. I like to see something that gets investors excited. Examples would include Apple (AAPL) reaching cult status with its Mac and “I” products, Research in Motion (RIMM) with its BlackBerry (so habitforming for Internet and e-mail junkies that it’s been nicknamed CrackBerry), and Google (GOOG), which became so synonymous with Internet search engines that it made it into the dictionary as a verb. Each situation may be somewhat different whether the stock is a classic growth company, a turnaround situation, a cyclical stock, or a biotech trading on the promise of a new drug. Whatever the reason, behind all superperformance there is always a catalyst driving institutional interest. 催化剂。每只大幅上涨的股票背后都有一个催化剂。这个催化剂可能在初看时并不明显,但对公司的故事进行一些侦查工作可能会让你发现一只具有超额表现潜力的股票。一个新热销的产品,如果占据了公司销售的相当一部分,可能会为该公司股票价格的超额表现阶段提供火花。FDA 的批准、新获得的合同,甚至是新任 CEO 都能为之前沉寂的股票带来生机。在处理小型、不太知名的公司时,通常需要一些事件来吸引人们对股票的关注。我喜欢看到一些能让投资者兴奋的事情。例子包括苹果(AAPL)凭借其 Mac 和“I”产品达到了崇拜的地位,研究在动(RIMM)凭借其黑莓手机(对互联网和电子邮件爱好者来说如此上瘾,以至于被称为 CrackBerry),以及谷歌(GOOG),它与互联网搜索引擎的关系如此密切,以至于成为了字典中的一个动词。 每种情况可能有所不同,无论股票是经典的成长型公司、转型情况、周期性股票,还是基于新药承诺的生物技术股票。无论原因是什么,所有超额表现背后总有一个催化剂推动机构投资者的兴趣。
Entry points. Most superperformance stocks give you at least one opportunity and sometimes multiple opportunities to catch a meteoric rise at a low-risk entry point. Timing the entry point is 进入点。大多数超额表现的股票至少会给你一次机会,有时会有多次机会,让你在低风险的进入点抓住一轮飞涨。时机的把握是
critical. Time your entry incorrectly and you will be stopped out unnecessarily or lose big if the stock turns around and you fail to sell. Time the entry correctly during a bull market and you could be at a profit right away and on your way to a big gain. 关键。若你的入场时机不正确,你将不必要地被止损,或者如果股票反转而你未能卖出,将会损失惨重。在牛市中正确地把握入场时机,你可能会立即获利,并朝着大幅盈利的方向前进。
Exit points. Not all stocks that display superperformance characteristics will result in gains. Many will not work out even if you place your buys at the correct point. This is why you must establish stop-loss points to force you out of losing positions to protect your account. Conversely, at some point your stock must be sold to realize a profit. The end of what once was a superperformance phase needs to be identified to keep what you’ve made. 退出点。并非所有显示出超额表现特征的股票都会带来收益。即使你在正确的时机买入,许多股票也可能不会成功。这就是为什么你必须设定止损点,以迫使自己退出亏损的头寸,以保护你的账户。相反,在某个时刻,你的股票必须被卖出以实现利润。需要识别曾经的超额表现阶段的结束,以保住你所获得的收益。
The SEPA ranking process can be summarized as follows: SEPA 排名过程可以总结如下:
Stocks must first meet my Trend Template (see Chapter 5) to be considered a potential SEPA candidate. 股票必须首先符合我的趋势模板(见第 5 章),才能被视为潜在的 SEPA 候选者。
Stocks that meet the Trend Template are then screened through a series of filters that are based on earnings, sales and margin growth, relative strength, and price volatility. Approximately 95 percent of all stocks that qualify under the Trend Template fail to pass through this screen. 符合趋势模板的股票会通过一系列基于收益、销售和利润增长、相对强度和价格波动的筛选器进行筛选。大约 95%的符合趋势模板的股票未能通过这一筛选。
The remaining stocks are scrutinized for similarities to my Leadership Profile to determine whether they are in line with specific fundamental and technical factors exhibited by historical models of past superperformers. This stage removes most of the remaining companies, leaving a much narrower list of investment ideas for an even closer review and evaluation. 剩下的股票会被仔细审查,以确定它们是否与我的领导力特征相似,以判断它们是否符合历史超级表现者所表现出的特定基本面和技术因素。这一阶段去除了大部分剩余公司,留下了更窄的投资想法列表,以便进行更仔细的审查和评估。
The final stage is a manual review. A narrowed list of candidates is examined individually and scored according to a “relative prioritizing” ranking process that takes into consideration the following characteristics: 最后阶段是手动审核。缩小后的候选人名单将逐个检查,并根据“相对优先级”排名过程进行评分,该过程考虑以下特征:
Reported earnings and sales 报告的收益和销售额
Earnings and sales surprise history 盈利和销售惊喜历史
Earnings per share (EPS) growth and acceleration 每股收益(EPS)增长和加速
Revenue growth and acceleration 收入增长和加速
Company-issued guidance 公司发布的指导意见
Revisions of analysts’ earnings estimates 分析师盈利预测的修订
Profit margins 利润率
Industry and market position 行业和市场地位
Potential catalysts (new products and services or industryor company-specific developments) 潜在催化剂(新产品和服务或行业或公司特定的发展)
Performance compared with other stocks in same sector 与同一行业其他股票的表现比较
Price and trading volume analysis 价格和交易量分析
Liquidity risk 流动性风险
The SEPA ranking process is focused on identifying the potential for the following: SEPA 排名过程专注于识别以下潜力:
Future earnings and sales surprises and positive estimate revisions 未来的收益和销售惊喜以及积极的估计修订
Institutional volume support (significant buying demand) 机构交易量支持(显著的购买需求)
Rapid price appreciation based on a supply/demand imbalance (lack of selling versus buying) 基于供需失衡(缺乏卖出与买入)导致的快速价格上涨
Probability Convergence 概率收敛
I developed SEPA to identify precisely the point at which I can place a trade to have the lowest risk and the highest potential for reward. My goal is to 我开发了 SEPA,以精确识别我可以下单的时机,以实现最低风险和最高潜在回报。我的目标是
purchase a stock and be at a profit immediately. To accomplish this, I take into account all the relevant fundamental, technical, and market factors and pinpoint the position at which there is a supportive convergence. I execute a trade only at the point of alignment across the spectrum with regard to company fundamentals, stock price, and volume activity as well as overall market conditions. I want to see these factors converge like four cars arriving at the same time at a four-way intersection. The SEPA method stacks supporting probabilities to produce that alignment. 立即盈利地购买一只股票。为了实现这一目标,我考虑所有相关的基本面、技术面和市场因素,并确定一个支持性汇聚的位置。我只在公司基本面、股价、成交量活动以及整体市场条件方面的对齐点执行交易。我希望看到这些因素像四辆车同时到达四岔路口一样汇聚。SEPA 方法堆叠支持概率,以产生这种对齐。
Virtually every big winning stock exhibits very specific and measurable criteria before making its big moves. In their superperformance days, these stocks have distinguishing characteristics-whether a new product, an innovative service, or some kind of fundamental change-that enables the company to make money at a superior or accelerated rate and in some cases for an extended period. As a result, the shares of these companies experience significant price appreciation by attracting institutional buying. You don’t have to know everything about a company or the market; however, you need to know the right things. By putting all these elements togetherfundamental, technical, qualitative, and market tone-and demanding that stocks be able to cross multiple hurdles, you will be far more likely to identify something exceptional. The collective value of these parameters is greater than the sum of their parts. 几乎每只大赢家股票在其大幅上涨之前都表现出非常具体和可衡量的标准。在它们的超表现阶段,这些股票具有显著的特征——无论是新产品、创新服务,还是某种根本性的变化——使得公司能够以优越或加速的速度赚钱,并且在某些情况下能够持续较长时间。因此,这些公司的股票通过吸引机构投资者而经历显著的价格上涨。你不需要了解关于公司或市场的所有信息;然而,你需要了解正确的信息。通过将所有这些要素结合起来——基本面、技术面、定性分析和市场情绪——并要求股票能够跨越多个障碍,你将更有可能识别出一些卓越的东西。这些参数的集体价值大于其部分之和。
Superperformance Traits 超表现特征
Over the years, I’ve concluded that most superperformance stocks have common identifiable characteristics. In the majority of cases, decent earnings were already on the table. In fact, the majority of superperformance stocks already had periods of outperformance in terms of fundamentals as well as technical action before they made their biggest gains. More than 90 percent of superperformance stocks began their phenomenal price surges as the general market came out of a correction or bear market. Interestingly, very few stocks had superperformance phases during a bear market. 多年来,我得出的结论是,大多数超表现股票具有共同的可识别特征。在大多数情况下,良好的收益已经摆在桌面上。事实上,大多数超表现股票在取得最大涨幅之前,已经在基本面和技术表现上经历了超表现的阶段。超过 90%的超表现股票在大盘从调整或熊市中走出时,开始了其惊人的价格飙升。有趣的是,在熊市期间,很少有股票经历超表现阶段。
Superperformers Are Youthful 超表现者是年轻的
Generally, a superperformance phase occurs when a stock is relatively young, for example, during the first 10 years after the initial public offering (IPO). Many superperformers were private companies for many years before going public, and when they finally did, they had a proven track record of earnings and growth. Some superperformance companies already established successful product lines and brands before coming public. 通常,超表现阶段发生在股票相对年轻的时候,例如在首次公开募股(IPO)后的前 10 年。许多超表现股票在上市前是私人公司,上市时已经有了良好的盈利和增长记录。一些超表现公司在上市前已经建立了成功的产品线和品牌。
During the bear market correction of the early 1990s, I focused on stocks that were holding up well and then moved into new high ground first off the market’s low. Most of the names I traded were relatively unknown at the time. These stocks were propelled by characteristics such as big earnings growth and strong product demand. One example was US Surgical, which pioneered products such as the surgical staple and laparoscopic surgery. Software, computer peripheral, and technology-related stocks also performed well during that period, fueled by the boom in personal computing. Most investors shy away from names they have never heard of. This is exactly the opposite of what you should do if your goal is to find big stock market winners. 在 1990 年代初的熊市修正期间,我专注于那些表现良好的股票,然后在市场低点后首先进入新的高点。我交易的大多数股票在当时相对不为人知。这些股票因大幅盈利增长和强劲的产品需求而受到推动。一个例子是美国外科公司,它开创了外科钉和腹腔镜手术等产品。在那段时间,软件、计算机外设和与技术相关的股票也表现良好,受益于个人计算机的繁荣。大多数投资者会避开他们从未听说过的股票。如果你的目标是找到大型股市赢家,这正好与之相反。
Size Matters 尺寸很重要
Most companies have their high-growth phase when they’re relatively small and nimble. As they grow older, larger, and more mature, their growth begins to slow, as does the rate at which their stock prices appreciate. Superperformance stocks are often small-cap companies, although occasionally a big-cap name could see a surge in price after a turnaround or a period of depressed stock prices resulting from a bear market. Most of the time, however, it is a small-cap or a mid-cap stock that hits a period of accelerated growth, which in turn creates a superperformance price phase. Investors interested in superperformance should keep a constant lookout for small to medium-size companies in the growth stage of their life cycle (accelerating earning and sales). On balance, the growth of earnings 大多数公司在相对较小和灵活的时候经历高增长阶段。随着它们变得更老、更大和更成熟,它们的增长开始放缓,股票价格上涨的速度也随之减慢。超级表现股票通常是小型股公司,尽管偶尔大型股在经历转机或因熊市导致的股票价格低迷后,价格可能会激增。然而,大多数情况下,正是小型股或中型股经历加速增长的时期,从而创造出超级表现的价格阶段。对超级表现感兴趣的投资者应时刻关注处于生命周期增长阶段(盈利和销售加速)的中小型公司。总体而言,盈利的增长
and sales and, more important, the stock price is usually more rapid for a small to medium-size company than for a larger, mature company. Large companies usually have proven track records of execution. With smaller companies it’s important in most cases to confirm that they’re already profitable and have proved that their business model can be scaled and duplicated. 销售和更重要的是,对于中小型公司,股票价格通常比大型成熟公司更快速。大型公司通常有经过验证的执行记录。对于小型公司,在大多数情况下,确认它们已经盈利并证明其商业模式可以扩展和复制是很重要的。
Look for candidates with a relatively small total market capitalization and amount of shares outstanding. All things being equal, a smallcap company will have the potential to appreciate more than a large-cap, based on the supply of stock available. It will take far less demand to move the stock of a small company with a comparatively small share float than a large-cap candidate. 寻找总市值和流通股数量相对较小的候选公司。在其他条件相同的情况下,小型公司的潜在增值能力通常会高于大型公司,因为可用股票的供应量较少。要推动一家小公司的股票,所需的需求远低于大型公司的候选股票。
This realization can also help you develop realistic expectations about the profit side of the equation. Large-cap companies are not going to make large-scale price advances the way a younger, smaller company will. There are times when a big-cap stock will be depressed because of a bear market or a temporary economic hardship, which may provide the opportunity to buy a company such as Coca-Cola or American Express or Walmart at the beginning of a decent price move as it recovers. Generally speaking, though, if a large-cap company advances rapidly in a short period, I’m inclined to take profits on it more quickly than I would with a smaller, faster-growing company that may have the potential to double or even triple in a number of months. 这种认识也可以帮助你对利润方面的期望进行现实的评估。大型公司的股价不会像年轻的小公司那样大幅上涨。有时,大型股可能会因为熊市或暂时的经济困难而被压低,这可能提供了在可口可乐、美国运通或沃尔玛等公司开始回升时买入的机会。一般来说,如果一家大型公司在短时间内迅速上涨,我倾向于比对一家较小、增长更快的公司更快地获利了结,因为后者可能在几个月内有翻倍甚至三倍的潜力。
Stock Screening 股票筛选
Since the 1980s, I have been using computer assisted screening as a way to narrow down a tremendous amount of information-as many as 10,000 stocks daily-to produce a manageable list of candidates that meet some minimum criteria to be studied further. Today, there are many screening tools available for the investor. Here are a few suggestions on screening. 自 1980 年代以来,我一直使用计算机辅助筛选作为缩小大量信息的方法——每天多达 10,000 只股票——以生成一个可管理的候选名单,这些候选人符合一些最低标准以供进一步研究。如今,投资者有许多筛选工具可供选择。以下是一些筛选的建议。
When you are conducting quantitative analysis (stock screening), keeping it simple will serve you better than using a complicated model. You 当你进行定量分析(股票筛选)时,保持简单会比使用复杂模型更有利。你
must be careful not to put too much into each screen. Otherwise, you may inadvertently eliminate good candidates that meet all your criteria except for one. For example, let’s say you want to select stocks that exhibit a certain level of earnings, market cap, estimate revisions, and so forth, until you have 12 lines of criteria. If a stock meets 11 but misses by a hair on the twelfth, you will never see that stock. Remember, if you have 100 items in your criteria, a stock needs to miss only 1 to be filtered out even though the other 99 are met. 必须小心不要在每个筛选中放入过多内容。否则,您可能会无意中排除符合您所有标准但有一个不符合的好候选者。例如,假设您想选择表现出某种水平的收益、市场资本、估计修正等的股票,直到您有 12 条标准。如果一只股票满足 11 条,但在第十二条上稍微不符合,您将永远看不到那只股票。请记住,如果您的标准中有 100 项,股票只需错过 1 项就会被过滤掉,即使其他 99 项都符合。
A better approach is to run separate screens that are based on smaller lists of compatible criteria, for example, one screen for relative price strength and trend and a separate fundamental screen that is based on earnings and sales. Often, as you run isolated screens, you will see some of the same names recurring, whereas a few names will appear on only one list. Remember, computers are great for weeding out noise and pointing your research in the right direction; however, if you want consistent superperformance, you will need to roll up your sleeves and do some old-fashioned manual analysis. That’s the interesting part of trading, and that’s what makes it fun and rewarding. 更好的方法是运行基于较小兼容标准列表的独立筛选,例如,一个用于相对价格强度和趋势的筛选,以及一个基于收益和销售的独立基本面筛选。通常,当你运行独立筛选时,你会看到一些相同的名字反复出现,而有些名字只会出现在一个列表中。请记住,计算机在剔除噪音和指引你的研究方向方面非常出色;然而,如果你想要持续的超额表现,你需要卷起袖子,进行一些传统的手动分析。这是交易中有趣的部分,也是让它变得有趣和有回报的原因。
Make a Commitment to an Approach 对一种方法做出承诺
You don’t need a PhD in math or physics to be successful in the stock market, just the right knowledge, a good work ethic, and discipline. The SEPA methodology was developed after decades of searching, testing, and going back to the drawing board countless times to uncover what actually works. It has been time-tested and proved effective in the real world with real results. You, too, will go through your own trial-and-error period: win-dow-shopping and trying various concepts and approaches to the stock market, whether value, growth, fundamental, technical, or some combination. In the end, to succeed, you will need to settle on an approach that makes sense to you. Most important, you must commit to perfecting and refining your understanding of that methodology and its execution. A stock trading strategy is like a marriage; if you’re not faithful, you probably 你不需要在数学或物理学方面拥有博士学位就能在股市中取得成功,只需具备正确的知识、良好的工作伦理和纪律。SEPA 方法论是在经过数十年的探索、测试和无数次回到起点的过程中发展而来的,旨在揭示什么真正有效。它经过时间的考验,并在现实世界中取得了真实的结果。你也将经历自己的试错期:浏览和尝试各种概念和方法,无论是价值投资、成长投资、基本面分析、技术分析,还是某种组合。最终,要想成功,你需要选择一种对你有意义的方法。最重要的是,你必须致力于完善和精炼对该方法论及其执行的理解。股票交易策略就像婚姻;如果你不忠诚,你可能不会有好的结果。
won’t have a good outcome. It takes time and dedication, but your objective should be to become a specialist in your approach to the market. 这需要时间和奉献,但你的目标应该是成为你所选择的市场方法的专家。
Although strategy is important, it’s not as critical as knowledge and the discipline to apply and adhere to your rules. A trader who really knows the strengths and weaknesses of his or her strategy can do significantly better than someone who knows only a little about a superior strategy. Of course, the ideal situation would be to know a lot about a great strategy. That should be your ultimate goal. 尽管策略很重要,但它并不像知识和遵循规则的纪律那样关键。一个真正了解自己策略优缺点的交易者,能够比仅仅了解一些优越策略的人表现得更好。当然,理想的情况是对一个优秀策略有深入的了解。这应该是你的终极目标。
VALUE COMES AT A PRICE 价值是有代价的
It’s far better to buy a wonderful company at a fair price than a fair company at a wonderful price. 以合理的价格购买一家优秀的公司,远胜于以优越的价格购买一家普通的公司。
—Warren Buffett —沃伦·巴菲特
VFHEN YOU THINK OF VALUE in the traditional sense, bargains immediately spring to mind: something once priced higher now is priced lower. It seems logical. Growth stock investing, however, can turn this definition on its head. In the stock market, what appears cheap could actually be expensive and what looks expensive or too high may turn out to be the next superperformance stock. The simple reality is that value comes at a price. 当你在传统意义上考虑价值时,便宜的东西立刻浮现在脑海中:曾经价格更高的东西现在价格更低。这似乎是合乎逻辑的。然而,成长股投资可以颠覆这个定义。在股市中,看似便宜的东西实际上可能很昂贵,而看似昂贵或过高的东西可能会成为下一个超级表现的股票。简单的现实是,价值是有代价的。
The P/ERatio: Overused and Misunderstood 市盈率:被过度使用和误解
Every day, armies of analysts and Wall Street pros churn out thousands of opinions about stock values. This stock is overvalued; that one is a bargain. What is the basis of many of these valuation calls? Often it’s the price/ earnings ratio ( P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ), a stock’s price expressed as a multiple of the company’s earnings. A great amount of incorrect information has been written about the P/E ratio. Many investors rely too heavily on this popular formula because of a misunderstanding or a lack of knowledge. Although it may come as a surprise to you, historical analyses of superperformance stocks suggest that by themselves P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ratios rank among of the most useless statistics on Wall Street. 每天,成群的分析师和华尔街专业人士会产生数千条关于股票价值的意见。这只股票被高估了;那只股票是个便宜货。这些估值判断的基础是什么?通常是市盈率( P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ),即股票价格与公司收益的倍数。关于市盈率,已经写下了大量不正确的信息。许多投资者过于依赖这个流行的公式,因为误解或缺乏知识。尽管这可能让你感到惊讶,但对超绩效股票的历史分析表明,单独的 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 比率在华尔街上排名最无用的统计数据之一。
The standard P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ratio reflects historical results and does not take into account the most important element for stock price appreciation: the future. Sure, it’s possible to use earnings estimates to calculate a forward-looking P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ratio, but if you do, you’re relying on estimates that are opinions and often turn out to be wrong. If a company reports disappointing earnings that fail to meet or beat the estimates, analysts will revise their earnings projections downward. As a result, the forward-looking denominator-the EE in P//E\mathrm{P} / \mathrm{E}-will shrink, and assuming the PP remains constant, the ratio will rise. This is why it’s important to concentrate on companies that are reporting strong earnings, which then trigger upward revisions in earnings estimates. Strong earnings growth will make a stock a better value. 标准 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 比率反映了历史结果,并未考虑股票价格上涨的最重要因素:未来。当然,可以使用收益预测来计算前瞻性 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 比率,但如果这样做,你就依赖于常常被证明是错误的意见估计。如果一家公司报告的收益令人失望,未能达到或超过预期,分析师将下调他们的收益预测。因此,前瞻性分母—— EE 在 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 中——将缩小,假设 PP 保持不变,比例将上升。这就是为什么集中关注报告强劲收益的公司很重要,这将触发收益预测的上调。强劲的收益增长将使股票更具价值。
Вотtom Fishers' Bliss 博特姆·费舍尔的幸福
Some analysts will recommend that you buy a stock that has had a severe decline. The justification may be that the P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} is at or near the low end of its historical range. In many instances, however, such price adjustments antici- 一些分析师会建议你购买一只经历了严重下跌的股票。理由可能是该 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 处于或接近其历史范围的低端。然而,在许多情况下,这种价格调整预示着-
Figure 4.1 American Intl Group (AIG) 1999-2000 图 4.1 美国国际集团(AIG)1999-2000 年
pate poor earnings reports. When quarterly results are finally released and a company misses analysts’ estimates or reports a loss, the P/E moves back up (in some cases it skyrockets), which may cause the stock price to adjust downward even further. This was the case for Morgan Stanley (MS/NYSE) in late 2007. The stock price fell and drove the P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} to a 10 -year low. Morgan later reported disappointing negative year-over-year earnings comparisons, and the P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ratio promptly soared to more than 120 times earnings. With earnings deteriorating and the stock selling at a P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} of 120 , the stock was suddenly severely overvalued. The share price plunged even further to under $7\$ 7. The cause of Morgan Stanley’s decline was an industrywide financial crisis, and by 2008 the P/E ratios of Bank America, Citigroup, and AIG all hit 10 -year lows, along with those of many others in the banking and financial sector. Within 12 months, all three stocks plunged more than 90 percent. 当季度业绩报告最终发布时,如果一家公司未能达到分析师的预期或报告亏损,市盈率会回升(在某些情况下甚至会飙升),这可能导致股价进一步下调。这正是摩根士丹利(MS/NYSE)在 2007 年底的情况。股价下跌,使得 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 降至 10 年低点。摩根随后报告了令人失望的同比负增长, P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 比率迅速飙升至超过 120 倍的收益。随着收益恶化,股价以 120 的 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 出售,股票突然严重高估。股价进一步暴跌至低于 $7\$ 7 。摩根士丹利下跌的原因是行业范围内的金融危机,到 2008 年,美国银行、花旗集团和 AIG 的市盈率都达到了 10 年低点,许多其他银行和金融行业的公司也是如此。在 12 个月内,这三只股票的跌幅均超过 90%。
The Cheap Trap 便宜陷阱
Buying a cheap stock is like a trap hand in poker; it’s hard to get away from. When you buy a stock solely because it’s cheap, it’s difficult to sell if it moves against you because then it’s even cheaper, which is the reason you bought it in the first place. The cheaper it gets, the more attractive it becomes based on the “it’s cheap” rationale. This is the type of thinking that gets investors in big trouble. Most investors look for bargains instead of looking for leaders, and more often than not they get what they pay for. 买便宜股票就像在扑克中陷入了一个陷阱;很难摆脱。当你仅仅因为股票便宜而购买时,如果股票走势不利于你,就很难卖出,因为那时它变得更便宜,而这正是你最初购买的原因。它越便宜,基于“它便宜”的理由就越吸引人。这种思维方式会让投资者陷入大麻烦。大多数投资者寻找便宜货,而不是寻找领头羊,往往他们得到的正是他们所付出的代价。
Don't Pass on High P/E Stocks 不要忽视高市盈率股票
It is normal for growth stocks to fetch a premium to the market; this is especially true if a company is increasing its earnings rapidly. Shares of fast-growing companies can trade at multiples of three or four times the overall market. In fact, high growth leaders can command even higher premiums in times when growth stocks are in favor relative to value stocks. Even during periods when growth is not in favor, they can sell at a significant premium to the market. 成长股通常会以高于市场的溢价交易;如果一家公司快速增长其收益,这种情况尤其明显。快速增长公司的股票可能以整体市场的三到四倍的倍数交易。事实上,在成长股相对于价值股受到青睐的时期,高增长领导者甚至可以要求更高的溢价。即使在成长股不受青睐的时期,它们也可以以显著高于市场的溢价出售。
In many cases, stocks with superperformance potential will sell at what appears to be an unreasonably high P/E ratio. This scares away many ama- 在许多情况下,具有超额表现潜力的股票会以看似不合理的高市盈率出售。这让许多投资者感到害怕。
teur investors. When the growth rate of a company is extremely high, traditional valuation measures based on the P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} are of little help in determining overvaluation. However, stocks with high P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ratios should be studied and considered as potential purchases, particularly if you find that something new and exciting is going on with the company and there’s a catalyst that can lead to explosive earnings growth. It’s even better is if the company or its business is misunderstood or underfollowed by analysts. 当一家公司的增长率极高时,基于传统估值指标的投资者很难判断是否存在高估。然而,具有高 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 比率的股票应该被研究并考虑作为潜在购买,特别是如果你发现公司正在发生一些新的令人兴奋的事情,并且有催化剂可以导致爆炸性的盈利增长。如果公司或其业务被分析师误解或关注不足,那就更好了。
Internet providers were a great example. When Yahoo! was at the forefront of one of the greatest technological changes since the telephone, I was asked in a television interview if I thought the Internet would survive. Can you imagine the Internet failing to exist? Not today. But in the early to middle 1990s you might have had a different view, as many did. That period was precisely when Internet technology stocks were making new 52-week highs and trading at what appeared to be absurd valuations. 互联网服务提供商就是一个很好的例子。当雅虎处于自电话以来最大的技术变革的前沿时,我在一次电视采访中被问到我是否认为互联网会生存下去。你能想象互联网会消失吗?今天是不能的。但在 1990 年代初到中期,你可能会有不同的看法,正如许多人所做的那样。那个时期正是互联网技术股票创下 52 周新高并以看似荒谬的估值交易的时候。
Most of the best growth stocks seldom trade at a low P/E ratio. In fact, many of the biggest winning stocks in history traded at more than 30 or 40 times earnings before they experienced their largest advance. It only makes sense that faster-growing companies sell at higher multiples than slower-growing companies. If you avoid stocks just because the P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} or share price seems too high, you will miss out on many of the biggest market movers. The really exciting, fast-growing companies with big potential are not going to be found in the bargain bin. You don’t find top-notch merchandise at the dollar store. As a matter of fact, the really great companies are almost always going to appear expensive, and that’s precisely why most investors miss out. 大多数最佳成长股很少以低市盈率交易。事实上,历史上许多最大的赢家股票在经历其最大涨幅之前,市盈率都超过了 30 或 40 倍。快速增长的公司理应以比慢增长公司更高的倍数出售。如果你仅仅因为市盈率或股价似乎太高而回避股票,你将错过许多最大的市场动向。真正令人兴奋、快速增长且潜力巨大的公司不会在特价区找到。你不会在一元店找到顶级商品。事实上,真正优秀的公司几乎总是看起来很贵,这正是大多数投资者错过的原因。
High Growth Baffles the Analysts 高增长让分析师感到困惑
You might recall when Mark [Minervini] was here last in midOctober [1998] he recommended Yahoo!, which is up 100 percent since then. . . . 你可能还记得马克·米纳维尼在 1998 年 10 月中旬来这里时推荐了雅虎,自那时以来股价上涨了 100%。。。
Wall Street has little idea what P/E ratio to put on companies growing at huge rates. It’s extremely difficult, if not impossible, to predict how long a growth phase will last and what level of deceleration will occur over a particular time frame when one is dealing with a dynamic new leader or new industry. Many superperformance stocks tend to move to extreme valuations and leave analysts in awe as their prices continue to climb into the stratosphere in spite of what appears to be a ridiculous valuation. Missing out on these great companies is due to misunderstanding the way Wall Street works and therefore concentrating on the wrong price drivers. 华尔街对快速增长公司的市盈率几乎没有概念。预测一个增长阶段会持续多久以及在特定时间框架内会发生什么程度的减速是极其困难的,甚至是不可能的,尤其是在处理一个动态的新领导者或新行业时。许多超表现股票往往会达到极端估值,让分析师感到震惊,因为尽管看似荒谬的估值,它们的价格仍然继续飙升。错过这些伟大公司的机会是由于对华尔街运作方式的误解,因此集中在错误的价格驱动因素上。
In June 1997, I bought shares of Yahoo! when the stock was trading at 938 times earnings. Talk about a high P/E! Every institutional investor I mentioned the stock to said, “No way-Ya-WHO?” The company was virtually unknown at the time, but Yahoo! was leading a new technological revolution: the Internet. The potential for what was then a new industry was widely misunderstood at the time. Yahoo! shares advanced an amazing 7,800 percent in just 29 months, and the P/E expanded to more than 1,700 times earnings. Even if you got only a piece of that advance, you could have made a boatload. 在 1997 年 6 月,我以 938 倍的市盈率购买了雅虎的股票。谈谈这个高市盈率吧!我提到这只股票时,每个机构投资者都说:“不可能-雅谁?”当时这家公司几乎无人知晓,但雅虎正在引领一场新的技术革命:互联网。那时对这个新兴行业的潜力普遍被误解。雅虎的股票在短短 29 个月内上涨了惊人的 7800%,市盈率扩展到超过 1700 倍的收益。即使你只获得了这次上涨的一小部分,你也可以赚得盆满钵满。
Jan. 9 Minervini bought Taser (TASR/Nasdaq), a company that makes Taser guns-nonlethal weapons for police departments. He spotted its potential using his proprietary methodology, “Specific Entry Point Analysis” (SEPA). He then rode the stock up 121%121 \% in only six weeks. 1 月 9 日,Minervini 购买了 Taser(TASR/Nasdaq),这是一家为警察部门制造泰瑟枪的公司——非致命武器。他通过自己独特的方法“特定入场点分析”(SEPA)发现了它的潜力。然后,他在短短六周内将股票上涨了 121%121 \% 。
Everybody knows the old adage “buy low and sell high.” It makes senselike going to a store to find something on sale. However, buying low and selling high has little to do with the current stock price. How high or low the price is relative to where it was previously is not the determining factor in whether a stock will go higher still. A stock trading at $60\$ 60 can go to $260\$ 260, just as a stock trading at $2\$ 2 can go to $1\$ 1 or even to $0\$ 0. Was Yahoo! too high when it boasted a P/E ratio of 938 ? How about TASER (TASR/NASDAQ) in January 2004, just before it advanced 300 percent in three months; was it 每个人都知道“低买高卖”的老生常谈。这就像去商店寻找打折商品一样。然而,低买高卖与当前股票价格关系不大。价格相对于之前的高低并不是决定股票是否会继续上涨的因素。以 $60\$ 60 交易的股票可以涨到 $260\$ 260 ,就像以 $2\$ 2 交易的股票可以涨到 $1\$ 1 甚至 $0\$ 0 一样。雅虎在其市盈率达到 938 时是否太高了?那么在 2004 年 1 月,TASER(TASR/NASDAQ)在三个月内上涨 300%之前,它又如何呢?
Figure 4.4 TASER Intl. (TASR) 2004 图 4.4 TASER 国际公司 (TASR) 2004
TASER emerged from a tight four-week consolidation. TASER 从一个紧密的四周整合中出现。
too high trading at a P/E ratio of more than 200 times earnings? Conversely, AIG appeared to be a bargain when its P/E hit a 10 -year low in early 2008; the stock fell 99 percent before the year was finished. 以超过 200 倍的市盈率交易是否过高?相反,当 AIG 在 2008 年初市盈率跌至 10 年低点时,似乎是个便宜货;到年底,股票下跌了 99%。
There's a Reason a Ferrari Costs More Than a Hyundai 法拉利的价格高于现代汽车是有原因的。
If you want to buy a high-performance car such as a Ferrari, you’re going to pay a premium price. The same thing applies to high-performance stocks. The top 100 best-performing small- and mid-cap stocks of 1996 and 1997 had an average P/E of 40. Their P/Es grew further to an average of 87 and a median of 65 . Relatively speaking, their initially “expensive” P/Es turned out to be extremely cheap. These top stocks averaged a gain of 421 percent from buy point to peak. The P/E of the S&P 500 ranged from 18 to 20 during that period. 如果你想购买一辆高性能的汽车,比如法拉利,你将支付一个高昂的价格。高性能股票也是如此。1996 年和 1997 年表现最好的 100 只小型和中型股票的平均市盈率为 40。它们的市盈率进一步增长,平均达到 87,中位数为 65。相对而言,它们最初“昂贵”的市盈率最终被证明是极其便宜的。这些顶级股票从买入点到峰值的平均涨幅为 421%。在此期间,标准普尔 500 指数的市盈率在 18 到 20 之间波动。
Figure 4.5 CKE Restaurants (CKR) 1995 图 4.5 CKE 餐饮(CKR)1995 年
On October 13, 1995, CKR emerged into new high ground trading at a 55 x earnings. 1995 年 10 月 13 日,CKR 以 55 倍的收益率进入了新的高点。
Figure 4.6 CKE Restaurants (CKR) 1998 图 4.6 CKE 餐饮(CKR)1998 年
From the point CKR emerged into new high ground on October 13, 1995, the stock advanced more than 400%400 \% in 28 months, but the P/E ratio fell because earnings grew even faster. 从 1995 年 10 月 13 日 CKR 突破新高点开始,股票在 28 个月内上涨了超过 400%400 \% ,但市盈率下降,因为收益增长得更快。
Value investors often shy away from stocks with high price/earnings multiples. They won’t touch a stock whose P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} is much higher than, say, that of the S&P 500 index. Savvy growth players know that you often have to pay more for the best goods in the market. Consider the example of CKE Restaurants, which sported a relatively high P/E just before the stock price took off. CKE Restaurants emerged into new high ground in extremely fast trading on October 13, 1995. Right before its breakout, the stock had a P/E of 55, or 2.9 times the S&P’s P/E of 18.9. The company had scored triple-digit profit growth in the two most recent quarters. Analysts saw the operator of Carl’s Jr. burger shops increasing profit by a whopping 700 percent from year-ago levels in the upcoming quarter. The stock climbed for 103 weeks. It finally peaked near $41\$ 41 in October 1997 for a 412 percent gain. During its price advance, CKE averaged a spectacular 175 percent growth in earnings from 1995 to 1997. Its P/E fell to 47 , or 1.8 times the P/E of the S&P. 价值投资者通常会避开市盈率高的股票。他们不会碰市盈率远高于标准普尔 500 指数的股票。精明的成长型投资者知道,往往需要为市场上最好的商品支付更高的价格。以 CKE 餐饮公司为例,该公司在股票价格飙升之前的市盈率相对较高。CKE 餐饮公司在 1995 年 10 月 13 日以极快的交易速度突破了新高。在其突破之前,股票的市盈率为 55,约为标准普尔市盈率 18.9 的 2.9 倍。该公司在最近两个季度实现了三位数的利润增长。分析师预计,卡尔的初级汉堡店的运营商将在即将到来的季度中,利润将比去年同期增长惊人的 700%。该股票上涨了 103 周。它最终在 1997 年 10 月接近 $41\$ 41 ,实现了 412%的收益。在其价格上涨期间,CKE 在 1995 年至 1997 年间的平均收益增长达到了惊人的 175%。其市盈率降至 47,约为标准普尔市盈率的 1.8 倍。
Apollo Group (APOL) 阿波罗集团 (APOL)
Most of the time money in stocks is lost not because the P/E was too high but because earnings did not grow at a high enough rate to sustain expectations; the growth potential of the company was misjudged. The ideal situation is to find a company whose growth prospects warrant a high P/E: a company that can deliver the goods-and the longer it can maintain strong growth, the better. 大多数情况下,股票中的资金损失并不是因为市盈率过高,而是因为收益增长的速度不足以维持预期;公司的增长潜力被误判。理想的情况是找到一家其增长前景足以支撑高市盈率的公司:一家能够交付成果的公司——而且它能够维持强劲增长的时间越长,效果就越好。
Consider the example of Apollo Group. From mid-2001 through 2004, the P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ratio for Apollo was virtually unchanged despite a 200 percent rally in the price of the stock. Why did the P/E remain at the same level as it was several years earlier even though the stock price soared? Because earnings kept pace with the stock’s price appreciation. If a company can deliver strong earnings as fast as or even faster than its stock price appreciates, an initial high valuation may prove to be very cheap. Apollo Group went public in December 1994 with a market value of only $112\$ 112 million. Apollo met or beat Wall Street estimates for 45 consecutive quarters. As you can probably imagine, this led the company’s stock price to superperformance status. 以阿波罗集团为例。从 2001 年中期到 2004 年,阿波罗的 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 比率几乎没有变化,尽管股票价格上涨了 200%。为什么市盈率在股票价格飙升的情况下仍然保持在几年前的水平?因为收益与股票价格的上涨保持同步。如果一家公司能够以与其股票价格上涨相同或更快的速度交付强劲的收益,那么最初的高估值可能会被证明是非常便宜的。阿波罗集团于 1994 年 12 月上市,市值仅为 $112\$ 112 百万。阿波罗连续 45 个季度满足或超越华尔街的预期。可以想象,这使得公司的股票价格达到了超表现的状态。
APOL Heekly APOL 希克利
Figure 4.7 Apollo Group (APOL) 1999-2004 图 4.7 阿波罗集团 (APOL) 1999-2004
In 2001 APOL was trading at 60x earnings; by 2004 the price advanced 200 percent, but the P//EP / E ratio remained at 60 x60 x due to earnings growth keeping pace. 2001 年,APOL 的市盈率为 60 倍;到 2004 年,股价上涨了 200%,但 P//EP / E 比率仍保持在 60 x60 x ,因为盈利增长保持同步。
From 2000 to 2004, Apollo Group’s stock advanced more than 850 percent. During the same period, the Nasdaq Composite Index was down 60 percent. 从 2000 年到 2004 年,阿波罗集团的股票上涨了超过 850%。在同一时期,纳斯达克综合指数下跌了 60%。
Crocs Mania 脚蹼狂热
As the plastic clogs originally meant for gardeners and boaters became a fashion rage, everybody started wearing Crocs, and the popularity spilled over into the stock. Crocs (CROX/NASDAQ) shares boasted a P/E of more than 60 times earnings, before the price blasted higher. But fads come and fads go, and perhaps the world is finding that when it comes to Crocs, the shoe no longer fits. The P/E ratio for Crocs contracted from April 2006 to October 2007 as earnings grew faster than the stock’s price appreciation. If you had bought Crocs when shares were trading at more than 60x earn-ings-the most expensive P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} in its history-you could have reaped a return of 700 percent on your money in only 20 months. If you had waited for the stock to trade at a more reasonable valuation and bought when the stock traded near its historical low P//E\mathrm{P} / \mathrm{E}, you would have lost 99 percent of your capital in less than a year. Regardless of one’s opinion, the market always has the last word. 随着最初为园丁和船员设计的塑料木屐成为时尚潮流,人人开始穿着 Crocs,Crocs 的受欢迎程度也蔓延到了股市。Crocs(CROX/NASDAQ)的股票在价格飙升之前,市盈率超过 60 倍。但潮流来来去去,也许世界发现,当谈到 Crocs 时,这双鞋不再合适。从 2006 年 4 月到 2007 年 10 月,Crocs 的市盈率收缩,因为收益增长速度超过了股票价格的升值。如果你在股票交易超过 60 倍收益时购买了 Crocs——这是其历史上最昂贵的时刻——你可能在短短 20 个月内获得了 700%的回报。如果你等到股票以更合理的估值交易,并在股票接近历史低点时购买,你将在不到一年的时间里损失 99%的资本。无论个人观点如何,市场总是有最后的发言权。
Value Doesn’t Move Stock Prices; People Do 价值并不影响股票价格;人们才会
Many people get confused: they think we are trading the actual companies themselves, that the pieces of paper we are trading, investing, owning, are some sort of redemptive right, a coupon that will give you certain cents off, or an ownership right that will allow you to have a chunk of the brick and mortar if not the cash in the treasury of the joint; untrue. These are, in the end, simply pieces of paper, to be bought, sold, or manipulated up and down by those with more capital than others . . . the fundamentals of the company play only a part in what moves the stock up or down. 许多人感到困惑:他们认为我们在交易实际的公司,认为我们交易、投资、拥有的那些纸张是一种赎回权,一种可以让你享受某种折扣的优惠券,或者是一种让你拥有砖瓦和水泥的一部分的所有权,甚至是公司国库中的现金;这都是不真实的。最终,这些只是纸张,可以被买卖,或者被那些拥有更多资本的人操纵上下……公司的基本面只在一定程度上影响股票的涨跌。
—Jim Cramer —吉姆·克莱默
Contrary to what many believe, the stock market doesn’t trade on the basis of objective, mathematical measures of “intrinsic value” such as P/E ratios or a stock’s price-to-book ratio. If that were the case, slavish devotion to computer models would consistently pump out winners and fund managers would regularly beat the market averages. If analyzing balance sheets were the Holy Grail for stock investing, accountants would be the world’s greatest traders. Neither is the case. There is no magic formula or mechanistic model that can reliably generate excess returns in perpetuity. Everything is relative, subjective, and dynamic. 与许多人所相信的相反,股市并不是基于“内在价值”的客观数学指标进行交易的,例如市盈率或股票的市净率。如果是这样,盲目依赖计算机模型就会持续产生赢家,基金经理也会定期超越市场平均水平。如果分析资产负债表是股票投资的圣杯,那么会计师将是世界上最伟大的交易者。但事实并非如此。没有任何魔法公式或机械模型能够可靠地持续产生超额回报。一切都是相对的、主观的和动态的。
Valuation methods that work wonderfully during certain market conditions will fail miserably during others. Every stock carries a growth assumption, which constantly changes. These assumptions are in large part constructed and based on personal opinion. Stock prices move on the basis of what people think. Whether it’s an opinion about a balance sheet, the company’s assets, a hot new product, an exciting new industry, the P/E ratio, the book value, future growth prospects, or whatever, ultimately it’s perception that motivates investors and creates price movement. Value doesn’t move stock prices; people do by placing buy orders. Value is only part of the equation. Ultimately, you need demand. 在某些市场条件下表现出色的估值方法在其他条件下会惨遭失败。每只股票都承载着一个不断变化的增长假设。这些假设在很大程度上是基于个人观点构建的。股票价格的波动基于人们的想法。无论是对资产负债表、公司的资产、热门新产品、令人兴奋的新行业、市盈率、账面价值、未来增长前景或其他任何事物的看法,最终推动投资者和价格波动的都是感知。价值并不会推动股票价格;人们通过下买单来推动。价值只是方程式的一部分。最终,你需要的是需求。
Only the perception of value can influence people to buy, not the mere reading of a valuation metric. Without a willing buyer, stocks of even the highest-quality companies are worthless pieces of paper. The sooner you realize this, the better off you will be as a speculator. 只有对价值的感知才能影响人们购买,而不是单纯阅读估值指标。没有愿意购买的买家,即使是最高质量公司的股票也只是毫无价值的纸张。越早意识到这一点,作为投机者你就会越好。
In Search of Value 寻找价值
In 1987, Irises, a painting by Vincent van Gogh, sold for $49\$ 49 million, a world record for a work of art. The painting changed hands at a price more than double what it had been expected to reach. The sale was also accomplished in what may have been record time in light of the figures involved; the bidding rose from a starting point of $15\$ 15 million to reach the final sale price in less than two minutes. 1987 年,文森特·梵高的画作《鸢尾花》以 $49\$ 49 百万的价格售出,创下了艺术品的世界纪录。这幅画的成交价超过了预期的两倍。考虑到涉及的数字,这笔交易可能是在创纪录的时间内完成的;竞标从 $15\$ 15 百万的起始价开始,在不到两分钟的时间内达到了最终成交价。
Analysts and investors search continually for some intrinsic value that differs from a stock’s current market price. Often that quest boils down to relating a stock’s price to its earnings. Concluding that a stock is overvalued because it sells for 65 times earnings is like saying that a van Gogh painting selling at $49\$ 49 million at auction is overvalued because the paint and canvas cost only 40 bucks. The price of a van Gogh has nothing to do with its intrinsic value; the painting sells on the basis of its perceived value, which is directly affected by the demand for a one-of-a-kind piece of art. 分析师和投资者不断寻找与股票当前市场价格不同的内在价值。通常,这种追求归结为将股票的价格与其收益相关联。得出一个股票被高估的结论,因为它的市盈率为 65 倍,就像说一幅以 $49\$ 49 百万美元在拍卖会上出售的梵高画作被高估,因为颜料和画布的成本仅为 40 美元。梵高的价格与其内在价值无关;这幅画的售价基于其感知价值,而这种价值直接受到对独一无二的艺术品需求的影响。
Wall Street commonly uses two measures for valuing stocks. One method involves comparing a stock’s P/E ratio with that of its respective industry group or that of the overall market (S&P 500 Index, etc.). Often this leads to mistaken conclusions that laggard stocks are a value and market leaders are overpriced. More often than not, the market leader that appears expensive actually turns out to be cheaper in the long run than the lowerP//E\mathrm{P} / \mathrm{E}, poorer-performing stocks in the group. 华尔街通常使用两种衡量股票价值的方法。一种方法是将股票的市盈率与其所属行业组或整体市场(如标准普尔 500 指数等)的市盈率进行比较。通常,这会导致错误的结论,即滞后的股票被视为价值股,而市场领导者被认为是高估的。往往看似昂贵的市场领导者实际上在长期内比该组中表现较差的低 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 股票便宜。
The other method is to compare a stock’s P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} with its own historical range for a certain period. The argument goes that if the P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} is near the low end of its range or below the P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} of its industry group or the market in general, the stock must be cheap. The stock may look cheap, but the market may 另一种方法是将股票的 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 与其在一定时期内的历史范围进行比较。论点是,如果 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 接近其范围的低端或低于其行业组或市场整体的 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ,那么该股票一定便宜。股票可能看起来便宜,但市场可能
be marking down the merchandize for a good reason; indeed, that discount might presage wholesale write-offs. 正在以合理的理由降价商品;实际上,这种折扣可能预示着大规模的减记。
If tomorrow the price of a stock you own fell 25 percent from your purchase price, would you feel better knowing that the P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} had fallen below its industry average? Of course not. You should be asking yourself: Do the sellers know something I don’t? Stocks adjust to new circumstances every day, yet many investors keep holding their declining shares because they consider the stock to be a bargain. Some advisors will even tell you to buy more shares, throwing good money after bad. Meanwhile, your stock continues to get clobbered, and you keep losing money. 如果明天你拥有的股票价格从购买价下跌了 25%,你会觉得知道 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 已经低于行业平均水平更好么?当然不会。你应该问自己:卖家知道我不知道的事情吗?股票每天都在适应新的情况,但许多投资者仍然持有他们下跌的股票,因为他们认为这只股票是个便宜货。一些顾问甚至会告诉你再买更多股票,把好钱扔到坏钱后面。与此同时,你的股票继续被打压,而你不断亏损。
Some of the best value investors were down 60 percent or more in the bear market that started in 2007. Their experience of buying and holding “solid” companies, which had worked so well for so long, led to complacent behavior that resulted in large losses. In 2008, the overall market suffered heavy losses, with the Value Line (Geometric) Index finishing the year down 48.7 percent. The Dow was down 34 percent for the year. However, the worst-performing Value Line categories were low price to sales, down 66.9 percent; low price to book value, down 68.8 percent; and low P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ratio, down 70.9 percent. The bottom line: value investing does not protect you. 一些最优秀的价值投资者在 2007 年开始的熊市中下跌了 60%或更多。他们购买和持有“稳健”公司的经验,在过去的很长一段时间内效果很好,导致了自满行为,从而造成了巨大的损失。在 2008 年,整体市场遭受了严重损失,价值线(几何)指数在年底下跌了 48.7%。道琼斯指数全年下跌了 34%。然而,表现最差的价值线类别是低市销率,下跌了 66.9%;低市净率,下跌了 68.8%;以及低 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 比率,下跌了 70.9%。底线是:价值投资并不能保护你。
No Magic Number 没有魔法数字
As history has shown, there is no common denominator or appropriate level when it comes to a P/E ratio and superperformance stocks. The P/E can start out relatively low or high. My suggestion is to forget this metric and seek out companies with the greatest potential for earnings growth. Most of the time, a true market leader is a much better value than a laggard despite its higher P/E multiple. Crossing a stock off your list because its P/E seems too high will result in your missing out on what could be the next great stock market winner. 正如历史所示,市盈率和超绩效股票之间没有共同的标准或适当的水平。市盈率可以相对较低或较高。我的建议是忘记这个指标,寻找具有最大盈利增长潜力的公司。大多数情况下,真正的市场领导者比滞后者更具价值,尽管其市盈率更高。因为市盈率似乎过高而将某只股票从你的名单中划掉,将导致你错过可能成为下一个伟大股市赢家的机会。
The 25 top-performing stocks from 1995 to 2005 had an average P/E ratio of 33 x33 x, ranging from a low of 8.6 x8.6 x to a high of 223 x223 x. The three best performers in the group-American Eagle Outfitters, Penn National Gaming, 从 1995 年到 2005 年,表现最好的 25 只股票的平均市盈率为 33 x33 x ,范围从最低的 8.6 x8.6 x 到最高的 223 x223 x 。该组中表现最好的三只股票是美国鹰 Outfitters、Penn National Gaming,
Figure 4.9 CKE Restaurants (CKR) 1995-2000 图 4.9 CKE 餐饮(CKR)1995-2000
and Celgene-sported P/E ratios of 29x, 11x, and 223x, respectively, before they made their big price advances. All three saw their stock prices rise at a 40 percent or better compounded annual growth rate over the 10 -year period. In early 1995, CKE Restaurants traded at a relatively high P/E ratio before staging a massive rally and then at a relatively low P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} before experiencing a major decline. 和 Celgene 支持的市盈率分别为 29 倍、11 倍和 223 倍,在它们大幅上涨之前。三者的股价在 10 年期间的年复合增长率均超过 40%。在 1995 年初,CKE 餐饮的市盈率相对较高,随后经历了一次大规模的反弹,然后在经历了一次重大下跌之前,市盈率相对较低。
Warning: The Superlow P/E 警告:超低市盈率
One of the worst trades I ever made was Bethlehem Steel trading at 2x2 x earnings. I said “How low can it go?” It went to zero. 我做过的最糟糕的交易之一是贝 ethlehem 钢铁,当时的市盈率为 2x2 x 。我说:“还能低到什么程度?”结果它跌到了零。
-Jim Cramer -吉姆·克雷默
Although I don’t concern myself too much with the P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ratio in my search for superperformance stocks, there is one situation that gets my attention. As a rule of thumb, I’m very reluctant to buy shares of a company trading at an excessively low P//E\mathrm{P} / \mathrm{E}, especially if the stock is at or near a 52 -week low in price. A stock with an exceptionally low P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ratio can turn out to be real 虽然我在寻找超额表现股票时并不太关注 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 比率,但有一种情况引起了我的注意。作为一个经验法则,我非常不愿意购买交易价格过低的公司的股票,特别是当该股票的价格接近 52 周低点时。具有异常低 P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} 比率的股票可能会变得非常真实。
trouble. A stock trading at a multiple of three, four, or five times earnings or at a number far below the prevailing industry multiple could have a fundamental problem. The future prospects of the company may be questionable; earnings could be headed much lower. The company might even be headed toward bankruptcy. 问题。一只股票的市盈率为三、四或五倍,或者远低于行业普遍市盈率,可能存在基本面问题。公司的未来前景可能令人怀疑;收益可能会大幅下降。公司甚至可能面临破产。
Remember, the market is a discounting mechanism that trades on the future, not the past. Just as you can’t drive a car by looking only in the rearview mirror, you shouldn’t run a stock portfolio on backward-referencing valuation metrics. I would rather own a stock that’s reporting strong earnings trading at a relatively high P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} ratio than a stock showing signs of trouble trading at a very low P//E\mathrm{P} / \mathrm{E}. 记住,市场是一个折现机制,交易的是未来,而不是过去。就像你不能仅仅通过后视镜开车一样,你也不应该仅仅依靠回顾性估值指标来管理股票投资组合。我宁愿拥有一只报告强劲收益、交易市盈率相对较高的股票,也不愿意拥有一只显示出问题、交易市盈率非常低的股票。
P/E Deception 市盈率的误导
If you compare a stock’s share price with its P/E ratio, often you will see that a depressed P//E\mathrm{P} / \mathrm{E} coincides with a depressed stock price and vice versa. The same could be said about an overbought/oversold technical indicator such as the stochastic oscillator. On the surface, both of these popular metrics appear to have a degree of accuracy at turning points because the eye is drawn to peaks and troughs. However, this 20//2020 / 20