AZ
26 September 2022 |
AZ
164
164
目录
1.6 Operational Design Life 21
1.19 Construction Arrangement 26
3.1.1 Operational Design Life 32
3.4.1 Preferred Vendor List 40
4.7.8 WTG LV Switchgear (all switchgear <1kV) 55
4.7.10 WTG HV Switchgear (all switchgear >1kV) 55
5.2.2 Design and Deliverables 64
5.2.6 Access via Public Roads 65
5.2.7 Borrow Pit Excavation 66
5.2.14 115kV (Overhead) Transmission Lines 76
5.2.15 500kV Transmission Line 77
5.3.3 Wind Farm Electrical Configuration 80
5.3.7 环网单元(RMU)或 WTG 变压器高压断路器 88
5.5.2 Intermediate Onsite Substations 92
5.5.3 500kV Onsite Substation 93
5.5.4 HV Power Transformers 93
5.5.5 MV Switchboard and HV Switchgear 94
5.5.10 General Emergency Trip Facilities 96
5.6.4 Earthing, Grounding and Bonding 99
5.7.1 Wind Farm Control System 99
5.7.3 Communication System 102
5.7.4 Installation Design Requirements 103
5.7.5 SCADA/Control Room Facilities 103
5.11.1 Met Mast Configurations 107
6.5 Construction Execution Plan 111
6.9.1 Correspondence Control 114
6.9.7 As-built Documentation 117
6.9.9 Training Documentation 119
8.4.2 Contractor’s HSE Plan 127
8.12 Emergency Response Organisation 136
9.4.2 Site Acceptance Tests (SATs) 142
9.11 Taking-Over Procedure 149
9.12 Tests after Completion 151
9.12.1 Power Curve Verification Test 151
备件和特殊工具 10 154
10.1 推荐的备用零件和消耗品 154
10.2 Strategic Spare Parts 154
10.3 Special Tools 155
11 培训和技术援助 156
第十一章 第一条 一般培训要求 156
11.1.1 承包商的责任 156
11.1.2 所有权人的责任 156
11.2 Training Programme 156
11.2.1 Onsite Training 157
11.2.2 Offsite Training 错误!未定义书签。
12 Wind Farm O&M 159
12.1 工作范围 159
12.2 初始运行期间的运行与维护范围 160
12.3 O&M Execution Plan 161
12.4 O&M Service Period 161
Appendices 162
A. 网站数据和所有者文档 163
A.1 Project Land Boundary 163
社区区域地图 164
A.3 地形图 165
A.4 场地地质数据 166
A.5 站点/WTG 布局和坐标 167
A.6 500kV 输电线路路径调查与概念设计 172
A.7 风数据和气象塔信息 173
A.8 UXO reports 177
A.9 所有者首选位置 177
A.10 Conceptual Design of 3rd Party Access Substation 178
A.11 网格技术协议 178
A.12 电力购买协议 178
A.13 让与协议 178
A.14 环境与社会管理和监控计划 178
B. 适合性报告 180
C. Transportation survey report 181
D. Document submission matrix 182
E. 完成 WTGs 检查和确认程序 183
F. 委托和测试程序 184
G. 土地租赁协议 185
164
Glossary
Term | Definition |
AASHTO |
|
ABB | ASEA Brown Boveri (Company) |
AC | Alternating Current |
ACI | American Concrete Institute |
ACM | Asbestos Containing Materials |
AEP |
|
ASCE | American Society of Civil Engineers |
ASTM |
|
BH | Borehole |
BOP | Balance of Plant |
OC | Degree Celsius |
CA |
|
CMS |
|
CPM | Critical Path Method |
CT | Current Transformer |
cu m | Cubic Meter |
COSHH | Control of Substances Hazardous to Health |
CPT |
|
DECS | Design Evaluation Conformity Statement |
deg | Degree |
DEWI | Deutsches Windenergie Institute GmbH (Company) |
DNP |
|
DNV GL | Det Norske Veritas Germanischer Lloyd (Company) |
EPC | Engineering Procurement Construction |
EHSIA |
|
EIA | Environmental Impact Assessment |
EMP | Environmental Management Plan |
EN | European Standard |
EVN | Vietnam Electricity |
EVN-NPT | EVN National Power Transmission Corporation |
FAT | Factory Acceptance Test |
GI |
|
GFI | Ground Fault Interrupter |
GIIP | Good International Industry Practice |
GOL |
|
HIRA |
|
HSE |
|
HTML | Hypertext Mark-up Language |
HV | High Voltage |
Hz | Cycles per Second (Unit) |
IBC | International Building Code |
IE | Institute of Energy, Vietnam |
IEC |
|
IEEE |
|
I/O | Input / Output |
IP | Ingress Protection (Code) |
IEC |
|
ISO | International Organisation for Standardisation |
ITP |
|
kg/m3 | Kilogram per Cubic Meter |
KKS | Kraftwerk Kennzeichen System |
km | Kilometre |
KPI | Key Performance Indicator |
kV | Kilovolt |
kVAR | Kilovolt-Ampere Reactive |
kW | Kilowatt (Power) |
|
|
L10mr |
|
LCOE |
|
LD | Liquidated Damage |
LiDAR |
|
LPL | Lightning Protection Level |
LPS |
|
LRFD |
|
LTI |
|
m | Metre |
mm | Millimeter |
m amsl | Metres Above Mean Sea Level |
m/s | Meter per Second |
Met mast | Meteorological Mast |
MLA | Mechanical Load Assessment |
MOIT |
|
MoU | Memorandum of Understanding |
MS | Method Statement |
MSDS |
|
MTC |
|
MV | Medium Voltage |
MW | Megawatt (Power) |
NLDC |
|
NOK |
|
NRA | National Regulatory Authority |
NRCS |
|
OCHA |
|
O&M |
|
OVC | Overvoltage Category |
P50 |
|
PC |
|
PCV | Power Curve Verification |
PDA | Project Development Agreement |
PPE |
|
PMM | Permanent Meteorological Met Mast |
PMT | Pressure Meter Test |
PPA |
|
PTW |
|
Q | Quarter |
R&D |
|
Rev |
|
RCA | Root Cause Analysis |
RfP |
|
RMS |
|
RMU | Ring Main Unit |
rpm | Rotation per Minute |
RTU | Remote Terminal Unit |
RWDC |
|
SAP | Senior Authorised Persons |
SAT | Site Acceptance Test |
SCADA |
|
SEA |
|
SEK | Sekong (Met Mast) |
SI | System International Unit |
SPT | Standard Penetration Test |
sq km | Square Kilometer |
sq m | Square Meter |
SSSoC |
|
t | Ton (Weight Unit) |
TL | Transmission Line |
TLC | Turbine Load Control |
TMM |
|
TRIR |
|
UBC | Uniform Building Code |
UPS | Uninterruptible Power Supply |
USDA |
|
UXO | Unexploded Ordnances |
WPE |
|
WTG | Wind Turbine Generator |
V | System Voltage (Electrical Parameter) |
VAR | Volt-Ampere Reactive (Electrical Unit) |
VAC | Alternating Current Voltage (Electrical Unit) |
VDC |
|
Vietnamese Grid Code |
|
VLF |
|
VT | Voltage Transformer |
Key Project Data
Monsoon Wind Farm:
Parameters | Value |
| Sekong and Attapeu provinces, Laos |
| 15°21'1.99"N and 107° 9'29.76"E |
Site terrain | Complex Terrain |
Site IEC classification |
|
Land Status |
|
Land Size | 680sq km |
| 133 |
| 600MW |
| 500kV |
| 50 Years |
| 25 Years |
UXO area |
|
Wind Measurement Campaigns | Six Met Masts + Three LiDars |
|
|
|
|
|
|
|
|
Project Description
项目背景
蒙 soon 风力发电有限公司(“MWPC”或“所有者”)正在老挝赛松邦和阿塔普省开发一个陆上风力发电场项目,总装机容量约为 600 兆瓦(“项目”或“风力发电场”)。该项目是在 2011 年 11 月和 2015 年 8 月分别通过谅解备忘录(“MoU”)和项目开发协议(“PDA”)以及与老挝政府(“GOL”)的特许协议条款和条件下开发的,土地总面积约为 680 平方公里(“PDA 专属土地”或“地点”)。
.
WTG Layout
Community’s Area Map (Appendix A.2);
;
Optimised LCOE.
承包商可能希望根据附录 A.5(站点/WTG 布局和坐标)中概述的示例布局提出 WTG 布局,或者根据自己的调查和评估以及本业主要求中规定的标准提出 WTG 布局的替代方案,以优化风力发电场设计,提供项目在 LCOE 方面的最佳性能。最终的 WTG 布局需得到业主的同意和批准,且不对合同价格产生影响。
承包商提出的 WTG 布局在项目施工和运行阶段应保持不变,除非以书面形式获得业主批准,因为这可能会影响项目的年度能源产出。
电网连接方案与工作
2019 年 7 月,越南工业和贸易部(MOIT)下的越南能源研究所(IE)完成了对该项目与越南电力集团(EVN)电网网络连接点的电网影响研究(“电网研究”)。
总体项目组件和电网互联方案如图 12 所示。
图 12:项目整体组件和电网互联方案
根据选定的电网连接方案,业主将负责在老挝境内建设的所有基础设施(包括项目中的 500kV 现场变电站和 22 公里的新 500kV 输电线路);而 EVN-NPT 将负责在越南境内建设所有所需项目基础设施的投资和建设(包括 EVN Thanh My 变电站的 500kV 馈电区和 44 公里的 500kV 输电线路)。两个输电线路段的接口点位于老挝-越南边境(距现场西北约 22 公里),这是项目的电网互联点(“互联点”)。这对应于图 12 中的一个“绿色点”。
承包商应对完成所需工作以及运行期间传输线资产所需的运营与维护工作全权负责。
Wind Farm Capacity
业主与 EVN 签署了 PPA,容量为 600MW,这是项目的安装容量。互联点的实际出口容量将低于 600MW,这取决于现场的风力特性和相关的传输损耗。
承包商应设计并提出项目,项目最小安装容量为 600MW(而互联点的容量将少于 600MW),以提供优化的 LCOE 并最大化项目的经济性给业主。
Operational Design Life
业主与 EVN 签署了为期 25 年的 PPA,因此预计将在 25 年的期限内运营该项目。
为了满足 GOL 的要求,承包商应提议设计和建造以下项目组件,以满足 50 年运营设计寿命(“50 年运营设计寿命”):
115/500 千伏现场变电站、控制室和运维现场办公室;
The 500kV transmission line.
除了上述项目组件外,承包商应提议设计和建造项目的其余组件,以满足 25 年运营设计寿命的要求(“25 年运营设计寿命”)。
如果上述要求与 EPC 合同中第五部分(设计寿命声明格式)的规定相矛盾,承包商应遵循 EPC 合同中第五部分(设计寿命声明格式)的要求。
地质条件
在项目现场的 13 个代表性地点,由业主的承包商进行了地质勘查(GI)。这些勘查发现,大部分次表土层似乎是粘土,从软到中等坚硬不等(除了 BH6、BH10 和 BH11)。BH6、BH10 和 BH11 在 4-5 米深度处有岩石层。此次地质勘查于 2020 年 3 月完成,这是老挝的旱季,因此这一时期的观察到的地下水位并不关键。承包商需要在雨季期间对 BH10、BH11、BH12 和 BH13 等地点的地下水位进行调查。
GI 结果的进一步详细信息请参见附录 A.4 的承包商信息。.
该网站可能存在未爆炸的弹药(UXO)。对项目测量桅杆安装所需区域进行了 UXO 调查和清除,时间分别为 2012 年、2016 年和 2019 年。
对于项目安全运输、建设、运营和维护所需的剩余区域,承包商应在工作范围和合同价格中包含所需的未爆弹探测和清除工作。
承包商需自行确认项目现场的地质条件(包括但不限于是否存在未爆弹药)以及可能需要进一步调查的项目现场位置。
承包商在进行设计和施工工作时,认为需要进行的任何进一步的调查和/或研究,必须由承包商在其工作范围内获得,并包含在合同价格中。
站点地形
一份由业主指定的承包商准备的地形图已被制作。该地图基于卫星数据制作。地形图供承包商参考,位于附录 A.3 中。
风条件
项目现场区域内共安装了五座气象桅杆(“met mast”),分布在六个位置,其中四座的顶部测量高度为 141.5 米,另一座的高度为 100 米。第一座气象桅杆的风速测量始于 2012 年 7 月,另外两座气象桅杆于 2017 年 3 月开始收集风数据。
2019 年第四季度,为了覆盖项目区域并确保风能资源评估的可靠性,启动了新的风力监测测量活动(包括三个新的气象塔位置)。气象塔在 2020 年第一季度开始收集风数据。2020 年和 2021 年,该地点运行了三台激光雷达,以帮助提高能源产量评估的准确性并减少不确定性。
测量的原始风数据在以下时间段内可用:
一段大约 93.3 个月(从 2012 年 7 月 18 日到 2018 年 11 月 10 日)和(从 2019 年 12 月 16 日到 2021 年 6 月 7 日)的期限适用于 SEK01;
一段大约为 37.2 个月(从 2017 年 3 月 31 日到 2018 年 11 月 10 日)和(从 2019 年 12 月 13 日到 2021 年 5 月 31 日)的时期,适用于 SEK02;
大约 14.5 个月的时期(从 2017 年 3 月 30 日到 2018 年 6 月 13 日)适用于 SEK03;
SEK04 的期间约为 15.6 个月(2020 年 2 月 5 日至 2021 年 5 月 21 日)。
SEK05 的时间段大约为 10.4 个月(从 2020 年 3 月 1 日到 2021 年 5 月 25 日)。
SEK06 的一个大约 16.2 个月(2020 年 1 月 18 日至 2021 年 5 月 23 日)的时期;
大约 5.2 个月(2020 年 12 月 16 日至 2021 年 5 月 21 日)的时段,WLS71093 在位置 1;
大约 0.8 个月的时期(从 2021 年 5 月 24 日到 2021 年 6 月 17 日)对于位置 2 的 WLS71093;
大约 3.7 个月的时期(2020 年 2 月 27 日至 2020 年 7 月 19 日)对于位置 1 的 WLS71172;
大约 5.7 个月(2020 年 11 月 27 日至 2021 年 5 月 17 日)对于位置 2 的 WLS71172;
大约 1.0 个月(20-May-21 至 20-Jun-21)期间,WLS71172 在位置 3;
大约 6.3 个月(2020 年 2 月 25 日至 2020 年 9 月 2 日)的时段,WLS71177 在位置 1。
现场测量的风数据在附录 A.7(风数据和气象塔信息)中提供。
气候条件
Sekong 省拥有热带气候,有两个明显的季节:从 10 月中旬到 4 月中旬的干燥季节,以及从 4 月中旬到 10 月中旬由西南季风主导的雨季,期间降雨量大、湿度高、温度高。
表 1.1 概述了在该地点可能遇到的条件范围。
表 11:2009 年和 2013 年的气象条件
| Unit | Min. | Max. | Avg. |
Meteorological Sekong Station | ||||
| OC | 22.0 | 31.0 | 27.3 |
Annual rainfall |
| 964.3 | 1,533.0 | 1,274.8 |
| ||||
| OC | 21.56 | 32.08 | 28.14 |
Annual rainfall |
| 1,195.0 | 2,315.0 | 1,943.0 |
来源:EIA 报告(2016 年)
对于站点的平均空气湿度,EIA 顾问在 2014 年 11 月 11 日至 15 日进行了现场测量,结果显示达钦县,塞孔省的平均空气湿度在 56.3%至 89.5%之间。
站点的空气湿度记录也在附录 A.7(风数据和气象塔信息)中提供。承包商需要确认项目设计必须采用的气候条件和设计要求。
地震条件
根据 2011 年 3 月由 OCHA 2 开发的老挝自然灾害风险地图,项目地点位于 I 至 V 级地震强度区(修改后的 Mercalli 尺度)。
承包商应确认地震条件和项目设计必须采用的设计要求.
Flood Risks
到目前为止,该地点尚未研究过洪水风险(即快速洪水或洪水风险评估)。承包商被要求在该地点进行洪水风险评估,并将该评估的结果和洪水风险纳入项目设施的设计中,同时应采取适当的洪水减缓措施。
站点访问道路
有一条编号为 16B 的高速公路穿越项目现场(或项目用地边界),从西向东延伸,连接老挝和越南的公路网络。这条高速公路将作为进入现场的主要道路使用。承包商将修建现场道路,将主要入口道路与风力发电机(WTGs)、现场中间变电站、500kV 现场变电站和其他项目设施的位置连接起来。
Transportation Route
项目进行了两项初步内陆运输路线调查。一项是在 2016 年完成的,从泰国的拉廊港到项目地点的路线,表明总运输距离约为 980 公里。在路线中识别出需要进行多项改进和修改。另一项调查是在 2017 年完成的,从越南的天沙港到项目地点的路线,总公路运输距离约为 214 公里。
承包商应提交从附近港口(如泰国的拉玛港和越南的堤沙港等)到项目现场的运输路线调查,以确认运输路线的可行性至现场。
# | Development activities | Relevant authority/party | |
1 | GOL3 | ||
2 | GOV and EVN | ||
3 | GOV4 | ||
4 | EVN | Signed in Dec-20 | |
5 | EVN | ||
6 | GOL | ||
7 | |||
8 | Financial Close | Lender(s) | |
9 | |||
10 |
| Contractor | |
11 | Contractor | ||
12 | Contractor |
Site Calibration
Construction Arrangement
# | Contractor | Owner | ||
1 | Main Scope A | |||
Main Scope B |
| |||
Main Scope C |
| |||
2 |
| EVN | Main Scope A |
|
Main Scope B |
|
项目#1(包括主范围 A、主范围 B 和主范围 C)的工作范围将由承包商执行。
项目#2 下的工作范围将由 EVN 及其子公司(统称为“EVN 工作”)执行。
如果第 13 号表中列出的要求与其他所有业主要求部分存在不一致,第 13 号表中的规定和要求应优先考虑。
承包商应提供有关与 EVN 工程和 GOL 所需接口工作的一切方面所需的所有支持和资源,同时完成其工作范围,且无需向业主额外收费。
在操作期间
在运营阶段,需要以下项目元素的 O&M 服务:
风力发电场(包括中间站和现场 500kV 变电站);
500 千伏输电线路(老挝段,约 22 公里)。
越南境内的输电线路和其他电网基础设施的运行与维护将由 EVN 负责。
风电场的运行和维护安排,以及 22 公里的 500 千伏输电线路和相关设施,应按照风力发电机的运行和维护协议以及 BOP 的运行和维护协议中规定的方式进行。
项目施工和运营期间现场工作界面的高级概述如图 13 所示。
|
为了避免疑问,图 13 仅概述了现场工作的高级接口。承包商应全权负责本业主要求中概述的所有离场工作。
国际金融公司风能环境健康安全指南(2015 年)指出,风力发电机(WTG)与人口密集区域之间的最小退距等于风力发电机的叶尖高度的 1.5 倍(或风力发电机的轮毂高度加转子半径)。
UN Office for the Coordination of Humanitarian Affair (“OCHA”)
GOL 代表老挝政府。
GOV 代表越南政府。
COD 代表商业运营日期。
工作范围
简介
本部分包含风力发电场设计、供应、交付、运输、安装、测试和启动的范围,以及从项目现场变电站到互联点的 500kV 输电线路。
工作范围
承包商的工作范围应包括但不限于以下内容:
;
SCADA Agreement;
符合最近越南电网代码和老挝标准要求的设备供应。如果项目无法满足功率质量(谐波电流和电压)的要求,承包商应提供适当的谐波滤波器来解决问题。承包商负责谐波滤波器的工程、采购、建设和安装、调试/测试。此外,在相关当局要求的功率质量测试期间,承包商应监督项目并解决与项目功率质量相关的任何技术问题,以确保项目在技术上符合这方面的要求。谐波滤波器和无功功率校正的成本应作为 EPC 价格的可选价格。
设计,制造,工厂测试,从工厂到现场的交付,所有完全运行的风力发电机的安装和调试,包括但不限于服务电梯,塔架,服务起重机,整个风力发电机的条件监控系统(“CMS”),防雷保护系统(“LPS”),风力发电机负载控制(“TLC”)系统,自动消防系统;以及航空灯;
提出的 WTG 模型应根据相关 IEC 标准提供类型认证,这涵盖了主要的 WTG 组件和项目提议的轮毂高度;
声明和辅助文件,确认提议的 WTGs 适合现场条件(即通过现场适宜性报告、机械负载评估报告等);
安全可靠的 WTG 组件,包括存储和运输所需的一次性支撑和临时基础的存储。根据 Envision 物流手册和存储手册提供,以保护存储和运输过程中 WTG 部件的完整性。
风力发电机基础设计应遵循相关设计规范,包括 IEC 标准,适用于每个风力发电机位置的地面条件,并从第三方认证机构(如 DNV GL)获取每种风力发电机基础类型的设计验证,或者聘请合格的风力发电机基础设计师(如 CTE Wind)进行设计,该设计应在实施前由业主批准。;
设计、提供、交付、运输、安装和建设项目施工和运营所需的所有设施,符合本业主要求中规定的要求;
负责所有必要的计算、研究和计算机模拟,以正确设计项目,符合所有适用的实践代码和标准,包括电气系统研究,以确保项目完全满足电网代码要求 ;
负责在施工现场安全高效地执行所有必要的土方作业,以完成工程任务;
负责项目安全运输、建设与运营维护所需的 UXO 搜索与清除工作;
设计和建设连接提议的风力发电机位置与现有主要接入道路(即 16B 号公路)的现场道路,使其适合给定正常可预见磨损和老化情况下的运营设计寿命(在第 1.6 节中定义)。
对由于承包商活动造成的所有损害进行新旧道路的表面改进和维护,直到(部分和风力发电场)接管工程为止;
设计和施工在施工期间所需的临时排水系统,并在(部分和风力发电场)接管前保持运行,之后需要永久排水系统以确保项目安全运行,符合当地当局要求、相关标准和本业主要求
负责制定和执行交通管理计划、路线改进和修改,获取所有必要的许可、批准和清关,并承担相关工作,以确保所有所需设备、材料和部件能够运送到现场
提供临时公用事业服务,包括水、电、电信和污水处理,为承包商的工作和业主/代表在临时现场办公室、临时现场布置和存储区域以及办公楼的建设期间提供服务,除非本业主要求文件中另有说明
获取执行并完成工作所需的所有许可证、执照和批准,按照 F 号附件进行;
遵守让渡协议及其子协议,包括建设期间的土地租赁协议中所有相关义务和条件;
按照业主要求和合同规定,为所有作品提供缺陷、序列缺陷和性能保修
遵守越南工贸部关于风力发电场与越南电力电网连接的圆规规定;
设计、提供、交付、运输、安装、建设和临时气象桅杆(“TMM”)和永久气象气象桅杆(“PMM”)及其所有相关基础设施,以及所有所需测量传感器和数据监控、管理和获取系统,目的是进行现场校准和功率曲线验证测试,符合业主要求中规定的要求;
支持所有必要的工作,包括场地校准、功率曲线和噪音验证测试,由业主和第三方顾问完成,无需额外费用给业主
承包商工作范围内的项目管理,按照业主需求描述,包括质量控制和保证,施工期间的环境、社会、健康和安全管理,以及与所有相关方的接口管理,包括但不限于 EVN、EVN-NPT 和 NLDC 等
就风力发电机(WTG)的详细技术信息和风力发电场的建设而言,作为相关项目协议,包括电力购买协议、电网连接协议、控制与保护协议、SCADA 协议、计量协议、特许权协议、环境影响评估和环境与社会管理和监测计划的最终化过程的一部分,向业主提供必要的支持,无需额外费用
提供并交付项目运行所需的推荐备件和消耗品、特殊工具和战略备件
业主人员对工程的操作和维护进行培训,直至达到业主要求和合同中规定的程度
项目完成后,从现场移除所有由承包商提供的临时工作和设备
整个工程的服务和维护,直到相关运营商开始根据相关运营和维护协议提供此类工程(或其部分)的运营和维护服务为止
聘请当地顾问与 EVN 全面互动,进行输电线路和变电站测试,以帮助确保竣工验收过程。
通用要求
Design
Operational Design Life
工作应按照第 1.6 节中指定的操作设计寿命进行设计。承包商应根据业主要求及其附录中给出的设计标准来设计工作。
设计一词应指所有相关组件的构思和详细设计,这些组件构成了工程。设计应满足项目(在第 1.6 节中规定)的操作设计寿命,并应根据所有适用的规范和标准以及最佳行业实践完成。设计应根据相关国际规范和标准以及老挝和越南的适用规范和标准进行,应使业主能够获得所需的建设及运营相关的许可证。
单位设计系统
所有设计和分析均应使用国际单位制(SI)进行。所有计算、图纸、报告、规格以及所有其他文件均应使用 SI 单位。
Load Regimes and Design Events
承包商应确保所有集成到工程中的组件设计和计算能够承受所有预期的载荷和当地环境条件。在工程的设计、安装和运行阶段,承包商应考虑极端和正常运行事件。
承包商应确保考虑所有适用的装载制度,这应包括但不限于:
Wind loading;
Typhoons;
支持结构动力学和加载;
Earthquakes;
Flash flood events;
Vortex shedding;
温度影响;
现场分析用于操作和极端事件;
全面疲劳分析;
Fabrication yard lifts;
输出装载;
Sea and land transportation;
站点提升和安装;
Redundancy analysis;
Lightning strikes;
降雨量和其他气候条件;
电气全负荷/部分负荷/极端事件
风力发电机工程的代码和标准
本节规定了确保 WTG 结构完整性和在运营设计寿命(如第 1.6 节规定)期间所有 WTG 子系统对所有危害的适当保护级别的基本设计标准。.
第 31 表中列出的设计标准应作为承包商进行 WTG 设计时的规范参考。对于未注明日期的引用,适用被引用文件的最新版(包括任何修订版)。
表 31:风力发电机工程的代码和标准
| Description |
IEC 61400-1: 2019: |
|
IEC 61400-4: |
|
IEC 61400-24: |
|
|
|
IEC 60364 series: |
|
|
|
IEC 62305: |
|
IEC 60529:1989/AMD2:2013 Amendment 2: |
|
IEC 61800-5-1: |
|
ISO/TS 16281:2008: |
|
IEC 60204-1:2016: |
|
IEC 60664-1: |
|
IEC 60227:2007: |
|
IEC 60245-1:2003: |
|
IEC 60287: |
|
IEC 60332:2004: |
|
IEC 61034:2005: |
|
IEC 60754:2011: |
|
IEC 60034-1:2019: |
|
IEC 62477-1:2012: |
|
IEC 60947:2020: |
|
IEC 61439-1:2020: |
|
IEC 62271 series: |
|
IEC 62305-3: |
|
IEC 62305-4: |
|
IEC 62477-1:2012: |
|
IEC 60076 series: |
|
除了上述内容外,承包商应确保未涵盖此类规定标准的设备、材料、设备和实践符合良好实践指导、良好工程实践、法律和相关当局要求的任何代码和标准。
建筑工作代码和标准
承包商应确保所有民用工程元素的设计和施工符合所有适用的国际公认标准和指南。应提供包含所有必要设计流程和标准参考的计算报告,以支持设计和施工的符合性。
表 32 列出了适用于民用工程的标准和指南,并列出了特定设计领域、材料规格、施工方法和质量控制与测试所需的基本标准和指南。
承包商应利用但不仅限于以下内容,前提是在业主的先前批准下,可以接受等效或替代的标准和指南。
第 32 表:民用工程的代码和标准
Type | Scope of Design/Test |
|
WTG foundation |
| International Building Code (IBC). Uniform Building Code (UBC).
Eurocode 7: Geotechnical design.
|
|
American Concrete Institute (ACI) – ACI 318.
Eurocode 2: Design of concrete structures. Eurocode 3: Design of steel structures.
Germanischer Lloyd (GL) Guidelines.
| |
|
British Standard (BS). International Organization for Standardization (ISO). | |
|
American Concrete Institute (ACI). | |
| General |
|
|
|
电气工程的代码和标准
.
Description | |
IEC 61936 | Power installations exceeding 1 kV AC. |
IEC 60815 | |
IEC 60502 | |
IEC 60183 | |
IEC 60364 | |
IEC 60076 | |
IEC 60296 | |
IEC 60137 | |
IEC 60085 | |
IEC 60298 | |
IEC 60694 | |
IEC 62271 | |
IEC 60270 | High-voltage test techniques. |
IEC 60479-4 | |
IEC 61024-1 | |
IEEE 80 | |
IEEE 81 | |
IEC 62305 | |
IEC 60909 | |
IEC 60287 | |
IEEE 485 |
|
EN 12464 | European lighting standard. |
IEC 287 |
|
IEC 60502 |
|
认证与验证
承包商应向业主提供,但不限于以下内容:
Translated Text:
项目在轮毂高度提出的 WTGs 及其组件的设计评估符合性声明(DECS),符合 IEC 61400 标准;
按照 IEC 61400 标准,在项目主轴高度处,对所提议的 WTGs 及其组件的类型证书
针对特定项目的 WTG 基础设计验证,遵循相关认可的标准,包括 ACI、Eurocode、IEC 标准和 DNV GL 的指南、规则和标准,如适用。在特定设计方面适用多个设计标准的情况下,仅需遵循一个设计标准.
所有上述所需的验证或认证均需覆盖项目的操作设计寿命(如在第 1.6 节中规定)。验证或认证过程应由业主批准的合格第三方认证机构执行,但费用由承包商承担。
如果提议的风力发电机的 DECS 和/或型号证书不涵盖项目(在第 1.6 节中指定)的操作设计寿命,承包商应为站点条件和覆盖项目枢纽高度下的风力发电机及其组件,发布一份针对操作设计寿命的特定站点符合性声明(“SSSoC”)。评估应遵循由承包商执行的机械载荷评估(“MLA”)文件中包含的疲劳寿命评估方法。
承包商应处理所需验证/认证的时间要求,以及可能影响项目施工计划中相关设计和施工活动时间表的 WTGs 及其组件和基础。
除了需要第三方验证和认证的关键项目组件之外,其他关键的 BOP 工作设计将接受业主的详细设计审查过程。
承包商应确保工程不会对电力网络或环境产生显著的不利影响,除了按照良好实践指导进行工程时不可避免的内在影响。
提议的 WTG
现场的 IEC 分类
现场条件和适用性评估应由承包商执行,以确认现场的 IEC 等级以及承包商提议的风力发电机和布局适合现场条件(即通过现场适用性报告、机械负载评估报告等)。
当前承包商发布的站点适用性报告的当前版本提供在附录 B(站点适用性报告)中。
风力发电机类型和规格
项目中的所有 WTGs 都应具有相同的设计,应为水平轴,三叶片,上风向旋转器,并且能够根据风速范围内的不同风速进行变速操作的变桨距调节。
承包商应提供拟议风力发电机型号的技术规格和特性,包括但不限于第 3.4 表中列出的信息,供业主审阅。
表 34 WTG 技术规范与特性
|
|
|
Rotor Diameter (m) |
Generator type |
Converter system |
|
|
|
Swept Area (m2) |
Blade Model/ manufacturer |
|
|
Hub Height (m) |
Brake system |
|
Cut-in Wind Speed (m/s) |
|
Cut-out Wind Speed (m/s) (10min) |
Ambient temperature operating range (OC) |
Wind Class (IEC) |
Design Service life |
|
风力发电机安装记录
承包商应为项目提出的 WTG 模型提供以下信息:
年款(s)首次安装;
History of design;
设计演变(研发变更/应用修改)
If new design,
必须可保至 LEG2/96 级别的设计缺陷覆盖程度;
过去可能由国际贷款机构提供资金。
历史技术问题的详细信息,相关的根本原因分析(RCA)以及采取的措施以防止进一步的问题
舰队和单个型号的装机容量——单位数量和总兆瓦数(全球);
全球范围内所有 WTGs(由供应商制造)的可用舰队;
全球范围内个体模型的可用性
Certification Status
提供的 WTG 模型项目中所有可用认证的列表应提供给业主。如果认证不完整,承包商应明确列出完成剩余证书的预期日期。
承包商需要填写表 35 中所有可用或预期的 WTG 模型证书的所有信息.
第 35 表:提出的 WTG 模型的认证状态
WTG Model |
|
| Certification Number |
| IEC Wind Class | Blade Length (m) | Hub Height (m) | Design life (year) |
EN171-4.5 |
| Type Certificate | TC-DNV-SE-0074-08707-1 | 29/07/2022 | IEC S
|
|
| 20 years |
EN171-4.5 |
| Type Certificate | TBD | 31/10/2022 | IEC S
|
|
| 20 years |
EN171-4.5 | UL | Site Specific Design Assessment (SSDA) | TBD | 30/11/2022 | IEC S |
|
| 25 years |
业主期望在项目财务关闭前获得设计认证和型号认证;然而,如果这些认证预计无法按时提供,承包商应提供一个认证时间表,概述预期的时间框架,并提出减轻对项目和贷款人风险的措施。
Power Curve
承包商被要求提供提议的 WTG 模型的功率曲线和推力曲线。功率曲线将在空气密度为 1.01、1.02、1.03、1.04、1.05、1.06 和 1.225 kg/m 3 时提供。承包商应提供支持信息,以证明功率曲线是否是根据 IEC 61400-12 通过测量得出或验证的,还是基于计算得出的。
结合附录 A.7 中提供的站点测量风数据得出的风速分布,承包商的功率曲线不会产生比后续任何可能包含在性能保修中的功率曲线更高的年度能源生产(AEP)计算。
WTG 供应商制造地点
承包商应提供其制造能力的相关细节,尤其是以下内容:
预计生产 WTG 组件的工厂位置;
问题工厂的年产能;
每家工厂可提供的任何质量认证详情,尤其是 ISO9001;
项目供应所需首选工厂的位置。
上述信息应涵盖,但不限于拟供应用于该项目的齿轮箱、发电机、叶片、塔架、变压器和偏航系统制造商。
在型号认证中涵盖的 WTG 组件仅应从型号认证中定义的供应商/制造商以及在型号认证中考虑的设计中获取。
许可证,执照和批准
根据合同条件和合同条件 F,必须为工作获取许可证、执照和政府批准。
承包商应从老挝和越南的相关当局获取所有与老挝和越南当地规定相关以及完成工程所需的所有数据和信息。承包商应遵守老挝和越南的相关当局或其它有权机关制定的规则、法规和要求,但在对合同进行任何可能需要的变更前,应获得业主的书面批准。
承包商应在项目施工计划中做出适当安排,准备所有必要的申请,包括许可证、批准和其他相关要求,并应包含处理这些申请的适当时间。业主不应因承包商未能满足老挝和越南法定和相关机构提出的条件而导致的任何延误而承担责任。
设备和设施
承包商应提供制造、建造、安装和测试工程所需的所有设备。
承包商应设计、建造并运营为施工所需的所有临时工程。在整个施工过程中,承包商应设计、安装并维护符合相关福利规定所需的所有设施,以供所有员工和操作人员使用。当这些设施不再需要时,应予以移除。
承包商应在合同期间提供并维护,直至接收证书发布后一个月,供业主代表使用的设施。
承包商应安排并提供所有设施,以供承包商自身使用和业主代表使用,包括但不限于:
建筑施工:
临时现场复合和承包商及其分包商的办公室,包括根据制造商规格提供 BOP 和 WTG 组件的干燥安全存储
临时组件和材料存放区;
临时现场办公室,供业主/业主代表使用的住宿和必要设施;
临时住宿及相关设施,以及承包商个人使用的食堂。
承包商应在风力发电场接管后,如果业主需要,将施工期间使用的现场办公室和住宿设施移交给业主使用.
对于操作:
Telecommunications system (telephone, internet, facsimiles etc).
Site Security
Site Labour
.
.
Land Usage
Decommissioning
The SCADA Agreement;
EVN regulations, Vietnamese Grid Code and Lao Standards;
;
BOP 建筑工程活动包括现场道路、硬化场地、堆放区和起重机组装/拆卸区域,建筑施工(例如,中间和 500kV 现场变电站、控制室、工作站、运维现场办公室和仓库),WTG 基础挖掘、浇筑和固化;
BOP 电气施工活动包括 MV 和 HV 收集系统,500kV 现场变电站的电气设备安装;
500 千伏输电线路的建设活动;
动员至主起重机站点,起重机组装/拆卸,风力发电机的竖立;
风力发电机的启动,BOP 电气工作和 SCADA 系统;
BOP 电气工作和 500kV 输电线路的激活活动;
完成测试,包括 WTG 和风电场可靠性测试运行;
所需的相关当局测试;
工程、采购、建设和安装活动,用于现场校准和功率曲线测试验证所需的临时和永久气象塔;
其他关键建设活动包括:
(直接翻译,无额外文本)
BOP 土木和电气施工以及 WTG 安装活动之间的工作交接;
机械竣工;
竣工验收
预计每个风力发电机的 WTG COD 总和,适用于风力发电场的所有风力发电机;
预期接管(分段接管)和风力发电场接管;
保证的建筑完成日期. .
项目施工计划应使用 MS 项目或 Primavera 进行编制。
项目施工计划必须准备得足够详细,以便业主能够充分评估承包商对工程的计划执行情况。此外,还必须提供以下信息:
一个程序叙述,描述了在准备程序时所采用的机制和假设
项目执行的关键路径分析,必须清楚地展示程序中的可用浮动时间以及每个活动的最早开始/最早完成和最晚开始/最晚完成时间;
基于计划的整体 S 曲线,提供有意义的进度衡量标准;
其合同价格和提交的计划因需要外部方的工作或输入而变得无效的任何日期。
包括但不限于以下法律和决定:(a)2001 年 4 月 10 日颁布的《卫生法、疾病预防与健康促进法》;(b)2013 年 8 月 21 日颁布的第 3006 号部长决定,关于建筑工地的职业安全与健康。.
风力发电场要求
通用要求
与风力发电场相关的工程应包括所有必要的现场道路、内部道路、起重机停靠点、风力发电机基础、排水、绿化和恢复、承包商营地、中间和 500kV 现场变电站、控制室、运维现场办公室、仓库、开关设备、电缆、电气保护、辅助供应、SCADA、永久气象塔、接地和防雷保护、500kV 输电线路和电网连接,具体细节见本业主要求文件及其附件。
;
.
Design and Deliverables
Layout
Access via Public Roads
从公共道路进行永久访问的修改,如有需要;
提供许可证以及使用公共道路的相关费用;
修复和恢复施工期间及完成后由施工车辆使用的公共道路,以满足相关当局的要求。
承包商应采取措施确保所有公共通道和道路保持清洁,无物料残渣。应在站点内适当位置安装洗轮机,供长时间湿滑期间使用。承包商还应提供道路清洁车辆,以保持公共道路的清洁和安全。此成本应包含在合同价格内。
承包商应从项目组件的交货港到现场进行道路接入调查,并向业主提供道路接入条件的调查报告。承包商应选择替代路线,并获得业主的批准。承包商应提交一份包含道路改善所需障碍和必要工作的道路接入调查报告,符合上述工作范围。业主不对项目组件向现场的交付过程中遇到的任何障碍或延误负责。
承包商负责并需赔偿在老挝或任何过境国家由与项目相关的活动所导致的公共道路损坏。需对道路进行修复,使其恢复到相关政府当局满意的道路设计标准。.
Borrow Pit Excavation
材料质量和数量的适用性是承包商的责任。可以从中开采红土和其他合格材料用于建设现场道路和 WTG 基础的地面工程。
所有从网站获取的材料仅用于网站上所有相关作品的完成。承包商接受对完成工作所需的所有现场或非现场获取的材料的充分性和适当性的全部责任。
任何由承包商认为需要的借用坑,其责任在于承包商,包括从相关当局获取所有必要的规划许可,并向业主提交证据。
承包商完全负责提供适合风力发电厂建设的质量材料,无论这些材料是从现场借用地坑获得的,还是从其他地方获得的。
所有现场的借土坑开挖都应出于安全考虑,按照与土地所有者和业主代表的协议,通过防漏围栏妥善隔离。
在开始任何挖掘工作之前,承包商应与土地所有者商定合适的条款,用于提取红土,并在需要时向土地所有者支付提取此材料的任何费用。
承包商需维护与土地所有者之间所有交易的记录,并确保业主的代表能够访问这些信息并对所有交易进行监督。该记录应包含足够的信息,以确保对借用坑的使用收取公平的价格支付,并且确保在承包商、土地所有者和业主代表的同意下进行现场恢复和植被重建。.
完成工程后,借坑区域应进行复垦和重新植树。
WTG 基础设施和地基
承包商应根据风力发电机的要求,包括载荷和物理接口,设计和建造风力发电机基础和地基,并遵循第 3.1.5 节中概述的适当国际和本地设计标准。.
Design Requirements
Groundwork Design
承包商应在风力发电机基础设计中考虑最差的土壤条件和地下水位,并在每个地点设计地基工作,同时考虑到风力发电机供应商和其他相关资料对风力发电机基础的要求。
如果在挖掘过程中发现预期的土壤条件发生变化,承包商应向业主提供新的设计图纸,代表需要进行的更改和/或由承包商承担成本的修正。
承包商应自行承担费用进行额外的现场调查。
WTG Foundation Design
承包商在设计时应明确考虑以下内容:
根据 WTG 供应商的载荷要求,在服务性、最终极限状态和疲劳极限状态下进行的构造、操作、极端和疲劳载荷情况;
风力发电机基础与风力发电机锚定笼的行为和相互作用;
通过 WTG 基础的上下加固层中心的张力载荷路径;
循环载荷情况及其对风力发电机基础在指定载荷下的疲劳损害的贡献,对于具有指定载荷的 WTG 基础的最小 25 年操作设计寿命;
支持土壤/岩石的允许承载能力、WTG 运行所需的动态和旋转刚度位移或沉降限制;
地震加载,如适用;
防腐保护、必要时进行裂纹控制和防水处理,以确保运营设计寿命期间基础的耐久性(如在第 1.6 节中所规定)。
考虑最坏情况地下水位的浮力效应,如适用;
施工方法,顺序,施工接头位置,混凝土浇筑,回填,以及气候条件;
风力发电机(WTG)底座固定螺栓的测序、安装、脱胶、灌浆和张紧作业;
电缆槽道和接地系统的安置
对于打桩风力发电机基础,以下额外项目应明确考虑:
Translated Text:
从承台向桩的载荷转移,在拉力、压力、弯曲和剪切方面适用
桩与承台界面的抗拔力(适用于拉伸、压缩和弯曲)
桩锚固于桩帽;
在施工前,应选择特定的桩型进行测试,以展示其在设计中考虑的抗压、抗拉和侧向能力。按照基础设计和施工标准,应测试施工的桩的完整性。
对于 WTG 基础设计概念,除了附录 A.4 提供的现场数据外,承包商应自行进行调查和评估,以了解整个现场的地质条件。预计现场的 WTG 基础设计概念将仅限于两种主要的基础设计概念(例如,扩展基础和桩基础概念)。
WTG 基础锚定笼组装
承包商应负责设计 WTG 基础与 WTG 塔之间的灌浆界面,包括指定用于灌浆的材料。如果承包商指定的灌浆材料不在当前推荐灌浆类型列表中,则承包商应提交拟议替代灌浆类型的详细信息,供 WTG 基础设计人员、业主及业主代表审核,以确认其适用性。
WTG 基础锚笼组件应提供一种形式,用于创建一个沟槽,该沟槽用于灌浆界面,承包商可以选择采用,如果承包商认为这是合适的。
承包商应负责在风力发电机基础锚笼组装螺栓的设计中指定张紧要求和张紧方法。
WTG Earthing Assembly
承包商应在每个 WTG 基础安装并测试 WTG 接地组件。
收集系统风道组件
承包商应在每个风力发电机位置的风力发电机基础中安装电缆沟,以适应每个风力发电机位置的收集系统电缆布局,同时考虑到塔架访问门的方向要求。
Construction
承包商应根据业主审查并通过第三方认证机构验证的 WTG 基础设计,建造 WTG 基础和地基。在开始施工之前,对于施工中发布的任何设计变更,都应提交给业主进行审查。
测试、检验、见证和认证应按照批准的 ITP 进行。应提交给业主审批的质控文件应在施工开始前提供,并在测试和检验后由业主代表审核并签署。
承包商应确保在整个施工期间随时可检查到所有相关测试文件、见证和认证、材料证书和测试结果,包括但不限于地质勘察和板承载或其他可能需要的测试,混凝土坍落度和立方体测试,施工和监督记录,以及用于作为压载物的任何回填材料的密度/压实度测试结果。
承包商应按照以下规定,但不仅限于以下规定,承担风力发电机基础的建设:
承包商应安装塔基锚笼和接地保护系统,该系统应集成到 WTG 基础中;
承包商应移除并储存优质表土材料,以供在恢复现场或进行绿化时重复使用。在可能的情况下,应通过机械方式开挖岩石。临时和永久土木工程设计应确保所有斜坡、开挖、沟渠和沟槽的稳定性,以及滑坡防护。;
;
Site Roads
Design Requirements
Construction
承包商应根据商定的设计要求,建造、修改和升级现场道路、入口、桥梁、涵洞、通道和转弯区域。在开始施工之前,对于施工中发布的任何设计变更,都应提交给业主进行审查。
测试、检验、见证和认证应按照批准的 ITP 进行。应提交给业主审批的质控文件应在施工开始前提供,并在测试和检验后由业主代表审核并签署。
承包商应按照以下几点进行现场道路建设,至少应满足以下要求,并遵守 WTG 供应商的要求:
所有不适合的表土和软的/或膨胀的下层土壤均应移除。暴露的结构应使用重型滚轮进行压实。挖出的土壤应进行修剪并斜坡处理,以防止滑落至道路或硬地面上。临时和永久的土方工程设计应确保所有斜坡、挖掘、沟渠和沟槽的稳定性,以及滑坡防护措施。;
承包商应考虑确保放置的任何石头不会在通行时移位,覆盖岩石露头。道路设计中详细规定的岩石分级要求应在施工过程中由承包商进行监控和控制。;
如果基础土壤不适合支撑所需载荷,应移除不适合的材料并用合格的压实填充物替换;
非沥青道路指定的表面材料深度应足够,以便后续对道路进行整平,并在这样的整平操作中避免从底基层材料中翻起任何大石头;
承包商应负责从相关当局获取进行与公共道路网络相关的任何工作的所需许可和执照,包括但不限于现场入口连接;
检验、测试、见证和认证应按照检验和测试计划进行
承包商应确保在整个施工期间随时可以检查到所有相关测试文件、见证和认证,包括材料证书、测试结果、施工和监督记录。
Hardstands
每个 WTG 位置均需提供一个硬地停放区域。承包商需对这些硬地停放区域的适用性全权负责,以供定位和移动安装和维修 WTGs 所需的起重机和运输车辆。同时,需确保有足够的空间用于组装起重机臂和定位 WTG 组件。
硬停靠区域应为实心结构,并应建立在坚实的材料上,不得设计为在软质材料或泥炭上“漂浮”。
硬停机坪应从中间到外缘有足够的坡度以利于雨水排水,不允许在跑道表面积水。所有层必须通过合适的机械进行适当的压实。在硬停机坪区域的周缘应考虑排水保护系统,以防止在运营阶段发生土壤侵蚀。
Design Requirements
承包商应按照以下要求设计硬停靠点,作为最低标准并符合 WTG 供应商的要求:
硬停靠区应设计用于在风力发电机基础建设期间以及风力发电机的安装,确保在过度变形或沉降或跑道表面需要大量修复的情况下仍能正常使用
硬停机坪的设计应考虑到极端的当地天气条件,使用合适的表面和斜度,以帮助雨水流入相邻的排水系统
硬地表面的处理厚度应足够,以允许后续重新整平;
可以驾驶车辆到达 WTG 接入楼梯,目的是运送或移除备件和工具,以及人员访问 WTG 塔的整个底部周围
硬地布置和承载要求应按照 WTG 供应商的要求进行设计;
每个 WTG 位置的硬地台应设计为考虑地质调查信息和开挖期间的现场检查和评估所指示的支持土壤/岩石的允许承载能力
指定的建筑基础材料应为分级良好的互锁岩石或石料;
表面处理材料应被指定为压实和滚压以形成适合车辆和行人维护的低维护表面
硬停机坪的设计应考虑运营设计寿命(如在第 1.6 节中规定),并接受合理的维护,避免过度变形或沉降。
Construction
承包商应根据商定的设计建造、修改和升级硬停靠点。在开始施工之前,对于施工中发布的任何设计变更,都应提交给业主进行审查。
测试、检验、见证和认证应按照批准的 ITP 进行。应提交给业主审批的质控文件应在施工开始前提供,并在测试和检验后由业主代表审核并签署。
承包商应根据以下内容进行硬地建设,作为最低标准,并符合 WTG 供应商的要求:
;
;
;
;
Design Requirements
Site roads.
Construction
Design Requirements
Construction
测试、检验、见证和认证应按照批准的 ITP 进行。应提交给业主审批的质控文件应在施工开始前提供,并在测试和检验后由业主代表审核并签署。
沟槽开挖和电缆管道
General
详细的施工和开挖要求将取决于现场遇到的地面条件。为了最小化地面干扰,应尽可能沿接入道路的一侧布置电缆。
风力发电机和中间变电站之间的通信和控制电缆安装时,应提供地下电缆保护(如砖、混凝土板)。.
永久耐用的电缆标记应位于地面以上,对于地下电缆,每两个人孔/手孔之间以及电缆方向改变的地方至少应有 2 个标记。对于更长的电缆运行,标记的设置应遵循行业最佳实践。
电缆路径
电缆路线应保持在场地边界内。一般来说,电缆将被埋在靠近现场道路且未受干扰的土地上,并沿着这些道路的路线。承包商应检查这些指示路线,并可能提出修改建议,如果这样做可以降低风力发电场的资本成本或电气损耗。
业主将与土地所有者协商审查承包商的电缆路由设计,并决定是否可以接受。
安装(直接埋地或管道中)
115kV (Overhead) Transmission Lines
.
Rock - weak rock SPTs, medium to hard rock PMTs.
500kV Transmission Line
Reinstatement
General
Repair of Damage
.
General
.
Metering Agreement.
.
Wind Farm Electrical Configuration
.
|
|
(a) (b) (c) |
115/500kV Onsite Substation
35/115kV Intermediate Onsite Substations
115kV (Overhead) Transmission Line
;
;
.
500kV (Overhead) Transmission Line
;
;
Table 4.1: Column grounding resistance of DDK | |
Earth Resistivity (Ωm) | Ground Resistance (Ω) |
15 | |
20 | |
30 | |
6x10-3ρ |
;
Reactive compensation study;
Harmonic study;
Earth grid design study;
Investigations
MV Wind Farm Array
;
.
.
WTG Transformers
.
De-energised no-load tap changer;
Pressure relief device;
Oil sampling facility;
Oil level indicator;
Tank earth tag;
Lifting lugs;
Jacking lugs.
变压器应配备以下设备,向 SCADA 系统发出警报并触发保护系统断路:
油位指示和低油位报警及跳闸;
气体报警和断电
高温报警和跳闸;
压力释放报警和跳闸
上述“旅行”应当向 WTG 变压器 HV 和 LV 侧的交换机提供一个旅行命令。
上述报警和跳闸应分别归类为“WTG 变压器通用报警”和“WTG 变压器通用跳闸”信号,并接入并配置到风电场 SCADA 系统。
Cabling
电缆尺寸和损耗
中压电缆导体和屏蔽层的尺寸应满足风力发电场的热评级和设计故障水平,并通过支持的电缆尺寸计算进行验证。预期在 WTG 输出的 690V - 1,000V(电缆导体和屏蔽层应满足风力发电场的热评级和设计故障水平,并通过支持的电缆尺寸计算进行验证。
首先考虑 500kV 变电站 115kV 侧的最大额定短路电流为 31.5kA,然后计算每个中压电缆段的实际短路电流,使用实际短时耐受电流(tk=0.6s)来计算中压电缆的尺寸。计算应符合电网技术协议的要求(见附录 A.11)及相关规定。
电缆应适当尺寸,使得从风力发电厂承包商提议的安装容量的风力发电机组终端到连接点的电气损耗设计应控制在 4.31%以内(参考功率因数为 0.98).
审批
电缆制造的质量保证认证应包含在操作和维护手册中,并应标识相关的本地和/或国际认证。
高压和中压电缆
高压和中压电力网络电缆应符合适用的标准。
LV 电缆
Identification
LV 电缆和导体应通过颜色、文字或两者进行标识,并应符合 IEC 60364 的要求。电缆和导体标记应耐用,不应因太阳辐射或环境气候条件的影响而褪色。
施工终止和安装
电缆和电线应得到适当的支持、约束,并受到防止机械损伤的保护。
在每根电缆或导线的终端处应使用适当的腺体或衬套。电缆和导线的导体应使用适当的压接或接头进行终端处理。
不允许使用实心拉制导体,除非根据安装的性质适当或必要。无论何处有人员进入的安装区域,电缆护套应为 LSF。
承包商应向业主提供有关他们计划用于风力发电机变压器与风力发电机低压断路器之间连接的电力和控制电缆规格的详细信息;这些详细信息应在承包商下单购买这些电缆前三周,提供在承包商的质量计划中。
电缆安装
General
直接埋地的地下电力电缆应将 WTGs 连接到控制室,然后连接到现场的变电站建筑。详细的施工和开挖要求将取决于现场遇到的地面条件。为了尽量减少地面干扰,电缆应尽可能沿接入道路的一侧布线,除非与业主达成协议。
承包商应在所有可能影响电缆安装工作对站点任何部分的访问的情况下,与业主和土地所有者进行协调
承包商应确保所有其他低压电力、控制和 SCADA 电缆正确安装在电缆沟中。
安装完成后,所有电缆的切割端应立即按照制造商推荐的程序密封,并安排电缆端口以确保不进入水分。每根电缆端口应清楚且无歧义地标记。
所有电缆管道入口在安装电缆后应使用非化学密封进行封堵,以确保防水密封。
电缆路径
除了根据附录 0 提供的输电线路路径安装的 500kV 输电线路外,115kV 架空输电线路的电缆路径和 35kV 地下电缆应保持在项目用地边界内。一般来说,电缆将被埋在靠近现场道路且未受干扰的土地上,并沿着这些道路的路径进行。
承包商应检查这些路线,并可能提出修订建议,如果这样做可以降低站点的资本成本或电气损耗。
电缆连接和终端
设计中应尽量减少隐蔽接头。如需设置,应由业主代表授权。
完成高压电缆端接所需的所有必要设备、电缆和附件均由承包商提供和安装。承包商负责提供并完成开关板与电网互联点断路器之间的电缆端接。最终连接至电网互联点断路器将由 EVN 的代表执行。
电缆屏蔽层和护套应在两端均与大地连接,必要时提供电缆支撑。
当使用电缆的金属护套和铠装作为接地连续导体时,接线盒应具有必要的接触面和连接夹,以在故障条件下提供低电阻路径。
为了使防腐套管能够接受定期的高电压直流完整性测试,终端和密封端盒应充分绝缘,测试设施应安装有经业主批准的接头附件。
电缆终止于配线箱处,应进行绑扎和终止操作。
承包商应提供端接,并连接入线电缆、出线电缆以及每个风力发电机塔架到塔基风力发电机断路器的电缆。
所有终止操作均应记录在案。此记录应包括终止者和被终止者的名字、电缆卷筒编号、操作日期、测试日期以及当时的天气状况。由承包商签署的记录副本应包含在每份操作和维护手册中。
Reinstatement
所有沟槽应在完成后回填,并恢复原始地面水平。现场不得留有多余的土壤堆。在存在表土的区域,挖掘期间应在与土地所有者商定的合适位置保留表土,并重新铺设。所有受电缆安装工作影响的围栏、树篱、水道和堤坝均由承包商恢复。此恢复工作应至少达到开工前的相同标准。
现场变电站和控制室
General
现场变电站建筑(包括中间站和 500kV 现场变电站)以及控制室内的设备设计和布局需经业主批准。在开始与现场变电站建筑相关的现场工作之前,承包商需获得此批准。
现场变电站建筑和控制室应包含所有在风力发电场运营设计寿命期间,为运维人员使用所需的福利和安全系统及规定,符合当前的健康和安全法规要求,以及任何相关的当地或国家法规或法律。
现场变电站建筑应至少高于历史洪水记录水平 50 厘米。500kV 和 115kV 现场变电站设备的控制面板应位于建筑物内。
Intermediate Onsite Substations
每个中间现场变电站由几个中压断路器组成,用于接收来自中压馈线的电力,35/115kV 变压器,以及向 500kV 现场变电站的出线馈线的高压传输设施。鉴于中间现场变电站的运行方案将是无人值守,通过 500kV 现场变电站的控制室进行远程控制和操作,因此每个中间现场变电站都需要一个工作站,供操作员执行中间现场变电站的定期运维活动。应提供必要的设备/设施/器具,以监控和控制每个中间现场变电站内的参数。.
MV Switchboard
承包商应提供并安装 35kV 馈电板,每个板包含中压断路器、隔离器和接地开关,在现场中间的变电站建筑中。
每个辐射型断路器均应配备过电流和接地故障保护继电器,以保护中压收集系统。
由承包商提供的 MV 开关板应包括:
WTG 阵列收集器输入断路器;
一个中间现场变电站辅助负荷的出线断路器;
一个断路器至 115kV 升压变压器;
MV 开关板上控制 MV 断路器电路地位置应用的关键互锁系统。
HV Switchyard
承包商应提供并安装一台 35/115kV 的电力变压器和一台 115kV 开关柜,每台开关柜包含高压断路器、隔离器和接地开关,以及相关的高压仪表变压器,在现场中间变电站的开关场。断路器应配备过电流和接地故障保护继电器,以保护风力发电场的高压收集系统。高压开关柜系统应包括六氟化硫(SF6)高压断路器、隔离器、接地开关、导体、绝缘体、支撑结构、避雷器、接地、防雷保护、锁和互锁、高压电流和电压互感器以及所有相关的保护、计量和控制设备,以形成完整的安装,用于风力发电场的高压收集系统和电网互联系统。
500kV Onsite Substation
500kV 现场变电站由几个从高压馈线接收电力的 115kV 断路器、115/500kV 变压器以及用于 500kV 现场变电站进出馈线的高压传输设施组成。
HV Switchyard
户外空气绝缘高压开关站将包括两个出线 500kV 回路,115/500kV 油池式电力变压器,以及几个进线 115kV 回路,每个馈电区配备两根母线和三个断路器,采用半断路器配置。
开关设备及其部件应按照相关国际电工委员会(IEC)标准设计、制造和测试。高压开关设备的完整设计和供电网络相关设备的保护协调必须确保,任何源自高压网络的干扰都不能导致整个工厂安装、其各个部分或操作人员的干扰或损害。
所有用于安全操作、接地和维护的必要设备均应提供。
HV Power Transformers
所有电力变压器规格应符合最新的 EVN 要求、国际标准和表 42 中列出的 IEC 标准.
Table 4.2: HV power transformer standards
Standard | Description |
IEC 60076 |
|
IEC 60296 |
|
IEC 60137 |
|
IEC 60085 |
|
对于高压电力变压器,冷却方式应为 ONAN、ONAN/ONAF 或 ONAN/ONAF/ONAF 类型,散热器可以单独安装在油箱外,也可以安装在变压器油箱上。需要负载调节装置。变压器的抽头范围、阻抗和损耗应被选择以允许在正常条件下实现全输出,允许系统电压的最高和最低操作,并且不应在规定的环境范围内受到限制。应为每台变压器提供适当的保护系统。
所有油冷变压器应完成以下内容:
Translated Text:
油位指示/报警
Oil sampling device;
Silica gel breather;
Temperature indicator with alarm/trip;
压力释放/报警/跳闸;
油温指示器,带报警/断路触点。
高压电力变压器应配备经过批准型号和样式、由气体和冲击触发的 Buchholz 继电器,该继电器具有报警和跳闸触点,当发生液体冲击和油位低时,这两个情况同时触发闭合。应提供批准的设施,用于检查、测试和维护访问与变压器相关的气体和油驱动继电器以及储蓄器。
变压器性能应符合 IEC 60076-20 标准,能效性能应根据所采用的方法与二级性能水平相符合,并在制造后进行评估。
MV Switchboard and HV Switchgear
所有相关的电流互感器(CT),电压互感器(VT),保护继电器和其他设备也应由承包商提供。
MV 开关板/高压开关设备应配备所有必要的直流电池系统和充电器,能够在主电源关闭的情况下至少维持四(4)小时的供电。
承包商应为中间变电站和 500kV 现场变电站提供足够的双直流电池系统(主系统和备用系统)容量。每个安装在中压开关柜/高压控制柜中的单独组件应根据相应的图纸单独标记。内部布线必须按照电路图进行压接和编号。所有前装设备应标记有平面图识别和功能标识。
MV 转换板/高压控制柜应具备防止凝结的方法。承包商应确保所有此类电气设备按照制造商的指示以适当的方式储存,尤其是在安装和投入运行之前,特别注意防止凝结。
MV 开关板应根据 IEC 60298、IEC 60694 和 IEC 62271 的最新版本制造,应为室内封闭式/金属外壳开关设备,断路器断开介质应为 SF 6 (或真空)。MV 开关板面板应各自配备一个防泵继电器,一个 SF 6 低压报警开关和一个 SF 6 低压跳闸开关,这些开关应适合连接到 SCADA 系统。
此外,高压开关设备应按照 IEC 60270 和 IEC 62271 的最新版本进行制造。互连断路器 CT 比率和保护设置应与 EVN 协商,以确保馈线断路器和 EVN 计量断路器之间的充分区分/协调。
埋设电缆的进入
所有埋藏的电缆应进入地下水平面以下的中间现场变电站建筑和控制室,并且从控制室外无法触及。应特别注意防止建筑物内任何沟槽进入地下水,并且应排出可能在这些沟槽中积聚的任何水。
保护继电
承包商应设计并提供符合相关技术、安全标准,并遵循最佳工程实践、行业规范以及控制与保护协议的保护继电系统。
此保护系统应覆盖所有设备和系统,包括但不限于 690 伏至 1000 伏电缆(取决于风力发电机提供的低压断路器能力),风力发电机变压器,中压系统,115 千伏和 500 千伏系统包括开关设备和电缆,所有辅助系统,直流系统,不间断电源(UPS)系统和建筑服务。
承包商应在工程开始日期后向业主提供所有所需的继电保护设置。
控制室 - 所有者和 EVN
附件 A.11(电网技术协议)中列出的网格界面控制、计量和状态信号,至少应由承包商提供,并在由 EVN 提供的汇流箱中终止,安装在商定的位置。
承包商应提供控制室内位于配线箱内的互连电缆,连接至互连点以及控制室内位于 SCADA 系统内的互连点。
承包商应执行安装和连接(包括提供合适的电源供应)以及由业主、EVN 和通信系统提供的设备的接口,包括满足电网代码和电网技术协议中业主义务所需的 I/O 需求。承包商应利用开关板和相关设备上的 Modbus、OPC 或其他协议/接口,以便将信息传输到 SCADA 系统,以避免需要硬线接口连接,只要它们符合 EVN 和相关当局的要求。
此外,无功功率补偿的要求以及遵守越南电网规范(和老挝标准)或/以及越南电网规范和老挝标准的具体要求,可能需要额外的补偿设备。额外补偿设备的需求应由承包商进行的系统研究来确定。
承包商应确保在对风力发电场电气基础设施进行测试和启动过程中,所有接口设备、连接和设施都已成功测试。
高压和中压断路器远程合闸和跳闸功能
500kV 和 115kV 开关柜、隔离装置和中压开关板应设计为与 SCADA 系统接口,以便能够将断路器的所有位置和跳闸指示给 SCADA 系统。应提供辅助触点,使 SCADA 系统能够监控断路器的状态。承包商应使用承包商提供的设备,提供这些设备与 SCADA 系统通过 Modbus 接口连接的汇流和接口。
接触者必须设计并实施电气系统,遵守以下约束:由 WTG 提供的 SCADA 系统不能用于向业主的设备提供任何主动控制命令。然而,接触者将通过 Modbus 接口使用 SCADA 系统提供的指示,来应用控制逻辑以在某些情况下抑制开关设备的闭合操作。
承包商应提供、安装、测试和调试位于控制室内的 500kV 和 115kV 开关设备和隔离装置以及中压断路器的远程闭合和断开站。站面板的前面板上应设有模拟器,显示断路器和相关接地开关的状态,以及断路器操作开关。操作开关应为限制访问、三位置、弹簧返回中心位置,并应安装有清晰标明每个开关位置用途的护盖板。
General Emergency Trip Facilities
承包商应包括紧急旅行设施,如果需要由 EVN 提供,应安排跳闸断路器,参见附录 A.11(电网技术协议)。.
设施应包含两个可锁闭的紧急断开按钮,位于 500kV 现场变电站的业主配电室和控制室。承包商应安装紧急断开按钮与电网承包商的连接断路器之间的多芯电缆,并与其他设施根据电网技术协议要求连接。
承包商应在控制室促进 EVN 互联断路器与其他设施以及业主的高压设施之间的互跳。还应提供互锁,除非业主的高压设施全部处于开位,否则禁止闭合 EVN 高压断路器。
承包商应与 EVN 合作,商定紧急行程设施的实施以及 EVN 要求的任何互锁规定。
Metering
EVN 与风力农场之间的连接点将在老挝与越南边境附近的 500 千伏现场变电站出发的 22 公里 500 千伏架空输电线路的末端(参见附录 A.6)。
收入计费器将在项目 500kV 现场变电站和 EVN 的 500kVThanh My 变电站安装。这些计费器的读数,加上 500kV 输电线路的距离,将用于估算项目在项目连接点的收入。承包商应根据计费协议提供并安装相应的计量系统和设施。
承包商将提供功率质量计量设备及其相关的机柜,用于存放此设备,包括所有从低压机柜到其他高压机柜的电缆连接,以及根据需要进行的 VT 连接和 CT 连接。
辅助电源
项目中的辅助电源应来自符合当地规定和要求的电站服务变压器或应急柴油发电机。
现场变电站建筑的辅助电源需求范围应包括但不限于:
现场变电站建筑中的主要 LV 开关板。这不需要在现场变电站建筑内的单独房间中存放;但其位置应得到业主的批准;
提供适用于辅助供应的备用发电机,包括启动要求,以及与切换装置连接的所有电力和控制电缆。承包商应根据所有现场变电站建筑的基本需求,对这台柴油发电机进行尺寸设计,使其能够充分满足所有需求。尺寸计算应提交给业主进行审核和批准;
供应点辅助物资分配板和计量,包括基本物资部分;
电源和照明(包括至少两个 240V 标准电源插座,这些插座的容量超过本业主需求文件中指定用于其他设备的容量);
电池充电器等的供应
Emergency lighting;
Intruder alarm system;
火灾探测和报警系统;
电热恒温定时开关控制的暖气片加热器;
Ventilation system.
由于时间限制,项目难以在运营阶段获取必要的许可,以将项目与老挝的 EDL 电网连接起来,用于辅助消耗,尤其是在以下情况时:(a)风力发电机未运行,(b)项目从 EVN 电网断开(由于电网维护、电网停机等原因)。承包商不应考虑将项目系统与 EDL 电网连接以进行辅助消耗的目的。
承包商应包括柴油发电机系统(能够连续运行 72 小时)和辅助电源变压器,以使所有 35/115kV 中间现场变电站和 115/500kV 现场变电站的全离网操作成为可能。
食堂应配备小型厨房,包括水槽、冰箱、储物柜、微波炉、热水和冷水供应连接以及适当的电源插座,包括两个 230V 双电源插座,用于厨房设备(例如电水壶/烤面包机)。
此外,控制室和工作站应配备两个电话插座,以满足要求。
在建筑物的每个末端(位置需商定)提供两个外部 230V AC 电源插座,带有剩余电流检测(RCD)保护;并配备在可上锁的适配的防水盖/配件中。
承包商应为所有将在变电站建筑中安装的电气、通信、SCADA、IT 和其他设备机柜和外壳提供电力供应。所有机柜和外壳均应设计为从底部进入电缆。控制室和工作站及其内部地板应设计以促进这种电缆布置。
该站点应配备适当的外部照明,以确保在黑暗时段,操作人员、员工、承包商和访客有足够的安全照明进入、离开并访问控制室周围其他建筑、设备和停车场。
转换器和其他封闭结构应具有足够的内部照明,以确保安全访问、维护和检查活动。
接地和防雷系统
General
承包商应为工程设计、安装和测试接地和防雷保护系统,以满足 EDL 和 EVN 的要求。这将包括但不限于以下内容:
控制室内的所有接地和内部接地母线,包括为辅助变压器和柴油发电机的外部复合物进行接地
控制室接地垫与每个 WTG 接地垫以及与 TMM 和 PMM 相关的接地垫之间的钢材料互联。如果需要,应在详细设计阶段与业主讨论并达成一致。;
每个 WTG 基座处的埋地土工布,包括:
风力发电机变压器和外壳的接地和连接;
提供四根高导电性绞合铜线(最小截面积 70 平方毫米),用于连接埋地环形接地体与内部 WTG 接地支架
接地系统外环与 WTG 基础钢筋的连接。
电网连接基础设施与现场电气系统之间的所有界面接地要求。
承包商应进行土壤电导率测试,以确定可以进行接地计算的实际值所需的程度。承包商应准备并提交关于风力发电机接地、其他接地设施和防雷设计的详细计算/研究报告。
接地系统导体和电极应能够承载系统设计故障电流,持续时间为一秒。如果实际接地比合同价格中包含的接地更广泛或更实质,将不允许或批准额外费用。与此相关的任何增加成本的风险应由承包商承担。
每个风力发电机(WTG)和中间现场变电站的接地系统如果需要,应使用钢材进行互联,并在详细设计阶段与业主讨论并达成一致。
防雷和接地保护的计算应遵循以下最新版的规定:
IEC 60479-4: 对人体和牲畜的影响;雷电的影响
对人类和牲畜的袭击。
IEC 61024-1: 结构防雷保护;一般原则。
IEEE 80:交流变电站接地的安全指南
IEEE 81:测量土壤电阻率、地阻和土壤的指南
地面系统的表面电位
系统投入运行后,承包商应向业主提交使用批准的测试仪表进行的接地电阻测试结果。
接地设计应确保在正常和故障条件下,地电位升高和电流水平不会危及人员或设备的安全,同时确保服务连续性。如果该站点被分类为“热站”,承包商应提供适当的措施来保护设备(包括站点的通信系统)。
WTG 接地和防雷保护系统
承包商应根据 IEC 62305 设计 WTG 接地和防雷系统。
WTG 接地系统应与 WTG 基础中的钢筋连接。接地网格应包含终端接线端子,位于 WTG 塔内。
控制室接地和防雷系统
承包商应根据 TS 41-24 和 ETR 113 设计现场变电站建筑和控制室的接地和防雷系统,包括环形电极和适当的接地电极,以满足 EVN 和相关当局的要求,如有需要。建筑结构的防雷也应符合 IEC 62305 的要求。
Earthing, Grounding and Bonding
所有电气框架都应连接到大地。接地电路必须使用铜制成。所有分支电路都应配备单独的保护接地导体。在 WTG 处,应建立由相互连接的接地导体组成的接地电极系统。
接地棒应为分子结合的铜和钢制成,并具有滚丝。与接地电极的连接应清楚且永久标记为:“电气安全连接 - 请勿移除”。
所有使用金属材料制成的机械服务都应正确连接到接地端子。还应在与可能意外接触的人类接触的接地金属和外来金属部件之间进行连接。外来金属部件包括:
-
Ladders;
可访问的结构钢构件;
栅栏;和
Gates.
所有提供的设备都应配备一个“接地连接器停车架”,以方便连接“接地插头”。
风力发电场控制与通信系统
Wind Farm Control System
网站应具备 SCADA 系统,用于控制和监控整个风力发电场以及相关的控制室和电网连接设备。SCADA 系统应可以从多个批准的远程位置访问,以便操作 WTGs,并检查和获取当前和历史 WTG 数据、风数据以及其他技术和运营数据。
承包商应负责整合风电场控制系统和风电场电气及通信系统的所有组成部分,并在承包商的角色中进行协调,以促进与各方(包括电网技术协议中指定的 EVN、业主和其他服务提供商,如电信)之间的互动,以满足本业主需求文件的要求。
所有信息需要链接并整合到 500kV 现场变电站的主控制室,因为运维团队将主要从 500kV 现场变电站监控和操作风电场。然而,它应分为以下两组:
第一组:火灾报警,闭路电视系统。
第二组:所有其他用于操作的必要参数,并将与 EVN 共享。需要讨论哪些参数需要发送给 EVN。
各方应在详细设计阶段讨论并商定所需参数。
SCADA 和通信系统
承包商应负责提供现场和非现场通信基础设施,以满足本业主需求文件的要求。这应包括以下各项的设计、制造/供应、运输、处理、安装、测试、启动、操作和培训。
这些工作应包括但不限于:
服务器面板及其相关设备的安装;
网格测量站(GMS)面板及其相关设备的安装;
SCADA 操作站的安装;
风能预测系统安装;
提供并安装通信硬件,以及光纤和 CAT5 电缆的布线终止;
为每一台风力发电机塔、TMM 和 PMM 提供并安装接线/接头箱;
控制室与风力发电机塔和 TMM、PMM 之间的光纤布线;
现场变电站建筑用的 CAT5 结构化布线网络;
办公室 IT 基础设施;
Telecommunications system;
提供并安装一个面板,用于容纳微波链路硬件,包括如果需要由 EVN 提供的电源供应;
根据 EVN 的要求,提供并安装辅助通信链路硬件,包括电源供应;
Documentation;
操作与维护手册;
Training.
承包商应负责提供、安装、测试和调试整个风电场内的 SCADA 系统布线,包括允许与 SCADA 系统进行外部通信的通信系统(例如 ISDN 终端设备),并应将 SCADA 系统连接到电信公司的终端点。
除了为业主提供宽带连接外,承包商还应采购并实施电话连接,这些连接应包括根据业主和 EVN 的要求,为语音和传真连接提供的 PSTN/ISDN 连接。所有与相关电信提供商系统的连接都将由承包商完成。
承包商应设计、提供、安装、测试和调试一个光纤网络,将所有 IT 设备连接到各种 SCADA 组件(例如风力发电机控制器、控制室内的网络交换机和服务器)。
承包商应设计、提供、交付、安装、测试并在每个 WTG 控制面板的基座中委派光纤跳线面板。
承包商应在控制室提供所有必要的 SCADA 设备连接,并与包括但不限于 500kV 和 115kV 保护板、500kV 和 115kV 开关柜、计量板、开关柜或隔离开关、直流电源、UPS、火灾探测系统、入侵报警系统、公用事业远程终端单元(RTU)、其他需要监控的设备以及所有外部电信数据链路的连接。
SCADA 和通讯系统的电源将由承包商提供的 UPS 进行备份。UPS 的大小和自主性足以支持所有所需设备,以确保在电力故障时,现场柴油发电机能够启动并完全承担其负载,持续时间至少为 4 小时。
项目应在每个 35/115kV 中间变电站和 115/500kV 变电站配备计算机控制系统。每个 35/115kV 中间变电站的 SCADA 信号应发送到项目中的 115/500kV 变电站,然后将这些信号传递给负荷调度中心。
承包商应遵守 SCADA 协议文件中在附录 A.11 中提供的要求,其中包括以下内容:
SCADA 与通信技术设计协议_季风 WPP_EN.pdf
SCADA Report_EN.pdf.
应注意,名为“SCADA 报告_EN.pdf”的文档中包含一些不正确信息。承包商应遵循第 43 表中总结的修订信息。.
表 43:SCADA 报告_EN.pdf 中的校正信息
No. |
| Original Requirements |
|
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
Communication System
承包商应包括提供和安装宽带连接,最低下载速度为 10Mbps,最低上传速度为 1Mbps。
承包商应根据需要提供并安装所有接口设备,以允许与 SCADA 系统进行外部电信通信,例如(ISDN 终端设备),并将 SCADA 系统连接到电话公司的出口或终端点。承包商应根据需要将语音电话线连接到电话公司的出口或终端点,或连接到其他可靠的语音电话连接,如卫星电话等,以提供与公共电话服务提供商的可靠语音连接。.
范围应包括与上述安装相关的所有土建工作要求。
承包商需设计、提供、安装、测试和调试从 SCADA 服务器到电话公司设备所需的通信链路(包括提供所有 MPLS DSL 或 ISDN 终端设备、电话手柄以及所有语音和数据连接,包括 VoIP 服务),如需使用。
承包商应代表业主向电话公司申请,由电话公司提供并启用提议的额外电话线路或现有电话线路的修改,包括上述所有相关硬件、电话机和设备。作为其供应范围的一部分,承包商应承担所有费用,包括但不限于申请电话线路的所有费用,以及电话公司对设计、供应、安装、测试和启用所需线路以及相关硬件、电话机和设备(包括从连接点到现有公共电话网络的所有布线)征收的任何费用。所有从各种设备到电话公司终端设备的内部站点布线应由承包商提供、安装、终止并启用。
物理终端点是与电话公司系统的连接点,尽管承包商的范围包括制定规范、提交申请、组织、安排和管理电话公司提供和安装所需电信设施,如果需要的话。
Installation Design Requirements
所有集成到电气安装中的活跃的电气/电子设备和子组件,应按照支持上述法定规定制定的适用国际标准进行标记,并应按照制造商的说明进行安装、测试和使用。
固定安装应包含带有 CE 标志的设备,组装并附有使用说明,其中包括以下细节:
任何对 EMC 环境的限制(特别是:与家庭 EMC 环境的接近程度);
必需使用辅助设备(例如过滤器);
外部连接所用电缆的规格和长度;
任何特殊的电磁兼容预防措施(例如等电位连接和接地);
使用限制。
固定安装应按照良好的电磁兼容(EMC)工程实践进行组装(如欧洲标准、制造商产品文档和 EMC 法规中所述),特别注意以下几点:
Mitigation of emissions;
耦合和辐射的潜力;
Immunity from disturbances.
SCADA 面板和外壳应设计为从底部进入电缆。承包商在设计控制室的电缆管、地板和容纳物时应考虑这一点,并提供所需的辅助配件,如密封板等,以允许按照要求进入和终止电缆。
SCADA/Control Room Facilities
承包商应提供但不仅限于以下设施、设备和服务,用于专用 SCADA/控制室,此外还应包括其他合同条件所需的所有此类设施或服务:
SCADA 服务器的电源供应;
UPS 和空调系统。电源的最终定位应与业主商定,并包含在控制室图纸中;
供运营维护承包商和业主使用的电源供应
电信机柜的电源供应;
装有 CT 和 VT 信号的电缆,在靠近 SCADA PLC 和 SCADA 电网测量站的配线盒中靠近布置。
电气计算与研究
General
承包商应根据需要执行必要的计算和研究,包括但不限于以下内容:
根据 IEC 60909 进行的故障计算,涵盖所有高压和低压系统;
保护研究和继电器设置覆盖所有高压、低压和直流系统;
系统研究(如在第 4.8.4 节中呈现的)
Cable sizing calculations per IEC 60287;
IEC 61024 标准下的防雷保护计算(针对结构的防雷保护)
本业主要求文件第 4.6 节所需的所有接地研究/计算和设计;
电池和电池充电器的大小根据 IEEE 485 标准;
UPS 和电池尺寸按照 IEEE 485 标准;
按照 CIBSE 标准或 EN 12464 进行照明计算;
电压降落计算(可能作为负载流动研究的一部分,参考 PF 为 0.98 用于 OPH);
电路断路器尺寸计算,包括在故障条件下直流偏置幅度的影响评估;
电缆和 WTG 变压器损耗计算(可能作为负荷流研究的一部分)。
研究报告的副本应提供给业主。
电缆损耗应考虑导体中的 I 2 R 损耗.
损失计算应使用 IEC 287 中的方法学进行。应为风力发电机组功率曲线中列出的每一种风速对应的功率输出进行计算。
风分布数据提供了每种风的持续时间。在此基础上,应将一年总运行时间内的电缆损耗汇总为 MWh。对于单个变压器单元,应进行同样的操作,考虑到不同风速下的部分负载,并基于在工厂对每个变压器进行测量的变压器铜损和铁损。
尽管如此,承包商应在其工作范围内执行所有必要的计算和研究,以实现符合所有相关规范和标准的完全运营的风力发电场。
电缆尺寸计算
承包商应进行土壤热阻测试,以确定可以用于电缆尺寸计算的实际值。
基于载流能力和故障电流能力的电缆尺寸计算应用于确认电缆尺寸的适用性。
选定尺寸及其上下尺寸的计算应提交给业主。
Protection Studies
保护研究应涵盖以下内容,并为从最小到最大计算预测故障水平的操作,建立合适的保护继电器设置:
过电流和接地故障继电器配合分级曲线;
过载保护;
变压器差动保护;
母线保护;
过压和欠压保护;
过频保护和欠频保护;
孤岛保护(ROCOF 和/或 向量偏移),如由电网公司和相关机构要求.
保护研究应涵盖所有设备和系统以及相关辅助系统、开关设备和电缆、风力发电机变压器、中压和 115kV 及 500kV 系统包括开关设备和电缆、所有辅助系统、直流系统、不间断电源系统和建筑服务。
控制室的电网连接点断路器的保护设置和方案应考虑 EVN 所需设置和方案。
System Studies
承包商需执行的系统研究应涵盖以下内容:
负荷流动,包括遵守越南电网代码和老挝标准的相关方面的演示(如需);
暂态稳定性和动态性能;
瞬态研究,包括但不限于:
Voltage response studies;
根据越南电网代码和老挝标准(如需)进行故障穿越研究;
Transient overpower;
谐波分析,特别强调:
确保完全符合电网规则对出口和进口能源的总谐波含量的要求;
消除整个谐波谱以及基本频率范围内,无论是出口还是进口能源,以及所有运行条件下的任何潜在共振条件。
承包商应负责进行考虑以下因素的评估:
现有系统谐波,如 EVN 所建议的;
网络包括但不限于电网连接电缆、内部布线、WTG 变压器和 WTG 的阻抗模型
风力发电机(由风力发电机制造商建议的)的谐波排放;
电压波动(符合越南电网代码和老挝标准(如需))
电压闪烁(遵守越南电网代码和老挝标准(如需))
不平衡的网络条件;和
Power factor correction.
系统研究应涵盖所有设备和系统,包括但不限于风力发电机和相关辅助系统、开关设备和电缆、风力发电机变压器、中压以及 115kV 和 500kV 系统包括开关设备和电缆、所有辅助系统、直流系统、不间断电源系统和建筑服务。
尽管有上述所有内容,承包商应在其工作范围内执行所有必要的计算和研究,以证明符合电网规则。
未使用
电力质量监测设备
承包商应提供一个永久性、固定的安装 PQM(功率质量测量)仪表和相关的适当仪表类 CT 和 VT。它应监控、测量并在风力发电场安装的输出处记录功率质量参数。承包商还应提供、安装和启动 PQM 软件,并与风力发电场站点的 PQM 建立通信,全部使用指定的业主 PC。
PQM 表计应根据 SCADA 协议提供和安装。
PQM 表计应安装在一个单独的专用面板的面板上,面板上应配备用于 CT 输入的短路链接端子。还应提供用于 VT、电压参考和电源输入的端子(如 Weidmuller 或同等产品),以提供完整、功能性的安装。PQM 面板应位于控制室内。
永久性和临时性气象桅杆
承包商设计、供应、交付、运输、安装、建设、测试和调试临时气象桅杆(“TMM”)和永久气象气象桅杆(“PMM”)以及所有所需的测量设备和数据管理、控制和监控系统,目的是根据 IEC 61400-12:2017 标准进行现场校准和功率曲线验证测试(PCV 测试)。
站点校准(如需在 1 处进行)和 PCV 测试应在选定的风力发电机位置(“指定风力发电机”)进行。指定风力发电机的数量至少应为风电场内安装的风力发电机总数的 5%。
站点校准和 PCV 测试将在选定的风力发电机位置(“指定风力发电机”)进行,这些位置将在合同谈判阶段以及风力发电机布局确定并固定后,由业主和承包商进一步商议确定。
指定的风电机组数量至少应为风电场内安装总风电机组的 5%。
每台指定的 WTG 需要一套 TMM 和一套 PMM。承包商应根据项目中选定的指定 WTG 总数提供足够的 PMM 和 TMM,并提供所有必要的测量和数据收集设备,以便在需要时执行现场校准和 PCV 测试。
例如,如果承包商提议的 WTG 布局有 133 个 WTG 位置,项目总共需要七个指定的 WTG(占总 WTG 的 5%)。因此,承包商必须提供总共七个 TMM 和七个 PMM 用于项目。
TMMs 和 PMMs 的位置仍需确定,并根据指定 WTGs 的已同意位置与业主商定。
Met Mast Configurations
TMMs 和 PMM 的规格,包括数据记录仪、传感器和仪器,应符合 IEC 61400-12:2017 2 ,特别是现场校准、功率曲线测量和现场验证风电机组的要求。这一标准要求对于确保风测量质量并随后减少相关不确定性至关重要。
TMM 和 PMM 应采用锥形格架设计,其设计寿命应相当于风力发电场的操作设计寿命。设计应允许安全访问 TMM 和 PMM 本身及其所有仪器,无需使用起重机或其他起重设备。所有必要的设备应由承包商提供,以允许安全攀爬桅杆并维护仪器。
承包商应提供 TMM 和 PMM 基础的规范,业主应依赖此规范进行 TMM 和 PMM 基础的设计和施工。
PMMS 和所有仪器应完全集成到风电场 SCADA 系统中。在安装前,所有设备和仪器均应进行校准,并提供校准证书。
在风力发电场 SCADA 系统尚未可用的站点校准期间,数据应收集并存储在独立的数据记录系统中,即安装在 PMM 和 TMM 上的 GSM 数据记录器。承包商应提供必要的数据监控和获取系统,使业主能够根据 IEC 61400-12:2017 中的要求进行站点校准活动。该系统应配备所需的电源供应。
PMM 上的 SCADA 数据记录仪也应配备并安装足够的不间断电源(“UPS”),以在 TMM 和 PMM 的电源中断的情况下,至少维持数据收集 120 小时。
时间表
安装 TMM 和 PMM 的位置应由承包商和业主根据选定风电机组的已商定位置进行协商确定。
TMMs 和 PMMs,包括数据记录仪、传感器和仪器,必须在指定风电机组的位置及其附近预设的地点安装,并在指定风电机组安装活动开始前至少一年,确保设备处于可操作状态。承包商应确保在项目施工计划中始终考虑这一要求。
在安装 TMM 和 PMM 之前,承包商应将他们的设计提交给业主进行审查。
在安装 PMM 之前,承包商应向业主提供仪器的校准证书。校准应在安装日期前三个月内完成。业主应提前至少 14 天通知承包商基础可供安装 TMM 和 PMM。承包商应在基础可供安装后立即安装并调试 TMM 和 PMM。
在安装 TMM 和 PMM 后的三周内,承包商应向业主提交 TMM 和 PMM 的竣工图纸,详细说明物理和数据连接安排,并清楚标识每台仪器的序列号。
As per IEC 61400-12:2017
国际电工委员会(IEC)发布的国际标准关于风力涡轮机。IEC 61400-12:2017 是适用于风能发电系统的国际标准 IEC 61400 的一部分。
质量管理要求
Quality Assurance
承包商应采用符合 ISO 9000 系列(至少 ISO 9001:2008)的质量管理体系,并清楚地向业主展示这些体系的存在、运行方式以及在整个工程的各个阶段,包括分包商、供应商或制造商的阶段中都在被使用。公司的认证应由独立认可的分类机构进行。承包商的公司认证应在整个工程期间保持有效,如果证书有任何修改,承包商需以书面形式通知业主。承包商应提供针对项目的特定质量管理体系计划供业主审阅。
承包商应负责确保子供应商和分包商的选择和资质评定基于对其提供所需产品或服务能力的评估,且所有分包商均满足质量管理系统的标准。
承包商应建立并运行质量体系,并提交质量体系规划文件和质量记录供审查。质量体系的目的在于证明已完成的活动,最终的工程成果符合合同要求。每个单独的质量计划都应包含关于健康、安全和环境的部分。
Quality Plan
承包商应为工程准备一份质量计划,该计划可能包含在专用文档中和/或在项目执行计划(施工和运维)中。质量计划应涵盖工程的所有质量要求,并应包含与承包商的质量管理体系和其他必要过渡文档的连接和引用。
承包商应在实施前向业主提交一份质量计划供审查,并在整个施工期间进行更新。
质量计划应包含允许业主识别其需要执行在手工作检查或见证的阶段的规定。
质量计划应定期更新,以反映工作范围的任何变化或其他影响资源分配、项目进度或完成工作方法的因素。质量计划应明确每个工作阶段的基本质量标准、要求和接受标准,以及相应的允许极限。
质量计划应包括但不限于以下部分,以充分控制作品的质量:
1. 质量目标和政策
2. 质量管理体系
3. 产品和服务的质量要求
4. 质量控制和保证程序
5. 采购和供应商管理
6. 生产过程控制
7. 检验和测试程序
8. 不合格品控制
9. 内部审核和管理评审
10. 持续改进和培训计划
质量计划的使命和目标,包括针对项目的特定质量政策;
职责与责任,包括组织结构图;
能力框架(例如通过培训矩阵),确保职位由合适资格和经验的人员填补;
合同目标;
详细的工作范围,包含适当的子划分以区分不同的工作包或活动;
本业主要求文件中规定的质量要求;
对上述所有部件进行详细检查和测试计划(ITPs),以允许验证所有质量要求;
Control of subcontractors;
在工作所有阶段实施的控制措施,以验证人员能力并参考项目程序;
所有传入文件和材料等的控制和验证;
检查,批准所有文件,材料,产品等;
审计计划(包括测试和检验计划)
绩效标准,用于评估过程,包括审核和管理评审以及持续改进;
项目会议;
Owner’s feedback
业主应获得设备制造、工厂检验和验收测试、装运检验、施工、机械和电气完成、工程投运和测试期间产生的质量记录和检验记录。
Quality Control
承包商应定义措施并确保有足够的资源到位,以提供保证,确保在整个工程过程中满足质量要求。
检验和测试
检验和测试见证将由业主或业主代表、认证机构以及贷款方的技术顾问(如需)进行。检验和测试的水平将符合设备测试的适用标准,并且符合国家规定的要求。
检验和测试的范围
检查和测试应包括与工程相关的任何验证活动。承包商应根据业主要求文件、承包商适用的质量保证程序以及相关工厂标准,计划、执行并记录所有相关测试和检查,并可根据需要将此类测试委托给分包商或第三方,以验证和确保质量和满足要求。
Notification
承包商应尽快通知业主,至少提前七天,关于计划中的检查和测试活动。
检验和测试计划(ITP)
承包商应提供并维护计划检查和测试活动的检查和测试计划(ITP)。此类计划应系统地列出与工程相关的质量保证活动,并根据适用情况包括:
- 适用时,应包括与工程相关的质量保证活动的系统列表;
- 应包括,如适用,与工程相关的质量保证活动的系统列表。
项目施工计划中活动的时间和顺序;
活动涉及的各方,包括承包商、分包商、业主和第三方实体等;
各自的责任参与,即负责、见证(持有点)、现场检查参与(非持有点)、通知;
活动地点;
适用的测试和检验程序,参照标准;
活动的接受标准;
活动的报告要求和记录表格
承包商应在实施前向业主提交检查和测试计划供审查,并在整个施工期间进行更新。
植物识别与编号
风力发电机应根据附录 A.5(站点/风力发电机布局和坐标)进行编号,以便根据相关电网代码的要求进行无歧义识别。所有通信、设计和施工工作均应基于此编号进行。
应使用国际认可的编号系统,如发电站的识别功率系统(KKS 1 或 RDS-PP 2 系统),对所有设备、仪器和部件进行标识,包括风力发电机(WTG)和基本操作部分(BOP)。该编号系统应适用于风力发电机的所有部件以及所有辅助设备,并且在 SCADA 系统中使用相同的编号系统。相关设备也应进行编号和标记,包含相应的风力发电机序列号。
Construction Execution Plan
承包商预期的施工执行计划的详细信息应提交给业主进行审查,包括以下方面:
对识别出的与进口设备(离岸)和国内工作(在岸)相关的供应和建设工作与活动所涉及的风险的评估概述,以及为减轻风险而制定的控制措施的发展;
承包商在项目中主要预期风险和问题概述,以及基于预期风险和问题,承包商将实施的缓解措施。这应包括但不限于项目在边境出口电力的合规性;
组织结构图,展示承包商提议的建设项目管理团队(所有主要合作方成员),包括技术、质量、HSE、建设项目管理等概述职责,以及列出的分包团队,包括提议的风力发电机基础设计师、BOP(包括土木和电气)设计师、风力发电机基础设计验证人、BOP(包括土木和电气)分包商、起重机供应和操作承包商、高压变电站和输电线路承包商等的名称和详细信息
关于 UXO 调查和清除的 UXO 方法,以安全地执行现场和非现场的建设活动;
主要设备和部件的运输策略和计划,以及提议的适合现场的运输设备和车辆;
项目中承包商提议利用和应用的设备手册(包括备件)的详细信息,包括技术规格、图纸、设备能力和描述;
所需提出的重型吊车用于安装 WTGs,包括吊装策略、设备的技术规格、支持吊车、主要备件和安装期间指定重型吊车不可用或故障时的应急计划
承包商在接口和通信管理方面的策略,包括承包商与老挝和越南当局的关键接口,预期的通信线路,管理方法,每周或每月会议等。
承包商的可信度
Company Information
承包商及所有相关的主要联盟伙伴的详细信息需提供,包括但不限于以下内容:
质量管理与认证
企业社会责任报告和政策;
过去三年的会计报告和财务报表;
供应链责任政策和声明;
健康、安全和环境政策;
运营健康与安全认证;
过去 5 年的事故声明和统计数据。
承包商的经验
承包商的经验详情,证明的业绩记录和参考风电场建设及运维项目,包括但不限于以下内容:
管理团队,资质,经验,类似风电场建设项目;
承包商和主要分包商(包括海上风电场陆上部分的土木和电气设计者)在东南亚国家及全球范围内建设陆上风电场的业绩记录;
越南风电场(和太阳能)项目建造记录,包括与越南电力集团(EVN)和其他越南当局(如 EVN-NPT,NLDC)对接和协调的经验。
承包商和其他老挝建筑项目的关键分包商的业绩记录;
承包商和关键分包商在东南亚国家及全球范围内的陆上风电场运营与维护项目的业绩记录;
风力发电场建设与运行维护期间提议的关键团队成员的能力声明(可能随后更改)。
风力发电机基础设计师应具备在 IEC 61400 标准下的风力发电机基础设计的可接受经验,并且至少在不少于 3-4 个项目中直接参与了与第三方认证机构的风力发电机基础设计验证/认证过程。
其他 BOP 民用和电气工程的设计师应具有在风电场项目中进行详细工程设计的可接受经验,并且在至少 3-4 个项目中直接参与了与国际工程咨询公司(作为业主工程师或第三方工程师)的设计审查过程。对于 500kV 输电线路,也有类似的严格要求。
证明上述要求的证据应记录在经验列表文档中,明确指出了参与此类参考项目的所有相关方的关键角色和参与情况。
承包商人员
承包商应提供全职现场管理团队,协调施工活动并与业主及业主代表沟通。业主有权根据合同条款(第 6.9 条,承包商人员)要求承包商更换其任何人员。.
承包商应遵循附录 A.13(让与协议)中规定的现场劳动力使用情况。
承包商的关键建设项目管理的最低资格要求如下:
项目经理
承包商的项目经理至少应具备以下资格:
超过十年作为项目经理管理陆上风电项目施工的经验,直接负责管理至少五个风电场的建设施工,包括单个项目内拥有超过 50 个风力发电机的项目
项目经理预计从施工活动开始到移交接收期间,需在施工现场保持存在
精通书面和口语英语。
站点建设经理
承包商的现场经理应具备以下最低资格:
在风力发电场建设管理方面拥有超过八年的经验,直接担任现场建设经理,在至少五个风力发电场建设项目中负责管理风力发电场建设,包括单个项目内拥有超过 50 个风力发电机的项目
现场建设经理预计从施工活动开始到接管期间都需在施工现场保持存在
精通书面和口语英语。
HSE 和质量管理人员
承包商的 HSE 和质量经理至少应具备以下资格:
五年多的风力发电场建设 HSE 和质量管理经验,直接担任过至少三个风力发电场建设中的现场 HSE 和质量管理职务
熟悉老挝及国际 HSE 和质量法律以及劳动法;
HSE 及质量经理应从施工活动开始直至接管期间,在施工现场保持存在
熟练掌握书面和口语英语及老挝语是加分项。
所有列出的职位都必须得到业主的批准。承包商应为每个提议的管理团队候选人提供简历,并明确指出该候选人符合此处所述的资格标准。在工作执行期间,业主任何时候都可要求替换,如果业主认为承包商任命的任何人员不符合职位要求,则可以请求替换。
管理的作用
承包商的高级管理层必须积极营造一个环境,让所有人都能全面参与质量过程,并使质量管理体系能够有效运行。
这将包括以下内容:
保持承包商质量管理系统中的政策和目标;
在整个工作期间,积极在组织内部推广承包商的质量管理系统,以提高意识、激发动力和参与度
确保必要的资源可用;
定期审查质量管理体系;
决定关于质量改进的行动;
决定对质量管理系统的改进措施。
Documentation
本节概述了承包商在执行工程工作时,对文件、图纸和通信成功控制所需的最低要求。承包商在执行工程工作时产生的文件应属于以下主要类别,并使用英文编写:
翻译文本:
Project management documents;
健康、安全和环境文件;
设计和工厂测试文件;
运输文件;
Construction documents;
检验和测试文件;
As-built documents;
操作和维护手册;
Training documents.
Correspondence Control
承包商应确保与工作范围相关的所有通信按照以下方式控制:
所有往来通信应根据文件控制系统的要求进行控制;
所有信件和传真往来均需使用承包商的官方抬头纸,并由承包商的代表或其指定的适当人员签署
所有通信均需标明合同;
所有通信应发送给单一联系点,即业主的代表或指定副手;
所有通信都应由承包商的代表或其合适的指定人签署;
所有商业或合同往来应遵循合同中的规定;
承包商应使用文件传输系统,该系统将随所有发票、报告、会议记录等一起使用,清楚地列出附件,并允许签署返回副本以确认收到传输的文件。
Meetings Minutes
承包商应记录与工程相关的所有会议,并在会议后的三个工作日内向业主分享这些会议记录的副本。承包商还应保留与分包商、供应商和供应商的会议记录。与业主共享会议记录和详细信息,但不包括商业敏感信息。
所有会议记录应编号、标注日期并签字,作为有效完整的会议记录。
文件和图纸控制
业主应实施一套全面的文件控制系统,作为项目中所有文件、图纸和通信的控制中心。系统中的所有文件都应具有唯一的标识符。业主应确保文件控制系统允许在报告和图纸等关键文件上添加承包商标识符,如果承包商有此要求。
承包商应提交一个主时间表,显示工作范围中所有提议的图纸和文件的 chronological 顺序,用于文档提交矩阵。
为了文件存储,业主在整个工程期间应设置一个电子数据室,以促进文件的交换。承包商应遵循业主关于电子数据室使用的指示。
文档和图纸提交
承包商应确保在工作范围内合理要求业主提供的文件和图纸可供业主使用。承包商应确保在提交审批或接受文件时,对这些文件或图纸进行彻底审查,并符合合同的质量保证要求。
业主及/或业主代表应在收到承包商提交的文件/图纸后的 14 个日历日内审阅并提供审阅反馈/评论,除非承包商和业主另有协议。
这应包括但不限于以下内容:
与质量相关的项目文档(在本业主需求文件的“质量计划”部分中定义);
业主或业主代表要求的文件,用于协助管理项目中各个接口,允许;
所需文档(或自由提供)以允许所有项目阶段的所有者审查设计和进度;
支持任何商业声明的证据(包括财务问题和时间表问题)
进度报告,根据第 5.9.6 节,方法陈述,风险评估,技术报告,图纸,健康、安全和环境文件以及合同条款要求的所有其他文档交付成果;
与工作相关的任何其他所需或由业主请求的文件资料;
向相关当局提交的技术要求和技术数据;
进一步的文档将在合同谈判阶段的合同条款表中进一步定义和商定(文档提交矩阵)。
HSE Documentation
在执行工程期间,承包商应确保所有相关的法定健康、安全和环境文件以及其他工程期间所需的文件都保存在单独的文件夹中。
此类文件还应便于业主随时检查。承包商应确保为所有员工、人员、顾问、分包商和供应商提供足够的安全指导,涉及工程的所有方面。
所有关于标识、警告和展示的法定要求都应由承包商完成。承包商还应在工程期间维护事故数据。参见第 6 节(HSE 要求)。
Progress Reports
承包商应向业主提供每周和每月的进度报告,记录工作期间的进展和问题。
第一份周/月度报告应涵盖从开工通知之日起至首个周/月结束的时期。此后应每周/每月提交报告,每份报告应在所报告的周/月结束后的两个工作日内提交,最迟不超过五个工作日。
报告应持续进行,直至承包商完成在工程接收证书中注明的完成日期时已知尚存的工程范围。
月度进展报告应包括但不限于以下内容,以充分记录项目进展:
1. 项目概述:简要描述项目当前的状态和目标。
2. 进度更新:提供项目各个阶段的最新进展,包括已完成的任务和正在进行的任务。
3. 预算和成本控制:报告项目的实际支出与预算的对比,以及成本控制措施的实施情况。
4. 风险管理:概述已识别的风险,以及为减轻这些风险所采取的措施。
5. 质量控制:描述项目质量控制过程,包括已执行的质量检查和发现的问题。
6. 团队更新:提供团队成员的最新信息,包括他们的职责、工作进度和任何变更。
7. 问题和挑战:列出已知的问题和挑战,以及为解决这些问题所采取的行动。
8. 未来计划:概述接下来的计划和预期的里程碑,包括预期的交付日期和目标。
9. 附录:包含任何额外的文档、图表或数据,以支持报告中的信息。
请注意,这只是一个示例列表,实际报告可能需要包含更多或不同的信息,具体取决于项目的性质和要求
施工进度的关键绩效指标(KPIs)包括时间表、成本、质量和 HSE 方面的进展
工程、采购、运输安装、起立、建设、测试和调试里程碑完成情况报告,具体包括每个未完成里程碑的完成百分比;
更新后的项目施工计划,包括关键路径法(CPM)规划程序中的更新的完整电子文件;
合同里程碑的状态以及与付款时间表的付款进度;
工作中的关键技术偏离以及承包商提出的或实施的修正措施;
工程范围的变化和修改,以及承包商、业主或第三方提出的索赔
关键风险,这些风险正在发生,或者很可能影响施工进度;
更新的分包商和次级供应商列表
关键设备的采购时间表和状态报告;
针对第 6 节(HSE 要求)中设定的 HSE 绩效和统计数据,以及对任何关注领域的拟议缓解措施;
Non-conformance register;
往来登记册,列出承包商与业主之间的所有通信,显示待执行的行动;
Document register;
下一报告期的主要活动;
关键项目进展和问题的照片。
工作开始前,应与业主商定每周/月报告的详细内容和格式。
As-built Documentation
承包商应向业主提交两套完整的“竣工”图纸,以及显示整个安装过程,包括安装和调试期间引入的所有修改的数字副本,供业主在接收前审查。
竣工图纸和文档也应附在操作维护手册中。
竣工图和文档应包括但不限于以下内容:
设计图纸、计算和所需工作的规范,包括风力发电机(WTGs)、土木工程以及现场和非现场电气工程
原始制造商的数据表单和所有工作部件的子组件的订购信息;
第三方工作、组件、材料和设备的认证和验证报告/证书;
所有永久工程中将使用的所有部件、材料和设备的详细信息和图纸;
主要组件可追溯列表;
施工和安装质量控制文件、检查表和记录;
待办事项列表;和
测试和验收结果记录/检查表/证书记录,包括竣工测试记录;
O&M Do