AZ
26 September 2022 |
AZ
164
164
目录
1.6 Operational Design Life 21
1.19 Construction Arrangement 26
3.1.1 Operational Design Life 32
3.4.1 Preferred Vendor List 40
4.7.8 WTG LV Switchgear (all switchgear <1kV) 55
4.7.10 WTG HV Switchgear (all switchgear >1kV) 55
5.2.2 Design and Deliverables 64
5.2.6 Access via Public Roads 65
5.2.7 Borrow Pit Excavation 66
5.2.14 115kV (Overhead) Transmission Lines 76
5.2.15 500kV Transmission Line 77
5.3.3 Wind Farm Electrical Configuration 80
5.3.7 环网单元(RMU)或 WTG 变压器高压断路器 88
5.5.2 Intermediate Onsite Substations 92
5.5.3 500kV Onsite Substation 93
5.5.4 HV Power Transformers 93
5.5.5 MV Switchboard and HV Switchgear 94
5.5.10 General Emergency Trip Facilities 96
5.6.4 Earthing, Grounding and Bonding 99
5.7.1 Wind Farm Control System 99
5.7.3 Communication System 102
5.7.4 Installation Design Requirements 103
5.7.5 SCADA/Control Room Facilities 103
5.11.1 Met Mast Configurations 107
6.5 Construction Execution Plan 111
6.9.1 Correspondence Control 114
6.9.7 As-built Documentation 117
6.9.9 Training Documentation 119
8.4.2 Contractor’s HSE Plan 127
8.12 Emergency Response Organisation 136
9.4.2 Site Acceptance Tests (SATs) 142
9.11 Taking-Over Procedure 149
9.12 Tests after Completion 151
9.12.1 Power Curve Verification Test 151
备件和特殊工具 10 154
10.1 推荐的备用零件和消耗品 154
10.2 Strategic Spare Parts 154
10.3 Special Tools 155
11 培训和技术援助 156
第十一章 第一条 一般培训要求 156
11.1.1 承包商的责任 156
11.1.2 所有权人的责任 156
11.2 Training Programme 156
11.2.1 Onsite Training 157
11.2.2 Offsite Training 错误!未定义书签。
12 Wind Farm O&M 159
12.1 工作范围 159
12.2 初始运行期间的运行与维护范围 160
12.3 O&M Execution Plan 161
12.4 O&M Service Period 161
Appendices 162
A. 网站数据和所有者文档 163
A.1 Project Land Boundary 163
社区区域地图 164
A.3 地形图 165
A.4 场地地质数据 166
A.5 站点/WTG 布局和坐标 167
A.6 500kV 输电线路路径调查与概念设计 172
A.7 风数据和气象塔信息 173
A.8 UXO reports 177
A.9 所有者首选位置 177
A.10 Conceptual Design of 3rd Party Access Substation 178
A.11 网格技术协议 178
A.12 电力购买协议 178
A.13 让与协议 178
A.14 环境与社会管理和监控计划 178
B. 适合性报告 180
C. Transportation survey report 181
D. Document submission matrix 182
E. 完成 WTGs 检查和确认程序 183
F. 委托和测试程序 184
G. 土地租赁协议 185
164
Glossary
Term | Definition |
AASHTO |
|
ABB | ASEA Brown Boveri (Company) |
AC | Alternating Current |
ACI | American Concrete Institute |
ACM | Asbestos Containing Materials |
AEP |
|
ASCE | American Society of Civil Engineers |
ASTM |
|
BH | Borehole |
BOP | Balance of Plant |
OC | Degree Celsius |
CA |
|
CMS |
|
CPM | Critical Path Method |
CT | Current Transformer |
cu m | Cubic Meter |
COSHH | Control of Substances Hazardous to Health |
CPT |
|
DECS | Design Evaluation Conformity Statement |
deg | Degree |
DEWI | Deutsches Windenergie Institute GmbH (Company) |
DNP |
|
DNV GL | Det Norske Veritas Germanischer Lloyd (Company) |
EPC | Engineering Procurement Construction |
EHSIA |
|
EIA | Environmental Impact Assessment |
EMP | Environmental Management Plan |
EN | European Standard |
EVN | Vietnam Electricity |
EVN-NPT | EVN National Power Transmission Corporation |
FAT | Factory Acceptance Test |
GI |
|
GFI | Ground Fault Interrupter |
GIIP | Good International Industry Practice |
GOL |
|
HIRA |
|
HSE |
|
HTML | Hypertext Mark-up Language |
HV | High Voltage |
Hz | Cycles per Second (Unit) |
IBC | International Building Code |
IE | Institute of Energy, Vietnam |
IEC |
|
IEEE |
|
I/O | Input / Output |
IP | Ingress Protection (Code) |
IEC |
|
ISO | International Organisation for Standardisation |
ITP |
|
kg/m3 | Kilogram per Cubic Meter |
KKS | Kraftwerk Kennzeichen System |
km | Kilometre |
KPI | Key Performance Indicator |
kV | Kilovolt |
kVAR | Kilovolt-Ampere Reactive |
kW | Kilowatt (Power) |
|
|
L10mr |
|
LCOE |
|
LD | Liquidated Damage |
LiDAR |
|
LPL | Lightning Protection Level |
LPS |
|
LRFD |
|
LTI |
|
m | Metre |
mm | Millimeter |
m amsl | Metres Above Mean Sea Level |
m/s | Meter per Second |
Met mast | Meteorological Mast |
MLA | Mechanical Load Assessment |
MOIT |
|
MoU | Memorandum of Understanding |
MS | Method Statement |
MSDS |
|
MTC |
|
MV | Medium Voltage |
MW | Megawatt (Power) |
NLDC |
|
NOK |
|
NRA | National Regulatory Authority |
NRCS |
|
OCHA |
|
O&M |
|
OVC | Overvoltage Category |
P50 |
|
PC |
|
PCV | Power Curve Verification |
PDA | Project Development Agreement |
PPE |
|
PMM | Permanent Meteorological Met Mast |
PMT | Pressure Meter Test |
PPA |
|
PTW |
|
Q | Quarter |
R&D |
|
Rev |
|
RCA | Root Cause Analysis |
RfP |
|
RMS |
|
RMU | Ring Main Unit |
rpm | Rotation per Minute |
RTU | Remote Terminal Unit |
RWDC |
|
SAP | Senior Authorised Persons |
SAT | Site Acceptance Test |
SCADA |
|
SEA |
|
SEK | Sekong (Met Mast) |
SI | System International Unit |
SPT | Standard Penetration Test |
sq km | Square Kilometer |
sq m | Square Meter |
SSSoC |
|
t | Ton (Weight Unit) |
TL | Transmission Line |
TLC | Turbine Load Control |
TMM |
|
TRIR |
|
UBC | Uniform Building Code |
UPS | Uninterruptible Power Supply |
USDA |
|
UXO | Unexploded Ordnances |
WPE |
|
WTG | Wind Turbine Generator |
V | System Voltage (Electrical Parameter) |
VAR | Volt-Ampere Reactive (Electrical Unit) |
VAC | Alternating Current Voltage (Electrical Unit) |
VDC |
|
Vietnamese Grid Code |
|
VLF |
|
VT | Voltage Transformer |
Key Project Data
Monsoon Wind Farm:
Parameters | Value |
| Sekong and Attapeu provinces, Laos |
| 15°21'1.99"N and 107° 9'29.76"E |
Site terrain | Complex Terrain |
Site IEC classification |
|
Land Status |
|
Land Size | 680sq km |
| 133 |
| 600MW |
| 500kV |
| 50 Years |
| 25 Years |
UXO area |
|
Wind Measurement Campaigns | Six Met Masts + Three LiDars |
|
|
|
|
|
|
|
|
Project Description
项目背景
蒙 soon 风力发电有限公司(“MWPC”或“所有者”)正在老挝赛松邦和阿塔普省开发一个陆上风力发电场项目,总装机容量约为 600 兆瓦(“项目”或“风力发电场”)。该项目是在 2011 年 11 月和 2015 年 8 月分别通过谅解备忘录(“MoU”)和项目开发协议(“PDA”)以及与老挝政府(“GOL”)的特许协议条款和条件下开发的,土地总面积约为 680 平方公里(“PDA 专属土地”或“地点”)。
.
WTG Layout
Community’s Area Map (Appendix A.2);
;
Optimised LCOE.
承包商可能希望根据附录 A.5(站点/WTG 布局和坐标)中概述的示例布局提出 WTG 布局,或者根据自己的调查和评估以及本业主要求中规定的标准提出 WTG 布局的替代方案,以优化风力发电场设计,提供项目在 LCOE 方面的最佳性能。最终的 WTG 布局需得到业主的同意和批准,且不对合同价格产生影响。
承包商提出的 WTG 布局在项目施工和运行阶段应保持不变,除非以书面形式获得业主批准,因为这可能会影响项目的年度能源产出。
电网连接方案与工作
2019 年 7 月,越南工业和贸易部(MOIT)下的越南能源研究所(IE)完成了对该项目与越南电力集团(EVN)电网网络连接点的电网影响研究(“电网研究”)。
总体项目组件和电网互联方案如图 12 所示。
图 12:项目整体组件和电网互联方案
根据选定的电网连接方案,业主将负责在老挝境内建设的所有基础设施(包括项目中的 500kV 现场变电站和 22 公里的新 500kV 输电线路);而 EVN-NPT 将负责在越南境内建设所有所需项目基础设施的投资和建设(包括 EVN Thanh My 变电站的 500kV 馈电区和 44 公里的 500kV 输电线路)。两个输电线路段的接口点位于老挝-越南边境(距现场西北约 22 公里),这是项目的电网互联点(“互联点”)。这对应于图 12 中的一个“绿色点”。
承包商应对完成所需工作以及运行期间传输线资产所需的运营与维护工作全权负责。
Wind Farm Capacity
业主与 EVN 签署了 PPA,容量为 600MW,这是项目的安装容量。互联点的实际出口容量将低于 600MW,这取决于现场的风力特性和相关的传输损耗。
承包商应设计并提出项目,项目最小安装容量为 600MW(而互联点的容量将少于 600MW),以提供优化的 LCOE 并最大化项目的经济性给业主。
Operational Design Life
业主与 EVN 签署了为期 25 年的 PPA,因此预计将在 25 年的期限内运营该项目。
为了满足 GOL 的要求,承包商应提议设计和建造以下项目组件,以满足 50 年运营设计寿命(“50 年运营设计寿命”):
115/500 千伏现场变电站、控制室和运维现场办公室;
The 500kV transmission line.
除了上述项目组件外,承包商应提议设计和建造项目的其余组件,以满足 25 年运营设计寿命的要求(“25 年运营设计寿命”)。
如果上述要求与 EPC 合同中第五部分(设计寿命声明格式)的规定相矛盾,承包商应遵循 EPC 合同中第五部分(设计寿命声明格式)的要求。
地质条件
在项目现场的 13 个代表性地点,由业主的承包商进行了地质勘查(GI)。这些勘查发现,大部分次表土层似乎是粘土,从软到中等坚硬不等(除了 BH6、BH10 和 BH11)。BH6、BH10 和 BH11 在 4-5 米深度处有岩石层。此次地质勘查于 2020 年 3 月完成,这是老挝的旱季,因此这一时期的观察到的地下水位并不关键。承包商需要在雨季期间对 BH10、BH11、BH12 和 BH13 等地点的地下水位进行调查。
GI 结果的进一步详细信息请参见附录 A.4 的承包商信息。.
该网站可能存在未爆炸的弹药(UXO)。对项目测量桅杆安装所需区域进行了 UXO 调查和清除,时间分别为 2012 年、2016 年和 2019 年。
对于项目安全运输、建设、运营和维护所需的剩余区域,承包商应在工作范围和合同价格中包含所需的未爆弹探测和清除工作。
承包商需自行确认项目现场的地质条件(包括但不限于是否存在未爆弹药)以及可能需要进一步调查的项目现场位置。
承包商在进行设计和施工工作时,认为需要进行的任何进一步的调查和/或研究,必须由承包商在其工作范围内获得,并包含在合同价格中。
站点地形
一份由业主指定的承包商准备的地形图已被制作。该地图基于卫星数据制作。地形图供承包商参考,位于附录 A.3 中。
风条件
项目现场区域内共安装了五座气象桅杆(“met mast”),分布在六个位置,其中四座的顶部测量高度为 141.5 米,另一座的高度为 100 米。第一座气象桅杆的风速测量始于 2012 年 7 月,另外两座气象桅杆于 2017 年 3 月开始收集风数据。
2019 年第四季度,为了覆盖项目区域并确保风能资源评估的可靠性,启动了新的风力监测测量活动(包括三个新的气象塔位置)。气象塔在 2020 年第一季度开始收集风数据。2020 年和 2021 年,该地点运行了三台激光雷达,以帮助提高能源产量评估的准确性并减少不确定性。
测量的原始风数据在以下时间段内可用:
一段大约 93.3 个月(从 2012 年 7 月 18 日到 2018 年 11 月 10 日)和(从 2019 年 12 月 16 日到 2021 年 6 月 7 日)的期限适用于 SEK01;
一段大约为 37.2 个月(从 2017 年 3 月 31 日到 2018 年 11 月 10 日)和(从 2019 年 12 月 13 日到 2021 年 5 月 31 日)的时期,适用于 SEK02;
大约 14.5 个月的时期(从 2017 年 3 月 30 日到 2018 年 6 月 13 日)适用于 SEK03;
SEK04 的期间约为 15.6 个月(2020 年 2 月 5 日至 2021 年 5 月 21 日)。
SEK05 的时间段大约为 10.4 个月(从 2020 年 3 月 1 日到 2021 年 5 月 25 日)。
SEK06 的一个大约 16.2 个月(2020 年 1 月 18 日至 2021 年 5 月 23 日)的时期;
大约 5.2 个月(2020 年 12 月 16 日至 2021 年 5 月 21 日)的时段,WLS71093 在位置 1;
大约 0.8 个月的时期(从 2021 年 5 月 24 日到 2021 年 6 月 17 日)对于位置 2 的 WLS71093;
大约 3.7 个月的时期(2020 年 2 月 27 日至 2020 年 7 月 19 日)对于位置 1 的 WLS71172;
大约 5.7 个月(2020 年 11 月 27 日至 2021 年 5 月 17 日)对于位置 2 的 WLS71172;
大约 1.0 个月(20-May-21 至 20-Jun-21)期间,WLS71172 在位置 3;
大约 6.3 个月(2020 年 2 月 25 日至 2020 年 9 月 2 日)的时段,WLS71177 在位置 1。
现场测量的风数据在附录 A.7(风数据和气象塔信息)中提供。
气候条件
Sekong 省拥有热带气候,有两个明显的季节:从 10 月中旬到 4 月中旬的干燥季节,以及从 4 月中旬到 10 月中旬由西南季风主导的雨季,期间降雨量大、湿度高、温度高。
表 1.1 概述了在该地点可能遇到的条件范围。
表 11:2009 年和 2013 年的气象条件
| Unit | Min. | Max. | Avg. |
Meteorological Sekong Station | ||||
| OC | 22.0 | 31.0 | 27.3 |
Annual rainfall |
| 964.3 | 1,533.0 | 1,274.8 |
| ||||
| OC | 21.56 | 32.08 | 28.14 |
Annual rainfall |
| 1,195.0 | 2,315.0 | 1,943.0 |
来源:EIA 报告(2016 年)
对于站点的平均空气湿度,EIA 顾问在 2014 年 11 月 11 日至 15 日进行了现场测量,结果显示达钦县,塞孔省的平均空气湿度在 56.3%至 89.5%之间。
站点的空气湿度记录也在附录 A.7(风数据和气象塔信息)中提供。承包商需要确认项目设计必须采用的气候条件和设计要求。
地震条件
根据 2011 年 3 月由 OCHA 2 开发的老挝自然灾害风险地图,项目地点位于 I 至 V 级地震强度区(修改后的 Mercalli 尺度)。
承包商应确认地震条件和项目设计必须采用的设计要求.
Flood Risks
到目前为止,该地点尚未研究过洪水风险(即快速洪水或洪水风险评估)。承包商被要求在该地点进行洪水风险评估,并将该评估的结果和洪水风险纳入项目设施的设计中,同时应采取适当的洪水减缓措施。
站点访问道路
有一条编号为 16B 的高速公路穿越项目现场(或项目用地边界),从西向东延伸,连接老挝和越南的公路网络。这条高速公路将作为进入现场的主要道路使用。承包商将修建现场道路,将主要入口道路与风力发电机(WTGs)、现场中间变电站、500kV 现场变电站和其他项目设施的位置连接起来。
Transportation Route
项目进行了两项初步内陆运输路线调查。一项是在 2016 年完成的,从泰国的拉廊港到项目地点的路线,表明总运输距离约为 980 公里。在路线中识别出需要进行多项改进和修改。另一项调查是在 2017 年完成的,从越南的天沙港到项目地点的路线,总公路运输距离约为 214 公里。
承包商应提交从附近港口(如泰国的拉玛港和越南的堤沙港等)到项目现场的运输路线调查,以确认运输路线的可行性至现场。
# | Development activities | Relevant authority/party | |
1 | GOL3 | ||
2 | GOV and EVN | ||
3 | GOV4 | ||
4 | EVN | Signed in Dec-20 | |
5 | EVN | ||
6 | GOL | ||
7 | |||
8 | Financial Close | Lender(s) | |
9 | |||
10 |
| Contractor | |
11 | Contractor | ||
12 | Contractor |
Site Calibration
Construction Arrangement
# | Contractor | Owner | ||
1 | Main Scope A | |||
Main Scope B |
| |||
Main Scope C |
| |||
2 |
| EVN | Main Scope A |
|
Main Scope B |
|
项目#1(包括主范围 A、主范围 B 和主范围 C)的工作范围将由承包商执行。
项目#2 下的工作范围将由 EVN 及其子公司(统称为“EVN 工作”)执行。
如果第 13 号表中列出的要求与其他所有业主要求部分存在不一致,第 13 号表中的规定和要求应优先考虑。
承包商应提供有关与 EVN 工程和 GOL 所需接口工作的一切方面所需的所有支持和资源,同时完成其工作范围,且无需向业主额外收费。
在操作期间
在运营阶段,需要以下项目元素的 O&M 服务:
风力发电场(包括中间站和现场 500kV 变电站);
500 千伏输电线路(老挝段,约 22 公里)。
越南境内的输电线路和其他电网基础设施的运行与维护将由 EVN 负责。
风电场的运行和维护安排,以及 22 公里的 500 千伏输电线路和相关设施,应按照风力发电机的运行和维护协议以及 BOP 的运行和维护协议中规定的方式进行。
项目施工和运营期间现场工作界面的高级概述如图 13 所示。
|
为了避免疑问,图 13 仅概述了现场工作的高级接口。承包商应全权负责本业主要求中概述的所有离场工作。
国际金融公司风能环境健康安全指南(2015 年)指出,风力发电机(WTG)与人口密集区域之间的最小退距等于风力发电机的叶尖高度的 1.5 倍(或风力发电机的轮毂高度加转子半径)。
UN Office for the Coordination of Humanitarian Affair (“OCHA”)
GOL 代表老挝政府。
GOV 代表越南政府。
COD 代表商业运营日期。
工作范围
简介
本部分包含风力发电场设计、供应、交付、运输、安装、测试和启动的范围,以及从项目现场变电站到互联点的 500kV 输电线路。
工作范围
承包商的工作范围应包括但不限于以下内容:
;
SCADA Agreement;
符合最近越南电网代码和老挝标准要求的设备供应。如果项目无法满足功率质量(谐波电流和电压)的要求,承包商应提供适当的谐波滤波器来解决问题。承包商负责谐波滤波器的工程、采购、建设和安装、调试/测试。此外,在相关当局要求的功率质量测试期间,承包商应监督项目并解决与项目功率质量相关的任何技术问题,以确保项目在技术上符合这方面的要求。谐波滤波器和无功功率校正的成本应作为 EPC 价格的可选价格。
设计,制造,工厂测试,从工厂到现场的交付,所有完全运行的风力发电机的安装和调试,包括但不限于服务电梯,塔架,服务起重机,整个风力发电机的条件监控系统(“CMS”),防雷保护系统(“LPS”),风力发电机负载控制(“TLC”)系统,自动消防系统;以及航空灯;
提出的 WTG 模型应根据相关 IEC 标准提供类型认证,这涵盖了主要的 WTG 组件和项目提议的轮毂高度;
声明和辅助文件,确认提议的 WTGs 适合现场条件(即通过现场适宜性报告、机械负载评估报告等);
安全可靠的 WTG 组件,包括存储和运输所需的一次性支撑和临时基础的存储。根据 Envision 物流手册和存储手册提供,以保护存储和运输过程中 WTG 部件的完整性。
风力发电机基础设计应遵循相关设计规范,包括 IEC 标准,适用于每个风力发电机位置的地面条件,并从第三方认证机构(如 DNV GL)获取每种风力发电机基础类型的设计验证,或者聘请合格的风力发电机基础设计师(如 CTE Wind)进行设计,该设计应在实施前由业主批准。;
设计、提供、交付、运输、安装和建设项目施工和运营所需的所有设施,符合本业主要求中规定的要求;
负责所有必要的计算、研究和计算机模拟,以正确设计项目,符合所有适用的实践代码和标准,包括电气系统研究,以确保项目完全满足电网代码要求 ;
负责在施工现场安全高效地执行所有必要的土方作业,以完成工程任务;
负责项目安全运输、建设与运营维护所需的 UXO 搜索与清除工作;
设计和建设连接提议的风力发电机位置与现有主要接入道路(即 16B 号公路)的现场道路,使其适合给定正常可预见磨损和老化情况下的运营设计寿命(在第 1.6 节中定义)。
对由于承包商活动造成的所有损害进行新旧道路的表面改进和维护,直到(部分和风力发电场)接管工程为止;
设计和施工在施工期间所需的临时排水系统,并在(部分和风力发电场)接管前保持运行,之后需要永久排水系统以确保项目安全运行,符合当地当局要求、相关标准和本业主要求
负责制定和执行交通管理计划、路线改进和修改,获取所有必要的许可、批准和清关,并承担相关工作,以确保所有所需设备、材料和部件能够运送到现场
提供临时公用事业服务,包括水、电、电信和污水处理,为承包商的工作和业主/代表在临时现场办公室、临时现场布置和存储区域以及办公楼的建设期间提供服务,除非本业主要求文件中另有说明
获取执行并完成工作所需的所有许可证、执照和批准,按照 F 号附件进行;
遵守让渡协议及其子协议,包括建设期间的土地租赁协议中所有相关义务和条件;
按照业主要求和合同规定,为所有作品提供缺陷、序列缺陷和性能保修
遵守越南工贸部关于风力发电场与越南电力电网连接的圆规规定;
设计、提供、交付、运输、安装、建设和临时气象桅杆(“TMM”)和永久气象气象桅杆(“PMM”)及其所有相关基础设施,以及所有所需测量传感器和数据监控、管理和获取系统,目的是进行现场校准和功率曲线验证测试,符合业主要求中规定的要求;
支持所有必要的工作,包括场地校准、功率曲线和噪音验证测试,由业主和第三方顾问完成,无需额外费用给业主
承包商工作范围内的项目管理,按照业主需求描述,包括质量控制和保证,施工期间的环境、社会、健康和安全管理,以及与所有相关方的接口管理,包括但不限于 EVN、EVN-NPT 和 NLDC 等
就风力发电机(WTG)的详细技术信息和风力发电场的建设而言,作为相关项目协议,包括电力购买协议、电网连接协议、控制与保护协议、SCADA 协议、计量协议、特许权协议、环境影响评估和环境与社会管理和监测计划的最终化过程的一部分,向业主提供必要的支持,无需额外费用
提供并交付项目运行所需的推荐备件和消耗品、特殊工具和战略备件
业主人员对工程的操作和维护进行培训,直至达到业主要求和合同中规定的程度
项目完成后,从现场移除所有由承包商提供的临时工作和设备
整个工程的服务和维护,直到相关运营商开始根据相关运营和维护协议提供此类工程(或其部分)的运营和维护服务为止
聘请当地顾问与 EVN 全面互动,进行输电线路和变电站测试,以帮助确保竣工验收过程。
通用要求
Design
Operational Design Life
工作应按照第 1.6 节中指定的操作设计寿命进行设计。承包商应根据业主要求及其附录中给出的设计标准来设计工作。
设计一词应指所有相关组件的构思和详细设计,这些组件构成了工程。设计应满足项目(在第 1.6 节中规定)的操作设计寿命,并应根据所有适用的规范和标准以及最佳行业实践完成。设计应根据相关国际规范和标准以及老挝和越南的适用规范和标准进行,应使业主能够获得所需的建设及运营相关的许可证。
单位设计系统
所有设计和分析均应使用国际单位制(SI)进行。所有计算、图纸、报告、规格以及所有其他文件均应使用 SI 单位。
Load Regimes and Design Events
承包商应确保所有集成到工程中的组件设计和计算能够承受所有预期的载荷和当地环境条件。在工程的设计、安装和运行阶段,承包商应考虑极端和正常运行事件。
承包商应确保考虑所有适用的装载制度,这应包括但不限于:
Wind loading;
Typhoons;
支持结构动力学和加载;
Earthquakes;
Flash flood events;
Vortex shedding;
温度影响;
现场分析用于操作和极端事件;
全面疲劳分析;
Fabrication yard lifts;
输出装载;
Sea and land transportation;
站点提升和安装;
Redundancy analysis;
Lightning strikes;
降雨量和其他气候条件;
电气全负荷/部分负荷/极端事件
风力发电机工程的代码和标准
本节规定了确保 WTG 结构完整性和在运营设计寿命(如第 1.6 节规定)期间所有 WTG 子系统对所有危害的适当保护级别的基本设计标准。.
第 31 表中列出的设计标准应作为承包商进行 WTG 设计时的规范参考。对于未注明日期的引用,适用被引用文件的最新版(包括任何修订版)。
表 31:风力发电机工程的代码和标准
| Description |
IEC 61400-1: 2019: |
|
IEC 61400-4: |
|
IEC 61400-24: |
|
|
|
IEC 60364 series: |
|
|
|
IEC 62305: |
|
IEC 60529:1989/AMD2:2013 Amendment 2: |
|
IEC 61800-5-1: |
|
ISO/TS 16281:2008: |
|
IEC 60204-1:2016: |
|
IEC 60664-1: |
|
IEC 60227:2007: |
|
IEC 60245-1:2003: |
|
IEC 60287: |
|
IEC 60332:2004: |
|
IEC 61034:2005: |
|
IEC 60754:2011: |
|
IEC 60034-1:2019: |
|
IEC 62477-1:2012: |
|
IEC 60947:2020: |
|
IEC 61439-1:2020: |
|
IEC 62271 series: |
|
IEC 62305-3: |
|
IEC 62305-4: |
|
IEC 62477-1:2012: |
|
IEC 60076 series: |
|
除了上述内容外,承包商应确保未涵盖此类规定标准的设备、材料、设备和实践符合良好实践指导、良好工程实践、法律和相关当局要求的任何代码和标准。
建筑工作代码和标准
承包商应确保所有民用工程元素的设计和施工符合所有适用的国际公认标准和指南。应提供包含所有必要设计流程和标准参考的计算报告,以支持设计和施工的符合性。
表 32 列出了适用于民用工程的标准和指南,并列出了特定设计领域、材料规格、施工方法和质量控制与测试所需的基本标准和指南。
承包商应利用但不仅限于以下内容,前提是在业主的先前批准下,可以接受等效或替代的标准和指南。
第 32 表:民用工程的代码和标准
Type | Scope of Design/Test |
|
WTG foundation |
| International Building Code (IBC). Uniform Building Code (UBC).
Eurocode 7: Geotechnical design.
|
|
American Concrete Institute (ACI) – ACI 318.
Eurocode 2: Design of concrete structures. Eurocode 3: Design of steel structures.
Germanischer Lloyd (GL) Guidelines.
| |
|
British Standard (BS). International Organization for Standardization (ISO). | |
|
American Concrete Institute (ACI). | |
| General |
|
|
|
电气工程的代码和标准
.
Description | |
IEC 61936 | Power installations exceeding 1 kV AC. |
IEC 60815 | |
IEC 60502 | |
IEC 60183 | |
IEC 60364 | |
IEC 60076 | |
IEC 60296 | |
IEC 60137 | |
IEC 60085 | |
IEC 60298 | |
IEC 60694 | |
IEC 62271 | |
IEC 60270 | High-voltage test techniques. |
IEC 60479-4 | |
IEC 61024-1 | |
IEEE 80 | |
IEEE 81 | |
IEC 62305 | |
IEC 60909 | |
IEC 60287 | |
IEEE 485 |
|
EN 12464 | European lighting standard. |
IEC 287 |
|
IEC 60502 |
|
认证与验证
承包商应向业主提供,但不限于以下内容:
Translated Text:
项目在轮毂高度提出的 WTGs 及其组件的设计评估符合性声明(DECS),符合 IEC 61400 标准;
按照 IEC 61400 标准,在项目主轴高度处,对所提议的 WTGs 及其组件的类型证书
针对特定项目的 WTG 基础设计验证,遵循相关认可的标准,包括 ACI、Eurocode、IEC 标准和 DNV GL 的指南、规则和标准,如适用。在特定设计方面适用多个设计标准的情况下,仅需遵循一个设计标准.
所有上述所需的验证或认证均需覆盖项目的操作设计寿命(如在第 1.6 节中规定)。验证或认证过程应由业主批准的合格第三方认证机构执行,但费用由承包商承担。
如果提议的风力发电机的 DECS 和/或型号证书不涵盖项目(在第 1.6 节中指定)的操作设计寿命,承包商应为站点条件和覆盖项目枢纽高度下的风力发电机及其组件,发布一份针对操作设计寿命的特定站点符合性声明(“SSSoC”)。评估应遵循由承包商执行的机械载荷评估(“MLA”)文件中包含的疲劳寿命评估方法。
承包商应处理所需验证/认证的时间要求,以及可能影响项目施工计划中相关设计和施工活动时间表的 WTGs 及其组件和基础。
除了需要第三方验证和认证的关键项目组件之外,其他关键的 BOP 工作设计将接受业主的详细设计审查过程。
承包商应确保工程不会对电力网络或环境产生显著的不利影响,除了按照良好实践指导进行工程时不可避免的内在影响。
提议的 WTG
现场的 IEC 分类
现场条件和适用性评估应由承包商执行,以确认现场的 IEC 等级以及承包商提议的风力发电机和布局适合现场条件(即通过现场适用性报告、机械负载评估报告等)。
当前承包商发布的站点适用性报告的当前版本提供在附录 B(站点适用性报告)中。
风力发电机类型和规格
项目中的所有 WTGs 都应具有相同的设计,应为水平轴,三叶片,上风向旋转器,并且能够根据风速范围内的不同风速进行变速操作的变桨距调节。
承包商应提供拟议风力发电机型号的技术规格和特性,包括但不限于第 3.4 表中列出的信息,供业主审阅。
表 34 WTG 技术规范与特性
|
|
|
Rotor Diameter (m) |
Generator type |
Converter system |
|
|
|
Swept Area (m2) |
Blade Model/ manufacturer |
|
|
Hub Height (m) |
Brake system |
|
Cut-in Wind Speed (m/s) |
|
Cut-out Wind Speed (m/s) (10min) |
Ambient temperature operating range (OC) |
Wind Class (IEC) |
Design Service life |
|
风力发电机安装记录
承包商应为项目提出的 WTG 模型提供以下信息:
年款(s)首次安装;
History of design;
设计演变(研发变更/应用修改)
If new design,
必须可保至 LEG2/96 级别的设计缺陷覆盖程度;
过去可能由国际贷款机构提供资金。
历史技术问题的详细信息,相关的根本原因分析(RCA)以及采取的措施以防止进一步的问题
舰队和单个型号的装机容量——单位数量和总兆瓦数(全球);
全球范围内所有 WTGs(由供应商制造)的可用舰队;
全球范围内个体模型的可用性
Certification Status
提供的 WTG 模型项目中所有可用认证的列表应提供给业主。如果认证不完整,承包商应明确列出完成剩余证书的预期日期。
承包商需要填写表 35 中所有可用或预期的 WTG 模型证书的所有信息.
第 35 表:提出的 WTG 模型的认证状态
WTG Model |
|
| Certification Number |
| IEC Wind Class | Blade Length (m) | Hub Height (m) | Design life (year) |
EN171-4.5 |
| Type Certificate | TC-DNV-SE-0074-08707-1 | 29/07/2022 | IEC S
|
|
| 20 years |
EN171-4.5 |
| Type Certificate | TBD | 31/10/2022 | IEC S
|
|
| 20 years |
EN171-4.5 | UL | Site Specific Design Assessment (SSDA) | TBD | 30/11/2022 | IEC S |
|
| 25 years |
业主期望在项目财务关闭前获得设计认证和型号认证;然而,如果这些认证预计无法按时提供,承包商应提供一个认证时间表,概述预期的时间框架,并提出减轻对项目和贷款人风险的措施。
Power Curve
承包商被要求提供提议的 WTG 模型的功率曲线和推力曲线。功率曲线将在空气密度为 1.01、1.02、1.03、1.04、1.05、1.06 和 1.225 kg/m 3 时提供。承包商应提供支持信息,以证明功率曲线是否是根据 IEC 61400-12 通过测量得出或验证的,还是基于计算得出的。
结合附录 A.7 中提供的站点测量风数据得出的风速分布,承包商的功率曲线不会产生比后续任何可能包含在性能保修中的功率曲线更高的年度能源生产(AEP)计算。
WTG 供应商制造地点
承包商应提供其制造能力的相关细节,尤其是以下内容:
预计生产 WTG 组件的工厂位置;
问题工厂的年产能;
每家工厂可提供的任何质量认证详情,尤其是 ISO9001;
项目供应所需首选工厂的位置。
上述信息应涵盖,但不限于拟供应用于该项目的齿轮箱、发电机、叶片、塔架、变压器和偏航系统制造商。
在型号认证中涵盖的 WTG 组件仅应从型号认证中定义的供应商/制造商以及在型号认证中考虑的设计中获取。
许可证,执照和批准
根据合同条件和合同条件 F,必须为工作获取许可证、执照和政府批准。
承包商应从老挝和越南的相关当局获取所有与老挝和越南当地规定相关以及完成工程所需的所有数据和信息。承包商应遵守老挝和越南的相关当局或其它有权机关制定的规则、法规和要求,但在对合同进行任何可能需要的变更前,应获得业主的书面批准。
承包商应在项目施工计划中做出适当安排,准备所有必要的申请,包括许可证、批准和其他相关要求,并应包含处理这些申请的适当时间。业主不应因承包商未能满足老挝和越南法定和相关机构提出的条件而导致的任何延误而承担责任。
设备和设施
承包商应提供制造、建造、安装和测试工程所需的所有设备。
承包商应设计、建造并运营为施工所需的所有临时工程。在整个施工过程中,承包商应设计、安装并维护符合相关福利规定所需的所有设施,以供所有员工和操作人员使用。当这些设施不再需要时,应予以移除。
承包商应在合同期间提供并维护,直至接收证书发布后一个月,供业主代表使用的设施。
承包商应安排并提供所有设施,以供承包商自身使用和业主代表使用,包括但不限于:
建筑施工:
临时现场复合和承包商及其分包商的办公室,包括根据制造商规格提供 BOP 和 WTG 组件的干燥安全存储
临时组件和材料存放区;
临时现场办公室,供业主/业主代表使用的住宿和必要设施;
临时住宿及相关设施,以及承包商个人使用的食堂。
承包商应在风力发电场接管后,如果业主需要,将施工期间使用的现场办公室和住宿设施移交给业主使用.
对于操作:
Telecommunications system (telephone, internet, facsimiles etc).
Site Security
Site Labour
.
.
Land Usage
Decommissioning
The SCADA Agreement;
EVN regulations, Vietnamese Grid Code and Lao Standards;
;
BOP 建筑工程活动包括现场道路、硬化场地、堆放区和起重机组装/拆卸区域,建筑施工(例如,中间和 500kV 现场变电站、控制室、工作站、运维现场办公室和仓库),WTG 基础挖掘、浇筑和固化;
BOP 电气施工活动包括 MV 和 HV 收集系统,500kV 现场变电站的电气设备安装;
500 千伏输电线路的建设活动;
动员至主起重机站点,起重机组装/拆卸,风力发电机的竖立;
风力发电机的启动,BOP 电气工作和 SCADA 系统;
BOP 电气工作和 500kV 输电线路的激活活动;
完成测试,包括 WTG 和风电场可靠性测试运行;
所需的相关当局测试;
工程、采购、建设和安装活动,用于现场校准和功率曲线测试验证所需的临时和永久气象塔;
其他关键建设活动包括:
(直接翻译,无额外文本)
BOP 土木和电气施工以及 WTG 安装活动之间的工作交接;
机械竣工;
竣工验收
预计每个风力发电机的 WTG COD 总和,适用于风力发电场的所有风力发电机;
预期接管(分段接管)和风力发电场接管;
保证的建筑完成日期. .
项目施工计划应使用 MS 项目或 Primavera 进行编制。
项目施工计划必须准备得足够详细,以便业主能够充分评估承包商对工程的计划执行情况。此外,还必须提供以下信息:
一个程序叙述,描述了在准备程序时所采用的机制和假设
项目执行的关键路径分析,必须清楚地展示程序中的可用浮动时间以及每个活动的最早开始/最早完成和最晚开始/最晚完成时间;
基于计划的整体 S 曲线,提供有意义的进度衡量标准;
其合同价格和提交的计划因需要外部方的工作或输入而变得无效的任何日期。
包括但不限于以下法律和决定:(a)2001 年 4 月 10 日颁布的《卫生法、疾病预防与健康促进法》;(b)2013 年 8 月 21 日颁布的第 3006 号部长决定,关于建筑工地的职业安全与健康。.
风力发电场要求
通用要求
与风力发电场相关的工程应包括所有必要的现场道路、内部道路、起重机停靠点、风力发电机基础、排水、绿化和恢复、承包商营地、中间和 500kV 现场变电站、控制室、运维现场办公室、仓库、开关设备、电缆、电气保护、辅助供应、SCADA、永久气象塔、接地和防雷保护、500kV 输电线路和电网连接,具体细节见本业主要求文件及其附件。
;
.
Design and Deliverables
Layout
Access via Public Roads
从公共道路进行永久访问的修改,如有需要;
提供许可证以及使用公共道路的相关费用;
修复和恢复施工期间及完成后由施工车辆使用的公共道路,以满足相关当局的要求。
承包商应采取措施确保所有公共通道和道路保持清洁,无物料残渣。应在站点内适当位置安装洗轮机,供长时间湿滑期间使用。承包商还应提供道路清洁车辆,以保持公共道路的清洁和安全。此成本应包含在合同价格内。
承包商应从项目组件的交货港到现场进行道路接入调查,并向业主提供道路接入条件的调查报告。承包商应选择替代路线,并获得业主的批准。承包商应提交一份包含道路改善所需障碍和必要工作的道路接入调查报告,符合上述工作范围。业主不对项目组件向现场的交付过程中遇到的任何障碍或延误负责。
承包商负责并需赔偿在老挝或任何过境国家由与项目相关的活动所导致的公共道路损坏。需对道路进行修复,使其恢复到相关政府当局满意的道路设计标准。.
Borrow Pit Excavation
材料质量和数量的适用性是承包商的责任。可以从中开采红土和其他合格材料用于建设现场道路和 WTG 基础的地面工程。
所有从网站获取的材料仅用于网站上所有相关作品的完成。承包商接受对完成工作所需的所有现场或非现场获取的材料的充分性和适当性的全部责任。
任何由承包商认为需要的借用坑,其责任在于承包商,包括从相关当局获取所有必要的规划许可,并向业主提交证据。
承包商完全负责提供适合风力发电厂建设的质量材料,无论这些材料是从现场借用地坑获得的,还是从其他地方获得的。
所有现场的借土坑开挖都应出于安全考虑,按照与土地所有者和业主代表的协议,通过防漏围栏妥善隔离。
在开始任何挖掘工作之前,承包商应与土地所有者商定合适的条款,用于提取红土,并在需要时向土地所有者支付提取此材料的任何费用。
承包商需维护与土地所有者之间所有交易的记录,并确保业主的代表能够访问这些信息并对所有交易进行监督。该记录应包含足够的信息,以确保对借用坑的使用收取公平的价格支付,并且确保在承包商、土地所有者和业主代表的同意下进行现场恢复和植被重建。.
完成工程后,借坑区域应进行复垦和重新植树。
WTG 基础设施和地基
承包商应根据风力发电机的要求,包括载荷和物理接口,设计和建造风力发电机基础和地基,并遵循第 3.1.5 节中概述的适当国际和本地设计标准。.
Design Requirements
Groundwork Design
承包商应在风力发电机基础设计中考虑最差的土壤条件和地下水位,并在每个地点设计地基工作,同时考虑到风力发电机供应商和其他相关资料对风力发电机基础的要求。
如果在挖掘过程中发现预期的土壤条件发生变化,承包商应向业主提供新的设计图纸,代表需要进行的更改和/或由承包商承担成本的修正。
承包商应自行承担费用进行额外的现场调查。
WTG Foundation Design
承包商在设计时应明确考虑以下内容:
根据 WTG 供应商的载荷要求,在服务性、最终极限状态和疲劳极限状态下进行的构造、操作、极端和疲劳载荷情况;
风力发电机基础与风力发电机锚定笼的行为和相互作用;
通过 WTG 基础的上下加固层中心的张力载荷路径;
循环载荷情况及其对风力发电机基础在指定载荷下的疲劳损害的贡献,对于具有指定载荷的 WTG 基础的最小 25 年操作设计寿命;
支持土壤/岩石的允许承载能力、WTG 运行所需的动态和旋转刚度位移或沉降限制;
地震加载,如适用;
防腐保护、必要时进行裂纹控制和防水处理,以确保运营设计寿命期间基础的耐久性(如在第 1.6 节中所规定)。
考虑最坏情况地下水位的浮力效应,如适用;
施工方法,顺序,施工接头位置,混凝土浇筑,回填,以及气候条件;
风力发电机(WTG)底座固定螺栓的测序、安装、脱胶、灌浆和张紧作业;
电缆槽道和接地系统的安置
对于打桩风力发电机基础,以下额外项目应明确考虑:
Translated Text:
从承台向桩的载荷转移,在拉力、压力、弯曲和剪切方面适用
桩与承台界面的抗拔力(适用于拉伸、压缩和弯曲)
桩锚固于桩帽;
在施工前,应选择特定的桩型进行测试,以展示其在设计中考虑的抗压、抗拉和侧向能力。按照基础设计和施工标准,应测试施工的桩的完整性。
对于 WTG 基础设计概念,除了附录 A.4 提供的现场数据外,承包商应自行进行调查和评估,以了解整个现场的地质条件。预计现场的 WTG 基础设计概念将仅限于两种主要的基础设计概念(例如,扩展基础和桩基础概念)。
WTG 基础锚定笼组装
承包商应负责设计 WTG 基础与 WTG 塔之间的灌浆界面,包括指定用于灌浆的材料。如果承包商指定的灌浆材料不在当前推荐灌浆类型列表中,则承包商应提交拟议替代灌浆类型的详细信息,供 WTG 基础设计人员、业主及业主代表审核,以确认其适用性。
WTG 基础锚笼组件应提供一种形式,用于创建一个沟槽,该沟槽用于灌浆界面,承包商可以选择采用,如果承包商认为这是合适的。
承包商应负责在风力发电机基础锚笼组装螺栓的设计中指定张紧要求和张紧方法。
WTG Earthing Assembly
承包商应在每个 WTG 基础安装并测试 WTG 接地组件。
收集系统风道组件
承包商应在每个风力发电机位置的风力发电机基础中安装电缆沟,以适应每个风力发电机位置的收集系统电缆布局,同时考虑到塔架访问门的方向要求。
Construction
承包商应根据业主审查并通过第三方认证机构验证的 WTG 基础设计,建造 WTG 基础和地基。在开始施工之前,对于施工中发布的任何设计变更,都应提交给业主进行审查。
测试、检验、见证和认证应按照批准的 ITP 进行。应提交给业主审批的质控文件应在施工开始前提供,并在测试和检验后由业主代表审核并签署。
承包商应确保在整个施工期间随时可检查到所有相关测试文件、见证和认证、材料证书和测试结果,包括但不限于地质勘察和板承载或其他可能需要的测试,混凝土坍落度和立方体测试,施工和监督记录,以及用于作为压载物的任何回填材料的密度/压实度测试结果。
承包商应按照以下规定,但不仅限于以下规定,承担风力发电机基础的建设:
承包商应安装塔基锚笼和接地保护系统,该系统应集成到 WTG 基础中;
承包商应移除并储存优质表土材料,以供在恢复现场或进行绿化时重复使用。在可能的情况下,应通过机械方式开挖岩石。临时和永久土木工程设计应确保所有斜坡、开挖、沟渠和沟槽的稳定性,以及滑坡防护。;
;
Site Roads
Design Requirements
Construction
承包商应根据商定的设计要求,建造、修改和升级现场道路、入口、桥梁、涵洞、通道和转弯区域。在开始施工之前,对于施工中发布的任何设计变更,都应提交给业主进行审查。
测试、检验、见证和认证应按照批准的 ITP 进行。应提交给业主审批的质控文件应在施工开始前提供,并在测试和检验后由业主代表审核并签署。
承包商应按照以下几点进行现场道路建设,至少应满足以下要求,并遵守 WTG 供应商的要求:
所有不适合的表土和软的/或膨胀的下层土壤均应移除。暴露的结构应使用重型滚轮进行压实。挖出的土壤应进行修剪并斜坡处理,以防止滑落至道路或硬地面上。临时和永久的土方工程设计应确保所有斜坡、挖掘、沟渠和沟槽的稳定性,以及滑坡防护措施。;
承包商应考虑确保放置的任何石头不会在通行时移位,覆盖岩石露头。道路设计中详细规定的岩石分级要求应在施工过程中由承包商进行监控和控制。;
如果基础土壤不适合支撑所需载荷,应移除不适合的材料并用合格的压实填充物替换;
非沥青道路指定的表面材料深度应足够,以便后续对道路进行整平,并在这样的整平操作中避免从底基层材料中翻起任何大石头;
承包商应负责从相关当局获取进行与公共道路网络相关的任何工作的所需许可和执照,包括但不限于现场入口连接;
检验、测试、见证和认证应按照检验和测试计划进行
承包商应确保在整个施工期间随时可以检查到所有相关测试文件、见证和认证,包括材料证书、测试结果、施工和监督记录。
Hardstands
每个 WTG 位置均需提供一个硬地停放区域。承包商需对这些硬地停放区域的适用性全权负责,以供定位和移动安装和维修 WTGs 所需的起重机和运输车辆。同时,需确保有足够的空间用于组装起重机臂和定位 WTG 组件。
硬停靠区域应为实心结构,并应建立在坚实的材料上,不得设计为在软质材料或泥炭上“漂浮”。
硬停机坪应从中间到外缘有足够的坡度以利于雨水排水,不允许在跑道表面积水。所有层必须通过合适的机械进行适当的压实。在硬停机坪区域的周缘应考虑排水保护系统,以防止在运营阶段发生土壤侵蚀。
Design Requirements
承包商应按照以下要求设计硬停靠点,作为最低标准并符合 WTG 供应商的要求:
硬停靠区应设计用于在风力发电机基础建设期间以及风力发电机的安装,确保在过度变形或沉降或跑道表面需要大量修复的情况下仍能正常使用
硬停机坪的设计应考虑到极端的当地天气条件,使用合适的表面和斜度,以帮助雨水流入相邻的排水系统
硬地表面的处理厚度应足够,以允许后续重新整平;
可以驾驶车辆到达 WTG 接入楼梯,目的是运送或移除备件和工具,以及人员访问 WTG 塔的整个底部周围
硬地布置和承载要求应按照 WTG 供应商的要求进行设计;
每个 WTG 位置的硬地台应设计为考虑地质调查信息和开挖期间的现场检查和评估所指示的支持土壤/岩石的允许承载能力
指定的建筑基础材料应为分级良好的互锁岩石或石料;
表面处理材料应被指定为压实和滚压以形成适合车辆和行人维护的低维护表面
硬停机坪的设计应考虑运营设计寿命(如在第 1.6 节中规定),并接受合理的维护,避免过度变形或沉降。
Construction
承包商应根据商定的设计建造、修改和升级硬停靠点。在开始施工之前,对于施工中发布的任何设计变更,都应提交给业主进行审查。
测试、检验、见证和认证应按照批准的 ITP 进行。应提交给业主审批的质控文件应在施工开始前提供,并在测试和检验后由业主代表审核并签署。
承包商应根据以下内容进行硬地建设,作为最低标准,并符合 WTG 供应商的要求:
;
;
;
;
Design Requirements
Site roads.
Construction
Design Requirements
Construction
测试、检验、见证和认证应按照批准的 ITP 进行。应提交给业主审批的质控文件应在施工开始前提供,并在测试和检验后由业主代表审核并签署。
沟槽开挖和电缆管道
General
详细的施工和开挖要求将取决于现场遇到的地面条件。为了最小化地面干扰,应尽可能沿接入道路的一侧布置电缆。
风力发电机和中间变电站之间的通信和控制电缆安装时,应提供地下电缆保护(如砖、混凝土板)。.
永久耐用的电缆标记应位于地面以上,对于地下电缆,每两个人孔/手孔之间以及电缆方向改变的地方至少应有 2 个标记。对于更长的电缆运行,标记的设置应遵循行业最佳实践。
电缆路径
电缆路线应保持在场地边界内。一般来说,电缆将被埋在靠近现场道路且未受干扰的土地上,并沿着这些道路的路线。承包商应检查这些指示路线,并可能提出修改建议,如果这样做可以降低风力发电场的资本成本或电气损耗。
业主将与土地所有者协商审查承包商的电缆路由设计,并决定是否可以接受。
安装(直接埋地或管道中)
115kV (Overhead) Transmission Lines
.
Rock - weak rock SPTs, medium to hard rock PMTs.
500kV Transmission Line
Reinstatement
General
Repair of Damage
.
General
.
Metering Agreement.
.
Wind Farm Electrical Configuration
.
|
|
(a) (b) (c) |
115/500kV Onsite Substation
35/115kV Intermediate Onsite Substations
115kV (Overhead) Transmission Line
;
;
.
500kV (Overhead) Transmission Line
;
;
Table 4.1: Column grounding resistance of DDK | |
Earth Resistivity (Ωm) | Ground Resistance (Ω) |
15 | |
20 | |
30 | |
6x10-3ρ |
;
Reactive compensation study;
Harmonic study;
Earth grid design study;
Investigations
MV Wind Farm Array
;
.
.
WTG Transformers
.
De-energised no-load tap changer;
Pressure relief device;
Oil sampling facility;
Oil level indicator;
Tank earth tag;
Lifting lugs;
Jacking lugs.
变压器应配备以下设备,向 SCADA 系统发出警报并触发保护系统断路:
油位指示和低油位报警及跳闸;
气体报警和断电
高温报警和跳闸;
压力释放报警和跳闸
上述“旅行”应当向 WTG 变压器 HV 和 LV 侧的交换机提供一个旅行命令。
上述报警和跳闸应分别归类为“WTG 变压器通用报警”和“WTG 变压器通用跳闸”信号,并接入并配置到风电场 SCADA 系统。
Cabling
电缆尺寸和损耗
中压电缆导体和屏蔽层的尺寸应满足风力发电场的热评级和设计故障水平,并通过支持的电缆尺寸计算进行验证。预期在 WTG 输出的 690V - 1,000V(电缆导体和屏蔽层应满足风力发电场的热评级和设计故障水平,并通过支持的电缆尺寸计算进行验证。
首先考虑 500kV 变电站 115kV 侧的最大额定短路电流为 31.5kA,然后计算每个中压电缆段的实际短路电流,使用实际短时耐受电流(tk=0.6s)来计算中压电缆的尺寸。计算应符合电网技术协议的要求(见附录 A.11)及相关规定。
电缆应适当尺寸,使得从风力发电厂承包商提议的安装容量的风力发电机组终端到连接点的电气损耗设计应控制在 4.31%以内(参考功率因数为 0.98).
审批
电缆制造的质量保证认证应包含在操作和维护手册中,并应标识相关的本地和/或国际认证。
高压和中压电缆
高压和中压电力网络电缆应符合适用的标准。
LV 电缆
Identification
LV 电缆和导体应通过颜色、文字或两者进行标识,并应符合 IEC 60364 的要求。电缆和导体标记应耐用,不应因太阳辐射或环境气候条件的影响而褪色。
施工终止和安装
电缆和电线应得到适当的支持、约束,并受到防止机械损伤的保护。
在每根电缆或导线的终端处应使用适当的腺体或衬套。电缆和导线的导体应使用适当的压接或接头进行终端处理。
不允许使用实心拉制导体,除非根据安装的性质适当或必要。无论何处有人员进入的安装区域,电缆护套应为 LSF。
承包商应向业主提供有关他们计划用于风力发电机变压器与风力发电机低压断路器之间连接的电力和控制电缆规格的详细信息;这些详细信息应在承包商下单购买这些电缆前三周,提供在承包商的质量计划中。
电缆安装
General
直接埋地的地下电力电缆应将 WTGs 连接到控制室,然后连接到现场的变电站建筑。详细的施工和开挖要求将取决于现场遇到的地面条件。为了尽量减少地面干扰,电缆应尽可能沿接入道路的一侧布线,除非与业主达成协议。
承包商应在所有可能影响电缆安装工作对站点任何部分的访问的情况下,与业主和土地所有者进行协调
承包商应确保所有其他低压电力、控制和 SCADA 电缆正确安装在电缆沟中。
安装完成后,所有电缆的切割端应立即按照制造商推荐的程序密封,并安排电缆端口以确保不进入水分。每根电缆端口应清楚且无歧义地标记。
所有电缆管道入口在安装电缆后应使用非化学密封进行封堵,以确保防水密封。
电缆路径
除了根据附录 0 提供的输电线路路径安装的 500kV 输电线路外,115kV 架空输电线路的电缆路径和 35kV 地下电缆应保持在项目用地边界内。一般来说,电缆将被埋在靠近现场道路且未受干扰的土地上,并沿着这些道路的路径进行。
承包商应检查这些路线,并可能提出修订建议,如果这样做可以降低站点的资本成本或电气损耗。
电缆连接和终端
设计中应尽量减少隐蔽接头。如需设置,应由业主代表授权。
完成高压电缆端接所需的所有必要设备、电缆和附件均由承包商提供和安装。承包商负责提供并完成开关板与电网互联点断路器之间的电缆端接。最终连接至电网互联点断路器将由 EVN 的代表执行。
电缆屏蔽层和护套应在两端均与大地连接,必要时提供电缆支撑。
当使用电缆的金属护套和铠装作为接地连续导体时,接线盒应具有必要的接触面和连接夹,以在故障条件下提供低电阻路径。
为了使防腐套管能够接受定期的高电压直流完整性测试,终端和密封端盒应充分绝缘,测试设施应安装有经业主批准的接头附件。
电缆终止于配线箱处,应进行绑扎和终止操作。
承包商应提供端接,并连接入线电缆、出线电缆以及每个风力发电机塔架到塔基风力发电机断路器的电缆。
所有终止操作均应记录在案。此记录应包括终止者和被终止者的名字、电缆卷筒编号、操作日期、测试日期以及当时的天气状况。由承包商签署的记录副本应包含在每份操作和维护手册中。
Reinstatement
所有沟槽应在完成后回填,并恢复原始地面水平。现场不得留有多余的土壤堆。在存在表土的区域,挖掘期间应在与土地所有者商定的合适位置保留表土,并重新铺设。所有受电缆安装工作影响的围栏、树篱、水道和堤坝均由承包商恢复。此恢复工作应至少达到开工前的相同标准。
现场变电站和控制室
General
现场变电站建筑(包括中间站和 500kV 现场变电站)以及控制室内的设备设计和布局需经业主批准。在开始与现场变电站建筑相关的现场工作之前,承包商需获得此批准。
现场变电站建筑和控制室应包含所有在风力发电场运营设计寿命期间,为运维人员使用所需的福利和安全系统及规定,符合当前的健康和安全法规要求,以及任何相关的当地或国家法规或法律。
现场变电站建筑应至少高于历史洪水记录水平 50 厘米。500kV 和 115kV 现场变电站设备的控制面板应位于建筑物内。
Intermediate Onsite Substations
每个中间现场变电站由几个中压断路器组成,用于接收来自中压馈线的电力,35/115kV 变压器,以及向 500kV 现场变电站的出线馈线的高压传输设施。鉴于中间现场变电站的运行方案将是无人值守,通过 500kV 现场变电站的控制室进行远程控制和操作,因此每个中间现场变电站都需要一个工作站,供操作员执行中间现场变电站的定期运维活动。应提供必要的设备/设施/器具,以监控和控制每个中间现场变电站内的参数。.
MV Switchboard
承包商应提供并安装 35kV 馈电板,每个板包含中压断路器、隔离器和接地开关,在现场中间的变电站建筑中。
每个辐射型断路器均应配备过电流和接地故障保护继电器,以保护中压收集系统。
由承包商提供的 MV 开关板应包括:
WTG 阵列收集器输入断路器;
一个中间现场变电站辅助负荷的出线断路器;
一个断路器至 115kV 升压变压器;
MV 开关板上控制 MV 断路器电路地位置应用的关键互锁系统。
HV Switchyard
承包商应提供并安装一台 35/115kV 的电力变压器和一台 115kV 开关柜,每台开关柜包含高压断路器、隔离器和接地开关,以及相关的高压仪表变压器,在现场中间变电站的开关场。断路器应配备过电流和接地故障保护继电器,以保护风力发电场的高压收集系统。高压开关柜系统应包括六氟化硫(SF6)高压断路器、隔离器、接地开关、导体、绝缘体、支撑结构、避雷器、接地、防雷保护、锁和互锁、高压电流和电压互感器以及所有相关的保护、计量和控制设备,以形成完整的安装,用于风力发电场的高压收集系统和电网互联系统。
500kV Onsite Substation
500kV 现场变电站由几个从高压馈线接收电力的 115kV 断路器、115/500kV 变压器以及用于 500kV 现场变电站进出馈线的高压传输设施组成。
HV Switchyard
户外空气绝缘高压开关站将包括两个出线 500kV 回路,115/500kV 油池式电力变压器,以及几个进线 115kV 回路,每个馈电区配备两根母线和三个断路器,采用半断路器配置。
开关设备及其部件应按照相关国际电工委员会(IEC)标准设计、制造和测试。高压开关设备的完整设计和供电网络相关设备的保护协调必须确保,任何源自高压网络的干扰都不能导致整个工厂安装、其各个部分或操作人员的干扰或损害。
所有用于安全操作、接地和维护的必要设备均应提供。
HV Power Transformers
所有电力变压器规格应符合最新的 EVN 要求、国际标准和表 42 中列出的 IEC 标准.
Table 4.2: HV power transformer standards
Standard | Description |
IEC 60076 |
|
IEC 60296 |
|
IEC 60137 |
|
IEC 60085 |
|
对于高压电力变压器,冷却方式应为 ONAN、ONAN/ONAF 或 ONAN/ONAF/ONAF 类型,散热器可以单独安装在油箱外,也可以安装在变压器油箱上。需要负载调节装置。变压器的抽头范围、阻抗和损耗应被选择以允许在正常条件下实现全输出,允许系统电压的最高和最低操作,并且不应在规定的环境范围内受到限制。应为每台变压器提供适当的保护系统。
所有油冷变压器应完成以下内容:
Translated Text:
油位指示/报警
Oil sampling device;
Silica gel breather;
Temperature indicator with alarm/trip;
压力释放/报警/跳闸;
油温指示器,带报警/断路触点。
高压电力变压器应配备经过批准型号和样式、由气体和冲击触发的 Buchholz 继电器,该继电器具有报警和跳闸触点,当发生液体冲击和油位低时,这两个情况同时触发闭合。应提供批准的设施,用于检查、测试和维护访问与变压器相关的气体和油驱动继电器以及储蓄器。
变压器性能应符合 IEC 60076-20 标准,能效性能应根据所采用的方法与二级性能水平相符合,并在制造后进行评估。
MV Switchboard and HV Switchgear
所有相关的电流互感器(CT),电压互感器(VT),保护继电器和其他设备也应由承包商提供。
MV 开关板/高压开关设备应配备所有必要的直流电池系统和充电器,能够在主电源关闭的情况下至少维持四(4)小时的供电。
承包商应为中间变电站和 500kV 现场变电站提供足够的双直流电池系统(主系统和备用系统)容量。每个安装在中压开关柜/高压控制柜中的单独组件应根据相应的图纸单独标记。内部布线必须按照电路图进行压接和编号。所有前装设备应标记有平面图识别和功能标识。
MV 转换板/高压控制柜应具备防止凝结的方法。承包商应确保所有此类电气设备按照制造商的指示以适当的方式储存,尤其是在安装和投入运行之前,特别注意防止凝结。
MV 开关板应根据 IEC 60298、IEC 60694 和 IEC 62271 的最新版本制造,应为室内封闭式/金属外壳开关设备,断路器断开介质应为 SF 6 (或真空)。MV 开关板面板应各自配备一个防泵继电器,一个 SF 6 低压报警开关和一个 SF 6 低压跳闸开关,这些开关应适合连接到 SCADA 系统。
此外,高压开关设备应按照 IEC 60270 和 IEC 62271 的最新版本进行制造。互连断路器 CT 比率和保护设置应与 EVN 协商,以确保馈线断路器和 EVN 计量断路器之间的充分区分/协调。
埋设电缆的进入
所有埋藏的电缆应进入地下水平面以下的中间现场变电站建筑和控制室,并且从控制室外无法触及。应特别注意防止建筑物内任何沟槽进入地下水,并且应排出可能在这些沟槽中积聚的任何水。
保护继电
承包商应设计并提供符合相关技术、安全标准,并遵循最佳工程实践、行业规范以及控制与保护协议的保护继电系统。
此保护系统应覆盖所有设备和系统,包括但不限于 690 伏至 1000 伏电缆(取决于风力发电机提供的低压断路器能力),风力发电机变压器,中压系统,115 千伏和 500 千伏系统包括开关设备和电缆,所有辅助系统,直流系统,不间断电源(UPS)系统和建筑服务。
承包商应在工程开始日期后向业主提供所有所需的继电保护设置。
控制室 - 所有者和 EVN
附件 A.11(电网技术协议)中列出的网格界面控制、计量和状态信号,至少应由承包商提供,并在由 EVN 提供的汇流箱中终止,安装在商定的位置。
承包商应提供控制室内位于配线箱内的互连电缆,连接至互连点以及控制室内位于 SCADA 系统内的互连点。
承包商应执行安装和连接(包括提供合适的电源供应)以及由业主、EVN 和通信系统提供的设备的接口,包括满足电网代码和电网技术协议中业主义务所需的 I/O 需求。承包商应利用开关板和相关设备上的 Modbus、OPC 或其他协议/接口,以便将信息传输到 SCADA 系统,以避免需要硬线接口连接,只要它们符合 EVN 和相关当局的要求。
此外,无功功率补偿的要求以及遵守越南电网规范(和老挝标准)或/以及越南电网规范和老挝标准的具体要求,可能需要额外的补偿设备。额外补偿设备的需求应由承包商进行的系统研究来确定。
承包商应确保在对风力发电场电气基础设施进行测试和启动过程中,所有接口设备、连接和设施都已成功测试。
高压和中压断路器远程合闸和跳闸功能
500kV 和 115kV 开关柜、隔离装置和中压开关板应设计为与 SCADA 系统接口,以便能够将断路器的所有位置和跳闸指示给 SCADA 系统。应提供辅助触点,使 SCADA 系统能够监控断路器的状态。承包商应使用承包商提供的设备,提供这些设备与 SCADA 系统通过 Modbus 接口连接的汇流和接口。
接触者必须设计并实施电气系统,遵守以下约束:由 WTG 提供的 SCADA 系统不能用于向业主的设备提供任何主动控制命令。然而,接触者将通过 Modbus 接口使用 SCADA 系统提供的指示,来应用控制逻辑以在某些情况下抑制开关设备的闭合操作。
承包商应提供、安装、测试和调试位于控制室内的 500kV 和 115kV 开关设备和隔离装置以及中压断路器的远程闭合和断开站。站面板的前面板上应设有模拟器,显示断路器和相关接地开关的状态,以及断路器操作开关。操作开关应为限制访问、三位置、弹簧返回中心位置,并应安装有清晰标明每个开关位置用途的护盖板。
General Emergency Trip Facilities
承包商应包括紧急旅行设施,如果需要由 EVN 提供,应安排跳闸断路器,参见附录 A.11(电网技术协议)。.
设施应包含两个可锁闭的紧急断开按钮,位于 500kV 现场变电站的业主配电室和控制室。承包商应安装紧急断开按钮与电网承包商的连接断路器之间的多芯电缆,并与其他设施根据电网技术协议要求连接。
承包商应在控制室促进 EVN 互联断路器与其他设施以及业主的高压设施之间的互跳。还应提供互锁,除非业主的高压设施全部处于开位,否则禁止闭合 EVN 高压断路器。
承包商应与 EVN 合作,商定紧急行程设施的实施以及 EVN 要求的任何互锁规定。
Metering
EVN 与风力农场之间的连接点将在老挝与越南边境附近的 500 千伏现场变电站出发的 22 公里 500 千伏架空输电线路的末端(参见附录 A.6)。
收入计费器将在项目 500kV 现场变电站和 EVN 的 500kVThanh My 变电站安装。这些计费器的读数,加上 500kV 输电线路的距离,将用于估算项目在项目连接点的收入。承包商应根据计费协议提供并安装相应的计量系统和设施。
承包商将提供功率质量计量设备及其相关的机柜,用于存放此设备,包括所有从低压机柜到其他高压机柜的电缆连接,以及根据需要进行的 VT 连接和 CT 连接。
辅助电源
项目中的辅助电源应来自符合当地规定和要求的电站服务变压器或应急柴油发电机。
现场变电站建筑的辅助电源需求范围应包括但不限于:
现场变电站建筑中的主要 LV 开关板。这不需要在现场变电站建筑内的单独房间中存放;但其位置应得到业主的批准;
提供适用于辅助供应的备用发电机,包括启动要求,以及与切换装置连接的所有电力和控制电缆。承包商应根据所有现场变电站建筑的基本需求,对这台柴油发电机进行尺寸设计,使其能够充分满足所有需求。尺寸计算应提交给业主进行审核和批准;
供应点辅助物资分配板和计量,包括基本物资部分;
电源和照明(包括至少两个 240V 标准电源插座,这些插座的容量超过本业主需求文件中指定用于其他设备的容量);
电池充电器等的供应
Emergency lighting;
Intruder alarm system;
火灾探测和报警系统;
电热恒温定时开关控制的暖气片加热器;
Ventilation system.
由于时间限制,项目难以在运营阶段获取必要的许可,以将项目与老挝的 EDL 电网连接起来,用于辅助消耗,尤其是在以下情况时:(a)风力发电机未运行,(b)项目从 EVN 电网断开(由于电网维护、电网停机等原因)。承包商不应考虑将项目系统与 EDL 电网连接以进行辅助消耗的目的。
承包商应包括柴油发电机系统(能够连续运行 72 小时)和辅助电源变压器,以使所有 35/115kV 中间现场变电站和 115/500kV 现场变电站的全离网操作成为可能。
食堂应配备小型厨房,包括水槽、冰箱、储物柜、微波炉、热水和冷水供应连接以及适当的电源插座,包括两个 230V 双电源插座,用于厨房设备(例如电水壶/烤面包机)。
此外,控制室和工作站应配备两个电话插座,以满足要求。
在建筑物的每个末端(位置需商定)提供两个外部 230V AC 电源插座,带有剩余电流检测(RCD)保护;并配备在可上锁的适配的防水盖/配件中。
承包商应为所有将在变电站建筑中安装的电气、通信、SCADA、IT 和其他设备机柜和外壳提供电力供应。所有机柜和外壳均应设计为从底部进入电缆。控制室和工作站及其内部地板应设计以促进这种电缆布置。
该站点应配备适当的外部照明,以确保在黑暗时段,操作人员、员工、承包商和访客有足够的安全照明进入、离开并访问控制室周围其他建筑、设备和停车场。
转换器和其他封闭结构应具有足够的内部照明,以确保安全访问、维护和检查活动。
接地和防雷系统
General
承包商应为工程设计、安装和测试接地和防雷保护系统,以满足 EDL 和 EVN 的要求。这将包括但不限于以下内容:
控制室内的所有接地和内部接地母线,包括为辅助变压器和柴油发电机的外部复合物进行接地
控制室接地垫与每个 WTG 接地垫以及与 TMM 和 PMM 相关的接地垫之间的钢材料互联。如果需要,应在详细设计阶段与业主讨论并达成一致。;
每个 WTG 基座处的埋地土工布,包括:
风力发电机变压器和外壳的接地和连接;
提供四根高导电性绞合铜线(最小截面积 70 平方毫米),用于连接埋地环形接地体与内部 WTG 接地支架
接地系统外环与 WTG 基础钢筋的连接。
电网连接基础设施与现场电气系统之间的所有界面接地要求。
承包商应进行土壤电导率测试,以确定可以进行接地计算的实际值所需的程度。承包商应准备并提交关于风力发电机接地、其他接地设施和防雷设计的详细计算/研究报告。
接地系统导体和电极应能够承载系统设计故障电流,持续时间为一秒。如果实际接地比合同价格中包含的接地更广泛或更实质,将不允许或批准额外费用。与此相关的任何增加成本的风险应由承包商承担。
每个风力发电机(WTG)和中间现场变电站的接地系统如果需要,应使用钢材进行互联,并在详细设计阶段与业主讨论并达成一致。
防雷和接地保护的计算应遵循以下最新版的规定:
IEC 60479-4: 对人体和牲畜的影响;雷电的影响
对人类和牲畜的袭击。
IEC 61024-1: 结构防雷保护;一般原则。
IEEE 80:交流变电站接地的安全指南
IEEE 81:测量土壤电阻率、地阻和土壤的指南
地面系统的表面电位
系统投入运行后,承包商应向业主提交使用批准的测试仪表进行的接地电阻测试结果。
接地设计应确保在正常和故障条件下,地电位升高和电流水平不会危及人员或设备的安全,同时确保服务连续性。如果该站点被分类为“热站”,承包商应提供适当的措施来保护设备(包括站点的通信系统)。
WTG 接地和防雷保护系统
承包商应根据 IEC 62305 设计 WTG 接地和防雷系统。
WTG 接地系统应与 WTG 基础中的钢筋连接。接地网格应包含终端接线端子,位于 WTG 塔内。
控制室接地和防雷系统
承包商应根据 TS 41-24 和 ETR 113 设计现场变电站建筑和控制室的接地和防雷系统,包括环形电极和适当的接地电极,以满足 EVN 和相关当局的要求,如有需要。建筑结构的防雷也应符合 IEC 62305 的要求。
Earthing, Grounding and Bonding
所有电气框架都应连接到大地。接地电路必须使用铜制成。所有分支电路都应配备单独的保护接地导体。在 WTG 处,应建立由相互连接的接地导体组成的接地电极系统。
接地棒应为分子结合的铜和钢制成,并具有滚丝。与接地电极的连接应清楚且永久标记为:“电气安全连接 - 请勿移除”。
所有使用金属材料制成的机械服务都应正确连接到接地端子。还应在与可能意外接触的人类接触的接地金属和外来金属部件之间进行连接。外来金属部件包括:
-
Ladders;
可访问的结构钢构件;
栅栏;和
Gates.
所有提供的设备都应配备一个“接地连接器停车架”,以方便连接“接地插头”。
风力发电场控制与通信系统
Wind Farm Control System
网站应具备 SCADA 系统,用于控制和监控整个风力发电场以及相关的控制室和电网连接设备。SCADA 系统应可以从多个批准的远程位置访问,以便操作 WTGs,并检查和获取当前和历史 WTG 数据、风数据以及其他技术和运营数据。
承包商应负责整合风电场控制系统和风电场电气及通信系统的所有组成部分,并在承包商的角色中进行协调,以促进与各方(包括电网技术协议中指定的 EVN、业主和其他服务提供商,如电信)之间的互动,以满足本业主需求文件的要求。
所有信息需要链接并整合到 500kV 现场变电站的主控制室,因为运维团队将主要从 500kV 现场变电站监控和操作风电场。然而,它应分为以下两组:
第一组:火灾报警,闭路电视系统。
第二组:所有其他用于操作的必要参数,并将与 EVN 共享。需要讨论哪些参数需要发送给 EVN。
各方应在详细设计阶段讨论并商定所需参数。
SCADA 和通信系统
承包商应负责提供现场和非现场通信基础设施,以满足本业主需求文件的要求。这应包括以下各项的设计、制造/供应、运输、处理、安装、测试、启动、操作和培训。
这些工作应包括但不限于:
服务器面板及其相关设备的安装;
网格测量站(GMS)面板及其相关设备的安装;
SCADA 操作站的安装;
风能预测系统安装;
提供并安装通信硬件,以及光纤和 CAT5 电缆的布线终止;
为每一台风力发电机塔、TMM 和 PMM 提供并安装接线/接头箱;
控制室与风力发电机塔和 TMM、PMM 之间的光纤布线;
现场变电站建筑用的 CAT5 结构化布线网络;
办公室 IT 基础设施;
Telecommunications system;
提供并安装一个面板,用于容纳微波链路硬件,包括如果需要由 EVN 提供的电源供应;
根据 EVN 的要求,提供并安装辅助通信链路硬件,包括电源供应;
Documentation;
操作与维护手册;
Training.
承包商应负责提供、安装、测试和调试整个风电场内的 SCADA 系统布线,包括允许与 SCADA 系统进行外部通信的通信系统(例如 ISDN 终端设备),并应将 SCADA 系统连接到电信公司的终端点。
除了为业主提供宽带连接外,承包商还应采购并实施电话连接,这些连接应包括根据业主和 EVN 的要求,为语音和传真连接提供的 PSTN/ISDN 连接。所有与相关电信提供商系统的连接都将由承包商完成。
承包商应设计、提供、安装、测试和调试一个光纤网络,将所有 IT 设备连接到各种 SCADA 组件(例如风力发电机控制器、控制室内的网络交换机和服务器)。
承包商应设计、提供、交付、安装、测试并在每个 WTG 控制面板的基座中委派光纤跳线面板。
承包商应在控制室提供所有必要的 SCADA 设备连接,并与包括但不限于 500kV 和 115kV 保护板、500kV 和 115kV 开关柜、计量板、开关柜或隔离开关、直流电源、UPS、火灾探测系统、入侵报警系统、公用事业远程终端单元(RTU)、其他需要监控的设备以及所有外部电信数据链路的连接。
SCADA 和通讯系统的电源将由承包商提供的 UPS 进行备份。UPS 的大小和自主性足以支持所有所需设备,以确保在电力故障时,现场柴油发电机能够启动并完全承担其负载,持续时间至少为 4 小时。
项目应在每个 35/115kV 中间变电站和 115/500kV 变电站配备计算机控制系统。每个 35/115kV 中间变电站的 SCADA 信号应发送到项目中的 115/500kV 变电站,然后将这些信号传递给负荷调度中心。
承包商应遵守 SCADA 协议文件中在附录 A.11 中提供的要求,其中包括以下内容:
SCADA 与通信技术设计协议_季风 WPP_EN.pdf
SCADA Report_EN.pdf.
应注意,名为“SCADA 报告_EN.pdf”的文档中包含一些不正确信息。承包商应遵循第 43 表中总结的修订信息。.
表 43:SCADA 报告_EN.pdf 中的校正信息
No. |
| Original Requirements |
|
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
Communication System
承包商应包括提供和安装宽带连接,最低下载速度为 10Mbps,最低上传速度为 1Mbps。
承包商应根据需要提供并安装所有接口设备,以允许与 SCADA 系统进行外部电信通信,例如(ISDN 终端设备),并将 SCADA 系统连接到电话公司的出口或终端点。承包商应根据需要将语音电话线连接到电话公司的出口或终端点,或连接到其他可靠的语音电话连接,如卫星电话等,以提供与公共电话服务提供商的可靠语音连接。.
范围应包括与上述安装相关的所有土建工作要求。
承包商需设计、提供、安装、测试和调试从 SCADA 服务器到电话公司设备所需的通信链路(包括提供所有 MPLS DSL 或 ISDN 终端设备、电话手柄以及所有语音和数据连接,包括 VoIP 服务),如需使用。
承包商应代表业主向电话公司申请,由电话公司提供并启用提议的额外电话线路或现有电话线路的修改,包括上述所有相关硬件、电话机和设备。作为其供应范围的一部分,承包商应承担所有费用,包括但不限于申请电话线路的所有费用,以及电话公司对设计、供应、安装、测试和启用所需线路以及相关硬件、电话机和设备(包括从连接点到现有公共电话网络的所有布线)征收的任何费用。所有从各种设备到电话公司终端设备的内部站点布线应由承包商提供、安装、终止并启用。
物理终端点是与电话公司系统的连接点,尽管承包商的范围包括制定规范、提交申请、组织、安排和管理电话公司提供和安装所需电信设施,如果需要的话。
Installation Design Requirements
所有集成到电气安装中的活跃的电气/电子设备和子组件,应按照支持上述法定规定制定的适用国际标准进行标记,并应按照制造商的说明进行安装、测试和使用。
固定安装应包含带有 CE 标志的设备,组装并附有使用说明,其中包括以下细节:
任何对 EMC 环境的限制(特别是:与家庭 EMC 环境的接近程度);
必需使用辅助设备(例如过滤器);
外部连接所用电缆的规格和长度;
任何特殊的电磁兼容预防措施(例如等电位连接和接地);
使用限制。
固定安装应按照良好的电磁兼容(EMC)工程实践进行组装(如欧洲标准、制造商产品文档和 EMC 法规中所述),特别注意以下几点:
Mitigation of emissions;
耦合和辐射的潜力;
Immunity from disturbances.
SCADA 面板和外壳应设计为从底部进入电缆。承包商在设计控制室的电缆管、地板和容纳物时应考虑这一点,并提供所需的辅助配件,如密封板等,以允许按照要求进入和终止电缆。
SCADA/Control Room Facilities
承包商应提供但不仅限于以下设施、设备和服务,用于专用 SCADA/控制室,此外还应包括其他合同条件所需的所有此类设施或服务:
SCADA 服务器的电源供应;
UPS 和空调系统。电源的最终定位应与业主商定,并包含在控制室图纸中;
供运营维护承包商和业主使用的电源供应
电信机柜的电源供应;
装有 CT 和 VT 信号的电缆,在靠近 SCADA PLC 和 SCADA 电网测量站的配线盒中靠近布置。
电气计算与研究
General
承包商应根据需要执行必要的计算和研究,包括但不限于以下内容:
根据 IEC 60909 进行的故障计算,涵盖所有高压和低压系统;
保护研究和继电器设置覆盖所有高压、低压和直流系统;
系统研究(如在第 4.8.4 节中呈现的)
Cable sizing calculations per IEC 60287;
IEC 61024 标准下的防雷保护计算(针对结构的防雷保护)
本业主要求文件第 4.6 节所需的所有接地研究/计算和设计;
电池和电池充电器的大小根据 IEEE 485 标准;
UPS 和电池尺寸按照 IEEE 485 标准;
按照 CIBSE 标准或 EN 12464 进行照明计算;
电压降落计算(可能作为负载流动研究的一部分,参考 PF 为 0.98 用于 OPH);
电路断路器尺寸计算,包括在故障条件下直流偏置幅度的影响评估;
电缆和 WTG 变压器损耗计算(可能作为负荷流研究的一部分)。
研究报告的副本应提供给业主。
电缆损耗应考虑导体中的 I 2 R 损耗.
损失计算应使用 IEC 287 中的方法学进行。应为风力发电机组功率曲线中列出的每一种风速对应的功率输出进行计算。
风分布数据提供了每种风的持续时间。在此基础上,应将一年总运行时间内的电缆损耗汇总为 MWh。对于单个变压器单元,应进行同样的操作,考虑到不同风速下的部分负载,并基于在工厂对每个变压器进行测量的变压器铜损和铁损。
尽管如此,承包商应在其工作范围内执行所有必要的计算和研究,以实现符合所有相关规范和标准的完全运营的风力发电场。
电缆尺寸计算
承包商应进行土壤热阻测试,以确定可以用于电缆尺寸计算的实际值。
基于载流能力和故障电流能力的电缆尺寸计算应用于确认电缆尺寸的适用性。
选定尺寸及其上下尺寸的计算应提交给业主。
Protection Studies
保护研究应涵盖以下内容,并为从最小到最大计算预测故障水平的操作,建立合适的保护继电器设置:
过电流和接地故障继电器配合分级曲线;
过载保护;
变压器差动保护;
母线保护;
过压和欠压保护;
过频保护和欠频保护;
孤岛保护(ROCOF 和/或 向量偏移),如由电网公司和相关机构要求.
保护研究应涵盖所有设备和系统以及相关辅助系统、开关设备和电缆、风力发电机变压器、中压和 115kV 及 500kV 系统包括开关设备和电缆、所有辅助系统、直流系统、不间断电源系统和建筑服务。
控制室的电网连接点断路器的保护设置和方案应考虑 EVN 所需设置和方案。
System Studies
承包商需执行的系统研究应涵盖以下内容:
负荷流动,包括遵守越南电网代码和老挝标准的相关方面的演示(如需);
暂态稳定性和动态性能;
瞬态研究,包括但不限于:
Voltage response studies;
根据越南电网代码和老挝标准(如需)进行故障穿越研究;
Transient overpower;
谐波分析,特别强调:
确保完全符合电网规则对出口和进口能源的总谐波含量的要求;
消除整个谐波谱以及基本频率范围内,无论是出口还是进口能源,以及所有运行条件下的任何潜在共振条件。
承包商应负责进行考虑以下因素的评估:
现有系统谐波,如 EVN 所建议的;
网络包括但不限于电网连接电缆、内部布线、WTG 变压器和 WTG 的阻抗模型
风力发电机(由风力发电机制造商建议的)的谐波排放;
电压波动(符合越南电网代码和老挝标准(如需))
电压闪烁(遵守越南电网代码和老挝标准(如需))
不平衡的网络条件;和
Power factor correction.
系统研究应涵盖所有设备和系统,包括但不限于风力发电机和相关辅助系统、开关设备和电缆、风力发电机变压器、中压以及 115kV 和 500kV 系统包括开关设备和电缆、所有辅助系统、直流系统、不间断电源系统和建筑服务。
尽管有上述所有内容,承包商应在其工作范围内执行所有必要的计算和研究,以证明符合电网规则。
未使用
电力质量监测设备
承包商应提供一个永久性、固定的安装 PQM(功率质量测量)仪表和相关的适当仪表类 CT 和 VT。它应监控、测量并在风力发电场安装的输出处记录功率质量参数。承包商还应提供、安装和启动 PQM 软件,并与风力发电场站点的 PQM 建立通信,全部使用指定的业主 PC。
PQM 表计应根据 SCADA 协议提供和安装。
PQM 表计应安装在一个单独的专用面板的面板上,面板上应配备用于 CT 输入的短路链接端子。还应提供用于 VT、电压参考和电源输入的端子(如 Weidmuller 或同等产品),以提供完整、功能性的安装。PQM 面板应位于控制室内。
永久性和临时性气象桅杆
承包商设计、供应、交付、运输、安装、建设、测试和调试临时气象桅杆(“TMM”)和永久气象气象桅杆(“PMM”)以及所有所需的测量设备和数据管理、控制和监控系统,目的是根据 IEC 61400-12:2017 标准进行现场校准和功率曲线验证测试(PCV 测试)。
站点校准(如需在 1 处进行)和 PCV 测试应在选定的风力发电机位置(“指定风力发电机”)进行。指定风力发电机的数量至少应为风电场内安装的风力发电机总数的 5%。
站点校准和 PCV 测试将在选定的风力发电机位置(“指定风力发电机”)进行,这些位置将在合同谈判阶段以及风力发电机布局确定并固定后,由业主和承包商进一步商议确定。
指定的风电机组数量至少应为风电场内安装总风电机组的 5%。
每台指定的 WTG 需要一套 TMM 和一套 PMM。承包商应根据项目中选定的指定 WTG 总数提供足够的 PMM 和 TMM,并提供所有必要的测量和数据收集设备,以便在需要时执行现场校准和 PCV 测试。
例如,如果承包商提议的 WTG 布局有 133 个 WTG 位置,项目总共需要七个指定的 WTG(占总 WTG 的 5%)。因此,承包商必须提供总共七个 TMM 和七个 PMM 用于项目。
TMMs 和 PMMs 的位置仍需确定,并根据指定 WTGs 的已同意位置与业主商定。
Met Mast Configurations
TMMs 和 PMM 的规格,包括数据记录仪、传感器和仪器,应符合 IEC 61400-12:2017 2 ,特别是现场校准、功率曲线测量和现场验证风电机组的要求。这一标准要求对于确保风测量质量并随后减少相关不确定性至关重要。
TMM 和 PMM 应采用锥形格架设计,其设计寿命应相当于风力发电场的操作设计寿命。设计应允许安全访问 TMM 和 PMM 本身及其所有仪器,无需使用起重机或其他起重设备。所有必要的设备应由承包商提供,以允许安全攀爬桅杆并维护仪器。
承包商应提供 TMM 和 PMM 基础的规范,业主应依赖此规范进行 TMM 和 PMM 基础的设计和施工。
PMMS 和所有仪器应完全集成到风电场 SCADA 系统中。在安装前,所有设备和仪器均应进行校准,并提供校准证书。
在风力发电场 SCADA 系统尚未可用的站点校准期间,数据应收集并存储在独立的数据记录系统中,即安装在 PMM 和 TMM 上的 GSM 数据记录器。承包商应提供必要的数据监控和获取系统,使业主能够根据 IEC 61400-12:2017 中的要求进行站点校准活动。该系统应配备所需的电源供应。
PMM 上的 SCADA 数据记录仪也应配备并安装足够的不间断电源(“UPS”),以在 TMM 和 PMM 的电源中断的情况下,至少维持数据收集 120 小时。
时间表
安装 TMM 和 PMM 的位置应由承包商和业主根据选定风电机组的已商定位置进行协商确定。
TMMs 和 PMMs,包括数据记录仪、传感器和仪器,必须在指定风电机组的位置及其附近预设的地点安装,并在指定风电机组安装活动开始前至少一年,确保设备处于可操作状态。承包商应确保在项目施工计划中始终考虑这一要求。
在安装 TMM 和 PMM 之前,承包商应将他们的设计提交给业主进行审查。
在安装 PMM 之前,承包商应向业主提供仪器的校准证书。校准应在安装日期前三个月内完成。业主应提前至少 14 天通知承包商基础可供安装 TMM 和 PMM。承包商应在基础可供安装后立即安装并调试 TMM 和 PMM。
在安装 TMM 和 PMM 后的三周内,承包商应向业主提交 TMM 和 PMM 的竣工图纸,详细说明物理和数据连接安排,并清楚标识每台仪器的序列号。
As per IEC 61400-12:2017
国际电工委员会(IEC)发布的国际标准关于风力涡轮机。IEC 61400-12:2017 是适用于风能发电系统的国际标准 IEC 61400 的一部分。
质量管理要求
Quality Assurance
承包商应采用符合 ISO 9000 系列(至少 ISO 9001:2008)的质量管理体系,并清楚地向业主展示这些体系的存在、运行方式以及在整个工程的各个阶段,包括分包商、供应商或制造商的阶段中都在被使用。公司的认证应由独立认可的分类机构进行。承包商的公司认证应在整个工程期间保持有效,如果证书有任何修改,承包商需以书面形式通知业主。承包商应提供针对项目的特定质量管理体系计划供业主审阅。
承包商应负责确保子供应商和分包商的选择和资质评定基于对其提供所需产品或服务能力的评估,且所有分包商均满足质量管理系统的标准。
承包商应建立并运行质量体系,并提交质量体系规划文件和质量记录供审查。质量体系的目的在于证明已完成的活动,最终的工程成果符合合同要求。每个单独的质量计划都应包含关于健康、安全和环境的部分。
Quality Plan
承包商应为工程准备一份质量计划,该计划可能包含在专用文档中和/或在项目执行计划(施工和运维)中。质量计划应涵盖工程的所有质量要求,并应包含与承包商的质量管理体系和其他必要过渡文档的连接和引用。
承包商应在实施前向业主提交一份质量计划供审查,并在整个施工期间进行更新。
质量计划应包含允许业主识别其需要执行在手工作检查或见证的阶段的规定。
质量计划应定期更新,以反映工作范围的任何变化或其他影响资源分配、项目进度或完成工作方法的因素。质量计划应明确每个工作阶段的基本质量标准、要求和接受标准,以及相应的允许极限。
质量计划应包括但不限于以下部分,以充分控制作品的质量:
1. 质量目标和政策
2. 质量管理体系
3. 产品和服务的质量要求
4. 质量控制和保证程序
5. 采购和供应商管理
6. 生产过程控制
7. 检验和测试程序
8. 不合格品控制
9. 内部审核和管理评审
10. 持续改进和培训计划
质量计划的使命和目标,包括针对项目的特定质量政策;
职责与责任,包括组织结构图;
能力框架(例如通过培训矩阵),确保职位由合适资格和经验的人员填补;
合同目标;
详细的工作范围,包含适当的子划分以区分不同的工作包或活动;
本业主要求文件中规定的质量要求;
对上述所有部件进行详细检查和测试计划(ITPs),以允许验证所有质量要求;
Control of subcontractors;
在工作所有阶段实施的控制措施,以验证人员能力并参考项目程序;
所有传入文件和材料等的控制和验证;
检查,批准所有文件,材料,产品等;
审计计划(包括测试和检验计划)
绩效标准,用于评估过程,包括审核和管理评审以及持续改进;
项目会议;
Owner’s feedback
业主应获得设备制造、工厂检验和验收测试、装运检验、施工、机械和电气完成、工程投运和测试期间产生的质量记录和检验记录。
Quality Control
承包商应定义措施并确保有足够的资源到位,以提供保证,确保在整个工程过程中满足质量要求。
检验和测试
检验和测试见证将由业主或业主代表、认证机构以及贷款方的技术顾问(如需)进行。检验和测试的水平将符合设备测试的适用标准,并且符合国家规定的要求。
检验和测试的范围
检查和测试应包括与工程相关的任何验证活动。承包商应根据业主要求文件、承包商适用的质量保证程序以及相关工厂标准,计划、执行并记录所有相关测试和检查,并可根据需要将此类测试委托给分包商或第三方,以验证和确保质量和满足要求。
Notification
承包商应尽快通知业主,至少提前七天,关于计划中的检查和测试活动。
检验和测试计划(ITP)
承包商应提供并维护计划检查和测试活动的检查和测试计划(ITP)。此类计划应系统地列出与工程相关的质量保证活动,并根据适用情况包括:
- 适用时,应包括与工程相关的质量保证活动的系统列表;
- 应包括,如适用,与工程相关的质量保证活动的系统列表。
项目施工计划中活动的时间和顺序;
活动涉及的各方,包括承包商、分包商、业主和第三方实体等;
各自的责任参与,即负责、见证(持有点)、现场检查参与(非持有点)、通知;
活动地点;
适用的测试和检验程序,参照标准;
活动的接受标准;
活动的报告要求和记录表格
承包商应在实施前向业主提交检查和测试计划供审查,并在整个施工期间进行更新。
植物识别与编号
风力发电机应根据附录 A.5(站点/风力发电机布局和坐标)进行编号,以便根据相关电网代码的要求进行无歧义识别。所有通信、设计和施工工作均应基于此编号进行。
应使用国际认可的编号系统,如发电站的识别功率系统(KKS 1 或 RDS-PP 2 系统),对所有设备、仪器和部件进行标识,包括风力发电机(WTG)和基本操作部分(BOP)。该编号系统应适用于风力发电机的所有部件以及所有辅助设备,并且在 SCADA 系统中使用相同的编号系统。相关设备也应进行编号和标记,包含相应的风力发电机序列号。
Construction Execution Plan
承包商预期的施工执行计划的详细信息应提交给业主进行审查,包括以下方面:
对识别出的与进口设备(离岸)和国内工作(在岸)相关的供应和建设工作与活动所涉及的风险的评估概述,以及为减轻风险而制定的控制措施的发展;
承包商在项目中主要预期风险和问题概述,以及基于预期风险和问题,承包商将实施的缓解措施。这应包括但不限于项目在边境出口电力的合规性;
组织结构图,展示承包商提议的建设项目管理团队(所有主要合作方成员),包括技术、质量、HSE、建设项目管理等概述职责,以及列出的分包团队,包括提议的风力发电机基础设计师、BOP(包括土木和电气)设计师、风力发电机基础设计验证人、BOP(包括土木和电气)分包商、起重机供应和操作承包商、高压变电站和输电线路承包商等的名称和详细信息
关于 UXO 调查和清除的 UXO 方法,以安全地执行现场和非现场的建设活动;
主要设备和部件的运输策略和计划,以及提议的适合现场的运输设备和车辆;
项目中承包商提议利用和应用的设备手册(包括备件)的详细信息,包括技术规格、图纸、设备能力和描述;
所需提出的重型吊车用于安装 WTGs,包括吊装策略、设备的技术规格、支持吊车、主要备件和安装期间指定重型吊车不可用或故障时的应急计划
承包商在接口和通信管理方面的策略,包括承包商与老挝和越南当局的关键接口,预期的通信线路,管理方法,每周或每月会议等。
承包商的可信度
Company Information
承包商及所有相关的主要联盟伙伴的详细信息需提供,包括但不限于以下内容:
质量管理与认证
企业社会责任报告和政策;
过去三年的会计报告和财务报表;
供应链责任政策和声明;
健康、安全和环境政策;
运营健康与安全认证;
过去 5 年的事故声明和统计数据。
承包商的经验
承包商的经验详情,证明的业绩记录和参考风电场建设及运维项目,包括但不限于以下内容:
管理团队,资质,经验,类似风电场建设项目;
承包商和主要分包商(包括海上风电场陆上部分的土木和电气设计者)在东南亚国家及全球范围内建设陆上风电场的业绩记录;
越南风电场(和太阳能)项目建造记录,包括与越南电力集团(EVN)和其他越南当局(如 EVN-NPT,NLDC)对接和协调的经验。
承包商和其他老挝建筑项目的关键分包商的业绩记录;
承包商和关键分包商在东南亚国家及全球范围内的陆上风电场运营与维护项目的业绩记录;
风力发电场建设与运行维护期间提议的关键团队成员的能力声明(可能随后更改)。
风力发电机基础设计师应具备在 IEC 61400 标准下的风力发电机基础设计的可接受经验,并且至少在不少于 3-4 个项目中直接参与了与第三方认证机构的风力发电机基础设计验证/认证过程。
其他 BOP 民用和电气工程的设计师应具有在风电场项目中进行详细工程设计的可接受经验,并且在至少 3-4 个项目中直接参与了与国际工程咨询公司(作为业主工程师或第三方工程师)的设计审查过程。对于 500kV 输电线路,也有类似的严格要求。
证明上述要求的证据应记录在经验列表文档中,明确指出了参与此类参考项目的所有相关方的关键角色和参与情况。
承包商人员
承包商应提供全职现场管理团队,协调施工活动并与业主及业主代表沟通。业主有权根据合同条款(第 6.9 条,承包商人员)要求承包商更换其任何人员。.
承包商应遵循附录 A.13(让与协议)中规定的现场劳动力使用情况。
承包商的关键建设项目管理的最低资格要求如下:
项目经理
承包商的项目经理至少应具备以下资格:
超过十年作为项目经理管理陆上风电项目施工的经验,直接负责管理至少五个风电场的建设施工,包括单个项目内拥有超过 50 个风力发电机的项目
项目经理预计从施工活动开始到移交接收期间,需在施工现场保持存在
精通书面和口语英语。
站点建设经理
承包商的现场经理应具备以下最低资格:
在风力发电场建设管理方面拥有超过八年的经验,直接担任现场建设经理,在至少五个风力发电场建设项目中负责管理风力发电场建设,包括单个项目内拥有超过 50 个风力发电机的项目
现场建设经理预计从施工活动开始到接管期间都需在施工现场保持存在
精通书面和口语英语。
HSE 和质量管理人员
承包商的 HSE 和质量经理至少应具备以下资格:
五年多的风力发电场建设 HSE 和质量管理经验,直接担任过至少三个风力发电场建设中的现场 HSE 和质量管理职务
熟悉老挝及国际 HSE 和质量法律以及劳动法;
HSE 及质量经理应从施工活动开始直至接管期间,在施工现场保持存在
熟练掌握书面和口语英语及老挝语是加分项。
所有列出的职位都必须得到业主的批准。承包商应为每个提议的管理团队候选人提供简历,并明确指出该候选人符合此处所述的资格标准。在工作执行期间,业主任何时候都可要求替换,如果业主认为承包商任命的任何人员不符合职位要求,则可以请求替换。
管理的作用
承包商的高级管理层必须积极营造一个环境,让所有人都能全面参与质量过程,并使质量管理体系能够有效运行。
这将包括以下内容:
保持承包商质量管理系统中的政策和目标;
在整个工作期间,积极在组织内部推广承包商的质量管理系统,以提高意识、激发动力和参与度
确保必要的资源可用;
定期审查质量管理体系;
决定关于质量改进的行动;
决定对质量管理系统的改进措施。
Documentation
本节概述了承包商在执行工程工作时,对文件、图纸和通信成功控制所需的最低要求。承包商在执行工程工作时产生的文件应属于以下主要类别,并使用英文编写:
翻译文本:
Project management documents;
健康、安全和环境文件;
设计和工厂测试文件;
运输文件;
Construction documents;
检验和测试文件;
As-built documents;
操作和维护手册;
Training documents.
Correspondence Control
承包商应确保与工作范围相关的所有通信按照以下方式控制:
所有往来通信应根据文件控制系统的要求进行控制;
所有信件和传真往来均需使用承包商的官方抬头纸,并由承包商的代表或其指定的适当人员签署
所有通信均需标明合同;
所有通信应发送给单一联系点,即业主的代表或指定副手;
所有通信都应由承包商的代表或其合适的指定人签署;
所有商业或合同往来应遵循合同中的规定;
承包商应使用文件传输系统,该系统将随所有发票、报告、会议记录等一起使用,清楚地列出附件,并允许签署返回副本以确认收到传输的文件。
Meetings Minutes
承包商应记录与工程相关的所有会议,并在会议后的三个工作日内向业主分享这些会议记录的副本。承包商还应保留与分包商、供应商和供应商的会议记录。与业主共享会议记录和详细信息,但不包括商业敏感信息。
所有会议记录应编号、标注日期并签字,作为有效完整的会议记录。
文件和图纸控制
业主应实施一套全面的文件控制系统,作为项目中所有文件、图纸和通信的控制中心。系统中的所有文件都应具有唯一的标识符。业主应确保文件控制系统允许在报告和图纸等关键文件上添加承包商标识符,如果承包商有此要求。
承包商应提交一个主时间表,显示工作范围中所有提议的图纸和文件的 chronological 顺序,用于文档提交矩阵。
为了文件存储,业主在整个工程期间应设置一个电子数据室,以促进文件的交换。承包商应遵循业主关于电子数据室使用的指示。
文档和图纸提交
承包商应确保在工作范围内合理要求业主提供的文件和图纸可供业主使用。承包商应确保在提交审批或接受文件时,对这些文件或图纸进行彻底审查,并符合合同的质量保证要求。
业主及/或业主代表应在收到承包商提交的文件/图纸后的 14 个日历日内审阅并提供审阅反馈/评论,除非承包商和业主另有协议。
这应包括但不限于以下内容:
与质量相关的项目文档(在本业主需求文件的“质量计划”部分中定义);
业主或业主代表要求的文件,用于协助管理项目中各个接口,允许;
所需文档(或自由提供)以允许所有项目阶段的所有者审查设计和进度;
支持任何商业声明的证据(包括财务问题和时间表问题)
进度报告,根据第 5.9.6 节,方法陈述,风险评估,技术报告,图纸,健康、安全和环境文件以及合同条款要求的所有其他文档交付成果;
与工作相关的任何其他所需或由业主请求的文件资料;
向相关当局提交的技术要求和技术数据;
进一步的文档将在合同谈判阶段的合同条款表中进一步定义和商定(文档提交矩阵)。
HSE Documentation
在执行工程期间,承包商应确保所有相关的法定健康、安全和环境文件以及其他工程期间所需的文件都保存在单独的文件夹中。
此类文件还应便于业主随时检查。承包商应确保为所有员工、人员、顾问、分包商和供应商提供足够的安全指导,涉及工程的所有方面。
所有关于标识、警告和展示的法定要求都应由承包商完成。承包商还应在工程期间维护事故数据。参见第 6 节(HSE 要求)。
Progress Reports
承包商应向业主提供每周和每月的进度报告,记录工作期间的进展和问题。
第一份周/月度报告应涵盖从开工通知之日起至首个周/月结束的时期。此后应每周/每月提交报告,每份报告应在所报告的周/月结束后的两个工作日内提交,最迟不超过五个工作日。
报告应持续进行,直至承包商完成在工程接收证书中注明的完成日期时已知尚存的工程范围。
月度进展报告应包括但不限于以下内容,以充分记录项目进展:
1. 项目概述:简要描述项目当前的状态和目标。
2. 进度更新:提供项目各个阶段的最新进展,包括已完成的任务和正在进行的任务。
3. 预算和成本控制:报告项目的实际支出与预算的对比,以及成本控制措施的实施情况。
4. 风险管理:概述已识别的风险,以及为减轻这些风险所采取的措施。
5. 质量控制:描述项目质量控制过程,包括已执行的质量检查和发现的问题。
6. 团队更新:提供团队成员的最新信息,包括他们的职责、工作进度和任何变更。
7. 问题和挑战:列出已知的问题和挑战,以及为解决这些问题所采取的行动。
8. 未来计划:概述接下来的计划和预期的里程碑,包括预期的交付日期和目标。
9. 附录:包含任何额外的文档、图表或数据,以支持报告中的信息。
请注意,这只是一个示例列表,实际报告可能需要包含更多或不同的信息,具体取决于项目的性质和要求
施工进度的关键绩效指标(KPIs)包括时间表、成本、质量和 HSE 方面的进展
工程、采购、运输安装、起立、建设、测试和调试里程碑完成情况报告,具体包括每个未完成里程碑的完成百分比;
更新后的项目施工计划,包括关键路径法(CPM)规划程序中的更新的完整电子文件;
合同里程碑的状态以及与付款时间表的付款进度;
工作中的关键技术偏离以及承包商提出的或实施的修正措施;
工程范围的变化和修改,以及承包商、业主或第三方提出的索赔
关键风险,这些风险正在发生,或者很可能影响施工进度;
更新的分包商和次级供应商列表
关键设备的采购时间表和状态报告;
针对第 6 节(HSE 要求)中设定的 HSE 绩效和统计数据,以及对任何关注领域的拟议缓解措施;
Non-conformance register;
往来登记册,列出承包商与业主之间的所有通信,显示待执行的行动;
Document register;
下一报告期的主要活动;
关键项目进展和问题的照片。
工作开始前,应与业主商定每周/月报告的详细内容和格式。
As-built Documentation
承包商应向业主提交两套完整的“竣工”图纸,以及显示整个安装过程,包括安装和调试期间引入的所有修改的数字副本,供业主在接收前审查。
竣工图纸和文档也应附在操作维护手册中。
竣工图和文档应包括但不限于以下内容:
设计图纸、计算和所需工作的规范,包括风力发电机(WTGs)、土木工程以及现场和非现场电气工程
原始制造商的数据表单和所有工作部件的子组件的订购信息;
第三方工作、组件、材料和设备的认证和验证报告/证书;
所有永久工程中将使用的所有部件、材料和设备的详细信息和图纸;
主要组件可追溯列表;
施工和安装质量控制文件、检查表和记录;
待办事项列表;和
测试和验收结果记录/检查表/证书记录,包括竣工测试记录;
O&M Documentation
操作与维护(O&M)手册应详细描述所有相关操作和维护程序,以确保在所提供设备的设计寿命内保持安全和最佳性能。维护程序应包括在所提供设备的设计寿命内推荐更换的所有备件和替换部件的详细描述。
承包商应在首个风力发电机(WTG)现场启动至少 30 天前,向业主提交每份操作与维护(O&M)手册的初稿,除非与业主另有约定。在工程接收时,业主应获得批准的 O&M 手册的三份硬拷贝,其中至少一份应采用透明塑料封边,适合现场使用。此外,承包商应提供电子格式(只读)的 O&M 文档。
操作与维护手册必须提供关于在风力发电机组(WTG)和生产操作部分(BOP)工作和访问人员的健康和安全的所有重要预防措施、要求和程序的详细概述。这应包括使用防护设备的适当图纸,以及显示 WTG 和 BOP 组件中所有安全设备位置的图表。手册应以易于理解的简单语言编写,并广泛基于图表。
手册应包括以下内容作为最低要求:
风力发电场描述(总体、机械和电气)
制造商对 WTG 和 BOP 的技术描述和数据
承包商的竣工图;
风力发电场的操作描述,包括紧急程序;
本地和远程监控系统手册;
TMM 和 PMM 的 O&M 手册,包括数据收集指南;
Performance criteria;
Calibration procedures for sensors;
WTG 控制器中所有参数的完整列表以及根据型号证书设置的参数列表。详细的报警列表及推荐操作;
测试报告表格,包括所有包含所有可变设置设备上最终设置的测试报告表格;
SCADA 的报警分组和过滤文档
维护指南,常规程序和预防性维护的时间表(包括材料规格和计划);
螺栓连接的配合公差和扭矩设置容差;
机械和电气部件故障排除手册;
现场程序的限制;
主要设备列表,包含制造商名称和联系方式、设备类型、识别号和设置说明;
推荐备件列表,战略备件及战略工具,使用说明;
项目提供的磨损部件和消耗品清单,以及应急备件,包括制造商信息;
安装、操作和维护安全系统及设备的信息;
组件列表,显示所有主要组件的序列号以及它们安装的 WTG 编号;
服务交接检查清单和文档;
服务联系人。
运行作品所使用的资源和方法应与承包商的操作和维护手册中描述的内容一致。如果发现需要调整资源和/或方法以实现完成作品的满意运行,则承包商应相应修改操作和维护手册。
Training Documentation
详细培训时间表和每个培训需求部分的程序,如第 9 节(培训和技术援助)中所述;
业主的代表在培训期间将获得大量的培训材料;
接管前,所有者应获得四份纸质副本和一份电子版的培训材料,并提交给所有者
培训评估/能力验证的副本
业主知情权
业主始终有权获取与工作范围由承包商及其分承包商和分供方生成的文档相关的信息。
承包商应向业主提交所有要求的文件,但不限于附件 D(文件提交矩阵)中列出的文件。
Kraftwerk Kennzeichen System.
发电厂的参考标识系统
HSE 要求
简介
健康、安全和环境(HSE)要求是一份文件,为确保项目上进行工作的所有人以及可能受其影响的其他人的健康和安全,提供了安全最低安排框架。承包商必须将其作为其工作特定 HSE 计划的基础。尽管本文件旨在形成独立的健康和安全文件,但在阅读本文件时应与本业主要求文件以及业主提供的与工作相关的任何其他文件结合使用。
这些 HSE 要求的目的在于概述和定义承包商和业主在整个项目设计运营生命周期中采取的 HSE 管理方法。健康与安全文件列出了所有参与项目的人应遵循的健康与安全标准,以符合项目要求、老挝 HSE 法规 1 和其他相关法律法规以及国际标准,包括健康与安全管理系统的良好国际行业实践(GIIP) 2 。.
承包商还应遵守附件 A.14 中概述的环境和社会管理和监测计划(ESMMP)的要求。.
这些要求旨在引起承包商对任何重大危险的关注,特别是那些可能被视为非标准或以某种方式异常的危险,或者在执行工作时可能存在的危险。这些要求仅涉及 HSE 问题,承包商应提醒遵守老挝和上述提及的国际健康与安全法律法规。
缺少对特定危险的提及不应被解读为保证此类危险不存在或在施工过程中不会出现。因此,承包商必须确保在开始施工前,对可能影响人员健康和安全的所有方面进行全面评估。然而,这些要求并不旨在涵盖承包商在设计开发和执行施工过程中需要识别和考虑的常规建筑危险。
这些要求必须由承包商在工程的所有阶段(规划、工程设计、采购、施工、安装测试和投运)中考虑并实施。
目标
承包商必须设定明确的 HSE 目标和 KPI,其中包括但不限于:
无误工事件(超过三天的缺勤);
所有近漏和不安全行为/情况的透明报告;
无适当培训的人员不得在现场;
网站上没有安全漏洞;
有效的“经验教训”会议被举行并详细记录;
所有会议都必须包含 HSE 时间。
每月(在新月份开始后的五个工作日内),承包商将向业主提供关于 HSE 在进度报告(见第 5.9.6 节)中的表现的详细信息,包括但不限于以下内容:
安全记录:
工作人工小时总数 3 ;
自上次停工事故以来的总安全工时数;
丢失工作日案例总数
受限工作日案例总数(RWDC)
总可记录伤害率(TRIR)
死亡案例数量(FAT)
总医疗病例数(MTC)
急救案例总数;
事件总数,包括:
事件总数,包括:
项目员工在公共道路上发生的交通事故案件;
环境相关的事件;
事故案例的根本原因分析和纠正措施(包括时间表)
观察/记录的不安全情况总数;
观察/记录的不安全行为总数;
近失事件数量
向当局报告的事故;
与 HSE 劳动监察局任何接触的笔记;
意外或非例行事件/事故的总数(例如泄漏/溢出、掉落物体、火灾和爆炸等)。
安全控制和培训:
Total number of safety walks;
总工具箱会议/安全会议数量;
月度培训计划;
总培训和引导次数;
新入职并接受培训的员工/工作人员数量;
任何与职业健康安全(HSE)相关的员工/工人的申诉、投诉或改进建议及其解决状态。
任何针对人员的安全表现奖励计划都必须与所有者达成一致。必须明确设置与 HSE 相关的监督和人员职责。
承包商必须在任何施工工作开始之前,确保以下要求得到满足:
HSE 文档审核(应急准备和响应计划)
HSE 方法声明的审查;
风险评估审查
设备认证审核(例如,起重机、起吊设备、个人防护装备(PPE)等)
工作许可(PTW)
适当的个人防护装备可用;
Toolbox talks; and
培训证书/入职培训/现场通行证等
角色与职责
业主将任命一名 HSE 经理在现场出现(见第 5.7.3 节)。这个人将准备项目特定的 HSE 计划,并为项目设定所有 HSE 期望。
业主将有自己的 HSE 代表,他们将与承包商或承包商的 HSE 员工一起进行定期联合巡逻,以确保严格遵守 HSE 要求,并及时识别项目中 HSE 表现的差距。承包商自己的 HSE 人员将进行自己的独立巡逻,并与他们的 HSE 员工以及与业主的 HSE 人员一起进行联合巡逻。.
承包商应自行承担费用,从其组织中为项目任命一名或多名 HSE 人员。
业主、承包商和任何分包商应为其工作范围准备危害识别和风险评估(“HIRA”)和方法声明(“MS”),对于对项目、人员、设备或环境产生风险的任何计划或非计划活动。这些 HIRA 和 MS 不替代个体分包商进行的任务风险评估。
所有 HIRA 和 MS 都必须在开工前六周进行记录并提交给业主进行审查和评论。
文档应包括但不限于:
-
项目和特定地点的 MSs / HIRAs;
作品的边界识别;
执行工作(如吊装设备、起重机、个人防护装备、卡车等)所用所有设备的安全证书/测试证书
员工培训记录和能力记录;
工作计划;
工厂的管理报告结构
Identify subcontractors;
Emergency procedures;
安全安排;
环境控制/废物管理
如果未收到并由业主审核和批准 MSs 和 HIRAs,则不允许进行工作。预计所有 MSs 和 HIRAs 都应与业主的 ESMS/HSE 政策、手册或计划保持一致。所有 MSs 和 HIRAs 都必须被团队成员知晓并实施,该团队将执行实际任务。
Planning
通用要求
承包商将准备并实施其 HSE 计划,涵盖其工作范围,并确保该计划符合业主的 HSE 计划。
承包商应确保在其工作范围内的任何分包商开发了符合其自身 HSE 计划的适当文件,并及时实施。承包商还应确保分包商定期评估和更新其文件,以确保其有效性和促进持续改进。承包商应确保分包商清楚了解业主在工地的安全管理以及工作要求。
承包商将在现场施工开始前,按照任何商定的时间框架,将所有相关 HSE 信息交给业主的 HSE 经理。
承包商将作为其 HSE 计划的一部分,向业主提供现场项目参与者、分包商及其联系方式的完整列表,并定期更新以供业主参考。
Contractor’s HSE Plan
承包商及其分包商必须制定项目和现场特定的 HSE 计划,满足本文件、业主的 HSE 计划、GIIP 中规定的法律和监管要求。承包商的 HSE 管理系统/HSE 计划至少应包含:
1. 项目和现场特定的 HSE 计划;
2. 遵循适用的法律和法规要求;
3. 与业主的 HSE 计划和 GIIP 相协调;
4. 包含满足规定要求的 HSE 管理措施和程序;
5. 确保所有员工了解并遵守 HSE 政策和程序;
6. 定期进行 HSE 培训和评估;
7. 设立 HSE 监督和审核机制;
8. 制定事故和紧急情况的应对计划;
9. 与相关方进行沟通和协作,以促进 HSE 目标的实现。
项目简介及一般信息。这将包括工作范围、描述和计划。
适用的法规和标准框架;
HSE 政策和关键建设文件登记册
参与公司列表;
管理与组织结构/角色与职责;
与业主分发的信息中列出的任何危险相关的操作说明,以及施工方识别的其他重要危险,关于如何解决这些危险的声明和其他重要危险的说明;
了解 UXO,需要针对各自地点识别的风险级别和类型,响应式地设定工具箱会议的最低频率,包含 HSE 监控框架和报告流程;
健康与安全目标——关键绩效指标(KPI)
Work Permit System;
通用 HSE 要求:
站点(包括社区访问)的访问控制
引申/导向和培训;
个人防护装备(PPE)
急救,事故和事件报告;
药物和酒精政策;
Radio Communication; and
现场的交通安全
重要施工危险:
滑倒,绊倒和跌倒;
电力及电气安全规则(包括电气连接、测试和投运)
高空作业 / 高处坠落;
提升操作;
在偏远地区工作;
Hot work;
受限空间;
Hazardous substances - Control of Substances Hazardous to Health (COSHH);
尘土和烟雾;
Manual handling;
Operation of machinery;
噪音和振动;
电缆线路;
Underground services;
现有上层服务;
Vehicular activities;
不利的天气条件(包括雷电);
在陆地附近的水域工作(如果站点位于如河流等内陆水域附近);
社区健康与安全:
异常载荷和超大尺寸运输;
航空安全(与起重机/吊装操作和 WTG 吊装有关);
基于性别的暴力(GBV)、骚扰和性剥削。
Environmental management:
生物多样性关注和禁止活动;
Waste management;
Wastewater management;
声学和振动监测;
Housekeeping.
应急准备和响应计划(包括事件响应通讯程序)
Emergency response training/drills;
COVID-19 预防措施和处理;
医疗检查和身体能力要求;
HSE 的性能监控和报告;
HSE 事故和事件的报告与调查
观察、员工参与和行为准则;
Grievance/ complaint/ redress.
咨询,沟通与合作
在开工前,承包商和业主应与项目管理人员举行启动会议,讨论何时在项目的不同阶段讨论 HSE 问题。
业主和承包商确保所有相关的 HSE 事项(HSE 巡视发现、观察、事件、事故、监控、行动跟进等)将在定期的建设和安全会议上进行讨论。
如果发生严重事故/事件、严重险情或严重违反 HSE 规则,工作必须立即停止,必须通过调查确定原因,并在工作重新开始前实施纠正措施。
承包商确保会与劳动力进行咨询,因此涵盖了任何轮班(例如 HSE 会议、工具箱讨论、投诉解决等)。
任何建设会议或进度会议都必须将 HSE 列入议程,并且必须记录下来。
业主应被允许参加任何关于 HSE 的会议,除了内部 HSE 审核。
危害识别与风险评估
业主将告知承包商任何已知的风险,如结构、交通路线调查、预防和保护措施层次政策(例如,消除、控制、最小化危险和提供个人防护装备)。
如果设计工作是工作范围的一部分,设计师必须开发并维护一个设计风险登记册,以展示考虑的风险、解决方案以及可能存在的任何剩余风险。设计必须涵盖从摇篮到坟墓的全过程(设计前、制造、安装、启动、运行和维护、退役)。
工作场所结构和固定资产(例如现场办公室、运营中心、现场变电站、临时工人住宿和运营人员住房)应根据 GIIP 4 设计,并考虑以下方面的要求,如果适用:
1. 功能性:确保设计满足业务需求,包括空间布局、功能区域划分等。
2. 安全性:设计应符合安全标准和规定,确保人员和资产的安全。
3. 可持续性:考虑能源效率、废物管理、水资源利用等环保因素,实现可持续发展。
4. 适应性:设计应具有灵活性,以适应业务变化和未来扩展的需要。
5. 便利性:优化交通、物流、员工生活设施等,提高工作效率和员工满意度。
6. 法规遵从性:确保设计符合当地法律法规,包括建筑规范、环境法规等。
7. 成本效益:在满足功能、安全、环保等要求的前提下,合理控制成本,实现投资回报。
8. 用户体验:考虑员工、访客等使用者的需求和体验,创造舒适、高效的工作环境。
9. 技术集成:将现代技术融入设计中,如自动化、智能化系统,提高运营效率。
10. 维护与升级:设计应便于维护和未来技术升级,减少长期运营成本。
工作场所结构的完整性(例如,建筑的一般设计要求,使用的材料,防火性能,地板,天花板)
严重天气和设施关闭;
Workspace exits;
Fire precautions;
卫生间和淋浴间;
便携式水源
清洁饮食区域;
Lighting;
Safe access;
急救提供
供气和通风;
Work environment temperature.
承包商必须在其组织、分包商和业主团队之间举办一次性的 HIRA 研讨会,针对所有建设活动。此活动的输出必须在 MSs 和 HIRAs 中实施。整个建设期间必须更新文档。在风险识别过程中,如果适用,应考虑以下风险:
Physical hazards:
旋转和移动设备;
Noise;
Vibration;
电气
Hazards to eyes;
焊接和热工作;
UXO;
车辆驾驶和现场交通;
工作环境温度;
Ergonomics, repetitive motion, manual handling;
高空作业;和
Illumination/lighting.
Chemical hazards:
Air quality;
火灾和爆炸;
腐蚀性、氧化性和反应性化学物质;
避免含石棉材料(ACM)
生物危害(如适用);
放射性危害(如适用)。
承包商将使用与业主 HSE 计划中使用的标准风险排名矩阵一致或等效的矩阵来评估风险。
承包商将确保所有 MSs 和 HIRAs 被任何参与特定工作文档涵盖的团队成员以及他的控制范围内知晓。
由于项目施工的规模和复杂性,MS 和 HIRA 展示和接受的过程将按照项目施工阶段分解为可管理的部分:
高级计划,总体方法论和 HSE 计划;
动员和运输到现场;
中压现场变电站和主现场变电站建设;
电缆铺设;
WTG 安装和调试;
激活、启动和测试;
移交从建设到运营与维护以及 HSE 文件。
考古监督
这需要符合监管环境影响评估(EIA)或国际环境与社会影响评估(EHSIA)的筛选和要求。至少,应建立所有者、承包商、分包商/供应商以及相关当地当局之间的沟通机制,以处理任何潜在的发现。如果监管 EIA 或 EHSIA 要求,所有者和承包商应开发并实施一个发现程序,并与所有现场工作的分包商/次供应商进行沟通。该程序应符合当地或国家关于保护考古对象或文化遗产的法规。
根据工地的位置和可能发现的考古对象(例如靠近文化遗址区域),承包商可能会指派一名考古学家来监督所有初步建设和安装活动。在进行任何挖掘之前,会对具有考古兴趣的区域进行识别并明确标记在现场。
通用要求
业主与承包商之间的项目语言至少应为双语(例如英语和当地语言)。
承包商应识别并管理任何语言障碍。如果需要,以图示形式提供 HSE 信息。HSE 信息(包括标识、入职/导向和培训材料)必须提供多种语言版本(如英语和当地社区或主要劳动力熟悉或使用的当地语言),特别是在存在高风险的工人和社区健康与安全问题的情况下,如异常和超大负载的运输路线、电气危险、火灾和爆炸危险。.
如果一个人无法阅读或理解英语并且不能进行有效的沟通,那么必须在该人工作的地方有主管在场。
项目承包商、业主、设计者和分包商应采用并实施最高健康和安全标准。任何时候,都不得应用低于法律规定或合同要求的标准。
纠正和预防措施
承包商应负责在事故发生后尽快通过电话向业主报告工地发生的任何事故/事件,包括环境事故,无论造成轻微伤害还是更严重的伤害,并随后通过使用项目特定的公式或自己的公式以书面形式遵循事故/事件通信协议进行报告。
事故和事件根据项目特定程序进行报告和调查。
调查将由业主和承包商共同进行,涉及适当的 HSE 管理人员.
根据调查结果,必须已实施纠正措施。如果需要,应为相关方、员工和工人进行额外的培训和经验教训的传达。
培训与能力
任何进入施工现场的人都需要参加承包商组织的 HSE 入门培训,以确保他们了解现场的基本工作规则和自我保护措施,以及防止对他人造成伤害。需要记录证明文件。
业主、承包商和分包商/次供应商应确保每位员工都接受了使用工作所需任何设备的适当培训,并具备相应的技能。培训应包括基本的风险意识、特定场地的风险、安全工作实践以及针对火灾、疏散和自然灾害的紧急程序,根据情况而定。其他方面也可能被认为是培训的一部分(例如,行为准则、工人申诉机制)。在入职培训中,应对任何特定场地的风险或颜色编码进行彻底审查。培训记录应被记录和维护。
工艺/能力可以通过资格证书和/或经验来展示,除非在有法律规定要求的领域。
项目中进行的工作的胜任能力评估必须由承包商进行。胜任能力包括任何法律要求的培训(如驾驶执照、起重机证书等),以及业主要求的培训。任何特殊培训要求或技能必须在 MSs 中明确说明。胜任能力需要记录,且在颁发任何现场通行证之前,需要提供证明其胜任能力的证据。
项目至少需要以下培训,由承包商自行承担费用:
An understanding of basic first aid;
站点引导(包括区域标识);
UXO awareness training;
Worker grievance mechanism;
材料、设备和工具的知识(包括设备标签和危险代码);
对现场的 HSE 条件的了解,包括:
已知的危险及其控制方式;
健康方面的潜在风险;
预防接触的注意事项;
卫生要求
专业培训:
专业人员(如急救人员)的救援和急救培训;
紧急逃生训练和指定集合点(仅适用于 WTG 工作);
理解高空作业的安全要求(仅适用于在 WTG 工作);
基本了解电气安全和电气安全规则(仅适用于操作电气设备时);
灭火(所有进入 WTG 的人)
高空攀爬与救援(所有进入 WTG 的人)
如何操作风力发电机塔式提升设备(所有进入风力发电机组的人都需要了解);
受限空间作业(所有人进入受限空间区域)
医疗体检证书;
工作许可系统(PTW)
个人防护装备和服装的使用;
对操作极限、事件和事故的适当响应
承包商应正式通知业主其员工在工作中可能对其自身或他人的健康或安全产生不利影响的任何已知的医疗残疾或状况。
使用可能影响个人安全工作能力的处方药或“非处方药”(OTC)药物,必须在访问任何建筑工地之前告知业主。因医疗治疗导致工作能力降低的人员,不允许在现场进行任何工作。
承包商应在新活动即将开始时或如果团队/组的新成员加入操作时进行工作简报或工具箱讨论。所有参与活动的员工和操作人员都必须参加此简报,并解释职责、责任和 HSE 问题。简报必须被记录下来,并由所有参与者签字存档。
管理工程
施工场地的访问必须根据合同约定的系统进行控制。
承包商运营一个 HIRA 和 MS 系统,覆盖所有与项目相关的活动,并通过使用工作许可证(PTW)系统或工具箱讨论确保措施的充分实施。
以下活动需要实施工作许可制度:
热工作
High pressure;
高空作业;
电气工程;
受限空间进入
在偏远地区工作;
在内陆水域附近工作(如果站点位于内陆水域附近);
当另一个活动可能干扰或对另一个活动施加风险时。
承包商只会雇用有能力的人来完成任务。
合同约定的部分应尽快确保耐用的通用设施,例如:
人行道(通行/出入)和排水系统;
电力和水资源;
Site lighting;
化学品和材料使用存储设施,设备和预制部件;
预制构件的建设空间,如基础的加强件,管道等;
周边有足够的停车场设施;
Firefighting equipment;
First aid arrangement;
标识;和
其他条件包括卫生间和淋浴设施、清洁的就餐区、便携式供水、急救设施、空气供应和工作环境温度。
承包商应采取充分措施防止临时电力电缆受损(悬挂、保护)。承包商应与分包商就保持良好工作环境达成协议。
承包商应确保根据涉及的风险(孔洞、地板孔洞、坑、沟或危险障碍或活动)提供足够的围栏。
承包商必须自行出资为业主提供必要的个人防护装备(PPE),并根据任何 HIRA 或 MS,例如:
适合任务、天气和工作时间的衣物(包括反光性);
始终佩戴安全头盔;
安全眼镜;
安全鞋;
耳保护
带坠落防护和所需附件(钩子、锁等)的安全带;
Ways of communication.
承包商应在一个登记簿中操作所有个人防护装备(PPE)的文件/记录。提供的 PPE 应被认证为“符合目的”。
如果任何人未能使用提供的或所需的个人防护装备或设备,将采取纪律处分措施。
如果需要脚手架,承包商必须指定一个脚手架建设负责人,此人将负责脚手架和移动/塔式脚手架的搭建、更改、拆除和定期检查。脚手架图表必须用使用者的语言编写,并且如果在户外使用,必须防水。参与脚手架建设和检查的人必须有胜任能力的证明。
承包商必须确保提升/吊装活动遵守法律并符合推荐的“行业最佳实践”:
仅使用认证的起重机和吊装设备;
Produce HIRAs and MSs;
生成提升计划,包括:
Generated by professional, authentic machine translation engine
提升信息(例如已知的尺寸、重量、吊装方法和连接点);
起重设备的要求(包括负载连接点);
法定检查要求;
排除区的要求;
大载荷任务的天气条件;
大型吊装的操作手册和参数;
参与电梯提升的所有方应进行规划会议,并应包括电梯的详细信息、参与电梯提升的各方角色以及各方之间传达指令的方法。
确保人员的正确培训;
在操作靠近电压电线或船体结构时,需特别小心。
承包商应确保运行中的电气设备满足:
完成任务所需的最低电压,并遵循制造商关于最大允许工作电压的建议;
该电气设备将配备安全断路器;
该电气设备将接受定期记录检查;
在所有带电电气设备和线路上贴上警告标志;
服务或维护期间使用锁定装置(断电并使用受控锁定装置保持开启状态)和标签装置(在锁上放置警告标志)设备;
双重绝缘/在可能湿滑的环境中使用的所有电气设备均接地;使用具有接地故障中断器(GFI)保护电路的设备;
Establishing “No Approach” zones around or under high voltage power lines5;
在任何挖掘工作之前,详细识别并标记所有埋藏的电气线路。
承包商应确保噪音得到适当的管理。
在非正常工作时间计划嘈杂的工作活动时,在开始前会通知相邻的居民提议的开始和结束时间。
承包商必须持有并操作所有化学品和物质在施工现场使用的 COSHH 6 评估和 MSDS 7 登记册。
所有者必须被介绍,了解这些文件,并接受使用培训。
承包商应选择并提供适合其初始完整性的设备和设施,考虑到它们的使用地点和将要执行的任务或流程。
设备和工厂应得到维护,保持高效状态,运行良好,维护得当。
所有设备和装置应在交付至现场之前由承包商进行检查和验证,并确保提供所有必要信息、指南和手册。
承包商必须在整个使用或租赁期间运营一个临时设备、检查和证书的登记册。
承包商应为其自己的工地提供标识
个人防护装备的要求;
指示标志;
Construction site access points;
现有服务的位置;
Any ground specific hazards;
急救员的位置和提供;
Emergency procedures.
承包商应提供足够的福利设施。这应包括卫生和洗涤设施,休息设施,食物准备,以及提供饮水,并应提供住宿和衣物存储设施。
承包商必须识别危害并实施适当的控制措施来减轻危害风险,包括但不限于第 6.4.2 节中识别的危害。
亲属信息(NOK)是获取站点通行证所需的。仅在紧急情况或医疗治疗时,相关信息才会对当局可用。
禁止在场地内使用任何毒品、酒精或武器。应由承包商进行毒品和酒精检测,并向业主提供检测报告(如有必要,还需提供纠正措施)。
Emergency Response Organisation
业主将制定项目的整体应急响应计划。
承包商应制定与他们工作范围相关的紧急程序。
程序至少应包括:
Translated Text:
Evacuation / turbine abandonment;
Emergency shutdown of energised equipment;
中止或失败的吊装操作;
个人伤害或疾病;
火灾和爆炸(在偏远地区工作且需要存储燃料的情况下);
极端天气条件(例如暴风雨和闪电);
项目财产重大损害;
重大事故/事件和涉及社区财产的损害;
测试和启动期间的灾难性故障;
污染(例如,化学物质和石油泄漏,泄露等)。
承包商应在任何地点提供急救设施和训练有素的工作人员。
承包商应进行评估,以确定根据现场人员数量和正在进行的活动风险,所需的一线急救人员和医疗安排的水平。承包商应为每个地点提供足够的合适通讯,以联系可用的紧急服务或可用的资源。
承包商应确定将开发和维护救护车和诊所设施的位置,以确保项目不会减少地区卫生设施的有限能力。
选择分包商应包括评估承包商是否具备适当的专业能力,拥有足够的资源,遵守规则和规定,以及遵循良好的行业实践。分包商应制定、记录并实施与承包商相同水平或标准的政策,且应遵循业主设定的任何合同条款或标准。
Environment
承包商应提供一个商定的具体环境管理计划(EMP),以涵盖所有工程。承包商的 EMP 应与 ESMMP 附件 A.14 中提供的监管 EIA 和 ESIA 要求相一致。这可以整合到承包商的 HSE 计划中。
最小的 EMP 应至少包括但不限于:
承包商的环境管理政策与业主的政策一致;
环境管理系统概述;
工作范围概述及识别的环境影响;
每项识别的影响所采取的缓解措施概述;
组织、职责和与工作相关的管理系统的责任以及管理系统;
项目工作范围所需提供的文件和流程列表;
Waste management plan and arrangements.
EMP 及其相关文档必须满足老挝和国际要求(GIIP),如第 6.1 节所指出的,同时与 ESMMP 中指定的附录 A.14 中提供的监管 EIA 和 ESIA 相协调,尽可能并根据业主的要求和合同以及项目许可、许可证和批准中列出的任何要求。
Waste Management
承包商负责监督其所有分包商清除自己的废物。强烈建议为项目建立单一的固体废物管理设施,该设施能够处理大量施工废物和商业运营后产生的大幅减少的项目废物。这种做法可能会导致总体成本更低和合规废物管理风险降低。如果未能遵守协议,将适用“污染者付费”的原则(即任何相关成本和/或罚款,如修复、恢复)。承包商对废物管理负有总体责任。
承包商至少负责:
As a minimum the Contractor is responsible for:
承包商至少负责:
垃圾被分开收集;
足够的废物容器随时可用;
废料容器将根据废料类型在合理的时间内被清空;
容器将明确标注其用于处理何种废物;
指定的废物储存区域需要提供(如当地规定所需);
根据国家规定和国际标准,需要在废物容器和废物储存区域提供必要的标签
不再需要的材料,多余的材料应尽快移除;
废水需收集并处理至当地标准,然后再排放或转交给有资质的承包商进行处理
与具备废物和污水处理能力的承包商签订合同;
收集和移交给废物处理承包商的所有废物和废水都需要记录和维护。
承包商只能与已批准的废物预订人/收集者达成协议,并且必须根据当地规则或立法以正确的方式处理。
承包商还应遵守附件 A.14 中概述的环境和社会管理和监测计划(ESMMP)的要求。.
审计和监控
承包商将在工程期间制定一个审计和审查计划。该计划必须针对项目特定风险,并分为三个部分:
系统和流程审核与业主结合;
自我活动的合规审计和审查;
关于自身分包商的 HSE 系统和表现,定期、有针对性和可证明的检查。
审核和报告的频率需要与业主讨论并达成一致;但至少每三个月一次(季度审核)是预期的。
承包商应负责监督其活动以及他们雇佣的任何分包商。所采用的方法应包括:
现场建设经理或 HSE 经理每周检查;
月度 HSE 审核,施工阶段;
对业主、现场施工经理或 HSE 经理发布的最终 HSE 计划的合规性审查;
定期监控报告的事故、事件和险情。
所有权人可以定期、有针对性地并可证明地对承包商的 HSE 系统(HSE 评估)进行检查。在这种情况下,承包商将予以批准并合作。审计需要提前通知,除非在紧急情况或其他违反代码或标准的情况下。.
承包商还应遵守附件 A.14 中概述的环境和社会管理和监测计划(ESMMP)的要求。.
这些包括但不限于以下内容:
《2001 年 4 月 10 日的卫生、疾病预防与健康促进法》
包括但不限于 OHSAS 1800;世界银行集团(WBG)/国际金融公司(IFC)通用 EHS 指导原则(2007 年);WBG/IFC 电能传输和分配的 EHS 指导原则(2007 年);WBG/IFC 风能的 EHS 指导原则(2015 年)。
全职雇员,合同工,分包商和分包人员。
如第 2.1 节 - WBG/IFC 通用 HSE 指导原则(2007 年)的一般设施设计和运行。
没有接近区域应符合 GIIP,如 WBG/IFC 通用 EHS 指南(2007 年)中的表 2.3.2。
COSHH 代表对健康有害物质的控制。
MSDS 代表材料安全数据表。
福利设施应符合 GIIP 标准,如《工人工地:流程与标准》指南,由国际金融公司和欧洲银行复兴开发银行提供
检验,测试和启动
通用要求
施工和安装、测试和调试的所有阶段,承包商均需进行检查和测试,以确保承包商的工作在所有方面都符合本业主要求文件的规定。
业主将被授予工厂访问权限,目的是审核承包商的质量管理体系。在制造 WTGs 期间,业主将被授予工厂访问权限,以确保检查 WTGs 的质量符合规格和本业主需求文件的要求。业主将提前五天通知对工程的检查;然而,在现场进行检查可以不提前通知。任何识别出的缺陷将被报告给承包商,并记录在竣工清单中。业主和承包商之间应就出席时间表达成一致。
生产与组装期间的检查可能包括业主代表的全职在场。业主代表不得阻碍制造设施内的任何活动。此类检查的水平将在对承包商质量管理系统进行初步审核时确定,并在初步审核和初期生产期间在工厂和组装设施中发现的实际质量水平基础上确定。
为了避免任何疑问,制造商代表在工厂检查和测试(例如,旅行和住宿费用)所产生的费用应由业主承担。
制造商/次级供应商的与检验和测试相关的成本应由承包商承担,并包含在合同价格中。作为承包商质量管理系统的一部分,承包商应在完成相关检验后,在其设施内向业主提供其检验报告的副本。承包商应至少保留这些记录供业主检查五年。
每件设备在发货前应在工厂进行由相关标准定义的例行测试。此外,承包商应向业主提供适用于提供的主要设备的类型测试认证。如果类型测试认证不可用或业主认为不相关或不可接受,承包商应按照相关标准进行类型测试,且无需向业主额外收费。
承包商应提交一份包含组件和系统测试及调试报告副本的移交报告,以及所有测试和检查表的签字副本。在每次测试完成后三天内,应向业主提交所有相关现场移交证书和测试证书,以及每次测试期间发生的事件详细日志。在业主发出接收证书之前,应向业主提交一份所有测试观察和数据的详细书面报告,包括当时的天气条件。报告中,承包商应记录所有现场测试数据和所有测试的日期。所有测试结果在启动设备之前必须由业主或业主代表审核和批准,当安排测试时必须充分考虑这一点。
承包商应提供足够的柴油发电机数量和容量,以供电支持风力发电厂所需的所有建设和调试活动。
检验和测试计划(ITP)
工作检查和测试应根据与业主商定并获得其批准的检查和测试计划(ITP)进行。
承包商应提供并维护计划检查和测试活动的检查和测试计划(ITP)。此类计划应系统地列出与工程相关的质量保证活动,并根据适用情况包括:
- 适用时,应包括与工程相关的质量保证活动的系统列表;
- 应包括,如适用,与工程相关的质量保证活动的系统列表。
项目施工计划中活动的时间和顺序;
涉及活动的各方,包括承包商、分包商、业主及/或业主代表以及相关第三方实体;
各自的责任参与,即负责、见证(持有点)、现场检查参与(非持有点)、通知;
活动地点;
适用的测试和检验程序,参照标准;
活动的接受标准;
活动的报告要求和记录表格
检验和测试计划(ITP)应作为质量管理计划的一部分,或作为该计划的附件。
Recording of Data
完成测试期间获取的日志表应在每次测试后立即由操作员、承包商和业主签署。签署后,应尽快将日志表发给业主。
测试和检验记录应包括所有测试观察的详细信息,适用时附有照片和视频,并应包括测试当时存在的天气条件。
报告和记录应由操作员、承包商和业主共同签署,并与每次测试期间发生的详细事件日志一起提交给业主。承包商应将检查和测试文件整理成清晰可识别的结构,作为施工文件的一部分,进一步在合同附录(即承包商文件)中详细说明。
风力发电场测试与启动
启动测试应基于承包商和相关当局在启动过程中执行的标准启动程序。这些程序以及任何检查表应在任何测试前由承包商提供,并应提供测试证书,证明测试标准得到了满意的履行。
预启动测试应包括适当的检查和(干或冷)功能测试,以证明每项工程都能安全地通过启动过程。
在试运行期间,承包商应准备、维护并更新一份所有未完成或有缺陷的项目清单,这些项目需要承包商采取补救措施。承包商应每周向业主提交此清单(一份纸质版和一份电子版)或随着工作的完成。
承包商应在提交给业主的风力发电机临时接管、分段或最终接管的最终记录中,包含所有与接管活动相关的文档(一份纸质版和一份电子版)。
承包商应在承包商在第 9.5 节进行验收测试之前,通知业主检查表中的任何差异或不足,并提供纠正这些差异的详细行动。
承包商应在成功完成调试活动后,向业主代表提供一份由双方签署的调试测试表。测试和检验记录应包括所有测试观察的详细信息,并在适用情况下附有照片和视频备份。测试时的天气状况也应包含在内。
工厂验收测试
详细信息和最终用户测试(FAT)的时间表应由承包商提供,供承包商和第三方见证和验证。应向业主提供符合承包商检查标准的符合性证书。业主有权见证任何 FAT。
可用时,供应商应提供 FAT 证书,由承包商提供:
WTG FATs 应包括但不限于以下内容:
塔结构和塔内部组件;
主要铸件(轮毂、低速轴、机舱底座框架)
Nacelle assembly;
Hub assembly;
Mechanical drive train;
Generator and slip rings;
齿轮箱;
叶片角驱动;
Hydraulic station;
Converter;
MV switchgear;
MV circuit breakers;
WTG transformers;
SCADA 系统和 SCADA 服务器;
状态监测系统
BOP FATs 包括以下内容:
高压/中压开关设备、断路器和保护装置的例行测试,包括功率变压器、电压互感器和电流互感器;
电源变压器测试包括中性接地电阻、辅助电源变压器、直流供电设备、UPS 和逆变器设备、控制和仪器。
Site Acceptance Tests (SATs)
SATs 可能包括,但不仅限于中压/高压开关设备的现场测试,包括断路器和保护设备、电力变压器、电压互感器和电流互感器。
SATs 应证明,经过 FAT 测试并随后运往现场的设备的完整性和安全性没有发生变化,性能也未受到影响。为避免疑问,如果较小的一组 SAT 测试能够证明设备自离开工厂以来没有变化,那么并非所有 FAT 测试都需要重复进行,只需 SAT 测试即可。
符合承包商检验标准的符合性证书应提供给业主。业主有权见证任何 SATs。
建筑工程检查与测试
BOP 建筑工程的检查和测试可以在不同的时间对工程的不同部分进行。所有测试和检查应覆盖完整的建筑工程。实施计划(ITP)应包括但不限于准备工作、施工、安装、混凝土工作、加固工作、土方工作、灌浆工作和螺栓扭矩工作等。
机械竣工
为了特定条件的目的,当以下事件发生并/或提供或发出文件时,将认为对于 WTG 而言,“机械竣工”已经实现
WTG 已经在所有相关许可证、许可、批准、法律法规以及供应商或分包商提供的程序的基础上稳固建立,成功完成了所有检查和确认,确保部件正确安装、建立和对齐,所有连接、螺栓、螺母、焊接和其他组装连接器均按照每个 WTG 及其与相关 BOP-EC(在特定条件中定义)的连接的组装程序和要求进行紧固或制作,并在适用的方法声明下进行了检查和遵循
与这样的 WTG 关联的 BOP-EC 已准备好通电(如在特定条件下定义的)
承包商已安排并获得了第 9.5 节中所述的完成 WTGs 检查和确认,涵盖了此类 WTG 及其相关的 BOP-EC。
WTG 测试和启动
风力发电机的启动测试至少应包括:
1. 功能测试:检查风力发电机的基本功能是否正常,如叶片的旋转、发电机的启动和停止、控制系统的工作等。
2. 安全测试:确保风力发电机在各种可能的故障或异常情况下能够安全运行,包括紧急停机机制、过载保护、防雷系统等。
3. 性能测试:评估风力发电机在不同风速条件下的性能,包括最大输出功率、效率、稳定性等。
4. 声音和振动测试:监测风力发电机运行时的声音和振动水平,确保它们在可接受的范围内,以减少对周围环境的影响。
5. 电气测试:检查发电机的电气系统,包括电压、电流、频率、绝缘性能等,确保它们符合安全和性能标准。
6. 操作和维护测试:验证风力发电机的操作和维护程序是否有效,包括启动、停机、日常检查、维护周期等。
7. 环境适应性测试:评估风力发电机在不同气候条件下的适应性,如高温、低温、高湿度、盐雾等环境因素。
8. 长期运行测试:在实际运行条件下测试风力发电机的长期性能和可靠性,以评估其在实际使用中的表现
使用 SCADA 系统记录的操作数据进行测试运行。监控记录的功率与风速值应显示风力发电机在其指定性能设计包络内运行。
证明振动水平正常且在承包商指定的范围内。任何异常的振动水平都应由承包商进行调查,并向业主提供此类调查的完整学习成果;
当风力发电机运行时,至少应进行一次正常的停机,并应由 SCADA 系统记录停机过程;
展示过速跳闸机制的满意运行;这些测试应包括记录 SCADA 在跳闸后达到的最大速度的测试。所有过速跳闸机制均应按照承包商的启动程序进行测试。
为了测试 WTG SCADA 系统,承包商应提出 SCADA 系统的标准验收测试,以证明系统能够记录接受测试程序所需的数据,这应包括但不限于:
所有已投入运行的风力发电机的 10 分钟平均风速、功率和风力发电机运行状态的值
风力发电机事件的发生和纠正
气象设备提供的风速、风向、温度、气压、相对湿度和降雨的 10 分钟平均值;
10 分钟平均值的功率、无功功率、频率和功率因数。
电气工作启动测试
工程的验收测试可以分为:
变电站投运试验;
高压/中压电力收集电缆测试包括连续性测试、护套电阻测试、绝缘电阻测试、非常低频(VLF)高压测试和高压测试(24 小时浸泡测试)
高压传输系统测试包括接地电阻测试、导线连续性测试、绝缘电阻测试、接地电流注入测试和 OPGW 测试。
通信电缆测试包括电源通过测试和 OTDR 双向验证;
收集系统启动测试,包括电缆接头测试、视觉检查、连续性测试、光纤电缆的功率和 OTDR 测试,以及地线(接地系统)的电阻测试和法定要求检查。
对于变电站投运测试,承包商应通过合适的测试,证明工程能够顺利、安全地运行,并达到风力发电场的整体性能要求。这些测试应基于标准的行业良好实践投运程序,并在进行任何投运活动之前,提供给业主进行审查和评论。
所有电气系统的项目均应按照法律规定和良好行业实践以及连接协议的要求进行启动测试,包括但不限于中压/高压开关柜、变压器、辅助电源变压器、保护和控制系统及继电器、传感器和计量设备、电缆和接地以及变电站 SCADA 系统。
保护与控制系统及继电器
在系统供电前,应进行视觉检查,检查接地连接、机械状态和设备是否良好。
所有布线都应进行视觉检查,以确保所有导线芯清晰标识并按照图纸连接。应对所有二次布线进行绝缘电阻测试。
所有电压互感器均需进行极性、向量组和相位测试。所有电流互感器均需进行磁化测试,且需检查电流互感器的极性。
主注入测试应在电流互感器上进行,并在继电器端子上检查,以检查比率和正确连接。所有继电器应进行次级注入测试和功能测试。应对报警和跳闸设备在本地和远程位置的测试操作进行执行。
G59 保护(包括过压、欠压、过频、欠频和电源丢失)的测试应由 EVN 和业主代表见证,并在他们满意的情况下执行。
在完成调试测试后,承包商应验证所有风电机组(WTGs)和与之相关的 BOP 工作均已按照本业主要求文件和承包商的程序进行功能性测试,并处于准备好完成剩余测试工作的状态。
测试和验收证书及报告
完成的全部相关测试报告(电子版)应在设备测试完成后 15 天内提交给业主,且在设备发货前。
所有相关的站点启动报告和测试报告,以及每次测试期间发生的事件的详细日志,应在测试完成后 7 天内提交给业主。在业主颁发接收证书之前,应向业主提交所有测试观察和数据的详细书面报告,包括当时的天气条件。在报告中,承包商应记录所有现场测试数据和所有测试的日期给业主。所有测试结果应在启动设备之前由业主审查和批准,当安排测试时必须充分考虑这一点。
相关测试和验收证书的副本应包含在操作和维护手册中。
完成 WTGs 检查和确认与 EVN
承包商需全权负责完成所有风力发电机的建设和安装,直至它们准备好开始调试并达到“完成风力发电机检查和确认”里程碑,与 EVN 合作完成此过程(见附录 E),并满足“完成风力发电机检查和确认程序”中列出的所有要求以及 EVN 和相关当局可能提出的任何合理要求,以确保每个风力发电机及其相关 BOP-EC 达到机械竣工标准。
每个 WTG 和相关 BOP-EC 应已通过并满足“已完成 WTG 检查和确认程序”(见附录 E)中列出的要求,以及 EVN 和相关当局可能提出的任何合理要求。
然而需要注意的是,如果越南国家电力公司的输电线路(越南境内部分)在 2025 年 6 月 30 日或之前完成,则已完成的 WTGs 检查和确认将不适用。
承包商应负责,但不仅限于以下内容:
准备检查和确认计划,直至获得 EVN 和相关部门的批准。
准备并提供必要的文件证明与相关设备以及检查风力发电机(参见附录 E 中的定义)的建设和安装已正确且按照完成的风力发电机检查和确认程序中列出的要求实施。
确保遵守所有在完成 WTGs 检查和确认程序中规定的要求步骤,以及来自 EVN 和相关当局的任何额外要求(如有)。
在完成的 WTGs 检查和确认过程中,根据 WTGs 检查和确认程序,提供个人和所有必要的支持,以满足业主和 EVN 的要求。
完成 WTGs 验收确认流程后,每个已完成设备和准备通电的 WTG 及其相关的 BOP-EC,必须收到一份由业主和 EVN 签署的文件,确认已完成的设备清单和满足要求的 WTGs,作为 WTG 达到机械竣工这一条件的先决条件。
风力发电场在完成时的测试
预投产测试
承包商应在预启动测试之前承担以下任务:
Translated Text:
每个 WTG 都应已安装完成,技术上和电路上已完成,根据本业主要求进行了调试,并已完全完成了机械竣工。
根据承包商和 WTG 供应商执行的标准启动程序,也应进行 WTG SCADA 测试。这些程序和任何检查表应在任何测试之前由承包商提供。
每个 WTG 都应能够证明其能够产生电力并按照承包商的规范运行。
根据本业主要求,整个工厂的电气系统应已安装完毕,准备进行预启动。
商业运行测试
承包商应确保工作已通过委托和测试程序(见附录 F)中规定的所有必要测试和调试,以及不时由 EVN 和相关当局要求的任何额外要求。然而,如果 EVN 在雇主要求中规定的重大技术要求变更导致承包商额外成本,此类变更应构成变更,但业主和承包商应各自承担此类额外成本的一半。
承包商应负责,但不仅限于以下内容:
准备启动和测试计划,直至获得 EVN 和相关部门的批准。
按照《安装与测试程序》(见附录 F)中列出的要求,准备下周和次日的测试时间表.
准备测试计划和/或时间表的变更,以防测试计划和/或时间表发生变化。
支持业主与所有相关当局合作,确保遵守测试法、连接协议和购电协议的法规。
及时向相关部门报告导致未能按计划进行检测的异常情况。
准备每天通过电子邮件向业主发送测试结果。
准备并准备好执行并遵守在《启动和测试程序》中指定的测试清单中列出的所有要求,以及来自 EVN 和相关当局(如有)的任何额外要求。
记录并准备测试结果以及必要的评估、要求和建议。
确保遵守所有要求的规范和程序,如在启动和测试程序中指定的那样,以及来自 EVN 和相关当局的任何额外要求(如有)。
协助业主在商业运营测试完成后并被 EVN 接受后,准备和完成计量指示的记录。
准备所需文件给业主,以便 EVN 能出具即付即开证书。
负责根据调试和测试程序以及来自 EVN 和相关当局(如有)的任何额外要求,在测试和调试期间完成所有任务。
承包商应根据需要与业主和 EVN 协调合作,执行 EVN 要求的测试,以证明符合电网技术协议、电力购买协议、越南电网规范和老挝标准(如需)的要求.
合规测试可能包括但不限于以下内容:
测试 1:SCADA 系统的连接测试;
测试 2:FRS/PQ/PMU 系统的连接测试;
测试 3:AGC(自动发电控制)连接测试;
测试 4:根据 EVN 的要求进行的可靠性测试(用于 COD 识别):最低 72 小时可靠性测试,符合 EVN 的要求;
测试 5:测试生成和接收反应能力的能力;
测试 6:测试电压控制能力;
测试 7:测试频率响应能力;
测试 8 电能质量测量测试
在开始测试 3、4 和 5 之前,承包商应确保根据《安装和测试程序》(见附录 F)的要求,测试 1 和 2 已经完全完成.
为了达到 COD,根据《安装与测试程序》(见附录 F)中指定的要求,测试 3、4 和 5 是必须完成的.
对于测试 5、6 和 7,根据国家调度中心(NLDC)在《安装和测试程序》(见附录 F)中规定,这些测试可以在启动后的一年内进行.
所有合规测试应按照 EVN 设定的要求进行。
承包商还应在现场提供所需人员、备件和消耗品,以确保任何可能干扰测试正常进行的设备缺陷能够迅速处理。
此外,承包商需要向 EVN 展示其反应能力测试,证明其能够按照 EVN 的规定,在 EVN 架空线的 500kV 侧展示所需的能力,以满足 EVN 的见证要求。
请注意,所有与电网代码合规相关的计算、文件、图纸、计算机模拟和测试结果都应提供给业主。
完成后的其他测试
承包商还应在完成时承担以下测试:
WTG Reliability Test;
风力发电场可靠性测试(在此情况下指的是各自部分中的所有 WTGs);
比较功率性能
证明振动水平正常,并且在 WTG 规范指定的范围内;
Wind Farm SCADA Test.
承包商应在提交给业主的接管最终记录中包含所有完成测试相关的文档(一份纸质版和一份电子版)。业主应审查每一项报告,并可能向承包商发出评论,指出完成测试结果与业主要求文件、测试程序和目标不符合的程度。
完成测试后的日志表应在每次测试后立即由承包商和业主签署。签署后,应尽快将日志表发给业主。
每次测试的开始时间和日期应被记录。在测试期间,所有电力数据、故障、错误、跳闸等都应由 SCADA 记录,直到测试成功完成。
WTG Reliability Test
每个 WTG 都应通过可靠性运行和操作测试,以证明测试期间所有 WTG 和 SCADA 的正确运行。测试期为 240 小时。
承包商被要求提交一份详细的 WTG 可靠性测试程序,概述测试目标标准(明确说明 WTG 可用性达成水平和任何需要与业主商定的故障排除),供业主审查。
Wind Farm Reliability Tests
风力发电场可靠性测试将用于展示整个风力发电场在连续 72 小时内的可靠性。在测试期间,风力发电场应以正常运行方式或在承包商的操作规范内按照业主的指示进行运行。
承包商被要求提交一份详细风力发电场可靠性测试程序,概述测试目标标准(明确指出风力发电机可用性达成水平以及任何需要与业主商定的故障排除),供业主审查。
Comparative Power Performance Verification
在 WTG 可靠性测试期间或之后,应使用 SCADA 数据(功率和校正的机舱风速测量值)检查每个 WTG 的功率曲线的一致性。进行这种比较性能审查的目的是确认所有 WTG 都在类似的趋势下运行。
证明振动水平正常且在 WTG 规范指定的范围内
在 WTG 可靠性测试期间,对于任何异常振动水平,承包商都应进行调查,并向业主提供此类调查的完整学习成果。
Wind Farm SCADA Test
承包商应测试并演示风电场 SCADA 系统报告和电网控制功能的正确运行,并展示风电机组和 BOP 电气系统、TMM 和 PMM 之间的通信。此外,承包商应确保遵守 EVN 及其相关机构(如 EVN-NPT、NLDC)关于与电网远程通信的要求。
完成测试通知
承包商应在计划开始每项竣工测试的日期前不少于 45 天,以书面形式向业主发出通知,包括详细的测试计划,展示这些测试的预期时间安排和所需资源。
业主可以审查提议的测试计划,并向承包商发出通知,说明其在本技术要求文件或合同规定的标准下不符合的程度。收到此通知后 14 天内,承包商应修改测试计划以纠正此类不符合。如果业主在收到测试计划(或修订后的测试计划)后的 14 天内未发出此类通知,业主将被视为已发出“无异议”通知。在业主发出“无异议”通知(或被视为已发出)之前,承包商不得开始完成测试。
承包商应在收到业主的无异议通知后的 14 天内,或按照业主的指示,开始在完成后的测试,并应按照商定的测试计划进行。
完成后的重复测试
业主有权命令在完成测试中的任何一项测试停止,如果在业主看来,继续进行测试可能不安全或导致财产损害。
除非是在不成功的测试后不久进行重新测试的情况,所有预定的重新测试,所有者都应至少提前五天收到通知。
在任何完成测试的重复之前,承包商应对其工作进行所有必要的调整和修改,以便使工作或工作的相关部分能够根据本技术要求文件通过完成测试。承包商应向业主提交其计划对工作进行的调整或修改的详细信息。
最近测试中达到的值应被视为所有测试目的的最终值,特别是确定作品与本业主需求文件或合同规定的性能水平的符合程度。
未能通过完成测试
如果作品或某个部分未能通过竣工测试,业主有权,
Translated Text:
根据合同,如果竣工测试未通过导致业主无法获得工程实质性的大部分利益,业主有权拒绝接受全部或部分工程
在完成之后,进一步重复测试。
商业运营
承包商应在达到商业运行(COD)之前,对以下测试进行完成,无论是个体风电机组(WTGs)、部分或风电场级别:
商业运营测试;
其他测试可能由 EVN、越南电网代码、老挝标准、GOL 和/或项目下的电力购买协议和特许经营协议下的相关机构要求。
Taking-Over Procedure
对于每一台 WTG,一旦它完成了商业运营测试并从 EVN 或相关当局获得了商业接受证书,业主应向承包商颁发该 WTG 的临时接管证书。除了商业运营测试之外的竣工测试可以在临时接管后进行。
一旦每个部分内的所有单个 WTGs 均达到商业运行(COD),承包商应在部分接管前完成以下但不限于以下测试:
1. 系统集成测试
2. 安全系统测试
3. 控制系统测试
4. 风电机组性能测试
5. 风电机组安全测试
6. 风电机组维护和故障恢复测试
7. 风电场整体性能测试
8. 风电场安全测试
9. 风电场维护和故障恢复测试
10. 与电网的连接和并网测试
11. 环境适应性测试
12. 噪音和振动测试
13. 风电机组的电气性能测试
14. 风电场的电气性能测试
15. 风电场的能效测试
16. 风电场的经济性测试
17. 风电场的环境影响评估测试
18. 风电场的运行和维护手册测试
19. 风电场的安全操作手册测试
20. 风电场的应急响应和安全程序测试
请注意,以上测试列表可能根据具体项目和标准有所不同
WTG Reliability Test;
风力发电场可靠性测试(在此情况下指的是各自部分中的所有 WTGs);
比较功率性能;
证明振动水平正常,并且在 WTG 规范指定的范围内。
一旦所有风力发电机达到商业运行(COD),承包商应在风场接管前完成以下但不限于以下测试:
1. 系统调试测试
2. 安全系统测试
3. 风力发电机性能测试
4. 自动控制系统测试
5. 风电场整体性能测试
6. 风力发电机维护和检修测试
7. 风电场环境适应性测试
8. 风电场安全运行测试
9. 风电场应急响应测试
10. 风电场运行数据收集和分析测试
请注意,以上测试列表可能根据具体项目和合同要求有所不同
Wind Farm SCADA Test.
承包商应满足以下要求,以便业主(或根据 EPC 合同临时接收条款提供)接收工程:
Translated Text:
接管将分为分部接管和风场接管;
本节和/or 风电场内的所有 WTGs 均需在本节接管和/or 风电场接管之前达到商业运行和 WTG 临时接管
在任何部分或风力发电场接管之前,业主应进行工程检查,并且:
- 或者
颁发接管证书,包括任何不影响风力发电场或部分使用的次要遗留工作和缺陷的清单;或
拒绝承包商的接管申请,并发出通知,列出需要修复的缺陷或需要提交的文件,以便能够颁发接管证书。
接管证书应附有包含检查和功能测试结果的报告,适用于部分和风力发电厂
工程完成测试的结果(包括部分和风力发电场)以及已签署/达成一致的缺陷清单副本和承包商在接管时应提供的所有承包商文件(包括部分和风力发电场)
完成所有未完成工作并达到满意标准后,业主将根据本业主要求文件或合同中的规定,颁发一份工作接收证书,前提是这些工作满足了本业主要求文件或合同中定义的标准
所有根据文档提交矩阵要求提交的文档和手册,但不限于,都应提交给业主。
关于待解决清单,业主可能会签发一个接收证书,该证书中包括任何不影响风力发电场或部分使用的主要工作和缺陷清单。
接管证书应包括完成接管证书中列出的任何工作的计划。
创建待办事项清单/发现问题清单
承包商应遵循以下程序:
一旦承包商合理认为工程的状态需要进行联合工程检查以生成拟议的收尾清单/瑕疵清单,但无论如何在接收工程之前,承包商应向业主提供书面通知,表示承包商准备进行联合工程检查以生成拟议的收尾清单/瑕疵清单。业主和承包商应尽快合作安排并进行联合工程检查,自业主收到书面通知后合理时间内进行,无论如何在收到通知后的十四(14)天内完成。根据业主的选择,可以按部件或系统分别准备收尾清单/瑕疵清单,并进行联合检查。
在任何此类联合检查完成后五(5)天内,承包商应准备并向业主提供所有拟议项目对竣工清单/缺陷清单的书面描述,以及承包商根据其最好的善意判断认为尚未完成或需要修订或纠正以符合合同要求的此类项目的适当完成日期,以及完成每个此类项目的合理成本估算。通过完成验收测试成功完成测试后发现的工程额外工作应添加到拟议的竣工清单/缺陷清单中。
如果业主接受此提出的清单作为已知的最终清单/缺陷清单,那么业主应签署一份标记为“接受”的清单副本,并将此副本返回给承包商。如果业主不接受此提出的清单,那么业主应在十(10)天内通过书面通知向承包商说明其对提出清单的反对意见以及对其中所有提议的更改和增加的意见。
在收到通知后尽快,业主和承包商应促使各自的代表会面并合作,以诚挚的态度达成一份待检清单/瑕疵清单的项目列表和完成这些项目的适当日期。业主有权在任何此类谈判期间有业主代表在场。如果双方在合理的时间内未能达成一致,业主可以要求在颁发接管证书之前完成所有未完成的工作;
在承包商向业主交付拟议的收尾清单/瑕疵清单后,承包商应立即开始并随后努力完成收尾清单/瑕疵清单上的项目,除非双方另有协议,这些项目应在提交后的一百(100)天内完成,以及承包商根据其最佳诚信判断认为未完成或需要修订或纠正的工程的任何部分,以使其符合合同要求。业主接受或同意收尾清单/瑕疵清单不会改变或减少承包商完成所有工程的义务,或业主要求承包商按照合同完成工程的权利。
完成待办事项清单 / 故障清单
承包商应在接收证书中指定的时间内,对工作清单/缺陷清单(接收证书中应附有工作清单/缺陷清单)中涉及的项目进行修正或完成。如果承包商未能这样做,业主可以安排完成剩余工作,并承担与此相关的所有费用(以及业主为雇佣此类工作的费用)。业主应认证这些费用,并从合同价格中扣除,或(根据业主的选择)由承包商支付给业主。
Tests after Completion
Power Curve Verification Test
根据 IEC61400-12-1,WTG 的保证功率曲线应予以验证。根据地形条件,所有者可能需要执行功率曲线验证测试(PCV 测试),并可能根据 IEC61400-12-1 的要求进行站点校准。
业主和承包商应讨论并达成共识,确定是否需要进行现场校准,以便根据 IEC61400-12-1 执行 PCV 测试。
如果需要站点校准,承包商应提供必要的支持给业主和第三方顾问(选择需双方达成一致),在 TMMs 和 PMMs 的安装以及站点校准时,无需额外费用给业主。除非本业主需求文件中另有说明,与完成站点校准活动相关的费用和开支应由业主负责。然而,承包商应确保完成站点校准和相关活动的时间表在项目施工计划中得到充分考虑和解决。
承包商应与业主和认证第三方顾问合作,以促进电力性能测量要求,包括在风力发电机和电气连接之间进行直接电力测量,以确保仅测量净有功电力(即减去自用后的电力)以及安装、修改测试和校准所需的测量设备。
在安装用于站点校准和 PCV 测试的 TMM 和 PMM 之前,承包商应确认其规格(包括位置、仪器、记录系统等)符合相关 IEC 标准。如果在 PCV 测试期间顶部(叶轮高度)风速计失效,应认为控制风速计测量的风速为叶轮高度的风速,计算中不应考虑额外的不确定性因素。
站点校准和 PCV 测试应在选定的风力发电机位置(“指定风力发电机”)进行。
提名的 WTGs 数量应为 7(七)组要在风电场内安装的 WTGs。
所有权人应承担所有与 PCV 测试相关的费用。如果可以验证由承包商提供的功率曲线存在违约,费用应由有权在功率曲线保修期内重新进行 PCV 测试的承包商全额报销。如果承包商需要修改、改进、调整、更换和修复工程以成功通过 PCV 测试,所有与重新进行测试相关的费用应由承包商承担。如果测试失败,承包商需承担所有相关费用。
业主有权在接管直至功率曲线保修期结束的任何时间内要求承包商执行 PCV 测试。
承包商应提交详细的 PCV 测试程序,以及相关的测试标准、设备不确定性、保证的功率曲线、排除项和计算功率曲线 LDs 的公式,供业主审查。测试程序应遵循 IEC61400-12-1 的要求。
Sound Power Tests
如果船东认为一个或多个风电机组在声音功率保修期内不符合声音功率保证水平,可以进行声音功率测试。
合同应保证,根据 IEC 61400-11 测量的风电机组的声功率级不会超过保证的声功率级。
如果风力发电机未能达到保证的声功率级,并且仅通过降低风力发电机的输出功率才能实现声功率级的降低,承包商将负责支付声功率损害赔偿金(“声功率损害赔偿金”)。应支付的声功率损害赔偿金应等于功率曲线损害赔偿金。
所有权人应承担所有与声功率测试相关的费用。如果可以验证承包商提供的声功率水平存在违约,费用应由承包商全额报销。在声功率保修期内,承包商有权重新进行声功率测试,之后才需支付声功率 LDs。承包商可以修改、改进、调整、更换和修复工程,以成功通过声功率测试。如果测试失败,所有重新进行测试的相关费用应由承包商承担。
业主有权在接管直至声功率保修期结束的任何时间内要求承包商执行声功率测试。
承包商应提交详细的声功率测试程序,以及相关的测试标准、设备不确定性、保证的声功率级别、排除项和计算声功率 LD 的公式,供业主审查。测试程序应遵循 IEC61400-11 中的要求。
备件和特殊工具
推荐备件和消耗品
承包商应推荐并提供项目所需的所有备件(“推荐备件”)和消耗品(“消耗品”)的完整清单,包括认为对风力发电机、电气系统、中间和主现场变电站、开关设备、SCADA 系统、控制系统等必要的备件。此类备件和消耗品的清单在 EPC 合同的附件 J 中列出。.
所有首次填充消耗品也应在工作范围内。
推荐备件和消耗品的完整库存应存储在站点的仓库中,随时可用,并保持最小库存水平。对于站点上没有持有的任何备件和/或特殊工具,应进行标识。如果备件、消耗品和/或特殊工具不在现场持有,承包商应详细说明从制造商或其他位置获取的可用性和交货时间,包括运输到站点,并说明运输方式。
承包商应对所有相关的物流管理负责。此类信息应保持最新,直至缺陷通知期结束。
在 WTGs 和 BOP 的交付、安装、组装、调试和测试直至接管期间所需的所有备件和消耗品,均由承包商自行承担费用负责。
所提供的维修工作中包含的推荐备用零件,在缺陷通知期内应无缺陷。
根据供应商或制造商的指示,为推荐的备件和消耗品提供一个尺寸合适且具有合适大气控制的仓库,并由承包商提供,位于控制室旁边。
承包商应保证,在整个运营设计寿命期间,所有风力发电机和 SCADA 的备件均以商定的价格和交货条款保持可用。如果出于任何原因备件变得不可用,承包商将通知业主,并要么向业主提供所需的规格和图纸以购买它们,要么使业主能够通过托管协议自行购买它们。
Strategic Spare Parts
承包商还应提供一份战略备件(“战略备件”)列表。承包商应准备一份风险评估,将其包含在启动程序文件中,审查在启动过程中可能失效的关键组件。应准备提供和应急计划,以最小化因部件和组件故障导致的启动期间任何延迟。
承包商应提供,但不仅限于以下战略备件,包含在合同价格中:
一套 3 片的(1)组;
One (1) unit of WTG MV transformer (including one (1) unit of RMU);
One (1) unit of WTG generator;
一个(1)个齿轮箱单元;
一台(1 台)35/115kV 变压器(如果风力发电场中的大小不一致,承包商应提供最大的变压器尺寸);
一个(1 个)115/500 千伏现场变电站内的电流互感器一套;
一台(1 台)115/500kV 电压互感器在现场变电站
根据供应商或制造商的指示,为战略备件和消耗品提供一个尺寸和大气控制都合适的仓库将由承包商提供.
提供的维修备件,在缺陷通知期内应无缺陷。
Special Tools
承包商应推荐并提供一套完整的特殊工具和吊装设备(“推荐的特殊工具”)列表,用于项目(包括 WTG 和 BOP 组件)的正确安装、操作、维护和监控,包括认为对 WTG、电气系统、中间和主要现场变电站、开关设备、SCADA 系统、控制系统等必要的特殊工具。此类特殊工具的列表须经业主批准。
推荐的专用工具应保持良好状态并存放在同一仓库中。
培训和技术援助
通用培训要求
为使业主人员熟悉项目,承包商应准备培训和技术援助计划,这些计划应包含在合同价格中。培训将确保业主人员具备安全有效地操作和进行基本维护的技能,以确保风力发电机和 BOP 及相关设备的安全高效运行。
承包商应向业主提交一个计划(包括但不限于第 9.2 节(培训计划)中概述的内容),详细说明每个培训模块的学习目标和能力测试,包括时间表和对受训人员所需技能的要求。
详细的计划应当在 EPC 合同开始执行后两个月内提交给业主进行审阅和提供反馈.
培训活动应使用英语进行,并附有适当的文档支持,这些文档也应以英语编写,包含在操作和维护手册中。
承包商的责任
承包商将为已选定负责操作和维护工程的业主人员中符合资格的成员提供所需的培训。
承包商应负责在老挝提供所有必要的培训,并承担所有相关费用。
在任何培训期间,承包商应始终对用于培训目的的工程部分的操作和控制负责。
培训成果应在培训计划结束时进行认证;成功通过最终考试的地方团队将由承包商授权在风电场操作。
业主的责任
参与者应按照与承包商技术人员相同的工作条件参与维护工作,包括工作时间、加班、周末调遣、午餐休息等,因此他们必须适合进行这项工作。
所有实习人员的往返交通、食宿费用将由业主承担。
业主应负责所有安排,让参会者参加培训(如签证、旅行和住宿),无论是在国外还是在老挝,以及所有相关费用。
Training Programme
业主的员工将根据承包商的文件,对风力发电机(WTG)和基地操作点(BOP)的设备附件、系统、操作和维护程序进行详细研究,以确保工作安全、高效和经济地运行,并在“在职”培训中了解 WTG 和 BOP 系统。这包括但不限于(包括承包商提供的所有辅助系统,如适用):
单个风电机组、BOP 和整个风电场的控制和仪表系统;
所有针对单个 WTG、BOP 和整个风电场的保护系统;
单个 WTG、BOP 以及整个风电场的所有操作系统,涵盖故障排除程序、接收到警报后的操作、状态监控和电站运行参数;
所有人员安全系统,包括紧急下降、坠落阻止和紧急停止系统。
Training
培训应由承包商的人员提供,这些人员在技术细节方面具有专业知识,并致力于实现培训目标。在施工、启动、调试、校准、操作和性能测试等过程中,业主的人员将参加现场培训。
承包商应在允许所有受训人员全面进入施工场地或制造设施之前,为他们提供适当的现场引导培训。
进入风力发电机(WTG)工作前应提供专业引导培训。
安装 WTGs(即运输、起重机、组装、竖立、连接和调试)期间的现场培训计划至少应包括以下内容:
在工程实施期间的非正式现场培训。此类培训应在个案基础上与承包商事先达成一致,但不得无理拒绝。
培训日期至少在培训开始前一个月确定,并至少包括以下内容:
"日常维护中的亲自动手参与;"
通用维修和定期维护的实践练习;
维护记录;
Operation of SCADA;
风力发电机控制系统操作;
使业主的操作人员能够进行定期维护、故障排除和 WTGs 的维修工作
风力发电机控制系统测试和检查。
在测试和调试期间以及在接管前进行的实际现场培训,用于服务和维护活动;此培训应包括但不限于以下主题,并为受训人员提供所有必要的技能和程序:
1. 设备操作与维护
2. 故障诊断与排除
3. 安全操作规程
4. 维修与保养程序
5. 系统配置与调整
6. 数据备份与恢复
7. 紧急情况应对措施
8. 与设备相关的法规与标准
通过此培训,受训人员将获得完成服务和维护活动所需的所有技能和流程
风力发电机的正常日常运行,包括安全处理故障和故障排除;
使用 SCADA 系统以及与 BOP SCADA 系统的集成;
使用安全带,安全设备,提升风力发电机。
课堂培训应包括由承包商的培训人员提供的正式指导,这些人员在专业传授和展示培训方面具有能力。
承包商还应提议为期五天的详细培训计划,针对最多十名由业主雇佣的人员。培训为理论培训,内容涉及 WTGs 和 BOP 及其主要子系统和组件的描述,特别是与机械/功能方面以及与电网相关问题有关的内容,应在接管日期后的一周年之前完成,并至少包括以下内容:
Fundamentals of wind farm technology;
设备描述和正确使用维护手册的实用介绍,包括设计基础、构造、材料、启动、操作、停机等;
故障诊断和故障查找指南
风力发电场的安全特性;
风力发电场的安全运行;
防护装备;
风力发电场运行的理论与实践;
风力发电系统电气动力学理论与实践
风力发电场控制系统理论与实践
保修期内业主人员可执行的操作活动;
经济实惠的运营;
使用远程监控系统操作风力发电场;
预防性维护、定期例行工作、大修等维修工作的维护指南和工作表。
对于任何在安装和测试期间进行的修改或更改,在安装后将提供培训。
Appendices
C. Transportation survey report 181 D. Document submission matrix 182
|
站点数据和所有者文档
项目国界
项目国界授予 GOL 根据 PDA 给予所有者在大约 680 平方公里的定义区域内进行风能项目可行性研究的权利,如 A1 图所示.
|
本附录中还提供了项目国界在".kmz"或".kml"格式的软拷贝文件。
社区区域地图
社区区域调查的现场概要
项目地点主要位于老挝赛松邦省达乔昂区,部分位于阿塔普埃省桑赛区。
为了遵守老挝法律,根据部长协议的认可和发布,必须在项目施工阶段之前完成 ESHIA。
作为 EHSIA 的一部分,对位于两个省份的两个区的社区区域进行了实地调查(“社区区域地图”),并在图 A2 中进行了说明.
这些信息仅作参考;认为承包商的重新评估是必要的。项目应考虑社区区域的 HSE 要求进行设计和施工。
Figure A.2: Community's Area Map |
社区区域地图
本附录中还提供了社区区域地图的软拷贝,格式为“.kmz”或“.kml”。
地形图
地形图
本附录中还提供了地形图的软拷贝,格式为".shp"和".CAD"。
站点地质数据
现场地质勘查概要
业主在老挝聘请了当地的承包商在项目用地边界内进行地质调查。调查在图 A3 所示的 13 个钻孔位置进行。坐标也提供在表 A1 中.
Figure A.3: Borehole locations |
|
表 A1:钻孔坐标(UTM 区 48N)
Borehole | Northing (m) | Easting (m) | Level (m) |
BH-1 | 1688116 | 728289 | 1159 |
BH-2 | 1687443 | 729212 | 1153 |
BH-3 | 1689091 | 727364 | 1158 |
BH-4 | 1690881 | 728374 | 1200 |
BH-5 | 1696688 | 731556 | 1127 |
BH-6 | 1693320 | 722455 | 1153 |
BH-7 | 1692111 | 722052 | 1140 |
BH-8 | 1700657 | 730009 | 1223 |
BH-9 | 1696395 | 730608 | 1194 |
BH-10 | 1705643 | 741687 | 1223 |
BH-11 | 1702835 | 738804 | 1216 |
BH-12 | 1695181 | 728612 | 1165 |
BH-13 | 1702631 | 722915 | 806 |
来源:地质勘查报告
地质勘查报告
本附录提供了一个名为“.pdf”格式的地质勘查报告的软拷贝。
站点 / WTG 布局和坐标
项目现场布局和业主提议的 WTGs 位置图示于图 A4
|
本附录中还提供了“.kmz”或“.kml”格式的站点/WTG 布局的软拷贝文件。
表 A2:WTG 坐标
No. | Name | East (X) | North (Y) |
1 | WA001 | 722220 | 1715522 |
2 | WA002 | 722555 | 1715360 |
3 | WA003 | 722708 | 1715040 |
4 | WA004 | 722957 | 1714777 |
5 | WA007 | 721740 | 1714178 |
6 | WA008 | 722060 | 1713252 |
7 | WA009 | 722255 | 1712963 |
8 | WA010 | 722258 | 1712602 |
9 | WA011 | 722483 | 1712331 |
10 | WA012 | 722490 | 1711967 |
11 | WA013 | 722588 | 1711634 |
12 | WA014 | 722550 | 1711244 |
13 | WA015 | 740051 | 1712014 |
14 | WA016 | 740236 | 1711666 |
15 | WA017 | 740734 | 1711167 |
16 | WA018 | 741133 | 1710965 |
17 | WA019 | 740947 | 1710401 |
18 | WA020 | 740995 | 1710026 |
19 | WA021 | 734023 | 1708218 |
20 | WA022 | 734874 | 1708263 |
21 | WA023 | 734923 | 1707918 |
22 | WA024 | 735123 | 1707618 |
23 | WA029 | 730947 | 1708129 |
24 | WA030 | 731320 | 1707696 |
25 | WA031 | 731523 | 1707345 |
26 | WA032 | 731815 | 1706947 |
27 | WA033 | 732804 | 1707480 |
28 | WA034 | 732967 | 1707157 |
29 | WA035 | 733548 | 1707034 |
30 | WA036 | 733830 | 1706768 |
31 | WA037 | 734123 | 1706518 |
32 | WA038 | 734482 | 1706183 |
33 | WA039 | 734892 | 1706053 |
34 | WA040 | 735023 | 1705718 |
35 | WA041 | 735221 | 1705425 |
36 | WA042 | 735079 | 1704875 |
37 | WA043 | 736076 | 1705486 |
38 | WA044 | 736281 | 1705211 |
39 | WA045 | 736528 | 1704945 |
40 | WA046 | 736813 | 1704749 |
41 | WA047 | 737195 | 1704624 |
42 | WA048 | 738998 | 1705221 |
43 | WA049 | 738946 | 1704800 |
44 | WA050 | 738701 | 1704346 |
45 | WA051 | 738780 | 1704002 |
46 | WA052 | 737667 | 1704578 |
47 | WA053 | 738846 | 1702684 |
48 | WA054 | 738871 | 1702311 |
49 | WA055 | 723204 | 1710076 |
50 | WA056 | 740795 | 1702050 |
51 | WA057 | 740973 | 1701756 |
52 | WA058 | 741266 | 1701529 |
53 | WA059 | 741539 | 1701277 |
54 | WA060 | 722547 | 1709228 |
55 | WA061 | 742658 | 1701409 |
56 | WA062 | 742817 | 1701098 |
57 | WA063 | 743172 | 1700894 |
58 | WA064 | 742963 | 1700259 |
59 | WA065 | 742430 | 1701650 |
60 | WA066 | 731949 | 1700694 |
61 | WA067 | 732299 | 1700139 |
62 | WA068 | 732459 | 1699780 |
63 | WA069 | 732870 | 1699532 |
64 | WA070 | 732876 | 1699158 |
65 | WA071 | 733160 | 1698969 |
66 | WA073 | 732058 | 1695754 |
67 | WA074 | 727512 | 1699352 |
68 | WA075 | 723125 | 1688683 |
69 | WA076 | 732835 | 1696849 |
70 | WA077 | 733299 | 1696643 |
71 | WA078 | 733393 | 1696228 |
72 | WA079 | 733702 | 1695842 |
73 | WA080 | 732469 | 1695637 |
74 | WA081 | 732863 | 1695399 |
75 | WA082 | 733114 | 1695120 |
76 | WA083 | 733389 | 1694899 |
77 | WA084 | 733590 | 1694594 |
78 | WA085 | 734416 | 1694327 |
79 | WA086 | 734982 | 1694195 |
80 | WA087 | 735436 | 1694003 |
81 | WA088 | 734258 | 1693548 |
82 | WA089 | 734313 | 1693073 |
83 | WA090 | 734724 | 1692926 |
84 | WA091 | 734901 | 1692635 |
85 | WA092 | 735095 | 1692349 |
86 | WA093 | 734970 | 1691918 |
87 | WA094 | 727850 | 1697922 |
88 | WA095 | 728028 | 1698474 |
89 | WA096 | 728044 | 1698867 |
90 | WA099 | 727748 | 1699095 |
91 | WA102 | 718068 | 1698230 |
92 | WA103 | 718260 | 1697803 |
93 | WA104 | 718593 | 1697458 |
94 | WA111 | 721995 | 1691228 |
95 | WA120 | 722430 | 1693856 |
96 | WA121 | 722350 | 1694248 |
97 | WA122 | 722245 | 1694773 |
98 | WA123 | 721796 | 1695293 |
99 | WA124 | 721407 | 1695612 |
100 | WA125 | 720775 | 1696066 |
101 | WA131 | 725052 | 1690273 |
102 | WA132 | 725095 | 1689891 |
103 | WA133 | 720974 | 1696565 |
104 | WA134 | 721073 | 1695833 |
105 | WA138 | 738787 | 1701852 |
106 | WA141 | 722442 | 1693463 |
107 | WA142 | 723423 | 1685618 |
108 | WA143 | 723719 | 1685390 |
109 | WA144 | 723946 | 1685118 |
110 | WA145 | 724187 | 1684853 |
111 | WA146 | 724369 | 1684518 |
112 | WA147 | 724987 | 1684372 |
113 | WA148 | 725046 | 1684021 |
114 | WA150 | 725084 | 1683027 |
115 | WA153 | 721181 | 1697253 |
116 | WA154 | 742238 | 1710045 |
117 | WA155 | 723081 | 1710538 |
118 | WA110 | 721750 | 1691515 |
119 | WA0050 | 722079 | 1715878 |
120 | WA0060 | 723282 | 1709114 |
121 | WA0250 | 730684 | 1709529 |
122 | WA0260 | 730741 | 1709156 |
123 | WA0270 | 730860 | 1708834 |
124 | WA0280 | 730908 | 1708480 |
125 | WA128 | 734628 | 1691299 |
126 | WA130 | 725079 | 1691036 |
127 | WA1050 | 722855 | 1689407 |
128 | WA1060 | 722613 | 1688889 |
129 | WA1070 | 722669 | 1690185 |
130 | WA1080 | 721391 | 1691982 |
131 | WA1090 | 721566 | 1692515 |
132 | WA1390 | 722671 | 1689730 |
133 | WA1490 | 725070 | 1683408 |
500kV 输电线路路径调查与概念设计
Figure A.5: 500kV Transmission Line Route |
本附录还提供了 500kV 输电线路路径和概念设计的软文件,格式分别为“.kmz”、“.kml”和“.pdf”。
风数据和气象塔信息
风测量活动概要
项目土地边界内共安装了六(6)座测高塔,包括 SEK01、SEK02、SEK03、SEK03(搬迁)、SEK06、SEK04 和 SEK05,以及三(3)个激光雷达,包括 WLS71172、WLS71177 和 WLS71093,如图 A6 所示.
Figure A.6: Met mast locations |
源 Met 桅杆安装报告(GL GH 和 DNV GL)
除了主桅杆外,该地点还有三台一直在运行的激光雷达。
安装在现场气象桅杆和 LiDAR 上的设备详情见表 A3 至表 A5.
表 A.3:现场气象塔上安装设备的概述
Detail | SEK011 | SEK01 (new measurement) 2 | SEK023 | SEK02 (new measurement) 4 |
| 721134/ 1697406 | 721135/ 1697409 | 728057/ 1695444 | 728057/ 1695445 |
GPS method | WGS84/ Garmin eTrex 30 | WGS84/ Garmin eTrex 10 | WGS84/ Garmin eTrex 30 GPS | WGS84/ Garmin eTrex 10 |
Elevation/ method | - | 1166m/ GPS | 1192m/ GPS | 1210m/ GPS |
| Lattice | Lattice | Lattice | Lattice |
| 100.6 | - | 140.3 | - |
| -1° | - | - | - |
| 5 x Windsensor P2546A | 5 x WindSensorP2546C-OPR 3 x NRG 40C | 6 x Windsensor P2546A-OPR | 6 x WindSensorP2546C 4 x NRG 40C |
| 102.5/ 3645 102.5/ 166 80/ 342 60/ 346 40/ 346 | 100/ 150 100/ 330 80/ 330 80/ 150 60/ 330 60/ 150 40/ 330 40/ 150 | 142.05/ SE 170 142.05/ NW 350 121.55/ NW 350 101.55/ NW 350 A5: 81.55/ NW 350 A6: 61.55/ NW 350 | 141/ 150 141/ 330 120/ 330 120/ 150 100/ 330 100/ 150 80/ 330 80/ 150 60/ 330 60/ 150 |
Wind vane model | 2 x Vector W200 | 2 x NRG 200M | 3 x Thies 4.3151.0.212 | 3 x NRG 200M |
Wind vane height (m)/ Boom orientation (°) | 98.5/ 346 39.6/ 346 | 97m/ 330 38m/ 330 | 138.55/ NW 350 99.55/ NW 350 59.55/ NW 350 | 137/ 330 98/ 330 58/ 330 |
Vane north mark |
| - |
| - |
Temperature sensor model | NRG #110S | NRG T60 | Elekronik EE08/ ROTRONIC | NRG T60 |
Humidity sensor model | NRG RH-5X | NRG RH5X | Elekronik EE08/ ROTRONIC | NRG RH5X |
Pressure sensor model | NRG BP20 | NRG BP20 | Kintech K611P-B | NRG BP20 |
Pyranometer model | - | - | AMPVAR Themopile | - |
Data record |
| - | - | - |
Logger model | SecondWind Nomad 2 | NRG SymphoniePRO | Nomad 3 | NRG SymphonyPro |
Logger serial number | 011124092 | 820606039 | N3-00313 | 820606040 |
Logger program | N2Config.new | SymphoniePRO |
| SymphoniePRO |
| UTC+7 | UTC+7 | UTC+7 | UTC+7 |
来源:DNV GL 和 Wind Pioneers
表 A.4:现场气象塔上安装设备的总结(续)
Detail | SEK036 | SEK03 (relocation) 7 or SEK06 | SEK048 | SEK059 |
| 737359/ 1693889 | 728259/ 1688078 | 727921/ 1705712 | 736512/ 1704933 |
GPS method | UTM/ Garmin eTrex 30 GPS | UTM/ Garmin eTrex 30 GPS | WGS84/ Garmin eTrex 10 | WGS84/ Garmin eTrex 10 |
Elevation/ method | 1176m/ GPS | 1186m/ GPS | 1323m/ GPS | 1455m/ GPS |
| Lattice | Lattice | Lattice | Lattice |
| 140.5 | - | - | - |
| - | - | - | - |
|
| 6 x WindSensorP2546C 4 x NRG 40C | 6 x WindSensorP2546C 4 x NRG 40C | 6 x WindSensorP2546C 4 x NRG 40C |
| A1: 142.25 A2: 142.25 A3: 121.75 A4: 101.75 A5: 81.75 A6: 61.75 | 141/ 150 141/ 330 120/ 330 120/ 150 100/ 330 100/ 150 80/ 330 80/ 150 60/ 330 60/ 150 | 141.5/ 150 141.5/ 330 120/ 330 120/ 150 100/ 330 100/ 150 80/ 330 80/ 150 60/ 330 60/ 150 | 141.5/ 150 141.5/ 330 120/ 330 120/ 150 100/ 330 100/ 150 80/ 330 80/ 150 60/ 330 60/ 150 |
Wind vane model | 3 x Thies 4.3151.0.212 | 3 x NRG 200M | 3 x NRG 200M | 3 x NRG 200M |
Wind vane height (m)/ Boom orientation (°) | 138.75 99.75 59.75 | 137/ 330 98/ 330 58/ 330 | 137/ 330 98/ 330 58/ 330 | 137/ 330 98/ 330 58/ 330 |
Vane north mark |
| - | - | - |
Temperature sensor model | Elekronik EE08/ ROTRONIC | NRG T60 | NRG T60 | NRG T60 |
Humidity sensor model | Elekronik EE08/ ROTRONIC | NRG RH5X | NRG RH5X | NRG RH5X |
Pressure sensor model | Kintech K611P-B | NRG BP20 | NRG BP20 | NRG BP20 |
Pyranometer model | AMPVAR Themopile | - | - | - |
Data record | - | - | - | - |
Logger model | Nomad 3 | NRG SymphonyPro | NRG SymphoniePRO | NRG SymphoniePRO |
Logger serial number | N3-00313 | 820606041 | 820606042 | 820606043 |
Logger program |
| SymphoniePRO | SymphoniePRO | SymphoniePRO |
| UTC+7 | UTC+7 | UTC+7 | UTC+7 |
来源:DNV GL 和 Wind Pioneers
表 A.5:现场激光雷达安装设备汇总
Detail | WLS71172 (validation)10 |
| WLS71177 (validation)12 |
|
| 728120/ 1695408 | 738909/ 1703184 | 728118/ 1695402 | 730006/ 1700656 |
GPS method | WGS84/ Garmin eTrex 10 | WGS84/ Garmin eTrex 10 | WGS84/ Garmin eTrex 10 | WGS84/ Garmin eTrex 10 |
Elevation/ method | 1212m/ GPS | 1338m/ GPS | 1213m/ GPS | 1246m/ GPS |
LiDAR window height (m) | - | - | - | - |
| 1.14° W | 1.14° W | 1.14° W | 1.14° W |
| 0° | 0° | 0° | 0° |
| 40, 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200 | 40, 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200 | 40, 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200 | 40, 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200 |
LiDAR model | Leosphere Windcube | Leosphere Windcube | Leosphere Windcube | Leosphere Windcube |
Logger serial number | WLS7-1172 | WLS7-1172 | WLS7-1177 | WLS7-1177 |
| 0 | 0 | 0 | 0 |
Source: Wind Pioneers
以下是现场气象站风数据记录的总结:
一段大约 93.3 个月(从 2012 年 7 月 18 日到 2018 年 11 月 10 日)和(从 2019 年 12 月 16 日到 2021 年 6 月 7 日)的期限适用于 SEK01;
一段大约为 37.2 个月(从 2017 年 3 月 31 日到 2018 年 11 月 10 日)和(从 2019 年 12 月 13 日到 2021 年 5 月 31 日)的时期,适用于 SEK02;
大约 14.5 个月的时期(从 2017 年 3 月 30 日到 2018 年 6 月 13 日)适用于 SEK03;
SEK04 的期间约为 15.6 个月(2020 年 2 月 5 日至 2021 年 5 月 21 日)。
SEK05 的时间段大约为 10.4 个月(从 2020 年 3 月 1 日到 2021 年 5 月 25 日)。
SEK06 的一个大约 16.2 个月(2020 年 1 月 18 日至 2021 年 5 月 23 日)的时期;
大约 5.2 个月(2020 年 12 月 16 日至 2021 年 5 月 21 日)的时段,WLS71093 在位置 1;
大约 0.8 个月的时期(从 2021 年 5 月 24 日到 2021 年 6 月 17 日)对于位置 2 的 WLS71093;
大约 3.7 个月的时期(2020 年 2 月 27 日至 2020 年 7 月 19 日)对于位置 1 的 WLS71172;
大约 5.7 个月(2020 年 11 月 27 日至 2021 年 5 月 17 日)对于位置 2 的 WLS71172;
大约 1.0 个月(20-May-21 至 20-Jun-21)期间,WLS71172 在位置 3;
大约 6.3 个月(2020 年 2 月 25 日至 2020 年 9 月 2 日)的时段,WLS71177 在位置 1。
老挝塞孔 2013 年 1 月 9 日由 Garrad Hassan 太平洋 Pty Ltd 发布的安装和调试报告。
风拓工程有限公司于 2020 年 4 月 7 日发布的 Sekong 01 气象塔检查报告。
风力发电场 Sekong 风场 2017 年 7 月 21 日由 DNV GL 发布的塔架检查报告。
森孔 02 号气象塔 2020 年 4 月 7 日由风拓荒工程有限公司发布的检查报告。
从真北顺时针度数
风力发电场 Sekong 风场 2017 年 7 月 21 日由 DNV GL 发布的塔架检查报告。
风拓工程有限公司于 2020 年 3 月 23 日发布的赛公 06 气象塔检查报告。
风拓工程有限公司于 2020 年 3 月 29 日发布的赛公 04 气象塔检查报告。
风拓工程有限公司于 2020 年 3 月 31 日发布的赛控 05 气象塔检查报告。
WLS7-1172 风拓者工程有限公司于 2019 年 1 月 28 日发布的 LIDAR 检查报告。
WLS7-1172 LIDAR 首次搬迁检查报告,由风拓者工程有限公司于 2020 年 4 月 4 日发布。
WLS7-1177 风拓者工程有限公司于 2019 年 1 月 31 日发布的激光雷达检查报告。
WLS7-1177 LIDAR 首次搬迁检查报告,由风拓者工程有限公司于 2020 年 4 月 5 日发布。
Raw Wind Data
本附录提供现场测量的原始风力数据的软拷贝形式,格式为".xls"。
Met Mast Installation Reports
本附录提供了 SEK01、SEK02、SEK03、SEK03(搬迁)、SEK06、SEK04、SEK05、WLS71093、WLS71172 和 WLS71177 的软文件,格式为“.pdf”,包括测杆和 LiDAR 检查与维护报告。
UXO reports
本附录提供了 UXO 报告的软拷贝文件,格式为 ".pdf"。
业主首选位置
本附录提供了业主首选的 500kV 现场变电站、控制室和仓库的位置的软文件,格式为“.kmz”。
3 rd 党组织接入变电站的概念设计
本附录提供了“.pdf”格式的 3 rd 第三方接入变电站概念设计的软拷贝文件。
网格技术协议
本附录提供了电网技术协议(包括电网连接协议、计量协议、控制与保护协议和 SCADA 协议)的 PDF 格式软拷贝。
电力购买协议
本附录提供了电力购买协议提取的软拷贝,格式为".pdf"。
特许协议
本附录提供了一个名为“.pdf”格式的让渡协议及其附件的电子版。
让渡特许协议附件的提取包括以下内容:
附件 W - 劳动和就业要求
Annex M – Principal Project Contractors
附件 X - 完成 – 测试 // 启动调试 // 符合性证书检查表 // 商业运营
附件 Y - 爆炸物 - 处理和使用程序
附件 AA – 安全与应急规划
Annexes BB – Quality Assurance Plan
附件 T - 税收和费用
附件 C – 环境与社会义务
附件 D1/D2 – 土地使用权 / 土地租赁协议
附件 F1 – 传输网络 – 概览与细节
Annex U – Penalties
附件 P - 技术代码和标准
附件 E – 材料项目文件
Annex V – Inspection under LEPTS
Annex Z – Insurance Requirements
环境与社会管理和监控计划
本附录提供了环境与社会管理和监控计划的软拷贝,格式为".pdf"。
站点适用性报告
本附录中还提供了由承包商执行的“.pdf”格式的站点适宜性报告的软拷贝。
Transportation survey report
本附录提供了由承包商执行的运输调查报告的软拷贝,格式为".pdf"。
Document submission matrix
本附录提供了一个名为“.doc”格式的文档提交矩阵的软拷贝。然而,此文档仍为草稿版本,所有者保留进一步更新的权利。
完成 WTGs 检查和确认程序
本附录提供了一个名为“.doc”格式的“已完成 WTGs 检查和确认程序”的软拷贝文件。然而,此文档仍为草稿版本,所有者保留进一步更新的权利。
安装和测试程序
本附录提供了一个“.doc”格式的“安装与测试程序”软拷贝文件。然而,此文档仍为草稿版本,所有权人保留进一步更新的权利。
土地租赁协议
土地租赁协议的软拷贝尚未可用,稍后会将其分享给承包商。
|