這是用戶在 2024-10-6 19:35 為 https://readwise.io/reader/shared/01j9gsgngjbjav7sm1p6ym6a8p/ 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

Why you can trust Sky News
為什麼您可以信任天空新聞

Dame Maggie Smith, known for her roles in Harry Potter and Downton Abbey, has died at the age of 89, her sons have said.
因出演《哈利波特》和《唐頓莊園》而聞名的瑪吉史密斯夫人去世,享年 89 歲,她的兒子們說。

Her children Chris Larkin and Toby Stephens said in a statement she died in hospital on Friday and they were "devastated by the loss of their extraordinary mother and grandmother".
她的孩子克里斯·拉金和托比·史蒂芬斯在一份聲明中表示,她於週五在醫院去世,他們「因失去非凡的母親和祖母而感到悲痛」。

Some content could not be imported from the original document. View content ↗
某些內容無法從原始文件匯入。看內容 ↗

The King and Queen have paid tribute calling her a "national treasure" adding they would remember "with the fondest admiration and affection her many great performances, and her warmth and wit".
國王王后向她致敬,稱她為“國寶”,並表示他們將“懷著最深切的欽佩和喜愛,記住她的許多精彩表演以及她的熱情和智慧”。

Born in Essex in 1934, Dame Maggie became an internationally recognised actress and one of the most versatile, accomplished and meticulous performers of her generation - winning two acting Oscars, several BAFTAs and numerous other awards.
瑪吉夫人 1934 年出生於埃塞克斯,成為國際公認的女演員,也是她這一代中最多才多藝、最有成就和最細緻的表演者之一- 贏得了兩項奧斯卡獎、多項英國電影學院獎和許多其他獎項。

Image: Dame Maggie as Violet Crawley in the Downton Abbey movie (2019). Pic: Focus Features/Kobal/Shutterstock
圖片:瑪姬夫人在《唐頓莊園》電影(2019 年)中飾演維奧莉特克勞利。圖:焦點特色/Kobal/Shutterstock

More recently she won a new generation of fans as Violet Crawley, the Dowager Countess of Grantham, in Downton Abbey and playing Professor Minerva McGonagall in the Harry Potter movies.
最近,她在《唐頓莊園》中飾演格蘭瑟姆伯爵夫人維奧萊特·克勞利,並在《哈利波特》電影中飾演米勒娃·麥格教授,贏得了新一代粉絲的青睞。

But she later told ES Magazine: "I am deeply grateful for the work in [Harry] Potter and indeed Downton [Abbey] but it wasn't what you'd call satisfying. I didn't really feel I was acting in those things."
但她後來告訴ES 雜誌:「我對《哈利波特》和《唐頓莊園》的工作深表感激,但這並不是你所謂的令人滿意。我真的不覺得自己在演那些東西。

Harry Potter actor Daniel Radcliffe said she was "a fierce intellect, a gloriously sharp tongue, could intimidate and charm in the same instant and was, as everyone will tell you, extremely funny".
《哈利波特》演員丹尼爾雷德克利夫評價她「才華橫溢,舌頭極其鋒利,可以在同一瞬間既具有威懾力,又具有魅力,而且,正如每個人都會告訴你的那樣,她非常有趣」。

JK Rowling simply tweeted: "Somehow I thought she'd live forever. RIP Dame Maggie Smith."
JK羅琳只是在推特上寫道:“不知怎的,我以為她會永遠活著。安息吧瑪吉·史密斯夫人。”

While Emma Watson, who played Hermione Granger throughout the franchise, posted a picture of Dame Maggie holding her face while on the set of one of the films.
而在整個系列中扮演妙麗·格蘭傑的艾瑪·華森則發布了一張瑪吉夫人在其中一部電影片場捧著臉的照片。

She wrote: "When I was younger I had no idea of Maggie's legend... it is only as I've become an adult that I've come to appreciate that I shared the screen with a true definition of greatness... Maggie, there were a lot of male professors and by God you held your own."
她寫道:「當我年輕的時候,我對瑪姬的傳奇一無所知……只有當我長大成人後,我才開始意識到我在銀幕上分享了對偉大的真正定義……瑪吉,有很多男教授,天哪,你也有自己的教授。

Gary Oldman, who also shared the screen with Dame Maggie in several Potter films, described her as the kind of talent that "comes along about every other generation".
加里·奧德曼(Gary Oldman )也在幾部波特系列電影中與瑪吉夫人同台演出,他形容她是“每隔一代都會出現的”天才。

Image: Dame Maggie as Professor Minerva McGonagall in the Harry Potter films. Pic: Warner Bros. Entertainment Inc/Alamy
圖:瑪吉夫人在《哈利波特》電影中飾演米勒娃麥教授。圖:華納兄弟娛樂公司/Alamy
Image: The Prime Of Miss Jean Brodie (1969) won Dame Maggie her first acting Oscar. Pic: 20th Century Fox/Kobal/Shutterstock
圖:《珍布羅迪小姐的巔峰》(1969) 為瑪吉夫人贏得了她的第一個奧斯卡獎。圖:20 世紀福斯/Kobal/Shutterstock

The Downton Abbey TV series won her a series of awards - three Emmys, a Golden Globe, and four Screen Actors Guild Awards.
電視劇《唐頓莊園》為她贏得了一系列獎項:三項艾美獎、一項金球獎和四項美國演員工會獎。

In a statement, her co-star Hugh Bonneville, who played Violet's son Lord Grantham, said: "Anyone who ever shared a scene with Maggie will attest to her sharp eye, sharp wit and formidable talent."
飾演維奧莉特兒子格蘭瑟姆勳爵的搭檔休·博內維爾在一份聲明中表示:「任何與瑪吉有過鏡頭的人都會證明她敏銳的眼睛、敏銳的智慧和令人敬畏的才華。

On Instagram Dan Stevens, who played Matthew Crawley, wrote simply: "Truly one of The Greats. RIP" alongside two pictures of his former co-star.
在 Instagram 上,扮演馬修克勞利的丹史蒂文斯簡單地寫道:“真正的偉人之一。安息吧”,旁邊還有他前搭檔的兩張照片。

Downton creator Julian Fellowes - who also worked with Dame Maggie on the movie Gosford Park - told Sky News she was "always very kind, very professional, very funny, both in her acting and off the screen. And you never had to explain a line".
《唐頓莊園》的創作者朱利安費羅斯(Julian Fellowes)曾與瑪吉夫人合作拍攝了電影《戈斯福德公園》(Gosford Park),他告訴天空新聞,她「無論在表演中還是在銀幕外,總是非常友善、非常專業、非常有趣。

Some content could not be imported from the original document. View content ↗
某些內容無法從原始文件匯入。看內容 ↗

Instagram This content is provided by Instagram, which may be using cookies and other technologies. To show you this content, we need your permission to use cookies. You can use the buttons below to amend your preferences to enable Instagram cookies or to allow those cookies just once. You can change your settings at any time via the Privacy Options. Unfortunately we have been unable to verify if you have consented to Instagram cookies. To view this content you can use the button below to allow Instagram cookies for this session only.
Instagram 此內容由 Instagram 提供,可能使用 cookie 和其他技術。為了向您顯示此內容,我們需要您的許可才能使用 cookie。您可以使用下面的按鈕修改您的首選項以啟用 Instagram cookie 或僅允許這些 cookie 一次。您可以隨時透過隱私選項變更您的設定。遺憾的是,我們無法驗證您是否同意 Instagram cookie。要查看此內容,您可以使用下面的按鈕僅允許此會話使用 Instagram cookie。

Enable Cookies Allow Cookies Once
啟用 Cookie允許 Cookie 一次

Whoopi Goldberg said she felt "lucky" to have worked alongside her in Sister Act, adding she was "one of a kind".
烏比·戈德堡表示,能在《修女行動》中與她一起工作,她感到“幸運”,並補充說她是“獨一無二的”。

Meanwhile, a message on X from BAFTA said: "Dame Maggie was a legend of British stage and screen, winning five BAFTAs as well as a BAFTA Special Award and BAFTA Fellowship during her highly acclaimed career."
與此同時,英國電影和電視藝術學院(BAFTA) 在X 上發布的一條消息稱:「瑪吉夫人是英國舞台和銀幕上的傳奇人物,在她廣受讚譽的職業生涯中贏得了五項英國電影和電視藝術學院獎,以及一項英國電影和電視藝術學院特別獎和英國電影和電視藝術學院獎學金。

Image: Judi Dench and Dame Maggie in A Room With A View (1986). Pic: Everett/Shutterstock
圖片:茱蒂丹契和瑪姬夫人《看得見風景的房間》(1986)。圖片:埃弗雷特/Shutterstock

Although she was a tour de force in leading roles on the West End stage, she was equally happy - even during the years of her mega-stardom - to accept supporting roles, particularly in films.
儘管她是西區舞台上主角的傑作,但即使在她成為巨星的那些年裡,她也同樣高興接受配角,尤其是在電影中。

A master of portraying vulnerability
描繪脆弱的大師

While, to younger generations in particular, Dame Maggie's gift for acid-tongued comedy is how she will be remembered, there was much more to the actress behind Downton's Dowager Countess.
尤其是對於年輕一代來說,人們會記住瑪吉夫人尖酸刻薄的喜劇天賦,但這位《唐頓莊園》伯爵夫人背後的女演員還有更多的東西。

A lifetime on stage and screen, the skills she had honed made her a master of portraying vulnerability.
在舞台和銀幕上度過了一生,她磨練的技巧使她成為描繪脆弱的大師。

Back in the 50s, in an era of starlets, she came of age as a true talent.
早在1950年代,在小明星輩出的時代,她就已經成長為真正的天才。

While, decades later she would carve a niche playing those caustic comedy battleaxes, actually, throughout her career, the range of depth she was able to show in the strong female characters she portrayed, resonated so strongly with female audiences.
雖然幾十年後,她在扮演那些刻薄的喜劇戰斧中佔據了一席之地,但實際上,在她的整個職業生涯中,她在所描繪的堅強女性角色中所表現出的深度範圍,引起了女性觀眾的強烈共鳴。

Her greatest work as a character actor - the merest flicker of a facial muscle to represent inner turmoil, repression, vulnerability, a woman's inner strength.
作為角色演員,她最偉大的作品是臉部肌肉的輕微閃爍,代表了內心的混亂、壓抑、脆弱和女性的內在力量。

Yes, she starred in countless film blockbusters, but theatre also mourns the loss of an incredible Shakespearean.
是的,她出演了無數的電影大片,但劇院也在哀悼這位令人難以置信的莎士比亞的去世。

Standing shoulder-to-shoulder with Dame Judi Dench, she was perhaps the greatest stage actress of her generation.
與朱迪·丹奇夫人並肩而立,她可能是她這一代最偉大的舞台女演員。

At the National Theatre and Old Vic, she excelled in both tragedy and comedy, moving easily from Shakespeare to Noel Coward, to Restoration comedy to Ibsen.
在國家劇院和老維克劇院,她在悲劇和喜劇方面都表現出色,從莎士比亞到諾埃爾·科沃德,再到復闢時期的喜劇到易卜生,她的表演都很輕鬆。

Even in smaller roles, she could upstage the film "giants". In one film, Richard Burton described her scene-stealing as "grand larceny".
即使是小角色,她也能搶過電影《巨人》的風頭。在一部電影中,理查德·伯頓將她的場景竊取描述為“重大盜竊”。

Image: She starred alongside Richard Gere in The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) Pic: Moviestore/Shutterstock
圖:她與理查基爾一起主演了《第二佳異國萬壽菊飯店》(2015) 圖片:Moviestore/Shutterstock

Some of her other best-known movies included: Death On The Nile, Gosford Park, The Best Exotic Marigold Hotel and its sequel, and The Lady In The Van - the adaptation of Alan Bennett's memoirs.
她的其他一些最著名的電影包括:《尼羅河上的慘案》、《戈斯福德公園》、《最佳異國萬壽菊酒店》及其續集,以及改編自艾倫貝內特回憶錄的《貨車裡的女士》。

She married fellow actor Robert Stephens in 1967, had two sons who both became actors, and divorced in 1975. The same year she married the writer Beverley Cross, who died in 1998. She was made a Dame in 1990.
她於1967 年與演員同伴羅伯特·史蒂芬斯(Robert Stephens) 結婚,育有兩個兒子,兩人都成為了演員,並於1975 年離婚。 ) 結婚,後者於1998 年去世。