Turning
Chapter 89
转至第八十九章

"Wow. Did people really tell you all that? Folks we met outside didn't even bother to say a word. How on earth did you manage it?"
哇。人们真的都跟你说这些吗?我们在外面遇到的那些人甚至连一句话都没说。你到底是怎么做到的?

"It's different when a group of men in black uniforms come asking questions and when one person approaches in a non-threatening manner."
穿着黑色制服的一群人来问问题,和一个人以不具威胁的方式走过来,感觉完全不同。

Gakane chuckled as he plopped down on a chair near the bed.
加卡内咯咯地笑,然后坐到床边椅子上。

"At any rate, you have a sense of what's happening now, right?"
无论如何,你都明白现在发生了什么,对吧?

"I think the reason Devran disappeared must be due to Zakail."
我认为德夫兰失踪的原因一定是扎凯尔。

Hearing Jimmy's deduction, Gakane's eyes softened.
听到吉米推断,加佳奈的眼睛柔和了。

"That's what I'm thinking too. When Yuder returns, let's confront Zakail directly."
我也是这么想的。等尤德回来,我们直接和扎凯尔对峙。

"Sounds good."  听起来不错。

Gakane and Jimmy's gazes met, holding mutual understanding as they both lapsed into silence. Jimmy couldn't hide his admiration for Gakane as he let out a small sigh.
加佳内和吉米的目光相遇,彼此心照不宣地陷入了沉默。吉米忍不住发出一声轻叹,心中充满了对加佳内的赞赏。

"Gakane, you said you're an Alpha, right?"
加内,你说你是阿尔法,对吧?

"Alpha? Yeah, that's right."
阿尔法?对,没错。

"I'm envious."  我很羡慕。

At the sudden expression of envy, Gakane blinked quickly, his face a picture of surprise.
嫉妒的突然表情,加佳内眨了眨眼,脸上满是惊讶。

"What of?"  怎么样?

"I heard from others in the Cavalry... they said that if you manifested a second gender, you suddenly grow much taller. Were you like that?"
我从骑兵部队的其他士兵那里听说……他们说,如果你表现出第二性征,你就会突然长高很多。你也是这样吗?

"Height?"  高度?

Gakane repeated, perplexed. This was the most peculiar question he'd encountered since revealing his second gender as Alpha.
加卡纳重复道,困惑不解。自从他揭示自己是阿尔法性别以来,这是他遇到的最奇怪的问题。

"Well, not really... My height didn't change much from before I awakened. I'm not sure."
嗯,其实没有……我觉醒后身高变化不大。我不确定。

"I heard that Ever, who joined the Cavalry not long ago, is still growing after her awakening. And the commander is really tall."
我听说不久前加入骑兵队的艾弗,觉醒后还在长高。指挥官个子真高。

"The Commander... yeah, that's true."
指挥官……对,没错。

Gakane contemplated, recalling the figure of Commander Kishiar. While Gakane himself was tall enough to stand out among average men, Kishiar was physically remarkable.
加卡内沉思,回忆着基希亚指挥官的形象。虽然加卡内本人身材高大,在普通人中显得突出,但基希亚在身体上却非常出众。

Normally, extremely tall individuals tended to appear clumsy, but Kishiar's physique was as perfect as if it were sculpted by a god, only evoking a sense of overwhelming awe.
通常,极高个子的人往往显得笨拙,但基希尔的体格却完美得如同神造,只让人感到深深的敬畏。

Although Gakane still often found it difficult to fully realize the fact that he had manifested a second gender, the Commander had the power to make even such an unusual fact seem utterly natural.
虽然加卡内仍然经常发现很难完全意识到他拥有了第二性别,但指挥官有能力让即使如此不寻常的事实也显得极其自然。

It felt as if Kishiar's second gender manifestation was an extraordinary blessing in itself.
感觉基希亚的第二次性别显现本身就是一种非凡的祝福。

Gakane remembered the immense and overpowering aura of Alpha he felt when he first saw Kishiar on the podium. He had met quite a few comrades who had manifested as Alphas afterward, but none were like Kishiar. He was that kind of being.
加内记得他第一次看到基希尔站在领奖台上时,感受到的阿尔法那强大而压倒性的气息。他之后见过不少觉醒为阿尔法的同伴,但没有一个像基希尔。他就是那种人。

"The Commander is of imperial lineage, so he probably had that physique from the start. Most likely."
司令是皇室出身,所以他可能一开始就拥有那种体格。很可能。

"Really?"  真的吗?

"Jimmy, do you want your second gender to manifest?"
吉米,你想你的第二性别显现吗?

Gakane carefully addressed Jimmy, who then nodded with a gloomy face.
加内小心地对吉米说话,吉米随后阴沉着脸点了点头。

"Why? You'll grow taller as time goes by."
为什么?随着时间推移,你会长高的。

The boy, whose eyes were hesitant about whether he should speak up, faltered for a moment before opening his mouth.
那个男孩,眼神犹豫着要不要开口,在张嘴之前停顿了一下。

"I think my parents are overly worried because I'm young. But I don't want it to manifest just yet... I don't want it to hinder our mission."
我认为我的父母过于担心,因为我年轻。但我不想现在就显现出来……我不想让它阻碍我们的任务。

"Your parents? Oh, you said they live nearby. Didn't you visit them during the recent holiday?"
你父母?哦,你说他们住在附近。最近的假期你没去看望他们吗?

At Gakane's question, Jimmy shook his head.
加卡内问话时,吉米摇了摇头。

"I had been staying at the house of my father's friend who lives in the capital. My parents had asked me to."
我曾住在父亲朋友位于首都的房子里。我父母让我去的。

"Why... Ah."  为什么……啊。

Gakane, who had been about to ask why, recalled the words spoken to him by the bandit chief who had introduced himself as Nahan and faltered. As if Jimmy knew what Gakane was thinking, his gaze darkened.
嘎内,正要问为什么,便想起了那名叫纳汉的土匪头子对他说的那些话,犹豫了。仿佛吉米知道嘎内在想什么,他的目光阴沉下来。

"My parents told me that because the shop is very busy, even if I take a sudden vacation like this, I might not get to see them. I thought they were telling the truth... but thinking about it now, I guess they weren't. When I sent them a letter, my mother told me that the next time we meet, it would be when they came up to the capital for business. I guess they didn't want me to come back to my hometown."
我父母告诉我,因为店里很忙,即使我突然休假,可能也见不到他们。我以为他们说的是实话……但是现在想想,我想他们没有。当我给他们写信时,我母亲告诉我,下次见面是他们来首都出差的时候。我想他们不想让我回老家。

In the South, where Gakane lived, the atmosphere wasn't particularly hostile towards the Awakeners, so it wasn't easy to find words of comfort for Jimmy.
南方,加卡内居住的地方,对觉醒者并没有特别的敌意,所以很难为吉米找到安慰的话语。

Gakane hesitated, then decided to give him some honest advice while stroking the boy's head.
加佳妮犹豫了一下,然后决定一边抚摸男孩的头一边给他一些诚恳的建议。

"Just because you exhibit a second gender manifestation doesn't mean you have to grow taller, and just because you get bigger doesn't mean you become an adult. Your parents are wise people, they'll surely be okay. So don't worry, and if you're truly concerned, talk to the Commander or Yuder. They'll definitely help you. Ah, and of course, I will as well. How about we stop by your village on our way back?"
仅仅因为你表现出第二性征,并不意味着你必须长高;仅仅因为你变大了,并不意味着你成年了。你的父母是明智的人,他们肯定会没事的。所以别担心,如果你真的担心,可以跟指挥官或尤德谈谈。他们肯定会帮助你。啊,当然,我也会。我们回程顺便去你的村子怎么样?

"That's okay."  没关系。

"Don't you want to see your parents? Didn't you say it's only a few hours from here? A slight change in schedule shouldn't be too much trouble, so tell me honestly."
你不想要去看你的父母吗?你不是说这里只有几个小时的路程吗?稍微改变一下行程应该没什么大问题,所以老实告诉我。

"No, really, I'm totally fine."
不,真的,我很好。

Jimmy, who quickly shook his head, looked up at Gakane with an awkward smile after a moment.
吉米摇摇头,过了一会儿,尴尬地朝加佳内笑了笑。

"Thank you for not saying that my worries are too childish, Gakane."
谢谢你不说我的担心太幼稚,加佳内。

"You can act more like a child if you want. It would've been nice if my siblings were even half as mature as you."
如果你想,你可以表现得更像个孩子。如果我的兄弟姐妹有一半你这么成熟就好了。

As Gakane deliberately sighed deeply, Jimmy's eyes widened in surprise at his unexpected words.
嘎内故意深深地叹了口气,吉米听到他出乎意料的话,眼睛睁得大大的。

"You have siblings?"  你有没有兄弟姐妹?

"Yeah, I have five of them."
是的,我有五个。

"Wow! I'm an only child, so I've never known what it's like to have siblings."
哇!我只有一个孩子,所以从未知道有兄弟姐妹是什么感觉。

"It's not as great as you think. It's incredibly noisy, and they fight all the time. There's never a moment of peace."
它不像你想象的那么好。它非常吵闹,而且他们总是吵架。从来没有片刻的宁静。

Gakane thought about his younger siblings who would be at home by now. He hadn't seen their familiar faces this vacation, but he was okay because he knew he would see them eventually.
加奈想到他年幼的兄弟姐妹,现在应该已经在家了。这个假期他没见到他们熟悉的面孔,但他没关系,因为他知道最终会见到他们。

"That sounds like the Cavalry's atmosphere."
那听起来像是骑兵队的氛围。

At Jimmy's words, Gakane chuckled.
吉米的话,加佳内笑了。

"Indeed, it's not so different from the Cavalry."
的确,这和骑兵部队也没什么不同。

"I wonder what Yuder is like? Does Yuder have any siblings?"
我想知道尤德是什么样?尤德有没有兄弟姐妹?

"Yuder?"  尤德?

"You know, right? You're the closest with Yuder."
你知道吧?你跟尤德最亲近。

The conversation had suddenly veered towards Yuder, but seeing Jimmy's sparkling eyes, Gakane soon acquiesced.
谈话突然转向尤德,但看到吉米闪闪发光的眼睛,加佳很快就同意了。

Throughout this mission, Jimmy had been completely enthralled by Yuder's strong appearance. It seemed natural to want to know more about Yuder, given his behaviour, which was much like a puppy following its master.
在这项任务中,吉米一直被尤德尔强壮的外表深深吸引。鉴于他的行为方式,就像一只小狗跟着主人一样,想要更多地了解尤德尔似乎很自然。

'Closest with Yuder... I'm grateful if that's how it seems.'
和尤德最接近……如果看起来是这样,我很感激。

Gakane honestly wasn't sure if they were as close as it seemed. In Gakane's eyes, Yuder was a mysterious figure with deep eyes that made it hard to guess his age.
加内说实话不太确定他们关系是否像看起来那么亲近。在加内眼中,尤德是一个神秘人物,有着深邃的眼睛,让人难以猜测他的年龄。

Yuder hardly ever spoke about himself, and he was extremely reticent, always appearing like a solitary figure amongst the crowd.
尤德很少谈论自己,他非常沉默寡言,总是像人群中一个孤单的身影。

Despite this, it was strangely inevitable that he attracted other people's attention, possessing an overwhelming strength. It was only natural that he first earned the admiration and envy of others.
尽管如此,他却出奇地吸引了别人的注意,拥有压倒性的力量。他首先赢得别人的钦佩和嫉妒,这很自然。

Of course, it changed after it was known that he was a considerate person who didn't hesitate to risk danger for the sake of the Cavalry. But still, Yuder was a mysterious person.
当然,在人们知道他是个体贴的人,为了骑兵毫不犹豫地冒着危险之后,情况就改变了。但是,尤德仍然是一个神秘的人。

Despite being of humble origin, he had no hesitation in leading others, his power was so strong it was terrifying to even question the extent of his abilities. Could such power really come from a young man who was only 20 years old?
尽管出身卑微,但他毫不犹豫地带领他人,他的力量强大得令人恐惧,甚至不敢质疑他能力的极限。如此强大的力量真的能从一个只有 20 岁的小伙子身上产生吗?

If Kishiar La Orr was someone who felt like a being above humans created by the gods from birth, then Yuder was different in another way. Yuder Aile was essentially a manifestation of the 'strength' that Gakane had long desired.
如果基希尔·拉·奥尔是出生时就感觉自己像由神创造的超凡存在,那么尤德则不同。尤德·艾尔本质上是加卡内长期渴望的“力量”的体现。

Because of this, Gakane was fascinated and held a strong interest in Yuder.
因此,加佳对尤德产生了浓厚的兴趣。

Although Yuder didn't seem to show more interest in Gakane than he did in others, it seemed like he didn't dislike him either, and that was fine. Gakane considered himself to be quite persistent.
虽然尤德似乎对加佳内没有比对其他人更多兴趣,但似乎也没有讨厌他,这也没什么。加佳内认为自己相当执着。

"Yuder probably doesn't have any siblings. That's what I've heard."
玉德可能没有兄弟姐妹。我听说过。

"I see. There is a similarity between Yuder and me."
我明白了。尤德和我之间有相似之处。

Jimmy, who was smiling happily, suddenly looked out of the window and then suddenly got up.
吉米,脸上带着开心的笑容,突然朝窗外望去,然后突然站了起来。

"Eh? Gakane, over there… People are coming out and pointing at something?"
咦?那边,加卡内……有人出来指着什么东西?

"What?"  “什么?”

Gakane also immediately got up from his seat and headed towards the window. Just as Jimmy had said, the villagers of Hartan, who had been going about their business all day, were gathered around the castle pointing and looking at something.
加卡内也立刻从座位上站起来,朝窗户走去。正如吉米所说,哈尔坦的村民们,一整天都在忙自己的事,现在都聚集在城堡周围,指着什么东西看。

Gakane realized that their gazes were not directed at the castle but something beyond it and felt an odd sensation.
加佳内意识到他们的目光并非指向城堡,而是城堡之外的某物,并感到一种奇异的感觉。

'Could it be?'  会是那样吗?

At that moment, someone pounded fiercely on the door of the room they were in.
这时,有人狠狠地敲响了他们所在房间的门。

"Is anyone in there?"  里面有人吗?

"What's the matter?"  怎么了?

"A fire. A big fire has started in the back mountain! It's similar to the one Devran caused!"
山后着火了!一场大火,烧起来了!跟德夫兰那次差不多!

The one who was pounding the door was a young servant. Seeing his terrified face, Gakane rushed out of the room.
敲门的是一个年轻的仆人。看到他惊恐的脸,加佳冲出了房间。

From the window of their room, they could look down on the village, but they couldn't see the mountain on the opposite side of the castle. When they went out to the corridor and looked out the opposite window, there indeed was a massive pillar of fire shooting up from the mountain.
从他们房间的窗户看下去,能看到村庄,但是看不到城堡对面山上的山。当他们走到走廊,透过另一边的窗户向外看时,山上传来了一股巨大的火柱。

Seeing the maids and servants from the castle all gathered together trembling in fear, Gakane grabbed one of them and asked.
看到城堡里的女仆和仆人全都聚集在一起,瑟瑟发抖,加佳奈抓住了其中一个,问道。

"When did that fire start?"
火灾什么时候开始的?

"J-, Just now."  J-, 刚才。

"Where is Lord Zakail now?"
扎凯尔勋爵现在在哪里?

"He's gone out with the guards!"
他跟卫兵出去了!

The fact that Zakail had gone out with the guards meant that he too hadn't anticipated this situation. Gakane said he understood and turned to look at Jimmy who had followed him.
扎凯尔和卫兵一起出去了,这意味着他也未曾预料到这种情况。加卡内说他明白了,然后转向跟随他的吉米。

"Jimmy. Let's go."  吉米,我们走吧。

"Do you think that fire is a signal from Yuder?"
你认为火是尤德发出的信号吗?

Jimmy asked in a voice so soft that only Gakane could hear.
吉米用只有加佳能才能听到的轻柔声音问道。

"I'm not sure yet. But it's clear that something has happened. Did you bring your practice sword?"
我还不确定。但很明显发生了什么事。你带了你的练习剑吗?

"Yes."  是的。

Jimmy showed the small practice sword he had on his waist with a stern face.
吉米板着脸,展示了他腰间的小练习剑。

"Good. Come here."  好。过来。

Gakane lifted Jimmy with one hand and summoned his shadow clone. The servants who saw the black shadow rising from beneath his feet started screaming and running away.
加内用一只手举起吉米,召唤了他的影子分身。看到黑影从他脚下升起,仆人们开始尖叫着逃跑了。

"It's a monster!"  它是一只怪物!

"A monster, huh? That's harsh."
怪物,嗯?真苛刻。

Chapter 89
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

User Comments

Write Comment
Please read and apply the rules before posting a comment.
By sharing your comment, you agree to all the relevant terms.

Warning! Novel-specific rules;
The novel is in YAOI genre and for adults (18+). If this genre is not suitable for you, skip it and please do not read the chapters and do not review or comment on the novel.

  • God_of_fairytales 21

    Yuder the cold prince of the cavalry Kishier the hot leader of the cavalry 🐰🐰

    Reply
    • Nimbus 19

      It's giving the Sun and the Moon, or Light and Shadow vibes. Though my personal favourite is Kishar is the stars in the sky while Yuder is the void between them

      Edited: 5mo
      Reply
      • kittyyyburgar33 1

        that analogy is actually so beautiful it describes them so well 💓

        Reply
  • certified_otaku 18

    Don't worry Gakane, no one can deny you are Yuder's bff 😌

    Reply
  • cheesewires 5

    Hmmm i hope Gakane’s interest to Yuder is really just due to admiration of Yuder’s strength.. and not the romantic way :((( i dont want him to be a 2nd male lead 😫

    Reply
    • kittyyyburgar33 1

      dont worry i got spoiled from someone that gakane nvr develops feelings n I was so happy, the best spoiler I cud ask for

      Reply
    • SozueNouzen 23

      No, I feel like he views him as a friend maybe be upgraded to a brother later.

      Reply
    • View More Replies