這是用戶在 2024-9-20 19:45 為 https://app.immersivetranslate.com/pdf-pro/7e20a9cc-5554-4bef-886f-e19442fd47c3 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

Fitting out Guide  裝備指南

This Guide gives important information
本指南提供重要資訊

to help you and your designer(s) / contractor(s).
幫助您和您的設計師/承包商。

(Version: Apr 2022) (版本:2022 年 4 月)

Important notes for fitting out works
重要的裝修工作注意事項

In this Guide 在本指南中
Property means: Metro City Phase I
物業指:地鐵城市第一期

Address: 1 Wan Hang Road, Tseung Kwan O, Sai Kung
地址:西貢將軍澳環行道 1 號

The Landlord means “Sunlight Crownwill Limited”.
房東指的是「陽光冠威有限公司」。

The Agent means “Henderson Sunlight Property Management Limited”.
代理人指的是「亨德森陽光物業管理有限公司」。

The Management Office means “Local Management Office of Metro City Phase I”.
管理辦公室指的是「地鐵城市第一期地方管理辦公室」。
For any enquiries, tenants are always welcome to contact the following persons:
如有任何查詢,租戶隨時歡迎聯繫以下人員:

a) The Agent (Project Section)
a) 代理人(專案部分)

Tel. 36692788 電話 36692788
b) The Local Management Office
地方管理辦公室

Tel. 21911105 電話 21911105

1. Insurance 1. 保險

(a) An insurance policy with liability limit not less than H K $ 1 0 , 0 0 0 , 0 0 0 H K $ 1 0 , 0 0 0 , 0 0 0 HK$10,000,000\mathbf{H K} \mathbf{\$ 1 0 , 0 0 0 , 0 0 0} must be taken out and the copy of cover note must be produced to the Landlord and the Local Management Office by tenants prior to the commencement of any fitting-out work/ renovation work/ reinstatement work.
(a) 租戶必須投保一份責任限額不低於 H K $ 1 0 , 0 0 0 , 0 0 0 H K $ 1 0 , 0 0 0 , 0 0 0 HK$10,000,000\mathbf{H K} \mathbf{\$ 1 0 , 0 0 0 , 0 0 0} 的保險,並在任何裝修工作/翻新工作/恢復工作開始之前,向房東和當地管理辦公室出示保險單副本。

(b) The insurance policy should include but not limited to a “Contractors’ All Risks” insurance covering the period of fitting-out work/ renovation work/ reinstatement work, “Employees’ Compensation” insurance and a “Public Liability” or “Third Party Liability” insurance.
(b) 保險政策應包括但不限於“承包商全險”保險,涵蓋裝修工作/翻新工作/恢復工作的期間,“員工賠償”保險以及“公共責任”或“第三方責任”保險。

© Landlord shall have the right to raise the insurance liability for high risk works when the Landlord shall deem fit.
© 房東有權在認為合適時提高高風險工程的保險責任。

(d) The name of insured shall be including the Landlord(s)/ the Agent(s)/ the Management Office(s) as co-beneficiaries (i.e. Sunlight Crownwill Limited, Sunlight Real Estate Investment Trust, Henderson Sunlight Asset Management Limited, Henderson Sunlight Property Management Limited and Metro City Management Limited).
被保險人的名稱應包括房東/代理人/管理辦公室作為共同受益人(即:陽光冠威有限公司、陽光房地產投資信託、恒基陽光資產管理有限公司、恒基陽光物業管理有限公司及城市地鐵管理有限公司)。

(e) If there is any extension of work under which the period is not covered by the original insurance policy, an insurance document certifying the extension of valid insurance must be produced to the Landlord and the Local Management Office prior to continuing the fitting-out work/ renovation work/ reinstatement work.
(e) 如果有任何工作延長,該期間不在原保險政策的保障範圍內,必須在繼續裝修工作/翻新工作/恢復工作之前,向房東和當地管理辦公室出示證明有效保險延長的保險文件。

(f) Tenants are also reminded to insure against all losses or damages to their properties, loss of business, chattels, goods and third party before commencement of business owing to unforeseeable incidents during the term of tenancy.
租戶亦被提醒在租期內因不可預見事件而導致的所有財產損失或損壞、業務損失、動產、貨物及第三方損失,應在業務開始前投保。

2. Working Hours 2. 工作時間

Fitting-out work shall be carried out between the hours of 8:00 a.m. to 6:00 p.m. daily except Sunday and Public Holiday. Noisy work is not allowed except in between 8:00 a.m. to 10:00 a.m.
裝修工作應在每日早上 8:00 至下午 6:00 之間進行,星期日和公眾假期除外。除早上 8:00 至 10:00 之間外,不允許進行噪音工作。

Any noise resulting from the fitting-out work carried out by tenants or their contractors which is conductive to nuisance to other tenants would be suspended by the Management Office at its own discretion. Any extension of working hour shall be applied to the Management Office for approval ONE WORKING DAY in advance.
任何因租戶或其承包商進行裝修工作而產生的噪音,若對其他租戶造成困擾,管理處將自行決定暫停該噪音。任何延長工作時間的申請必須提前一個工作日向管理處申請批准。

3. Fitting-out Proposal Vetting Fee
3. 裝備提案審核費用

Tenants are required to pay a “Fitting-out Proposal Vetting Fee” to the Landlord for vetting their fitting-out proposals. The Landlord’s vetting do not in any way imply the Landlord’s checking and endorsement on tenants’ design layout especially for Electrical/Mechanical facilities and Means of Escape provision. Tenants shall employ their own qualified consultants or registered contractors for the fitting-out design based on the Landlord’s facilities.
租戶需向房東支付「裝修方案審核費」,以便房東審核其裝修方案。房東的審核並不意味著房東對租戶的設計佈局,特別是電氣/機械設施和逃生通道的提供進行檢查和認可。租戶應根據房東的設施聘請自己的合格顧問或註冊承包商進行裝修設計。
Fee Scale 費用標準
a) Office & Shop (except F&B)
辦公室及商店(不包括餐飲業)

i) HK $ 0.5 HK $ 0.5 HK$0.5\mathrm{HK} \$ 0.5 per ft 2 ft 2 ft^(2)\mathrm{ft}^{2} of gross floor area; OR
i) HK $ 0.5 HK $ 0.5 HK$0.5\mathrm{HK} \$ 0.5 ft 2 ft 2 ft^(2)\mathrm{ft}^{2} 的總樓面面積;或

ii) Minimum sum of HK $ 500 $ 500 $500\$ 500 whichever is higher.
ii) 最低金額為港幣 $ 500 $ 500 $500\$ 500 ,以較高者為準。

b) Food & Beverage 食品與飲料
i) HK $ 1 HK $ 1 HK$1\mathrm{HK} \$ 1 per ft 2 ft 2 ft^(2)\mathrm{ft}^{2} of gross floor area; OR
i) HK $ 1 HK $ 1 HK$1\mathrm{HK} \$ 1 ft 2 ft 2 ft^(2)\mathrm{ft}^{2} 的總樓面面積;或

ii) Minimum sum of HK $ 500 HK $ 500 HK$500\mathrm{HK} \$ 500 whichever is higher.
ii) 最低總和為 HK $ 500 HK $ 500 HK$500\mathrm{HK} \$ 500 ,以較高者為準。

4. Temporary Electricity Charges (Non-Refundable)
4. 臨時電費(不可退還)

If tenants request for temporary electricity supply to the premises, tenants are responsible for paying the following costs:-
如果租戶要求臨時供電,租戶需負責支付以下費用:

i) Temporary Electricity Connection Fee
臨時電力連接費用
Each Unit/ Shop $ 600 $ 600 $600\$ 600 每個單位/商店 $ 600 $ 600 $600\$ 600
ii) Temporary Electricity Charges
臨時電費

30A DP $ 80 $ 80 $80\$ 80 per day
30A DP $ 80 $ 80 $80\$ 80 每天

60A DP $ 150 $ 150 $150\$ 150 per day
60A DP $ 150 $ 150 $150\$ 150 每日

30A TPN $ 220 $ 220 $220\$ 220 per day
30A TPN $ 220 $ 220 $220\$ 220 每日

60 A TPN $ 440 $ 440 $440\$ 440 per day
每天 60 A TPN $ 440 $ 440 $440\$ 440

The crossed cheque should be made payable to Sunlight Reit Treasury Limited through the management office on the date as applied by tenants. The application for temporary electricity shall be submitted to the Management Office not less than 24 hours before the supply takes effect.
劃線支票應支付予陽光房地產投資信託基金財務有限公司,並通過管理處於租戶申請的日期提交。臨時電力的申請應在供應生效前不少於 24 小時提交給管理處。

Fitting out Guide 裝備指南

  1. Tenants and their designers/ contractors shall have to abide by this fitting-out guide. Besides, all tenants shall also refer to the Tenants’ Handbook which supplements the contents of this guide. This fitting-out guide is subject to the formal tenancy agreement. Should there be any conflicts between this guide and the tenancy agreement, the latter shall prevail.
    租戶及其設計師/承包商必須遵守本裝修指引。此外,所有租戶亦應參考補充本指引內容的租戶手冊。本裝修指引受正式租約的約束。如本指引與租約之間有任何衝突,則以租約為準。
  2. Tenants are required to pay a “Fitting-out Proposal Vetting Fee” to the Landlord for vetting their fitting-out proposals. The Landlord’s vetting do not in any way imply the Landlord’s checking and endorsement on tenants’ design layout especially for Electrical/ Mechanical facilities and Means of Escape provision. Tenants shall employ their own qualified consultants or registered contractors for the fitting-out design based on the Landlord’s facilities. The Landlord do not accept any responsibility that tenants’ proposal are suitable for their purpose nor do the Landlord imply that tenants’ proposal are acceptable to relevant statutory authorities or government departments.
    租戶需向房東支付「裝修方案審核費」,以便房東審核其裝修方案。房東的審核並不意味著房東對租戶的設計佈局,特別是電氣/機械設施和逃生通道的提供進行檢查和認可。租戶應根據房東的設施聘請合格的顧問或註冊承包商進行裝修設計。房東不承擔租戶的方案是否適合其目的的任何責任,也不意味著租戶的方案被相關法定機構或政府部門接受。
Tenants are required to allow Landlord’s Representative and Management Company to enter into the premises freely for inspection of fitting-out works carried out therein during course of works.
租戶必須允許房東代表和管理公司自由進入該處所,以檢查在施工過程中進行的裝修工程。

3. Tenants shall submit 3 sets of the following fitting-out drawings to the Landlord for approval in advance of the tenancy commencement date not less than 7 working days:
租戶應在租約開始日期前不少於 7 個工作日內,向房東提交 3 套以下的裝修圖紙以供批准:

For Office 辦公室

a) General floor layout with seating plan;
a) 一般樓層佈局及座位計劃;

b) Reflected ceiling layout with lighting fittings;
b) 反射天花板佈局與照明設備;

c) Mechanical ventilation and air-conditioning layout;
c) 機械通風和空調佈局;

d) Fire services layout; d) 消防服務佈局;
e) Electrical layout with power rating in ampere and main switch board location;
e) 電氣佈局,包括安培的功率評級和主開關板位置;

f) Electrical wiring diagram at partition wall, false ceiling and floor trunking under raised floor system;
f) 在隔牆、假天花板和抬高地板系統下的地板槽中的電氣接線圖;

g) Security system proposal (if any);
g) 安全系統提案(如有);

h) Plumbing and drainage proposal (if any);
h) 管道和排水提案(如有);

i) Recommended to use materials/appliances (if any) in green items and submit material board or material schedule / specification of all appliances (if any).
建議使用綠色項目中的材料/設備(如有)並提交所有設備的材料板或材料清單/規格(如有)。

For Shop 商店

a) General floor layout; a) 一般樓層佈局;
b) Reflected ceiling layout with depth of false ceiling indicated (if any);
b) 反射天花板佈局,顯示假天花板的深度(如有);

c) Electrical installation layout with power rating requirements in ampere and main switch location, and justification of such requirement, if so requested;
c) 電氣安裝佈局,包括安培的功率要求和主開關位置,以及在要求的情況下對該要求的說明;

d) Mechanical ventilation, air-conditioning proposal;
d) 機械通風、空調提案;

e) Shopfront design and signboard details;
e) 店面設計和招牌細節;

f) Fire services layout; f) 消防服務佈局;
g) Air filtration equipment proposal for oily fume/ bad odour control (if any);
g) 油煙/惡臭控制的空氣過濾設備提案(如有需要);

h) Plumbing and drainage proposal (including drainpipes connection and grease interceptor, if any);
h) 管道和排水提案(包括排水管連接和油脂攔截器,如有);

i) Town gas proposal with gas meter location (if any);
i) 城市煤氣提案及煤氣表位置(如有);

j) Security system proposal (if any);
j) 安全系統提案(如有);

k) Hoarding sticker proposal;
k) 圍板貼紙提案;
  1. Recommended to use materials/appliances (if any) in green items and submit material board or material schedule / specification of all appliances (if any).
    建議使用綠色項目中的材料/設備(如有)並提交所有設備的材料板或材料清單/規格(如有)。

For Unit (Non-wholly owned property)
對於單位(非全資擁有的物業)

a) General floor layout with seating plan;
a) 一般樓層佈局及座位計劃;

b) Reflected ceiling layout with depth of false ceiling indicated (if any);
b) 反射天花板佈局,顯示假天花板的深度(如有);

c) Electrical installation layout with power rating requirements in ampere and main switch location, and justification of such requirement, if so requested;
c) 電氣安裝佈局,包括安培的功率要求和主開關位置,以及在要求的情況下對該要求的說明;

d) Mechanical ventilation, air-conditioning proposal;
d) 機械通風、空調提案;

e) Shopfront design and signboard details;
e) 店面設計和招牌細節;

f) Fire services layout; f) 消防服務佈局;
g) Air filtration equipment proposal for oily fume/ bad odour control (if any);
g) 油煙/惡臭控制的空氣過濾設備提案(如有需要);

h) Plumbing and drainage proposal (including drainpipes connection and grease interceptor, if any);
h) 管道和排水提案(包括排水管連接和油脂攔截器,如有);

i) Town gas proposal with gas meter location (if any);
i) 城市煤氣提案及煤氣表位置(如有);

j) Security system (if any);
j) 安全系統(如有);

k) Recommended to use materials/appliances (if any) in green items and submit material board or material schedule / specification of all appliances (if any).
建議使用綠色項目中的材料/設備(如有)並提交所有設備的材料板或材料清單/規範(如有)。
In order to avoid any delay, tenants shall ensure their fitting-out drawings as clear and detailed as possible and shall take note of the followings:
為了避免任何延誤,租戶應確保其裝修圖紙盡可能清晰和詳細,並應注意以下事項:

(a) All plans/ drawings/ technical information should be drawn in metric and to scale not less than 1 : 50 1 : 50 1:501: 50
所有計劃/圖紙/技術信息應以公制繪製,且比例不得小於 1 : 50 1 : 50 1:501: 50

(b) Correct levels and dimensions should be marked. In all cases, dimensions should be verified by site measurement;
(b) 應標示正確的水平和尺寸。在所有情況下,尺寸應通過現場測量進行驗證;

© Construction details, materials specification and fixing method should be shown;
© 構造細節、材料規範和固定方法應該顯示出來;

(d) Plants/ equipment should be accompanied by documentary proof, catalogue, etc. for assessment;
(d) 植物/設備應附有文件證明、目錄等以供評估;

(e) If structural implication/ alteration is involved, the details, method statement, building services and Codes of Practice should be shown and be accompanied by structural calculations.
(e) 如果涉及結構的暗示/改動,應顯示詳細信息、方法聲明、建築服務和實務守則,並附上結構計算。
The Landlord/ the Management Office may at its own discretion stop tenants’ work or disconnect the temporary electricity supply in the event of any non-compliance with or non-cooperation or misbehaviour of tenants or their contractors. No extra rent-free period is allowed on account of plans/ drawings not being ready or approved or failure in compliance with these rules.](if applicable)
房東/管理處可自行決定在租戶或其承包商不遵守、不合作或行為不當的情況下,停止租戶的工作或切斷臨時電力供應。因為計劃/圖紙未準備好或未獲批准,或未遵守這些規則而不允許額外的免租期。

4. Approved Drawings 4. 批准圖紙

Tenants’ fitting-out works shall be carried out in accordance with the drawings approved by the Landlord. The Landlord/ the Management Office reserves the right to require tenants to make any alteration if the Landlord/ the Management Office shall consider fit even after the completion of the proposed fitting-out works. Any such
租戶的裝修工程必須按照房東批准的圖紙進行。房東/管理處保留要求租戶在擬議的裝修工程完成後進行任何更改的權利,若房東/管理處認為有必要。任何此類

requirements must be complied with within such period as specified on the notice served to tenants.
要求必須在通知租戶時所指定的期限內遵守。

5. Compliance with Government Ordinances
5. 遵守政府法令

Approval on fitting-out proposal does not in any way imply the Landlord’s/ the Management Office’s endorsement of the specifications or the performance in use of the plant or materials. Tenants shall be responsible for the consequences of their decoration.
對於裝修提案的批准並不意味著房東/管理處對設備或材料的規格或使用性能的認可。租戶應對其裝修的後果負責。
Tenants’ installations or alterations shall fully comply with all government ordinances, rules and regulations and By-laws of any public utility companies or statutory authorities, all relevant stipulations in the Management Agreement, the Deed of Mutual Covenant of the Building (if any), Tenancy Agreement and tenant’s handbook as laid down by the Landlord and/or the Management Office.
租戶的安裝或改動必須完全遵守所有政府法令、規則和條例,以及任何公共事業公司或法定機構的附例、管理協議中的所有相關規定、建築物的共同契約(如有)、租約和房東及/或管理辦公室所訂立的租戶手冊。

6. Minor Works Control System
6. 小型工程控制系統

The Minor Works Control System (MWCS) has been fully implemented on 31 December 2010. In order not to violate the legal requirements of the new system, tenant intending to carry out fitting-out works (if any) should employ qualified building professionals and /or prescribed registered contractors to strictly follow the guideline of MWCS. For any queries in connection with the MWCS, you may contact the Buildings Department for the details.
小型工程管制系統(MWCS)已於 2010 年 12 月 31 日全面實施。為了不違反新系統的法律要求,打算進行裝修工程的租戶(如有)應聘請合資格的建築專業人士和/或指定的註冊承包商,嚴格遵循 MWCS 的指導方針。如對 MWCS 有任何查詢,您可以聯絡屋宇署以獲取詳情。

7. Assignment of Registered Energy Assessor For Fitting Out Works
7. 指定註冊能源評估師進行裝修工程
Tenants are required to employ a Registered Energy Assessor (R.E.A.) registered under the Building Energy Efficiency Ordinance Cap 610 for their fitting-out works. For fitting out internal floor area over 500 sq. meter, the R.E.A. shall submit Forms of Compliance (F.O.C.) together with relevant supporting document/ drawing/ calculations to the tenant and copy to the Management Office, Electrical & Mechanical Services Department for record within 2 months upon completion of their fitting out work. Tenants are reminded that it is their responsibility to ensure compliance with the regulations and submission of document at the prescribed period. Management Office or the Landlord may reserve rights to inform the Electrical & Mechanical Services Department if the tenants fail to comply with such ordinance.
租戶必須聘請根據《建築能源效益條例》第 610 章註冊的註冊能源評估師(R.E.A.)進行裝修工程。對於內部樓面面積超過 500 平方米的裝修,R.E.A.應在裝修工程完成後的 2 個月內,向租戶提交合規表格(F.O.C.)及相關的支持文件/圖紙/計算,並抄送給管理處及機電工程署以作紀錄。租戶被提醒,確保遵守規定及在規定期限內提交文件是他們的責任。如果租戶未能遵守該條例,管理處或業主可能保留通知機電工程署的權利。

8. Building Facilities Alteration
8. 建築設施改建

Unless otherwise approved by the Landlord, any modification or alteration to the Landlord’s Building Facilities/ Services shall be carried out by the contractors which are of reasonably competent skill recommended or priorly approved by the Landlord at tenants’ own costs subject to the technical feasibility. For further details, please refer to attached Guidance Notes and Recommended Contractors List.
除非房東另有批准,對房東的建築設施/服務的任何修改或變更應由房東推薦或事先批准的具備合理技能的承包商進行,並由租戶自行承擔費用,前提是技術上可行。詳情請參閱附上的指導說明和推薦承包商名單。

9. Tenants' Contractors 9. 租戶的承包商

A list of contact persons and their telephone numbers of tenants’ contractors and site representatives shall be given to the Management Office prior to the commencement of any fitting-out work. Tenants’ site representatives should be available full-time on site during the fitting-out hours for liaison and be deemed as the lawful agent of tenants for all works being carried out by tenants’ contractor in relation to tenants’ premises.
在任何裝修工程開始之前,應向管理處提供租戶承包商和現場代表的聯絡人名單及其電話號碼。租戶的現場代表應在裝修期間全職在場以便聯絡,並被視為租戶在與租戶場所相關的所有工作中租戶承包商的合法代理人。

10. Restrictions 10. 限制

i. Tenants shall not erect or install any Cockloft Structures or Unauthorized Building Works within or beyond the premises. The Landlord/ the Management Office reserve their rights to remove/ dismantle the Cockloft Structures or Unauthorized Building Works erected by tenants or their contractors. All expenses incurred shall be charged to tenants without prior notice.
租戶不得在房屋內或外安裝任何閣樓結構或未經授權的建築工程。房東/管理處保留權利,隨時拆除租戶或其承包商所搭建的閣樓結構或未經授權的建築工程。所有產生的費用將在不事先通知的情況下向租戶收取。

ii. NO CUTTING or CHASING of any STRUCTURAL FLOOR, WALL, BEAM, or COLUMN is allowed. Any such deliberate cutting or chasing found will be rectified by the contractor of the Landlord if the Landlord shall deem necessary. In any event, all costs of and incidental to such rectification shall be borne by tenants absolutely. Any consequence arising from such damage shall be tenants’ sole responsibility.
ii. 不允許對任何結構性地板、牆壁、梁或柱進行切割或追蹤。若發現任何此類故意切割或追蹤,房東如認為必要,將由房東的承包商進行整改。在任何情況下,所有與此類整改相關的費用均由租戶全權承擔。因該損壞所產生的任何後果均由租戶獨自負責。

iii. No signboard, spotlight, security camera/ alarm or any fixture of similar nature is allowed to be installed at / projected over beyond the leased premises or elsewhere the external walls/ windows/ curtain walls.
iii. 不允許在租賃物業或外牆/窗戶/幕牆之外安裝或投影任何招牌、聚光燈、安全攝像頭/警報或任何類似性質的裝置。

iv. Tenants shall not keep or store inflammable or explosive goods or chemical that is prohibited by Laws of Hong Kong and jeopardize the insurance comer.
租戶不得存放或儲存任何易燃或爆炸性物品,或任何根據香港法律禁止的化學品,並不得危害保險公司。

v. Tenants, their contractors and/or subcontractors are not permitted to involve any staff of the Landlord and/or the Management Office in any aspects of their business dealings like management, maintenance, security and cleaning.
租戶、其承包商和/或分包商不得涉及任何房東和/或管理辦公室的員工參與其業務交易的任何方面,如管理、維護、安全和清潔。

11. Liabilities 11. 負債

  1. Any damage to the Landlord’s finishes, fittings, and facilities attributed to the acts, neglects or defaults of tenants’ and/or their licensees and/or contractors during the fitting-out work, will be remedied by the Landlord’s contractors at tenants’ sole expenses. Whereas any consequential losses incurred by the Landlord shall be solely borne by tenants.
    任何因租戶及/或其許可人及/或承包商在裝修工作期間的行為、疏忽或違約所造成的對房東的裝修、設備和設施的損壞,將由房東的承包商進行修復,費用由租戶全權承擔。而房東所遭受的任何後果損失則由租戶全權承擔。
  2. Tenants shall be wholly liable for all acts, defaults and negligence of their contractors and/or subcontractors and/or licensees. Tenants shall keep the Landlord/ the Management Office indemnified against all claims for any loss, damage or injury caused to any person whomsoever directly or indirectly through or in any way owing to the fitting-out work.
    租戶應對其承包商和/或分包商和/或許可人所造成的所有行為、失職和疏忽負全責。租戶應使房東/管理處免受因任何人直接或間接因裝修工程而造成的任何損失、損害或傷害的所有索賠。

12. Access to Landlord's Facilities
12. 使用房東的設施

Tenants shall throughout the term of tenancy provide appropriate access to the Landlord’s equipment, installations and facilities located inside tenants’ premises so that regular maintenance and replacement of such equipment, installations and facilities can be carried out without encumbrance and damage to both the Landlord’s and tenants’ fixtures and fittings. In particular, the Landlord’s installations within tenants’ false ceiling, pipe ducts, meter rooms, telephone rooms, mechanical rooms, etc. must be accessible with suitable means.
租戶在租期內應提供適當的通道,以便房東的設備、設施和安裝位於租戶的場所內,能夠進行定期的維護和更換,而不會對房東和租戶的固定裝置和配件造成妨礙和損壞。特別是,房東在租戶的假天花板、管道槽、計量室、電話室、機械室等內的安裝必須能夠以合適的方式進入。

13. Floor Drain Maintenance
13. 地漏維護

Tenants shall be liable for maintaining the water seal by pouring appropriate water in each floor drain (if any) every week. Then a teaspoonful of 1:99 diluted household bleach solution pouring into the floor drains is recommended.
租戶應負責維護水封,每週在每個地漏(如有)中倒入適量的水。建議然後在地漏中倒入一茶匙 1:99 稀釋的家用漂白水溶液。

14. Fire Safety Precautions
14. 火災安全注意事項

Tenants shall not keep or store inflammable or explosive goods or chemical that is prohibited by Laws of Hong Kong and jeopardize the insurance cover.
租戶不得存放或儲存任何易燃或爆炸性物品,或任何根據香港法律禁止的化學品,並不得危害保險保障。
Tenants are fully liable for taking firefighting precautions in the premises throughout the whole term of tenancy. Tenants shall ensure that the portable hand-operated appliances (i.e. water type/ foam/ inert gas/ chemical extinguishers, fire blankets and sand buckets) are well prepared and valid especially for the duration of the fitting-out work.
租戶在整個租期內對於在房屋內採取消防措施負有完全責任。租戶應確保便攜式手動設備(即水型/泡沫/惰性氣體/化學滅火器、消防毯和沙桶)準備妥當且有效,特別是在裝修工作的期間。

16. Public Addressing System and Fire Alarm System (for selected properties)
16. 公共廣播系統及火警警報系統(適用於指定物業)

消防警報鈴已安裝在公共走廊的消防水帶捲盤點。公共廣播系統已安裝在公共區域的假天花板上,包括公共廁所、電梯大廳和公共走廊。任何租戶的裝修或固定設施不得阻礙消防水帶捲盤和消防警報鈴櫃。

租戶應檢視自己的內部隔間計劃,並在必要時,自行負擔費用將自己的火警警報鈴和廣播系統網絡與房東的火警警報鈴和公共廣播系統網絡連接,該連接需由房東推薦或事先批准的具備合理技能的分包商進行。需事先獲得房東的批准。

 17. 吸煙

室內工作場所和室內公共區域內嚴禁吸煙,包括但不限於男廁、女廁、無障礙廁所、公共走廊、乘客電梯大堂和電梯轎廂,以及服務電梯大堂和電梯轎廂。


18. 在公共走廊和/或公共廁所(如有)假天花板上進行的工程

租戶需提交在佈局圖上標示的工作細節,以便我們事先批准任何擬在公共走廊的假天花板和/或公共廁所(如有)上進行的工程。如果獲得批准,工程僅可在非辦公時間內進行(即,下午 6:00 後、星期六下午或星期日)。需提前三個工作日以書面形式通知當地管理辦公室。未經我們許可,不得進行任何工作。租戶應對房東/其管理代理人進行賠償,免受因其在公共走廊的假天花板和/或公共廁所(如有)上進行的工程而直接或間接造成的任何人員的損失、損害或傷害的所有索賠。


19. 與相關政府許可機構(如有)申請終止貿易許可證

租戶需在租約到期或提前終止時,向相關政府許可機構申請終止其營業執照(如有)。租戶還需在租約到期或提前終止時,向我們提供營業執照終止申請的副本及其營業執照的副本以供我們記錄。

  \sim 結束 \sim

備註:本指南旨在為租戶及其承包商提供有關裝修其場所的指導,並概述租戶作為租戶的一般責任。 本指南中包含的規定和信息可能會不時修訂,恕不另行通知。


建築設施指導說明


機械通風與空調 (MVAC)


  1. 在裝修工程實際完成後,特別是涉及房東空調系統的改動,租戶應提前三(3)個工作日以書面形式通知當地管理辦公室。在當地管理辦公室檢查並確認租戶的租賃場所適合供應空調後,當地管理辦公室將啟動該場所的中央冷卻水供應。

如果房東/當地管理辦公室認為該場所不適合或尚未準備好運行中央空調供應,當地管理辦公室保留暫停該場所冷卻水供應的絕對權利。房東對租戶不承擔任何責任,租戶也不得就任何冷卻水供應的暫停向房東提出任何索賠。


現有的 MVAC 系統包括帶有回風箱、回風百葉窗、送風擴散器、風管及相關管道的空調單元,採用開放式平面佈局。建議租戶根據租戶的隔間佈局重新安置/更改送風擴散器和回風百葉窗,以保持室內良好的通風。建議租戶將新鮮空氣管道連接到回風箱。


3. 任何對 MVAC 系統的搬遷/改動應由具備合理技能的空調承包商進行,該承包商需經房東推薦或事先批准,並由租戶自行承擔費用,且需事先獲得房東的書面批准。


4. 任何對中央 A / C A / C A//CA / C 冷卻水供應的升級應由 A / C A / C A//CA / C 承包商進行,這些承包商需具備合理的技能,並經房東推薦或事先批准,費用由租戶自行承擔,並需符合技術可行性、房東的事先書面批准以及租戶需支付的額外冷卻水供應費用。在重新連接到中央系統之前,必須對額外的冷卻水管進行全面的化學清洗,並提供滿意的水樣測試報告。


5. 租戶負責房東安裝的空調、回風箱、空氣過濾器和供氣擴散器的日常維護和清潔。


6. 租戶須注意,過多的照明會產生熱量,從而降低該處的 MVAC 系統的冷卻效率。


7. 租戶對租戶裝修工程所造成的結果負責,房東對因租戶的 MVAC 系統而產生的任何索賠、損失、損害或賠償不承擔任何責任。


安裝/修改於場地內。


8. 為了避免對其他租戶和購物中心的顧客造成可能的困擾,租戶應自行負責聘用具備合理技能的承包商,這些承包商需經房東推薦或事先批准,以安裝適當的排氣系統,抽走從其租賃場所散發的氣味。


9. 租戶應指定經註冊的 A / C A / C A//C\mathrm{A} / \mathrm{C} 承包商,該承包商具備合理的技能,並經房東推薦或事先批准,以在其租賃的場所內安裝分體式空調單元,並需符合技術可行性及房東的事先批准。


10. A / C A / C A//C\mathrm{A} / \mathrm{C} 戶外單元應安裝在租賃場所內的平臺(如有)上,租戶應完全負責確保該 A / C A / C A//C\mathrm{A} / \mathrm{C} 戶外單元和平臺的結構完整性。


11 分體式 A / C A / C A//C\mathrm{A} / \mathrm{C} 單元的冷凝水排放應直接排入租戶租用的房屋內的排水管。


12. 必要時,應為 A / C A / C A//C\mathrm{A} / \mathrm{C} 戶外單元提供聲學處理和防振裝置,以防止對建築其他部分或其他方造成困擾。

 B 電氣


  1. 申請香港電燈有限公司的永久/臨時電力供應必須由租戶自行負擔費用。此外,為了升級電力供應而進行的電氣改造工作必須由具備合理技能的電氣承包商進行,這些承包商需經房東推薦或事先批准,費用由租戶自行承擔。然而,房東可自行決定不予受理此類請求,無需給予任何理由。

  2. 租戶必須聘請由房東推薦或事先批准的具備合理技能的註冊電氣承包商,在租戶的費用下進行場內的電氣安裝工作。在任何工程開始之前,必須向房東/管理處提交由機電工程署署長發出的電氣承包商註冊證明副本。電氣工程完成後,租戶應保留竣工證明(表格 WR1 / 表格 WR1(A)),以便在政府機構或房東/管理處要求時進行未來的查驗。

  3. 所有電器和設備應配備本地隔離開關。

  4. 當有需要時,應提供功率因數修正設備,以符合香港電燈有限公司及機電工程署的要求。

  5. 租戶不得在公共區域和大樓的共用部分安裝任何電線或電纜,除非經房東/當地管理辦公室明確同意。

 C 消防服務


  1. 如果要安裝假天花板,噴頭必須延伸到天花板下方。如果天花板的空隙深度超過 800 毫米,必須安裝雙層噴頭。(消防設施安裝的標準費率表可應租戶要求提供)

  2. 租戶有責任確保房屋內所有消防設施完全符合現行法規和條例,包括但不限於《建築法規》和《實務守則》中規定的要求。

  3. 完成消防服務的修改/變更工程後,租戶應向消防處提交表格 FS 251 / FSI 314A 或 B,並保留一份副本以備政府機構或業主/管理處要求時進行查閱。

  4. 在進行焊接的地方,租戶應在工作區域提供足夠的泡沫型滅火器。租戶必須通知管理處焊接工作的日期和時間,以便進行適當的安排。

 D 電話


  1. 租戶應直接向持牌電信網絡營運商申請電話線。

  2. 任何超出租戶範圍的安裝修改/增設工作必須經房東/管理處批准。

 E 水管與排水


  1. 任何對管道及排水系統的增設/修改必須遵循《水務條例》/《規例》及《建築條例》/《規例》,並不得造成水滲漏及堵塞問題。

  2. 租戶應自費聘請由房東推薦或事先批准的具備合理技能的水管工,進行其物業的管道和排水工程,並需在技術可行性及房東事先書面批准的前提下,於租約期滿或提前終止時,將其恢復至原狀,並令房東滿意。

  3. 租戶應自費安裝(i)一個水漏/溢流檢測系統於租戶的濕式茶水間的盆/水槽下,(ii)一個電磁閥及(iii)一個警報器


    為了檢測租戶濕式廚房的任何水漏/溢出而安裝的蜂鳴器,以切斷水源。此安裝需符合技術可行性,並需經房東事先書面批准,並在租約到期或提前終止時,根據房東的滿意要求進行通常的恢復。

  4. 租戶應遵循管理處對於增設/修改管道及排水系統的指示。同時,必須在工程開始前獲得管理處的事先批准。

  5. 租戶需向水務署申請有關該處所的臨時/永久水表。任何與此申請相關的費用均由租戶自行承擔。

  6. 租戶應負責在整個租期內支付水務署為該物業發出的水費帳單。

 F 氣體


申請煤氣表的責任完全由租戶承擔,租戶還需確保所有安裝符合香港中華煤氣有限公司、消防處及其他法定機構所訂立的規定,以及管理處和房東所施加的要求。

 G 退出門


  1. 出口門的耐火時間符合已批准的建築計劃和建築規範。

  2. 對於出口門的改動,租戶應採用具有足夠防火耐久性的自動關閉門組,符合當前建築法規的要求,並向房東提供認可證書和評估報告的副本。

  3. 租戶在出口門上的鎖定裝置應符合現行的實務守則要求,並且電磁鎖或其他類型的鎖定裝置在斷電時能夠自動釋放。

  4. 如有任何政府部門對租戶安裝在出口門上的鎖具提出異議,租戶需在 14 天內拆除上述安裝,並將出口門及所有受影響區域恢復至原始狀態。

  5. 租戶必須保持房屋的出口門隨時通暢,無任何障礙物妨礙通往出口的路徑。

  6. 整層租戶若提議在客梯大堂前安裝木質/玻璃入口門,租戶在入口門上的鎖定裝置應該是


    電磁鎖配有緊急破玻璃按鈕,安裝在面對乘客電梯大廳的位置,並能在停電、業主的火警警報鈴啟動或緊急破玻璃按鈕被按下時自動釋放。建議租戶自費將鎖定裝置與其指定的保安公司聯網。需事先獲得業主的批准。

 H 幕牆


  1. 任何內部隔板和櫃子不得直接固定在幕牆的玻璃面板上。對於隔板和玻璃面板之間的處理,租戶需按照附圖所建議的方法進行。同時,面對玻璃面板的櫃子應塗上適當的油漆,並需滿足房東的要求。租戶負責保持玻璃面板的良好和清晰狀態,並對因任何刮痕/損壞而產生的所有索賠、損害和賠償負責。

  2. 租戶需在未來提供足夠的通道以便檢查窗戶和幕牆。(例如,為了實施屋宇署的強制窗戶檢查計劃和強制建築檢查計劃)


我懸掛了假天花板和提升地板系統


  1. 在辦公大樓安裝的懸掛假天花板和抬高的通道地板系統遵循開放式設計。由於額外的隔牆或任何類似性質的裝置,對照明設備、空氣擴散器和服務出口箱的任何修改/變更應由租戶自行負責。

  2. 不允許建造磚牆/砌塊牆。如果在房屋內從地板板到結構天花板建造全高隔牆乾牆,租戶應在租約到期或提前終止時,自行負擔費用恢復改動的假天花板、抬高地板/地面鋪設和機電設施。

 J 樓負載


租戶必須提供有關任何重型設備擬議位置的結構計算和方法聲明的完整信息。

 K 服務升降機


租戶需聯絡管理處安排使用服務升降機以運輸其家具、裝修材料、廢料等。必須事先向管理處申請使用該升降機。管理處保留停止該使用的權利。

如果因租戶的疏忽導致電梯損壞或弄髒,租戶將被收取費用。


店面設計指導說明


  1. 全高臨時圍板應在商店邊界外豎立,不得超過 500 毫米,並在裝修期間以白色油漆完成,須獲管理處滿意。圍板的門應始終保持關閉。租戶及其承包商和/或分包商需在完成裝修工作後立即移除圍板面板上的「陽光房地產投資信託基金」標誌的任何貼紙/海報,並在拆除圍板面板之前的任何情況下進行。任何貼有「陽光房地產投資信託基金」標誌的貼紙/海報的圍板面板不得用於非陽光房地產投資信託基金的物業。否則,房東所產生的任何後果損失將由租戶全權承擔。

  2. 租戶應在店面內安裝足夠的照明,以照亮展示品、招牌以及玻璃面板與展示品之間的空隙,並需在每日 10:00 至 22:00 期間滿足房東的要求。這些照明的電路(由租戶自有電力供應)應連接到獨立的定時控制系統。

  3. 租戶嚴禁在店面及/或玻璃門及/或任何標誌周圍的空間上張貼、黏貼、懸掛或展示任何材料或物質(包括但不限於任何窗簾、橫幅、鉤子、海報、小冊子、品牌標籤或標誌或任何用於廣告目的或其他目的的材料或物質)。店面後方的裝飾和商品展示不得超過該店面面積的 60 % 60 % 60%60 \% 或從店面地面測量不得高於 1 米。

  4. 所有店面商品、裝飾或展示必須距離玻璃面板/店內不小於 200 毫米,並需獲得房東的滿意。如果房東對商品和裝飾的展示結果不滿意,房東保留要求租戶以符合高級購物中心風格和房東滿意的方式重新安排的絕對權利,即使在裝修工作完成後亦然。

  5. 租戶應僅使用房東指定/提供的店面招牌來顯示商店名稱和/或標誌。在未獲得房東書面批准之前,任何其他招牌均不得使用。

  6. 店面的玻璃面板和門是由鋼化透明玻璃製成。任何更改/修改均需事先獲得房東的書面批准。

  7. 租戶應在整個租期內保持店面玻璃面板和門(內外兩側)清晰透明。

  8. 搭建遮陽篷/百葉窗是嚴格禁止的。

  9. 商店前面的玻璃門不得超出店內開啟。

  10. 租戶在整個租期內應保留場地內的無障礙坡道(如有)。不允許拆除/改建/填平無障礙坡道。

  11. 租戶應負責在整個租期內保持房東的店面捲簾門處於良好和清潔的狀態。

  12. 租戶應以繪畫裝飾或假天花系統裝飾天花板,風格和方式應符合高級購物中心的標準,並滿足房東的要求。租戶有義務確保假天花系統的淨空高度不低於玻璃店面的頂部水平。


食品和飲料貿易指導說明


分區佈局和結構


  1. 租戶應向房東提供有關擬議改建的結構細節和地板承載能力的計算,包括在房屋內增設隔牆、抬高地板和魚缸(如有)的批准。

  2. 租戶必須採用輕質混凝土來建造場內的抬高地板。

  3. 租戶應在廚房和魚缸區域(如有)內的地面上施加防水膜,且防水膜應延伸至踢腳板,距離成品地面不低於 200 mm ( H ) 200 mm ( H ) 200mm(H)200 \mathrm{~mm}(\mathrm{H}) 。在施加地面裝飾材料之前,應進行至少持續 24 小時的防水測試。

  4. 租戶應提供足夠的熱絕緣材料,以防止爐具/烹飪設備/加熱器/冷卻器在房屋內部的熱傳導/水分凝結影響到房屋外部的相鄰部分。為了更好的熱絕緣效果,建議租戶在爐具/烹飪設備/冷凍機/加熱器/冷卻器與現有牆壁之間建造一個空心牆。


B 機械通風系統


  1. 租戶需全權負責保持通風系統在良好和衛生的狀態,並隨時滿足房東的要求,特別是排氣管道及其出口。

  2. 關於在房屋內安裝 MVAC,租戶應保持房屋內的正靜壓,以防止大量經調節的空氣從大樓引入房屋內。

  3. 租戶必須在其場所的排氣系統中安裝符合食物環境衛生署和環境保護署要求的有效空氣過濾設備。同時,租戶需在工程開始前向房東提交空氣過濾設備的詳細資料以供進一步批准。

  4. 租戶應定期維護空氣過濾設備。

  5. 租戶應在必要時為通風管道安裝適當的防火閥。

  6. 租戶應在地方管理辦事處的批准下,自行負擔費用,聘請房東推薦或事先批准的具備合理技能的承包商,根據實務守則進行該處所的通風/空調控制系統安裝(如有需要)。

  7. 租戶應嚴格遵守環境保護署不時施加的規定。隨函附上環境保護署關於通風系統安裝及可接受噪音水平的一般指導方針副本,供您參考。

 C 水管與排水


  1. 租戶必須定期維護油脂隔離器和排水管道的清潔。建議租戶聯繫管理辦公室安排相關工作。

  2. 租戶必須嚴格遵守食物環境衛生署和環境保護署不時施加的規定。

 D 其他人


  1. 租戶應確保所有 E / M E / M E//M\mathrm{E} / \mathrm{M} 設施符合相關政府機構和公用事業公司的要求。同時,租戶應負責獲得這些機構和公用事業公司對設施的批准。

  2. 應提供相關證書的副本,顯示租戶將安裝的材料/設備符合政府機構/公用事業公司的要求,以供房東備案(如有)。

  3. 經過受保護區域/逃生路線的服務應由適當的防火(包括完整性和絕緣)圍護結構包圍(如有)。

  4. 應在必要時為租戶的設備/設施提供聲學處理和防振裝置,以防止對其他租戶、住宅居住者、相鄰建築物和公眾造成困擾。

 綠色裝修指導方針

 摘要


本節旨在提供建議和指導,以減輕翻新或裝修項目設計和施工過程中與可持續性相關的影響。它還促進提升居住者的舒適度、健康、安全和福祉,同時最小化傳染病爆發的風險。

鼓勵在所有階段採用可持續管理實踐,包括設計和規劃、現場施工、交接和後續護理,以確保可持續性目標的設定並貫徹到場所的運營中。

本指南並不全面,建議租戶通過其他來源探索更多可持續性倡議。


整合設計管理


1.1 整體決策制定


  • 採用整體生命週期方法來規劃、設計、裝修施工和維護。

  • 隨著可持續性將與成本、質量和時間表同時考慮,請平等且仔細地考慮任何競爭優先事項,以平衡和支持項目。

  • 在選擇材料、設備和器具時,採取整體生命週期的方式來計算任何額外的資本支出如何能夠通過該項目在使用壽命內的能源和其他節省來抵消


1.2 認證與評級工具


  • 考慮利用市場上可用的評級工具作為設計決策的基準和框架,例如 BEAM Plus Interiors 評級系統。

 1.3 通訊


  • 將所有相關方的倡議傳達給項目中涉及的各方,確保在裝修階段以及最終結果中實現預期的願景。


1.4 售後服務與維護計劃


  • 致力於在翻新工程後提供交接後的護理,以確保場地根據設計意圖和運營需求運行並適應相關變化。

  • 採用可持續的維護策略(例如,根據不同設施制定定期維護計劃和審核)

 2. 設計階段

 2.1 計劃


  • 在初始階段嵌入可持續性行動並進行利益相關者諮詢。設計指導方針包括:

  • 考慮靈活的佈局,設計多用途的空間,並便於未來適應新的用途

  • 使用設計為可拆卸和重新配置的元素(例如可拆卸的家具,以便內部空間可以調整)。

 2.2 材料


  • 制定材料的計劃和規範,考慮綠色和/或環保的因素,以減少對環境的負面影響並在整個生命周期內增加價值,而不僅僅集中於建設階段。與更耐用材料選擇或額外保護措施相關的任何額外成本需要與延長翻新或更換間隔的好處進行平衡。指導方針包括:

  • 在初始階段進行設計審查,以識別任何不必要的材料規範。

  • 考慮體現能量和碳排放。體現碳是指在資源開採、運輸、製造和產品加工過程中排放的碳。

  • 選擇具有更高能源和水資源效率的材料/產品/設備,在安裝或使用過程中排放較少的刺激性或有毒物質,並在處置時排放較少的有毒物質。


2.3 室內空氣品質 (IAQ)


  • 制定一個室內空氣質量計劃,目的是促進一個過程,導致設計、規範和安裝的決策和行動,以在設計、建設和使用該場所期間最小化室內空氣污染。室內空氣質量計劃可以考慮以下內容:

  • 去除、稀釋和控制污染源

  • 識別和實施第三方測試的程序,以確保在入住前污染源已有效去除

  • 定期維護和清潔暖通空調(HVAC)系統、管道和過濾器。

  • 室內油漆、清漆、密封劑和粘合劑應盡可能使用低揮發性有機化合物的天然和水性產品。

 2.4 水


  • 鼓勵可持續的水資源使用,建議的措施包括:

  • 使用節水設備(例如:自動關閉的低流量水龍頭、無水小便器等)。

  • 水表的規範/在主要供水系統上,以促進水資源消耗管理和監測,減少低效和漏水的影響。

 2.5 能源效率


  • 納入能源效率解決方案、系統和設備的規範與設計,以支持在場地內的可持續能源使用和長期運營中的可持續管理。指導方針包括:

  • 考慮安裝智能和子計量系統,以了解能源使用模式並促進未來的節省改善計劃

  • 納入光線分區策略以優化能源並允許居住者控制

  • 避免設計中的過度照明/光污染,選擇具有更高能源效率的材料/產品/設備


3. 現場工作與管理

 3.1 廢物管理


  • 確保在早期階段制定裝修廢物管理計劃,該計劃應符合廢物層級,以識別主要的裝修廢物流和其他重用、回收或其他管理選項。

  • 與現場工作人員溝通,鼓勵分開建築廢料和可回收廢料,以便進行適當的處理程序。

  • 不允許任何化學物質排入排水系統

  • 適當地重用材料,例如圍板

  • 妥善覆蓋臨時儲存的碎片

  • 確保所有建築廢料妥善儲存於指定區域,並由聘用的承包商/持牌廢物承包商處理

 3.2 噪音控制


  • 僅在指定時間內進行噪音工作

  • 通知管理辦公室噪音工程時間表

  • 避免同時操作多台動力機械設備

 3.3 健康與安全


  • 在設計階段,考慮安全問題,包括進入工作區域的通道以及所有建設、未來維護和清潔活動的安全特性。

  • 在翻新/裝修工程期間,確保承包商在現場實施了足夠的安全管理措施,並遵循管理辦公室的安全指導方針。

  • 在翻新/裝修工程期間,為 HVAC 系統提供防止污染源(例如灰塵)的保護。

  • 制定程序以保護可能受到翻新/裝修工程影響的裝修區域外的室內空氣質量

 4 進一步參考資料

 BEAM Plus 室內設計

https://www.beamsociety.org.hk/en 光束評估項目 10.php


電機機械服務署


https://www.emsd.gov.hk/zh/energy 效率/index.html


環境保護署 - 建築廢物管理

https://www.epd.gov.hk/epd/misc/cdm/introduction.htm

室內空氣質量資訊中心

https://www.iaq.gov.hk/en/index.aspx

 森林產品


來自可持續管理來源的森林產品(例如,從 FSC 供應商購買)


一些供應商參考:

http://www.eurocell-timber.com/index.html
http://www.eandvint.com/pages/why.html


規範要求


以下有關可持續森林產品的證據將嘗試從承包商那裡獲取,包括但不限於:
  •  法律來源

  • 符合良好森林管理政策的來源

  • 進展中的認證來源

  • 可信的認證來源

 木材的再利用


除了減少硬木的使用外,還需要盡可能減少在現場使用的任何硬木的浪費。

 替代方案


除了使用可持續森林產品外,考慮在進行一些常見的購買時使用替代方案,包括但不限於:

 a) 圍籬
 b) 臨時模板
 c) 內部裝修

 2. 空調


一級或二級強制能源標籤(由能源管理局提供)


3. 整合型緊湊型螢光燈 (CFLs)


所有在香港的 LED 燈具均具備識別型能源標籤(由能源效益署提供)。在標籤計劃下註冊的型號也可以在這裡找到:https://www.gov.hk/en/residents/environment/energy/efficiencylabel.htm


4. 用於 T 5 T 5 T5\mathbf{T 5} T 8 T 8 T8\mathbf{T 8} 螢光燈管的鎮流器

 5. 油漆和塗料


  • 僅應使用水性漆,應該

  • 不含或低揮發性有機化合物(VOCs),即室內塗料和室外塗料的 VOCs 含量應分別不超過每升 50 克 ( g / L ) ( g / L ) (g//L)(\mathrm{g} / \mathrm{L}) 和每升 150 克( g / L ) g / L ) g//L)\mathrm{g} / \mathrm{L}) )。

  • 遵守《空氣污染控制(揮發性有機化合物)條例》(VOC 條例)https://www.epd.gov.hk/epd/english/environmentinhk/air/prob solutions/voc reg.ht ml#point 6,或

  • 符合以下其中一項標準:香港綠色標籤計劃、中國環境標籤計劃、GREENGUARD、Green Seal 或 SCS 室內優勢。

 6. 地毯


  • 含有低或無揮發性有機化合物(VOCs) 9 9 ^(9){ }^{9} ,即每小時總揮發性有機化合物(TVOCs)的排放量不應超過 0.5 mg / m 2 0.5 mg / m 2 0.5mg//m20.5 \mathrm{mg} / \mathrm{m} 2 ,或

  • 符合地毯和地毯研究所(CRI)、地板分數、丹麥室內氣候標籤(丹麥)或歐洲環保地毯協會(GUT)所規定的標準,並且

  • 最好以單獨瓷磚的形式出售,並且要包含回收材料或可回收。

 7. 隔熱材料


  • 應避免具有顯著臭氧耗損潛力的產品

  • 在其製造、成分或使用中不含氟氯化碳(CFC)和氫氟氯化碳(HCFC)