TOMORROW X TOGETHER日本4thシングル「誓い (CHIKAI)」
TOMORROW X TOGETHER 日本第4張單曲《Oath (CHIKAI)》

シリアルナンバー特典企画概要 序列號特權專案概要

 

TOMORROW X TOGETHER日本4thシングル「誓い (CHIKAI)」シリアルナンバー特典の特設ページを開設いたしました。
TOMORROW X TOGETHER 日本第4張單曲《CHIKAI》序列號特輯專頁已開通。

特典内容、応募方法、注意事項など必ず事前にご確認のうえご応募ください。
請務必在申請前提前檢查福利、申請方法、注意事項等。

 

※イベントによって応募期間、イベント参加までの日程が大変短くなっておりますので、事前に応募や参加の注意事項、本イベントに必要な身分証の確認を必ずお願いいたします。
*根據活動的不同,申請時間和參加活動的時間表非常短,因此請務必提前查看申請和參與的注意事項以及本次活動所需的身份證件。

こちらの特設ページの情報を必ず事前にご確認の上ご応募、ご参加をお願いします。
請務必在申請和參加之前提前查看此特殊頁面上的資訊。

 

■特典内容 ■特典內容

 

Aコース : 「ミート&グリート」イベント~選べるイベントは4タイプ!~
課程A:「見面會」活動~4種活動可供選擇! ~

※イベント内容は開催日によって異なりますのでご注意ください。
*請注意,活動內容因活動當天而異。

①ミニトーク+メンバー個別ツーショット撮影(メンバーは選択可能です)
(1)小對話+個人會員雙拍(會員可自選)

②ミニトーク+メンバー個別握手(メンバーは選択可能です)
(2)小對話+個人會員握手(成員可自選)

③ミニトーク(撮影可能)+メンバー全員サイン会(※FC限定) 
(3) 迷你講座(可拍照)+全體會員簽名會(*僅限FC)

④ミニトーク(撮影可能)+メンバー全員お見送り会、ハイタッチ付
(4)迷你談話(可拍照)+全體成員送行會,擊掌

 

Bコース : オンライントークイベント「MOAとTXTの時間 vol.10」~選べるイベントは3タイプ!~
課程B:在線講座活動“MOA and TXT Time vol.10”~有3種類型的活動可供選擇! ~

・メンバー個別オンラインツーショット撮影 (メンバーは選択可能です)
・每個成員的在線雙鏡頭拍攝(成員可以選擇)

・メンバー個別オンライントーク(メンバーは選択可能です)
・每個成員的在線談話(可以選擇成員)

・メンバー全員リレー式オンライントーク ・面向所有成員的接力式在線對話

 

C コース: スペシャルDVDを抽選で500名様にプレゼント!
課程C:500名獲獎者將通過抽籤選出,獲得一張特別的DVD!

 

■応募サイト ■ 申請地點

 

下記応募サイトへアクセスしCDに封入の「応募抽選特典券」に記載されているシリアルナンバーを入力、画面の指示に従ってご応募ください。
請進入以下申請網站,輸入光碟內「申請抽獎券」上列出的序列號,然後按照螢幕上的說明進行申請。

応募サイトはこちら >>> https://cdefgah.net/lp/txt-chikai
★ 點擊這裡查看應用網站>>> https://cdefgah.net/lp/txt-chikai

 

※当イベントは抽選システムchordを利用します。
* 本次活動將使用抽獎系統CHORD。

ご応募にはchordへの会員登録が必要ですので、必ず事前に会員登録をお願いいたします。(登録無料)
要申請,您需要註冊成為CHORD的會員,因此請務必提前註冊為會員。 (免費註冊)

※迷惑メール対策をされている方は、事前に“@cdefgah.net”のドメイン受信設定をお願いいたします。
* 如果您正在採取措施防止垃圾郵件,請提前設置“@cdefgah.net”的功能變數名稱接收。

 

 

■応募期間

 

2024年7月2日(火) 11:00~2024年7月29日(月)10:00まで
2024年7月2日(火) 11:00~2024年7月29日(月)10:00まで

応募コースによって応募期間が異なりますのでご注意ください。
*請注意,申請時間因您申請的課程而異。

 

<Aコース : 「ミート&グリート」イベントに参加をご希望のお客様>
<A課程:希望參加“見面會”活動的客戶>

1回目 7月2日(火)11:00~7月5日(金)10:00 当落発表 7月8日(月)20:00
1回目 7月2日(火)11:00~7月5日(金)10:00 當落発表 7月8日(月)20:00

2回目 7月5日(金)11:00~7月10日(水)10:00 当落発表 7月12日(金)11:00
2回目 7月5日(金)11:00~7月10日(水)10:00 當落発表 7月12日(金)11:00

 

<Bコース : オンライントークイベント、C コース: スペシャルDVDをご希望のお客様>
< 對於希望接收課程B:在線講座活動和課程C:特別DVD的客戶>

1回目 7月2日(火)11:00~7月16日(火)10:00   当落発表 7月18日(木)20:00
1回目 7月2日(火)11:00~7月16日(火)10:00 當落発表 7月18日(木)20:00

2回目 7月16日(火)11:00~7月29日(月)10:00 当落発表 7月31日(水)20:00
2回目 7月16日(火)11:00~7月29日(月)10:00 當落発表 7月31日(水)20:00

 

※特典の内容ごとに応募期間を設定しています。ご参加を希望するイベント、ご希望の賞品の対象期間内にご応募ください。
* 每項福利的申請期限均已設定。 請在您希望參加的活動和您想要的獎品的目標期限內申請。

※各回の締切間近などの時間帯によっては、応募画面に繋がりにくい場合がございます。余裕を持ってご応募ください。
* 根據一天中的時間,例如接近每個會話的截止日期,可能難以連接到應用程式螢幕。 請提前申請。

※上記応募期間以外はご応募いただけません。あらかじめご了承ください。
* 您不能在上述申請期限之外申請。 感謝您的理解。

※商品が届かない、受け取れない等の理由を含め、いかなる場合も上記応募期間以外はご応募いただけません。あらかじめご了承ください。
* 在任何情況下,包括未收到或收到產品等原因,您都不能在上述申請期限之外申請。 感謝您的理解。

※オンラインショップにてご購入の方は、商品受取日と上記スケジュールを必ずご自身でご確認の上、ご購入・ご応募ください。
* 如果您從網上商店購買,請務必在購買和申請前自行檢查產品收貨日期和上述時程表。

 

■当落発表 ■當落発表

 

当落発表は応募期間内にご応募いただいた方を対象にchordマイページ内およびメールにて「当選」・「落選」をお知らせいたします。
獲獎者將在「我的頁面」上收到「獲獎者」和「拒絕者」的通知,對於在申請期內申請的人,將通過電子郵件通知獲獎者。

※当落発表メールの配信は目安時間のため、前後する可能性がございます。
* 獲獎公告郵件的送達是指導時間,因此有可能更改或更改。

※当選確率は、ご応募順とは関係ございません。 * 中獎概率與申請順序無關。

 

■応募対象商品

 

2024年7月3日(水)発売 發佈於 2024年7月3日星期三

TOMORROW X TOGETHER 日本4thシングル「誓い (CHIKAI)」
TOMORROW X TOGETHER 日本第4張單曲《Oath (CHIKAI)》

■初回限定盤A(映像盤) CD+デジタルコードカード TYCT-39232 1,850円 (税込)
■ First Press 限量版 A(視頻版)CD + 數位代碼卡 TYCT-39232 1,850日元(含稅)

■初回限定盤B(フォトブック盤) CD+フォトブック TYCT-39233 1,850円 (税込)
■ First Press 限量版 B(寫真書版)CD + 寫真集 TYCT-39233 1,850日元(含稅)

■通常盤・初回プレス CD TYCT-39234 1,100円 (税込)
■ 普通版 / First Press CD TYCT-39234 1,100日元(含稅)

■Weverse Shop JAPAN限定盤(フォトブック盤) CD+フォトブック PROV-5039 2,100円 (税込)
■Weverse Shop JAPAN限量版(寫真書版)CD+寫真集PROV-5039 2,100日元(含稅)

■UNIVERSAL MUSIC STORE限定盤CD PDCV-5079 1,100円 (税込)
■UNIVERSAL MUSIC STORE 限量版CD PDCV-5079 1,100日元(含稅)

■初回限定メンバーソロジャケット盤 CD 各1,100円(税込)
■ 首張限量會員單人夾克 CD 每張 1,100 日元(含稅)

SOOBIN Ver. TYCT-39235 淑彬 TYCT-39235

YEONJUN Ver. TYCT-39236 YEONJUN 版本 TYCT-39236

BEOMGYU Ver. TYCT-39237 BEOMGYU 版本 TYCT-39237

TAEHYUN Ver. TYCT-39238 TAEHYUN 版本 TYCT-39238

HUENINGKAI Ver. TYCT-39239
HUENINGKAI Ver. TYCT-39239

 

※各CDの仕様、特典、購入に関する注意事項については下記NEWSにてご確認ください。
* 請查看以下新聞,了解購買每張 CD 的規格、好處和注意事項。

(NEWS)2024年7月3日(水)発売 TOMORROW X TOGETHER日本4thシングル「誓い (CHIKAI)」予約開始!※2024年4月30日(火)掲載

https://txt-official.jp/news/detail.php?nid=z3RLmTKTQ3Y=

 

■シリアル応募方法 ■ 如何申請連續劇

 

「誓い (CHIKAI)」の全形態初回生産分にシリアルナンバー入り「応募抽選特典券」を1枚封入しております。
一張帶有序列號的「申請彩票特權票」包含在所有形式的“CHIKAI”的首次生產中。

シリアルナンバー入り「応募抽選特典券」に記載のシリアルナンバー1つにつき1回のご応募が可能です。
“申請抽獎特權券”上列出的每個序列號和序列號,您都可以申請一次。

ご希望のイベント、賞品の中から1つを選んでご応募ください。お一人様何回でもご応募可能です。
請選擇您選擇的活動和獎品之一併參加。 您可以根據需要多次申請。

※上記応募サイトにアクセスし、画面の指示に従ってご応募ください。
* 請存取上述申請網站並按照螢幕上的說明進行申請。

※応募はスマートフォン・タブレット(一部機種を除く)、パソコンからご応募ください。
*請通過智慧手機、平板電腦(部分型號除外)或電腦申請。

※イベントは当選されたご本人のみご参加いただけます。いかなる理由でもご本人様でない場合、ご参加をお断りさせていただきます。
* 只有獲勝者才能參加活動。 如果您因任何原因不是相關人員,您將不被允許參加。

※シリアルナンバー入り「応募抽選特典券」の紛失、盗難などによる再発行は対応できかねます。ご注意ください。
* 由於丟失或被盜,我們無法重新簽發帶有序列號的“申請彩票特權票”。 請小心。

※シリアルナンバーは、海外の販売サイト/CDショップでご購入いただいた商品には封入されておりません。日本国内の販売サイト/CDショップでご購入いただいた商品に限ります。ご了承ください。
* 在海外銷售點/CD店購買的產品中未附有序列號。 僅限於在日本的銷售網站/CD商店購買的產品。 感謝您的理解。

※当選権利、当選賞品は、ご家族・ご友人を含め第三者に売買・譲渡することは一切禁止です。発覚した場合は、ご参加をお断りさせていただきます。
* 嚴禁將獲獎權利和獎品出售或轉讓給第三方,包括家人和朋友。 如果被發現,我們將拒絕參與。

 

■各コースの詳細 ■ 各課程詳情

 

Aコース : 「ミート&グリート」イベント 課程A:“見面會”活動

開催日程 : 2024年7月14日(日)、7月15日(月・祝)  

場 : 東京ビッグサイト 東8ホール 地點 : 東京國際展覽中心東館8

https://www.bigsight.jp/

 

<イベント開催日時> <活动日期和时间>

※開催時間、イベント内容は日程によって異なりますのでご注意ください。
*請注意,活動的時間和內容因日程安排而異。

■7月14日(日) ■7月14日(日)

第1部:ミニトーク+メンバー個別握手 第 1 部分:迷你談話 + 個人會員握手

【受付開始】17:20 【入場口締切り】17:40 【受付締切】17:55 【イベント開始】18:00(予定)
【報到開始】17:20 【截止入場】17:40 【截止入場】17:55 【活動開始】18:00(預定)

 

第2部:ミニトーク+メンバー個別ツーショット撮影
第 2 部分:迷你談話 + 個人雙鏡頭拍攝

【受付開始】18:40 【入場口締切り】18:45 【受付締切】18:50 【イベント開始】18:55(予定)
【報到開始】18:40 【截止入場】18:45 【截止入場】18:50 【活動開始】18:55(預定)

 

第3部:ミニトーク+メンバー個別握手 第3部分:迷你談話 + 個人會員握手

【受付開始】19:10 【入場口締切り】19:30 【受付締切】19:45 【イベント開始】19:50(予定)
【報到開始】19:10 【截止入場】19:30 【截止入場】19:45 【活動開始】19:50(暫定)

 

第4部:ミニトーク(撮影可能)+メンバー全員お見送り会、ハイタッチ付
第4部分:迷你談話(可拍照)+ 全體成員送行派對,擊掌

【受付開始】20:25 【入場口締切り】20:35 【受付締切】20:40 【イベント開始】20:45(予定)
【報到開始】20:25 【截止入場】20:35 【截止入場】20:40 【活動開始】20:45(預定)

 

■7月15日(月・祝) ■7月15日(月・祝)

第1部:ミニトーク+メンバー個別握手 第 1 部分:迷你談話 + 個人會員握手

【受付開始】10:20 【入場口締切り】10:40 【受付締切】10:55 【イベント開始】11:00(予定)
【報到開始】10:20 【截止入場】10:40 【截止截止】10:55 【活動開始】11:00(暫定)

 

第2部:ミニトーク+メンバー個別ツーショット撮影
第 2 部分:迷你談話 + 個人雙鏡頭拍攝

【受付開始】11:40 【入場口締切り】11:45 【受付締切】11:50 【イベント開始】11:55(予定)
【報到開始】11:40 【截止入場】11:45 【截止截止】11:50 【活動開始】11:55(暫定)

 

第3部:ミニトーク+メンバー個別握手 第3部分:迷你談話 + 個人會員握手

【受付開始】12:10 【入場口締切り】12:30 【受付締切】12:45 【イベント開始】12:50(予定)
【報到開始】12:10 【截止入場】12:30 【截止入場】12:45 【活動開始】12:50(暫定)

 

第4部:ミニトーク(撮影可能)+メンバー全員サイン会(FC限定) 
第 4 部分:迷你講座(可拍照)+ 全體會員簽名會(僅限 FC)

【受付開始】13:30 【入場口締切り】13:35 【受付締切】13:40 【イベント開始】13:45(予定)
【報到開始】13:30 【截止入場】13:35 【截止入場】13:40 【活動開始】13:45(預定)

 

第5部:ミニトーク(撮影可能)+メンバー全員お見送り会、ハイタッチ付
第5部分:迷你談話(可拍照)+ 全體成員送行派對,擊掌

【受付開始】14:05 【入場口締切り】14:15 【受付締切】14:20 【イベント開始】14:25(予定)
[報到開始] 14:05 [截止入場時間] 14:15 [截止時間] 14:20 [活動開始] 14:25(暫定)

 

第6部:ミニトーク(撮影可能)+メンバー全員お見送り会、ハイタッチ付
第 6 部分:迷你談話(可拍照)+ 所有成員的送行派對,擊掌

【受付開始】15:00 【入場口締切り】15:10 【受付締切】15:15 【イベント開始】15:20(予定)
[接待開始] 15:00 [截止入場] 15:10 [截止入場] 15:15 [活動開始] 15:20(暫定)

 

※イベントへご参加のお客様を速やかに受付に案外ができるよう受付開始後に入場口を締切ります。
* 招待會開始后,入口將關閉,以便參加活動的客戶可以儘快意外接受。

※入場口でもQRコード電子チケットによる入場の確認を行います。当選された方のみ詳細をご案内いたします。
* 入場將在入口處使用二維碼電子票確認。 詳細資訊將僅提供給被選中的人。

※入場確認を済ませた後でも、受付締切時間までに受付がお済みでない場合はミニトークを観覧エリア内で
*即使完成入場確認,如果您在接待截止日期前仍未完成接待,則將在觀景區舉行小型講座。

ご覧になることができない可能性があります。お早めに集合、受付をお済ませください。
您可能看不到它。 請提早到達並完成接待。

※遅れて来場された方は、いかなる理由でも一切ご参加いただけませんので、あらかじめご了承ください。
*請注意,遲到者將因任何原因無法參加。

 

★Aコース : 「ミート&グリート」イベントの応募、参加について
★ 課程A:申請和參加“見面會”活動

■応募方法及び注意事項

 

①メンバー個別ツーショット撮影、個別握手にご応募される場合、ご希望の「日程」、「メンバー」をお選びください。
(1) 如果您想申請雙鏡頭拍攝或單獨握手,請選擇所需的“日期”和“成員”。

②メンバー全員お見送り会にご応募される場合、ご希望の、「日程」をお選びください。
(2)如果您想為所有會員申請送行派對,請選擇您想要的“日期”。

 

※どのイベントも「参加される部」は、当選した際にランダムで振り分けられます。あらかじめご了承ください。
* 任何賽事的“參與部分”將在您獲勝時隨機分配。 感謝您的理解。

※「ご参加いただける部」は当選の方へメールおよびchordマイページ上にてお知らせいたします。
* 參與參與「將通過電子郵件和和弦」我的頁面「通知獲獎者」。

※当選後の日程、メンバー、参加される部の変更はできません。
*被選中后無法更改時程表,會員或參與俱樂部。

※同じ日程で複数の部に当選された場合も、当選されたすべての部にご参加いただけます。
*即使您在同一賽程中贏得多個組別,您也可以參加所有獲勝組別。

※メンバー全員サイン会は「TXT GLOBAL OFFICIAL FANCLUB MOA MEMBERSHIP(JP)会員限定イベント」です。イベント開催日時点で有効会員でない場合参加対象外になる場合がございます。※新規入会のご案内はこちら
* 所有會員的簽名環節為“TXT GLOBAL OFFICIAL FANCLUB MOA MEMBERSHIP (JP) 會員專享活動”。 如果您在活動當日還不是有效會員,您可能沒有資格參加。 * 點擊這裡了解新成員的資訊

 

※「メンバー全員サイン会」TXT GLOBAL OFFICIAL FANCLUB MOA MEMBERSHIP (JP)会員限定イベントにご応募いただく際は、TXT GLOBAL OFFICIAL FANCLUB MOA MEMBERSHIP (JP)にご登録されているご本人様の名義(お名前、メールアドレス、郵便番号、住所、電話番号など) と同一内容でのchord会員登録をお願いします。
* 申請“全体會員簽名會”TXT GLOBAL OFFICIAL FANCLUB MOA MEMBERSHIP (JP) 會員專享活動時,需提供 TXT GLOBAL OFFICIAL FANCLUB MOA MEMBERSHIP (JP) 註冊人的姓名(姓名、電子郵件地址、郵遞編碼、位址、電話號碼等) 請註冊為具有相同內容的CHORD會員。

※TXT GLOBAL OFFICIAL FANCLUB MOA MEMBERSHIP (JP)のご登録情報とchordのご登録情報が一致しないなど、ご本人様確認ができない場合は、お申込みが無効・落選になる場合がございますので、ご注意ください。
*請注意,如果您的申請因您的 TXT GLOBAL OFFICIAL FANCLUB MOA 會員 (JP) 註冊資訊與您的和弦註冊資訊不一致而無法驗證,您的申請可能會無效或被拒絕。

 

※お子様自身での応募入力が困難などの理由によって、保護者の名義で登録し当選されても、お子様や別名義の方が参加する事はできません。
* 由於孩子難以進入申請等原因,即使孩子以父母或監護人的名義註冊並獲勝,孩子或別名也無法參加。

※お子様が携帯端末をお持ちでない場合は、保護者の携帯から参加されるお子様の名義(氏名・住所・生年月日)でご登録・ご応募ください。イベント当日は、ご応募された保護者の携帯端末と、お子様の指定身分証明書をお持ちいただき、ご本人確認を行います。
*如果您的孩子沒有行動裝置,請通過父母的手機以將要參加的孩子的姓名(姓名,位址,出生日期)註冊並申請。 活動當天,我們會要求您攜帶孩子的行動裝置和孩子的指定身份證件,以驗證您的身份。

※いかなる理由でも、chord会員登録後の個人情報(お名前、生年月日)の変更は一切いたしかねます。
* 註冊成為CHORD會員后,個人資訊(姓名、出生日期)因任何原因無法更改。

※未成年の方は保護者の方の同意を得た上でご応募・ご参加ください。未成年の方がご応募・ご参加された場合は、保護者の方の同意を得たものとみなします。また同意を得られない場合はイベントへのご参加をご遠慮いただきますようお願いいたします。
*如果您是未成年人,請在徵得監護人同意后申請並參加。 未成年人申請或參與的,視為已徵得父母或監護人的同意。 如果您不同意,請不要參加活動。

※本企画は日本国内限定の企画です。お問合せ、身分証の確認を含む全ての進行は日本語のみの対応となりますので、あらかじめご了承ください。
*此專案僅限於日本。 請注意,所有程式,包括查詢和身份驗證,將僅以日語處理。

 

■ミート&グリートイベント全般、参加方法及び注意事項
■ 一般見面會活動,如何參與和注意事項

ミート&グリートイベント参加の際は下記の注意事項を必ずご確認ください。
參加見面會活動時,請務必檢查以下注意事項。

 

■パスコード(chord発行QRコード電子チケット)について
■ 密碼(和弦發行的二維碼電子票)

本イベントはchordが発行する『パスコード(chord発行QRコード電子チケット)』を使用してご参加いただきます。
請使用和弦發行的「密碼(和弦發行的二維碼電子票)」參加此活動。

『パスコード』は売買・譲渡の防止のため、各イベントの前日にご案内いたします。
“密碼”將在每次活動的前一天提供,以防止銷售、銷售和轉讓。

※ご参加にあたり、『パスコード』をご提示いただけるスマートフォン(タブレット含む)が必要になります。
* 要參加,您需要一部可以出示“密碼”的智能手機(包括平板電腦)。

※スマートフォン・タブレット(一部機種を除く)をお持ちでない方はイベントへご参加いただけません。あらかじめご了承ください。
*沒有智慧手機或平板電腦(不包括某些型號)的人不能參加活動。 感謝您的理解。

※『パスコード』が配信されましたらすぐにご確認およびダウンロードまたは画面キャプチャいただき、ご準備をお願いいたします。
*請在“密碼”交付後立即檢查並下載或屏幕截圖,並做好準備。

※イベント当日は『パスコード(chord発行QRコード電子チケット)』をご提示いただきます。携帯端末は、必ずおひとり様1台ずつご用意ください。
* 在活動當天,您將被要求出示您的密碼(和弦發行的二維碼電子票)。 請務必每人攜帶一台行動裝置。

 

●「ミート&グリート」イベント参加時の禁止事項 ● 參加「見面會」活動時的違禁物品

①イベント会場へは大きなお荷物(キャリーバッグ・ベビーカーなど)の持ち込みは禁止いたします。
(1)禁止攜帶大件行李(手提包、嬰兒車等)進入活動場地。

・会場でお預かりする事はできませんので、事前にコインロッカー等をご利用ください。
・不能存放在會場,所以請提前使用投幣式儲物櫃。

・荷物はコンパクトな状態にしてご参加ください。 ・請妥善保管行李。

 

➁特典会ブース内は両手には何も持たずにご参加ください。
➁ 請參加特別活動攤位,手裡不要拿任何東西。

・荷物(かばん・グッズ・人形など)を手に持ったまま入場することはできません。
・您不能攜帶行李(包、商品、玩偶等)進入。

・手荷物はリュックやショルダーバックを使用し、肩にかけるか背負ってください。バッグをひじにかけることも禁止します。
・請使用背包或單肩包作為手提行李,並肩背或背在肩上。 也禁止將袋子掛在肘部。

・ブース入場前に、両手が空いている状態になっているかスタッフが確認します。
・在進入展臺之前,工作人員會檢查您的雙手是否空閒。

・スマホショルダーはかばんの中におしまいください。スマートフォンが外に出ている状態の場合は盗撮、盗聴と判断され参加ができなくなる可能性があります。
・請將智慧手機肩放在包裡。 如果你的智能手機在外面,可能會被判定為或竊聽,你可能無法參與。

・ペットボトルや上着も手に持たずにご参加ください。
・請不要將塑膠瓶或外套拿在手裡。

・傘は折りたたみのもののみ持ち込み可能です。長い傘はお持ち込みいただけません。
・雨傘只能帶進來。 不允許使用長傘。

 

③お客様のお名前を書いた「名札」や「ネームプレート」をお持ちの方は、名刺サイズのものを落ちないようにピンなどで洋服に装着のうえご参加ください。
(3)如果您有寫有您名字的“名牌”或“銘牌”,請用別針將其固定在衣服上,以免從名片大小上掉下來。

・首掛けのネームプレート・うちわ・メッセージボードなどは禁止いたします。
・禁止在脖子上懸掛銘牌、風扇、留言板等。

・物によっては会場スタッフの判断で使用をご遠慮いただく可能性もございます。
・根據專案的不同,可能會要求您不要使用,由場地工作人員自行決定。

 

④指輪や腕時計は、ケガ防止の為に参加前にお外しいただきます(※結婚指輪を除く)
(4) 參加前請取下戒指和手錶,以防受傷(*結婚戒指除外)

・ブース入場前にスタッフが両手をチェックさせていただきますので、ご協力をお願いします。
・工作人員在進入展位前會檢查雙手,所以請配合。

 

その他スタッフの判断により様々な指示をさせていただく場合がございます。
此外,工作人員可自行決定提供各種指示。

指示に従えない場合は、参加をご遠慮いただく可能性もありますので、スタッフの指示がある際は、ご理解・ご協力の程、宜しくお願いいたします。
如果您不能按照指示進行操作,您可能會被要求不要參加,因此,當工作人員指示您時,我們請求您的理解和合作。

 

●ミニトーク(撮影可能)参加方法と注意事項 ● 迷你通話(可拍攝) 如何參與及注意事項

メンバー全員サイン会(※FC限定) とメンバー全員お見送り会、ハイタッチ付のミニトークはメンバーの撮影が可能です。
所有會員都可以參加簽名會(*僅限足球俱樂部)、所有會員的送行派對以及擊掌的小型談話。

・スマートフォンやお客様の手元に収まるサイズの撮影機器でお願いいたします。三脚や自撮り棒などの撮影補助機材の使用は禁止いたします。
・請使用適合您手中的智慧手機或攝影設備。 禁止使用三腳架和自拍桿等攝影輔助工具。

・撮影可能な時間はスタッフからご案内いたします。それ以外の会場内での撮影、録音、録画が認められた場合はご退場いただきます。
・工作人員會通知您可以拍攝的時間。 如果您被允許在其他場所拍照、錄音或錄製視頻,您將被要求離開場地。

・カメラを高く掲げたり、他のお客様の迷惑となる行為はご遠慮ください。
・請勿將相機高高舉起或打擾其他顧客。

・前に押し寄せたり、他のレーンに移動するなどの行為はご遠慮ください。押し合ったりせずその場でのみ撮影をお願いいたします。
・請不要衝到前面或移動到另一條車道。 請不要互相推搡,只能當場拍照。

・動画撮影は禁止となります。 ・禁止錄像。

 

●メンバー個別ツーショット撮影参加方法と注意事項 ● 如何參加個人雙發拍攝及每位成員注意事項

※撮影に関する詳細、注意事項は後日ご案内いたします。
*拍攝的細節和注意事項將在以後公佈。

 

お客様のスマートフォンをお借りして、運営スタッフが、お客様とメンバーとのツーショット写真を1枚撮影いたします。
借用客戶的智能手機,管理人員將與客戶和會員合影一張。

 

<カメラについて> <相机>關於

・撮影はスマートフォンのみに限定いたします。その他の撮影機器は対象外といたします。
・僅限智慧手機拍攝。 其他攝影器材不符合條件。

・撮影は静止画のみ。動画及びLive Photosなどの機能も禁止いたします。
・拍攝僅為靜態圖像。 視頻和實況照片等功能也被禁止。

・個別ブース以外の撮影は禁止いたします。 ・除個別展位外,禁止攝影。

・カメラはスマートフォンに標準装備されているカメラで撮影いたします。写真アプリの使用は禁止いたします。
・相機將使用智慧手機標配的相機拍攝。 禁止使用照片應用程式。

 アプリで撮影した場合のトラブルには対応いたしかねます。
使用該應用程式拍攝時,我們將無法響應問題。

 

●メンバー全員サイン会(FC限定) 参加方法と注意事項
● 全體會員簽名會(僅限足球俱樂部) 參與方法及注意事項

・サインは運営側でフォトシート(A4サイズ)を用意いたします。それ以外へのサインはいたしませんのでご了承ください。
・管理層將準備一張照片表(A4尺寸)供簽名。 請注意,我們不會簽署任何其他內容。

・サインにはお客様のお名前を入れます。無記名は受付いたしません。必ずお名前を書きます。
・把你的名字寫在標誌上。 匿名姓名將不被接受。 一定要寫下你的名字。

・お名前は会場内で指定の用紙にご記入いただきます。
・請在會場的指定表格上填寫您的姓名。

・お客様の名前はアルファベットのみといたします。
・顧客姓名必須按字母順序排列。

お名前の姓名の「名」のみ、敬称略。ご自身のお名前、身分証と同じ「名」のみといたします。
只有名字和姓氏的“名字”,省略了尊稱。 請僅使用與您的姓名和身份證相同的“名字”。

身分証と別のお名前などは不可といたします。 不允許使用身份證以外的姓名。

例)トウキョウ ハナコ の場合 ⇒ HANAKO
示例)在東京花子⇒花子的情況下

・お名前は身分証と同一か確認いたします。別の名前の場合はその場でご参加をお断りする場合がございます。
・我們將確認您的姓名與您的身份證相同。 如果您有其他名稱,您可能無法當場參加。

・ニックネームや記号、メッセージは不可といたします。書いている場合はその場で削除しますのでご了承ください。
・不允許使用昵稱、符號和資訊。 請注意,如果您正在寫作,我們將當場刪除它。

・サインペンもこちらでご用意いたします。それ以外のペンはご使用いただけません。
・簽名筆也將在這裡準備。 不能使用其他筆。

・色紙は最後にスタッフからお渡しいたします。その場でお名前が合っているか必ずご確認ください。ご参加の部終了後に申し出があっても対応いたしかねます。
・最後工作人員會給你彩色紙。 請務必當場檢查名稱是否匹配。 我們將無法回應參與結束后提出的請求。

 

【重要】<イベント当日に必要なもの> 重要<活动当天您需要什么>提示:

イベント当日は、当選者受付にて『本イベント指定の顔写真付身分証明書』によるご本人確認を行います。
在活動當天,獲獎者的身份將在接待處使用“為本次活動指定的帶照片的身份證件”進行驗證。

1、『パスコード(chord発行QRコード電子チケット)』
1. 密碼(和弦發行的二維碼電子票)

2、『本イベントで指定する顔写真付きの身分証明書』(写真・コピー・期限切れ不可)
2. 本次活動指定帶照片的身份證件(照片、複印件、未過期)

をご持参の上、各自記載された集合時間にお集まりください。
請自備,並在指定的集合時間集合。

※上記2点をお持ちでない方は、いかなる理由があってもご参加いただけません。あらかじめご了承ください
*不具備以上兩點條件者將因任何原因無法參加。 感謝您的理解。

 

■ご本人確認について ※ミート&グリートイベント、オンライントークイベント共通
■關於身份驗證 * 常見於見面會和問候活動和在線談話活動

 

必要な身分証の種類、注意事項を必ず事前にご確認ください。ご確認いただけない場合のトラブルについては対応できませんのでご注意ください。
請務必提前檢查您需要的身份證件類型和注意事項。 請注意,如果您不確認,我們將無法回復任何問題。

また、身分証の判別に時間がかかりイベントに参加できない場合の振替やCDの払い戻しなどにも対応いたしませんので必ず『本イベント指定の顔写真付身分証明書』をご持参ください。
此外,如果確定您的身份證件需要時間並且您無法參加活動,我們將無法接受轉讓或CD退款,因此請務必攜帶您的“本次活動指定的帶照片的身份證件”。

ご本人様確認および注意事項については以下のページでもご確認いただけます。
您也可以查看以下頁面以瞭解身份驗證和注意事項。

https://www.universal-music.co.jp/txt/honnin_kakunin/

 

■イベント当日ご用意いただく身分証  ■活動當天準備的身份證件

イベントに参加される際は、chordで会員登録されたお客様の情報が確認できる、必ず『本イベント指定の顔写真付身分証明書』に従って、当選されたご本人様の『顔写真付きの指定身分証明書』の原本(写真・コピー・有効期限切れのもの不可)を【1】~【7】の中から1点ご用意ください。
參加活動時,請務必按照“本活動指定人臉照片的身份證件”,準備獲獎者的“帶照片的指定身份證件”原件(照片、複印件、過期物品除外)之一,以確認在CHORD上註冊成為會員的客戶的資訊。

いかなる理由でも他の身分証は無効ですので、ご注意ください。※原本のみ有効 (写真・コピー・有効期限切れ不可)
請注意,任何其他身份證均因任何原因無效。 *只有原件有效(照片,複印件,不能過期)

 

【1】パスポート 【1】護照

【2】運転免許証 (※第一種運転免許、第二種運転免許に限る)

【3】住民基本台帳カード [3] 居民基本戶口卡

【4】特別永住者証明書または在留カード 【4】特別永久居民證或居留卡

【5】身体障害者手帳、精神障害者保険福祉手帳、療育手帳

【6】マイナンバーカード (※通知カードは不可)
[6] 個人編號卡(*不接受通知卡)

【7】顔写真付き学生証・生徒手帳 (※在学中のものに限る。予備校・専門学校のものは不可)
[7] 學生證/學生手冊(僅限在校學生) 不允許預備學校和職業學校。

 

※学生証・生徒手帳の発行がない場合は、顔写真付の生徒証明書または学校発行の身分証明書でも可
* 如果您沒有學生證或學生手冊,您可以使用帶有照片的學生證或學校頒發的身份證。

※生徒手帳に生徒氏名記入欄の無いものや記入欄に名前の記入のないものは不可
* 不允許在學生手冊中輸入學生姓名的欄位或在輸入字段中沒有姓名的輸入。

※顔写真の無いものは不可 *沒有臉部照片的人是不允許的。

※顔写真付でないものに、ご自身で写真を貼付したものや、貼付したと思われるものは不可
* 不允許攜帶沒有人臉照片的物品,例如您粘貼了自己的照片或您認為已粘貼的照片。

※在学証明書は不可 * 不接受入學證書。

※予備校・専門学校発行のものは不可 * 預科學校和職業學校不准發。

※学校より学生証・生徒手帳・生徒証明書・身分証明書が発行されない学生(高校生を超える)は、必ず上記で指定されている【1】~【6】の中から『顔写真付きの指定身分証』を1点ご用意ください。
* 未獲得學校頒發的學生證、學生手冊、學生證或身份證的學生(高中生以上)必須準備一張上述 [1] ~ [6] 中的“帶照片的指定身份證”。

 

※ただし、学校より顔写真付き学生証・生徒手帳・生徒証明書・身分証明書が発行されない学生(高校生まで)は、下記2点をお持ちであれば可。その他の組み合わせは不可。
* 但是,未獲得學校頒發的學生證、學生手冊、學生證或帶照片的身份證的學生(高中生以下)如果具備以下兩項,則允許。 沒有其他組合。

◆顔写真無し学生証・生徒手帳 + 住民票 (世帯全員)

※学生証・生徒手帳の発行がない場合は、顔写真無しの生徒証明書・学校発行の身分証明書でも可(在学証明書は不可)
*如果您沒有學生證或學生手冊,則可以使用沒有照片的學生證或學校簽發的身份證(不接受入學證明)。

※生徒手帳に生徒氏名記入欄がないものや、記入欄に名前の記入のないものは不可
* 不允許在學生手冊中填寫學生姓名字段或在輸入字段中沒有姓名的填寫。

※住民票は(世帯全員)が記載されているものに限る。(世帯の一部)は不可、個人番号記載のものは見えないように保護した上でご提示ください。
* 居住證必須包含(所有家庭成員)。 (家庭的一部分)是不允許的,帶有個人編號的物品必須受到保護,使其無法被看到。

 

※上記『顔写真付きの指定身分証』以外の顔写真付の特殊技術免許証や仮の運転免許証、社員証、健康保険証などをご用意いただいてもご参加できません。 必ず上記で指定されている【1】~【7】の『顔写真付きの指定身分証』を1点ご用意ください。
*即使您準備了特殊技術駕駛執照,臨時駕駛執照,員工證,健康保險證等,並且帶有上述“帶照片的指定身份證”以外的面部照片,也無法參加。 請務必準備一張上述[1]~[7]的“帶臉部照片的指定身份證件”。

※身分証に別の証明写真を貼付するなど、『顔写真付きの指定身分証明書』に偽造が発覚した場合もご参加いただけません。
* 如果您被發現偽造了“帶照片的指定身份證件”,例如在您的身份證件上附上另一張身份證照片,您將無法參加。

※顔写真付きの指定身分証明書をお持ちでもスタッフの判断でご本人様と断定できない場合は、ご参加いただけません。
*即使您持有帶照片的指定身份證件,如果工作人員無法確定您是相關人員,您將無法參加。

 

<その他ご本人様確認、身分証に関する注意事項> <有关身份验证和识别的其他注意事项>

※ご本人確認の際は、『本イベント指定の顔写真付身分証明書』との照合を行なわせていただきますので、マスクを着用されている方は確認の際に限りマスクをお取りいただきますようご協力をお願い申し上げます。
*在驗證您的身份時,我們將根據“本次活動指定帶有您臉部照片的身份證”進行核對,因此如果您戴著口罩,請摘下口罩僅用於確認。

※身分証の偽造、写真の貼り換えなど不正が発覚した場合は別日、別の部であっても当イベントへの参加は一切できません。また今後開催するイベントへの参加も一切できませんのでご注意ください。
* 如果發現偽造身份證或更換照片等欺詐活動,您將根本無法參加此活動,即使是在不同的日期或不同的部門。 此外,請注意,您將無法參加任何未來的活動。

※『本イベント指定の顔写真付身分証明書』の発行に必要な期間や費用は、各公的機関へお問い合わせください。 
* 有關簽發「本次活動專用帶照片的身份證」所需的時間和費用,請與各公共機構聯繫。

余裕を持ってイベント当日までにご用意ください。発行が間に合わなかった場合の対応はいたしかねます。
請在活動當天提前做好準備。 如果發行未及時完成,我們將無法做出回應。

※イベント当日の指定身分証明書のお忘れ、紛失、不備、偽造などによりご本人確認ができない場合は、ご参加をお断りさせていただきます。あらかじめご了承ください。
* 如因活動當天遺忘、遺失、瑕疵、偽造等指定身份證件而無法驗證身份,則不予參加。 感謝您的理解。

※マイナンバーカードの個人番号等は見えないように保護した上でご提示ください。
* 在出示個人編號卡之前,請保護好您的個人號碼,以免被您的個人編號看到。

※障害者手帳については、氏名、住所、顔写真記載のページをご提示ください。
* 對於殘疾證明,請出示包含您的姓名、位址和照片的頁面。

 

■「ミート&グリート」イベント参加の注意事項 ■參加“見面會”活動的注意事項

※当選されたご本人様以外は、いかなる理由でもご入場できません。ご本人様に代わりご家族やご友人が来場された場合も、理由に関わらずご入場できません。その場合、CD商品の払戻しや返金等も一切行いません。
* 除獲獎者外,任何人均不得以任何理由參賽。 即使有家人或朋友代表您來訪,您也不會以任何理由進入。 在這種情況下,CD產品將不予退款或退款。

※イベント会場内外で発生した事故・盗難・チケット詐欺等には、主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。
* 主辦方、場地和表演者對活動場地內外發生的任何事故、盜竊、門票欺詐等概不負責。

※参加権利の譲渡、転売は固くお断りいたします。また、偽造・複製等の不正は犯罪ですので、発覚した場合は本イベントへの別部、別日のイベント参加権をお持ちでも参加をお断りするとともに今後開催されるイベントにも参加をお断りいたします。悪質な場合は警察に通報いたします。お客様間での盗難・トラブル等、一切責任を負いません。
* 嚴禁轉讓或轉售參與權。 此外,假冒、複製等欺詐行為屬於犯罪行為,因此,一旦被發現,即使您有權參加本次活動的單獨部分或另一天的活動,也不會被允許參加,也不會被允許參加未來的活動。 如果是惡意的,我們會向警方舉報。 對於客戶之間的任何盜竊或麻煩,我們概不負責。

※『QRコード電子チケット』での入場は、スマートフォン・タブレット(一部機種を除く)を使っての入場です。事前にしっかりとスマートフォン・タブレット(一部機種を除く)の充電や起動等のチェックをお願いします。スマートフォン・タブレット(一部機種を除く)の充電切れ・故障等の対応はいたしかねます。
* 使用「二維碼電子票」入場時,請使用智慧手機或平板電腦(部分型號除外)。 請提前檢查您的智慧手機/平板電腦(不包括某些型號)的充電和啟動情況。 我們無法回應智慧手機和平板電腦(不包括某些型號)無法充電或出現故障的事實。

※受付・入場を済まされた方はそのまま参加待機になり、列を離れる事は出来ません。一度列を離れますと再度待機列には戻れず、ご参加いただけなくなりますので、お手洗い等は事前にお済ませください。
*那些已經完成接待和入場的人將按原樣等待參與,並且將無法離開隊伍。 一旦離開隊伍,您將無法返回等候隊伍,也無法參加,因此請提前使用洗手間。

※天候やトラブル、アーティストの都合により、やむをえずイベントが中止またはメンバーが変更、欠席になる場合がございます。また、イベントの日程・内容が都合により変更される場合がございます。あらかじめご了承ください。また、その場合はイベントの振り替え、CDの払い戻しはいたしませんのでご了承ください。
* 由於天氣、麻煩或藝術家的情況,活動可能會被取消,成員可能會發生變化,或者活動可能會缺席。 此外,活動的日程安排和內容可能會因情況而有所變化。 感謝您的理解。 在這種情況下,請注意,活動將不會重新安排,或者CD將不予退款。

※受付時・入場時に、お連れ様を列に呼び入れるなどの割り込み行為は禁止いたします。
*在接待和入場時,禁止打斷,例如邀請您的同伴排隊。

※メンバー全員サイン会(※FC限定) とメンバー全員お見送り会、ハイタッチ付のミニトークを除き、撮影機器、録音・録画機器のお持込みはご遠慮ください。撮影・録音・録画等一切禁止です。発覚した場合、データ消去/機材没収の上、ご退場いただきます。
* 除全體會員的簽名會(*僅限足球俱樂部)、全體會員送行會及擊掌小聊外,請勿攜帶攝影器材或錄音設備。 嚴禁攝影、錄音、錄像等。 如果被發現,您將被要求刪除您的數據/沒收您的設備並離開會場。

※メンバー全員サイン会(※FC限定) とメンバー全員お見送り会、ハイタッチ付のミニトークを除き、入場口通過後は携帯電話・スマートフォン・カメラ等は「必ず鞄の奥の方」へおしまい下さい。鞄の上や横・ポケット・胸ポケット等、携帯電話・スマートフォン・カメラ等が見えた場合は確認のためにスタッフよりお声かけさせていただき、機器の状態確認を行いますので、あらかじめご了承ください。
* 除了全體會員的簽名會(*僅限足球俱樂部)、全體會員的送行派對、擊掌的迷你談話外,請務必在通過入口后將手機、智慧手機、相機等放在包的後面。 請注意,如果您在包的頂部、側面、口袋、胸袋等處看到手機、智慧手機、相機等,工作人員會打電話給您檢查設備的狀態。

※会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担になり、万が一、イベントが中止になった場合もCD商品の払戻しや返金等も一切行いません。
*前往會場的交通和住宿費用將由客戶承擔,萬一活動取消,CD產品將不予退款或退款。

※車いすやご事情のあるお客様は、あらかじめスタッフにご相談ください。
*如果您坐輪椅或有特殊情況,請提前諮詢工作人員。

※会場では係員の指示に従ってください。従っていただけない場合にはご退場いただく場合がございます。
*請聽從會場工作人員的指示。 如果您不遵守,您可能會被要求離開會場。

※イベント中はスタッフがお客様の身体や荷物などに触れて誘導する場合がございます。この事をご了承いただけるお客様のみイベントへご参加ください。
*活動期間,工作人員可能會觸摸客戶的身體和行李來指導您。 只有同意這一點的客戶才能參加活動。

※イベントは当日マスコミ・メディアによる取材が入る可能性がございます。あらかじめご了承ください。
* 活動當天媒體可能會對活動進行報導。 感謝您的理解。

※イベント会場内での飲食はお控えください。ただし、水分補給は可能です。ゴミは各自お持ち帰りください。
*請勿在活動場地內飲食。 但是,您可以保持水分。 請把垃圾帶回家。

※イベント会場へのお問い合わせはご遠慮ください。
* 請不要向活動場地查詢。

※お客様同士で製作された非公認グッズやチラシの配布、持込と使用は禁止とさせていただきます。
* 禁止分發、攜帶和使用客戶製作的非官方商品和傳單。

※今回のイベントでは、ファンレターやプレゼントなどのお預かりは全てお断りさせていただきます。ご了承ください。
* 在本次活動中,我們將拒絕接受所有粉絲來信和禮物。 感謝您的理解。

※危険物、酒類の持ち込みおよび飲酒後、酒気帯びでのイベントへの参加は禁止です
*禁止攜帶危險品和酒精飲料,以及酒後參加酒精影響的活動

※当日は無理をせず個人の責任において体調管理してくださいますよう、お願いいたします。
*活動當天請勿過度使用,並自擔風險照顧好自己的身體狀況。

※当日の事故・混乱防止のため、イベントではさまざまな制限を設けさせていただく場合がございます。あらかじめご了承ください。
*為了防止活動當天發生事故和混亂,活動可能會設置各種限制。 感謝您的理解。

※本イベントの安全な運営のため、イベントに参加するにふさわしくないと主催者側が判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。あらかじめご了承ください。
*為確保本次活動的安全運行,如果主辦方確定不適合參加活動,我們可能會拒絕某些客戶參加。 感謝您的理解。

※当イベントで発生した事故・盗難・詐欺等には、主催者・出演者は一切責任を負いません。貴重品は各自で管理してください。
* 主辦方和表演者不對本次活動中發生的任何事故、盜竊、欺詐等負責。 請自行保管貴重物品。

※会場へのアクセスは事前に確認し、時間に余裕をもった移動をお願いいたします。
*請提前檢查會場的通道,並有足夠的時間旅行。

※飛行機や電車などの公共機関の遅延による来場遅れでの参加対応もいたしません。必ず時間には余裕を持ってお越しください。
*由於飛機和火車等公共機構的延誤,我們將不回應參與。 請務必有足夠的時間到達。

※交通機関が発行する遅延証明書をお持ちいただいても対応いたしかねます。
* 即使您攜帶運輸機構簽發的延誤證明,我們也無法回復。

※会場内でのマスクの着用はお客様個人の判断といたします。
*在會場內佩戴口罩由顧客自行決定。

感染対策のインフォメーションを参考に、ご自身の体調を優先してご来場ください。
請參考有關感染控制的資訊,並優先考慮自己的身體狀況。

https://corona.go.jp/events/

また、事前にアルコール消毒のご協力をお願いいたします。
此外,我們要求您提前在酒精消毒方面進行合作。

 

※その他イベント参加に関するよくある質問は以下のページよりご確認ください。
* 有關參加活動的其他常見問題,請查看以下頁面。

https://www.universal-music.co.jp/txt/moa-txt-time-faq/

 

※本企画は日本国内限定の企画です。お問合せ、身分証の確認を含む全ての進行は日本語のみの対応となりますので、あらかじめご了承ください。
*此專案僅限於日本。 請注意,所有程式,包括查詢和身份驗證,將僅以日語處理。

 

 

Bコース: 「オンライントーク」イベント『MOAとTXTの時間 vol.10』
課程B:“線上講座”活動“MOA與TXT Time vol.10”

 

メンバー全員リレー式オンライントークは、MOAの皆さまのリクエストにお応えして、今回は少しだけ長めにそれぞれのメンバーとお話しすることができます!
為了回應MOA每個人的要求,這次我們將能夠與每個成員進行更長時間的交談!

 

■開催日程

2024年8月26日(月)  2024年8月26日(月)

 

<イベント開催時間> <活动时间>

第1部:メンバー個別オンラインツーショット撮影 第 1 部分:每個成員的在線雙鏡頭拍攝

【受付開始】19:05 【受付締切】19:50 【イベント開始】19:30(予定) 【問い合わせ締切】20:10
【接待開始】19:05 【接待截止時間】19:50 【活動開始】19:30(預定) 【諮詢截止時間】20:10

第2部:「メンバー個別オンライントーク」 第二部分:“每位成員的在線講座”

【受付開始】20:00 【受付締切】20:45 【イベント開始】20:25(予定) 【問い合わせ締切】21:05
【接待開始】20:00 【接待截止時間】20:45 【活動開始】20:25(預定) 【諮詢截止時間】21:05

第3部:「メンバー全員リレー式オンライントーク」
第三部分:“為所有成員接力在線講座”

【受付開始】20:55 【受付締切】21:55 【イベント開始】21:20 (予定) 【問い合わせ締切】22:10
【接待開始】20:55 【接待截止時間】21:55 【活動開始】21:20(預定) 【諮詢截止時間】22:10

 

※スムーズな運営のため、上記記載の通り、本人認証の受付時間と、「イベント当日の各部」お問い合わせ締め切り時間を設けております。本人認証受付時間までに本人認証を受けていただけない場合や、各部ごとの問い合わせ締め切り時間を超えてのお問い合わせには対応いたしかねますので、ご理解のほどお願い申し上げます。
* 為確保順利進行,如上所述,我們設置了身份驗證的受理時間和“活動當天每個部分”的查詢截止日期。 感謝您的理解,如果您在個人認證接收時間之前沒有收到個人驗證,我們將無法回復超過每個部門查詢截止日期的查詢。

※また、運営側で問い合わせの対象になる事例が認められない場合はお問合せ締切り時間を待たずに終了する場合がございますのでご了承ください。
* 此外,請注意,如果管理層不承認作為調查主題的案件,則無需等待調查截止日期即可結束。

 

★B コース: 「オンライントーク」イベント応募、参加について
★ 課程B:申請及參與「網上講座」活動

■応募方法及び注意事項

※メンバー個別オンラインツーショット撮影、オンライントークにご応募される場合、ご希望の「メンバー」をお選びください。
* 如果您想為每位會員申請在線雙鏡頭拍攝或在線講座,請選擇所需的“會員”。

※応募はスマートフォン・タブレット(一部機種を除く)・パソコンからご応募ください。
* 請透過智慧型手機、平板電腦(不包括某些型號)或電腦申請。

※お子様がスマートフォン・タブレット(一部機種を除く)等をお持ちでない場合は、保護者のスマートフォン・タブレット(一部機種を除く)等から、参加されるお子様の名義(氏名・住所・生年月日)でご登録・ご応募ください。お子様自身がスマートフォン・タブレットを持っていない、応募入力が困難などの理由によって保護者の情報で代理で応募された場合、お子様が参加することはできません。必ずお子様の名義・情報でご応募ください。
* 如果您的孩子沒有智慧手機或平板電腦(不包括某些型號),請從父母的智慧手機或平板電腦(不包括某些型號)以參與兒童的姓名(姓名、位址、出生日期)註冊並申請。 如果孩子沒有智慧手機或平板電腦或難以進入申請,則如果孩子代表父母或監護人申請,則孩子將無法參加。 請務必使用您孩子的姓名和信息進行申請。

※当イベントは抽選システムchordを利用します。
* 本次活動將使用抽獎系統CHORD。

ご応募にはchordへの会員登録が必要ですので、必ず事前に会員登録をお願いいたします。(登録無料)
要申請,您需要註冊成為CHORD的會員,因此請務必提前註冊為會員。 (免費註冊)

※迷惑メール対策をされている方は、事前に“@cdefgah.net”のドメイン受信設定をお願いいたします。
* 如果您正在採取措施防止垃圾郵件,請提前設置“@cdefgah.net”的功能變數名稱接收。

※いかなる理由でも、応募後の個人情報(お名前、生年月日)の変更は一切いたしかねます。
* 無論出於何種原因,申請后均無法更改個人資訊(姓名、出生日期)。

※当選されたご本人のみイベントにご参加いただけます。保護者の名義で登録し当選されても、お子様や別名義の方が参加する事はできません。
* 只有獲勝者才能參加活動。 即使您以監護人的名義註冊並獲勝,您的孩子或化名也無法參加。

※本企画は日本国内限定の企画です。お問合せ、身分証の確認を含む全ての進行は日本語のみの対応となりますので、あらかじめご了承ください。
*此專案僅限於日本。 請注意,所有程式,包括查詢和身份驗證,將僅以日語處理。

 

■参加方法及び注意事項

オンライントークイベント参加の際には下記の注意事項を必ずご確認ください。
參加線上講座活動時,請務必注意以下事項。

※ご当選後、WithLIVE Meet&Greetへの会員登録と当選後にご案内する、イベント参加用シリアルコードの入力とアプリダウンロードが必要となります。
* 中獎后,您需要註冊成為WithLIVE Meet&Greet的會員,輸入參加活動的序列號,然後下載應用程式。

※当日のお問い合わせはすべて「WithLIVE Meet&Greetのアプリ」からのみお受けしております。
* 活動當天的所有查詢僅接受來自“WithLIVE Meet & Greet 應用程式”的查詢。

 

オンライントークイベント」イベント参加用シリアルコードについて
■ 參加“Online Talk Event”活動的序列號

■ご当選者様への「イベント参加用シリアルコードご案内
■獲獎者的“活動參與序列號”

8月24日(土)18時頃

※chordにご登録のメールアドレス宛にメールにてご案内いたします。
* 我們將透過電子郵件通知您在CHORD註冊的電子郵件位址。

※メールが届かない場合は、chordのマイページからも、イベント参加用シリアルコードをご確認いただけます。
* 如果您沒有收到電子郵件,您也可以從 CHORD 的“我的頁面”查看活動參與的序列號。

 

■当選後のイベント参加用シリアルコードの入力受付期間
■ 中獎后輸入活動參與序列號的接受期限

8月26日(月)10:00まで 8月26日星期一10:00

※入力の受付期間が大変短くなっておりますのでご注意ください。
* 請注意,輸入接受期很短。

※締切り時間以降は入力することができず参加用シリアルコードは無効となります。いかなる理由でもイベントへはご参加いただけません。あらかじめ下記の【イベントのご参加やエントリーについて】をご覧いただき、WithLIVE Meet&Greetの会員登録やアプリのご準備などをお願いいたします。
*截止日期后您將無法輸入,並且參與的序列號將無效。 無論出於何種原因,您都不得參加該活動。 請提前閱讀以下【活動參與及報名】,註冊成為WithLIVE Meet&Greet會員,並準備應用程式。

 

「オンライントークイベント」当選~参加までの手順
■ 贏得「線上講座活動」~參與程式

イベント当日は下記の2点をご準備ください 活動當天,請準備以下兩件物品

①『WithLIVE Meet&Greet』のアプリをダウンロードしたスマートフォン・タブレット(一部機種を除く)
(1) 已下載「WithLIVE Meet&Greet」應用程式的智慧手機和平板電腦(部分型號除外)

②「本イベント指定の顔写真付き身分証明書」 (2)“本次活動專用帶照片的身份證件”

この2点をお持ちでない方は、いかなる理由でもご参加いただけません
如果您沒有這兩件物品,您將無法因任何原因參加

※身分証明書は事前にアップロードが必要ですが、必ずイベント当日も現物をご持参ください。
*您需要提前上傳您的身份證件,但請務必在活動當天隨身攜帶。

 

「オンライントークイベント」参加方法  ※必ず事前にご確認ください
■ 如何參加「線上談話活動」 *請務必提前確認

※ご当選後、WithLIVE Meet&Greetへの会員登録と当選後にご案内する、「イベント参加用シリアルコード」の入力とアプリのダウンロードが必要となります。
* 中獎后,您需要註冊成為WithLIVE Meet&Greet的會員,輸入中獎後將公佈的“活動參與序列號”,然後下載應用程式。

1.イベント当日は、ご本人様確認を行います。参加時に「本イベント指定の顔写真付き身分証明書」確認がすべての方に必須となります
1. 在活動當天,我們將驗證您的身份。 所有參與者都必須在參加時確認“為本次活動指定的帶照片的身份證件”

「本イベント指定の身分証明書」については上段にある「ミート&グリートイベント」の「■ご本人確認について ※ミート&グリートイベント、オンライントークイベント共通」を必ずご確認ください
請務必在「見面會活動」頂部的「見面會活動」中勾選「■身份驗證*見面會活動和在線談話活動的常見情況」,以獲取「本次活動指定的身份證」。

必要な身分証の種類、注意事項を必ず事前にご確認ください。ご確認いただけない場合のトラブルについては対応できませんのでご注意ください。
請務必提前檢查您需要的身份證件類型和注意事項。 請注意,如果您不確認,我們將無法回復任何問題。

また、ご本人様確認および注意事項については以下のページでもご確認いただけます。
您也可以查看以下頁面以瞭解身份驗證和注意事項。

https://www.universal-music.co.jp/txt/honnin_kakunin/

 

「本イベント指定の身分証明書」で、当日ご本人確認ができない場合は、いかなる理由がありましてもご参加はできません。
如果您在活動當天無法使用「本次活動指定的身份證」驗證您的身份,您將無法參加任何原因。

 

2. オンライントークイベントは、株式会社WithLIVEが運営する専用アプリ「WithLIVE Meet&Greet」を使用したイベントです。
2. 在線談話活動是使用WithLIVE株式會社運營的專用應用程式“WithLIVE Meet&Greet”的活動。

イベント参加には「WithLIVE Meet&Greet」アプリをお客様のカメラ機能付き端末(スマートフォンもしくはタブレット)にインストールする必要がございます。
為了參加活動,您需要在具有攝像頭功能的設備(智慧手機或平板電腦)上安裝“WithLIVE Meet&Greet”應用程式。

※「WithLIVE Meet&Greet」アプリは、iOS13.0以降、Android 6.0以上の環境が必要です。PCやフィーチャーフォンでは参加できませんのでご了承ください。
* “WithLIVE Meet & Greet”應用程式需要 iOS 13.0 或更高版本、Android 6.0 或更高版本。 請注意,您不能在PC或功能手機上參與。

※ご応募・ご当選されても、専用アプリのダウンロードができない環境では当選してもご参加いただけませんのでご注意ください。
*請注意,即使您申請並獲勝,即使您在無法下載專用應用程式的環境中獲勝,也無法參與。

※お客様の端末の非対応を理由とした当選後のキャンセル・返品は承れませんのであらかじめご了承ください。
* 請注意,由於客戶的設備不支持,我們不接受中獎后的取消或退貨。

※日本国内限定のため、身分証の確認も日本語のみの対応となります。日本語にて、ご案内ができない場合、ご参加をお断りさせていただく場合がございますのであらかじめご了承ください。
*由於僅限於日本,因此身份驗證也僅提供日語版本。 請注意,如果我們無法提供日語信息,我們可能會拒絕參加。

 

3.「WithLIVE Meet&Greet」参加用シリアルコードのご利用方法 WithLIVE Meet&Greet会員登録~当日の操作方法
3. 如何使用序列碼參加“WithLIVE Meet&Greet” WithLIVE Meet&Greet會員註冊~當天如何操作

 

(1)ご利用方法は以下のページより確認ください。
(1) 請檢查以下頁面以瞭解如何使用該服務。

https://withlive.zendesk.com/hc/ja/articles/4406168937753

 

(2)参加用シリアルコードを入力した後は必ず、アプリからも予約の確認をしてください。
(2)輸入參會序列號後,請務必通過APP確認您的預訂。

正しく入力とアプリ側へ、同じ情報でログインできている場合、予約は即時反映されます。
如果您能夠使用與正確輸入資訊相同的資訊登錄,則預訂將立即反映出來。

■スマホアプリ「WithLIVE Meet&Greet」
■智慧手機應用程式“WithLIVE Meet&Greet”

iOS : https://apps.apple.com/jp/app/id1525271943
iOS:https://apps.apple.com/jp/app/id1525271943

Android : https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.withlive.greet.meet
安卓 : https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.withlive.greet.meet

※スマートフォンもしくはタブレット専用のアプリになります。パソコンからのご利用はできません
*它將是僅適用於智慧手機或平板電腦的應用程式。 它不能從電腦上使用

 

■WithLIVE Meet&Greetよくあるご質問
■WithLIVE見面會常見問題

https://mg.withlive-app.com/faq

※イベント参加には「WithLIVE Meet&Greet」のスマホアプリを利用できる環境が必要です。
* 要參加活動,您需要能夠使用“WithLIVE Meet&Greet”智慧手機應用程式。

※必ずイベント開催日前までにお客さまご自身で動作確認、通信環境の確認をお願いいたします。
* 請務必在活動日期前自行檢查操作和通信環境。

※ご応募・ご当選されても、スマホアプリのダウンロードができない環境ではご参加・ご視聴いただけませんのでご注意ください。
*請注意,即使您申請或獲勝,您也無法在無法下載智慧手機應用程式的環境中參與或觀看。

※当選発表後はお早めに確認頂き、WithLIVE Meet&Greetへのイベント参加用シリアルコードの入力とアプリへの反映確認を行ってください。
* 獲獎者公佈后,請儘快查看,輸入WithLIVE Meet&Greet參加活動的序列號,並確認將反映在App中。

 

【イベントのご参加やエントリーについて】こちらでもご確認をお願いします。
【關於活動的參與和入場】也請點擊這裡查看。

https://www.universal-music.co.jp/txt/online_talk/

 

●メンバー個別オンラインツーショット撮影参加方法と注意事項
● 每位成員如何參加在線雙拍拍攝及注意事項

「メンバー個別オンラインツーショット撮影」はオンライントークをしながら、オンライン上で2ショット撮影ができるイベントです。
“個人會員在線兩槍射擊”是一項活動,您可以在在線交談的同時在線拍攝兩張照片。

※「メンバー個別オンライン2ショット撮影」にご参加いただく際は、端末は画面の縦固定を解除して「横向き」、「全画面」になるように設定してご参加ください。(「メンバー個別オンライントーク」、「メンバー全員リレー式オンライントーク」イベントでは「縦向き」でのご参加をお願いいたします。)
* 參加“每位會員在線 2 次拍攝”時,請鬆開螢幕垂直固定,並將設備設置為“橫向”或“全屏”,然後再參加。 (對於“個人會員在線講座”和“所有會員接力在線講座”活動,請參加“垂直方向”。 )

※「メンバー個別オンラインツーショット撮影」の再撮影についてはメンバー側に不備があった場合のみ、主催者側で判断いたします。お客様側の都合(目を閉じてしまった等)による再撮影には対応しませんので、ご了承のうえお申込みください。
*主辦方只有在會員一方有缺陷的情況下,才會決定是否重新拍攝“每個成員的在線雙鏡頭拍攝”。 請注意,由於客戶的情況(例如,閉上眼睛等),我們不會回應重新拍攝。

※再撮影をご希望の方はイベント当日の【問い合わせ締切】時間までにWithLIVE Meet&Greetにご連絡ください。時間外の対応はできかねます。
* 如果您想重新拍攝,請在活動當天的 [查詢截止日期] 時間之前聯繫WithLIVE Meet&Greet。 我們無法在下班后回復。

※撮影の際のメンバーへのポーズの強要や主催者側で不適切と判断する場合は途中でも退出していただく場合がございます。
* 如果成員在拍攝過程中被迫擺姿勢,或者召集人認為不合適,即使在拍攝過程中,您也可能會被要求離開。

※撮影した画像はフォトギャラリー(https://mg.withlive-app.com/garally)からご確認いただけます。撮影後は速やかにご確認いただきますようお願いいたします。
* 您可以從照片庫 (https://mg.withlive-app.com/garally) 中查看捕獲的影像。 拍攝後請儘快檢查。

 

■オンライントークイベント参加注意事項 ■ 參加線上談話活動的注意事項

※イベントの撮影・録音・録画(画面撮影,録画含む)等一切禁止です。撮影機器、録音・録画機器の使用はご遠慮ください。発覚した場合、データを消去いただき、次回のイベントへの参加をお断りする可能性がございます。
* 嚴禁對事件進行拍攝、錄音和錄音(包括螢幕攝影和錄音)。 請不要使用攝影器材或音訊或錄音設備。 如果被發現,數據可能會被刪除,並且可能會拒絕參加下一次活動。

※通話中の画面にスマートフォン、携帯電話、カメラなどが映りこんだ場合はいかなる理由でも即時に通話を終了いたします。
* 如果通話過程中螢幕上顯示智慧手機、手機、相機等,則通話將因任何原因立即終止。

メッセージボード代わりだとしても端末が映り込んだ場合は通話を終了させていただきますのでご遠慮ください。
即使它是留言板的替代品,也請不要使用它,因為如果顯示終端,我們將結束通話。

※イベントには必ず当選されたご本人様がご参加ください。ご本人様でない場合、ご参加をお断りさせていただきます。保護者の名義で登録し当選されても、お子様や別名義の方が参加する事はできません。
*請務必由獲勝者參加活動。 如果您不是相關人員,您將不被允許參加。 即使您以監護人的名義註冊並獲勝,您的孩子或化名也無法參加。

※当選された方のご家族(未就学児含む)であっても、同伴でのご参加、画面への映り込みなどもお断りいたします。その様な行為が見受けられた場合、イベント中でも中断し終了させていただきます。
* 即使您是獲獎者的家庭成員(包括學齡前兒童),您也不會被允許與他們一起參加或反映在螢幕上。 如果觀察到此類行為,將在活動期間暫停和終止。

※参加権利のご家族・ご友人を含めた第三者への譲渡、転売は固く禁止いたします。また、偽造・複製等の不正は犯罪です。発覚した場合は、次回のイベントへのご参加をお断りする可能性がございます。お客様間での盗難・トラブル・チケット詐欺・その他事故等、一切責任を負いかねます。
* 嚴禁將參與權轉讓或轉售給第三方,包括家人和朋友。 此外,偽造和複製等欺詐活動也是犯罪行為。 如果您被發現,您可能不被允許參加下一次活動。 對於客戶之間的任何盜竊、麻煩、機票欺詐或其他事故,我們概不負責。

※会話、メッセージボードに不適切な内容が見られた場合などイベント進行の妨げになると判断した際には、会話の途中でも退出していただく場合がございます。
* 如果判斷會干擾活動的進行,例如在對話或留言板中看到不適當的內容,即使在對話進行到一半時,也可能會要求您離開。

※未成年の方は、必ず保護者の方と一緒にお読みいただき、保護者の方のご理解・同意を得た上でご参加ください。
*如果您是未成年人,請務必在監護人的陪同下閱讀,並徵得監護人的理解同意後方可參加。

未成年の方がご応募・ご参加された場合は、保護者の方の同意を得たものとみなします。また、保護者の方に同意を得られない場合は、イベントへのご参加はご遠慮ください。
未成年人申請或參與的,視為已徵得父母或監護人的同意。 此外,如果您未獲得監護人的同意,請不要參加活動。

※イベント中に通信不良などが原因でアクセスができない、会話が途絶えたなどのトラブルへの責任は負いかねますのであらかじめご了承ください。
* 請注意,對於活動期間因溝通不暢或對話中斷而無法訪問等麻煩,我們概不負責。

※マイク・ON/カメラ・ON の状態で参加して頂きます。
* 請在麥克風打開/相機打開的情況下參與。

※イベント参加時もマスク、サングラス等、お顔の判別ができない物の着用は禁止いたします。通話を中断する場合もございますのでくれぐれもご注意ください。
* 參加活動時,禁止佩戴口罩、戴眼鏡等無法識別為人臉的物品。 請注意,通話可能會被打斷。

※会話の途中でもお時間になりましたら終了です。お時間を越えた場合は自動的に通話が終了しますのでご了承ください。
* 即使在談話的中間,它也會在時機成熟時結束。 請注意,如果超過時間,通話將自動終止。

※イベントスタート時間は、通信環境や会場都合などにより、多少前後する場合がございます。
* 啟用開始時間可能因通訊環境和場地情況而略有不同。

※各部・各メンバー共に、待機列がなくなり次第イベントは終了いたします。終了後はいかなる理由があってもご参加いただけません。
* 一旦每個部門和每個成員的等候隊伍用完,活動將立即結束。 活動結束後,您將無法以任何理由參加。

※故障、紛失、バッテリー不足などお客様のカメラ機能付き端末の不具合、お客様が接続しているインターネット回線の通信不良・断線など、その他いかなる理由に関わらず、お客様のご事情でイベントにご参加いただけなかった場合であっても、返品・返金は承れませんので予めご了承ください。
* 請注意,即使您因情況而無法參加活動,我們也不會接受退貨或退款,無論任何其他原因,例如故障、丟失、具有相機功能的客戶設備故障(例如電池電量不足)或通信不良或客戶連接的互聯網線路斷開。

※進行の状況により待ち時間が長くなる場合がございます。お時間に余裕を持ってご参加をお願い致します。
* 等待時間可能會更長,具體取決於流程的進度。 請留出足夠的時間參加。

※イベント参加時は必ず電波状況の良いところでご参加ください。通信料はお客様のご負担になります。
*參加活動時,請務必在信號條件良好的地方參加。 通訊費用將由客戶承擔。

※イベントのトラブル防止のため運営側で会話中の録音・録画をさせていただく場合がございます。
* 為了防止活動出現麻煩,管理層可能會對對話進行錄音或錄音。

※お客様のアクセスは日本国内のみ対応いたします。
* 客戶存取僅在日本可用。

※身分証の確認を含む全ての進行は日本語のみの対応となりますので、あらかじめご了承ください。
*請注意,所有程式,包括身份驗證,將僅以日語處理。

 

※その他イベント参加に関するよくある質問は以下のページよりご確認ください。
* 有關參加活動的其他常見問題,請查看以下頁面。

https://www.universal-music.co.jp/txt/moa-txt-time-faq/

 

Cコース: スペシャルDVDを抽選で500名様にプレゼント!
課程C:500名獲獎者將通過抽籤選出,獲得一張特別的DVD!

 

7月来日時のメンバーのさまざまな表情を詰め込んだ、ここでしか見ることができないスペシャルな内容となっております!
這是只有在這裡才能看到的特別內容,裡面擠滿了7月來日本的成員的各種表情!

 

■応募方法及び注意事項

※当選賞品のお届けは2024年9月中を予定しております。
*獎品計劃於 2024 年 9 月交付。

※当選賞品のお届け予定時期は予告なく変更になる可能性がございます。あらかじめご了承ください。
* 中獎獎品的預定交付時間如有更改,恕不另行通知。 感謝您的理解。

※当選された方への賞品発送は、日本国内のみとさせていただきます。
* 獎品將僅寄給日本的獲獎者。

※賞品はchordに会員登録(無料)していただいたご住所へ発送いたしますので、お間違いのないようご登録ください。既にchord への会員登録(無料)がお済みの方も、住所が正しく登録されているかご確認の上、ご応募ください。
* 獎品將寄送到您註冊成為CHORD會員的地址(免費),因此請註冊以確保沒有錯誤。 即使您已經註冊成為 Chord 會員(免費),請確保您的地址在申請前註冊正確。

※住所に変更が生じた場合は当選発表から1週間以内に必ず下記問い合わせ先までご連絡ください。1週間を過ぎた場合は受け付けいたしかねます。
* 如果您的地址有變化,請務必在獲獎者公佈后一周內聯繫以下聯繫方式。 如果超過一周,我們將無法接受。

※お客様のご都合による長期不在・住所不明の返送品については保管義務を負いかねます。再発送の対応はできませんので、その際は当選無効とさせていただきます。発送完了後3か月を過ぎた場合はお問い合わせにも対応できかねますのご了承ください。
* 我們沒有義務存儲長時間缺席或因客戶方便而位址不明的退貨物品。 我們無法對重新發貨做出回應,因此在這種情況下,獲勝將無效。 請注意,如果自發貨完成以來已經過去了 3 個月,我們將無法回復您的詢問。

※当選した賞品を売買・譲渡することは一切禁止です。
* 嚴禁購買、出售或轉讓獲獎獎品。

 

■全てのイベント、応募の注意事項 ■所有活動和應用的注意事項

 

※ご応募の前にchord及びWithLIVEの利用規約をご確認いただき、同意の上で、当イベントにご応募ください。
*請在申請本次活動前檢查並同意和弦和WithLIVE的使用條款。

※応募完了と同時に利用規約、注意事項に同意があったものといたします。                            
* 假設您在完成申請的同時已同意使用條款和注意事項。

※やむを得ないトラブルやアーティストの都合により、イベントの中止、内容の変更、またはメンバーが変更、欠席になる場合がございます。その場合はイベントの振替は予定しておりません。また、CD商品の払い戻しや返金等も一切行いません。イベント中止・途中終了の場合も条件は変わりません。あらかじめご了承ください。
*由於不可避免的麻煩或藝術家的情況,活動可能會被取消,內容可能會改變,或者成員可能會改變或缺席。 在這種情況下,我們不打算重新安排活動。 此外,我們不會退還或退還任何CD產品。 即使事件在中途取消或終止,條件也不會改變。 感謝您的理解。

※受付時間や入場時間が設定されております。いかなる理由でも時間を過ぎて来場、接続した場合は対応しかねますのでくれぐれもご注意ください。
*接待時間和入場時間是固定的。 請注意,如果您因任何原因在時間之後到達或連接,我們將無法回復。

※当日の事故・混乱防止のため、イベントではさまざまな制限を設けさせていただく場合がございますので、その際はご了承ください。
*為了防止活動當天發生事故和混亂,活動可能會設置各種限制,因此請注意。

※本イベントの安全な運営のため、イベントに参加するにふさわしくないと主催者側が判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。あらかじめご了承ください。
*為確保本次活動的安全運行,如果主辦方確定不適合參加活動,我們可能會拒絕某些客戶參加。 感謝您的理解。

※当イベントで発生した事故・盗難・詐欺等には、主催者・出演者は一切責任を負いません。
* 主辦方和表演者不對本次活動中發生的任何事故、盜竊、欺詐等負責。

※イベント内容に関するお問い合わせにはお答えできません。
*我們將無法回復有關活動內容的諮詢。

※本企画は日本国内限定の企画です。お問合せ、身分証の確認を含む全ての進行は日本語のみの対応となりますので、あらかじめご了承ください。
*此專案僅限於日本。 請注意,所有程式,包括查詢和身份驗證,將僅以日語處理。

※イベントはお客様のご理解とご協力があって実施できます。ルールをしっかり守って楽しいイベントにしましょう。
* 在客戶的理解和合作下,可以舉辦活動。 確保你遵守規則,讓它成為一個有趣的活動。

 

※イベント参加に関するよくある質問はこちら * 點擊這裡查看有關活動參與的常見問題。

https://www.universal-music.co.jp/txt/moa-txt-time-faq/

 

当イベントに関わる応募は抽選、イベントの運営のため、BEENOS Entertainment株式会社、株式会社WithLIVE、株式会社KIOKJAPAN、株式会社HYBE JAPAN、ユニバーサルミュージック合同会社の間で、受付時に取得した情報(個人情報を含む)を相互に使用させていただきます。あらかじめご了承ください。
BEENOS Entertainment Co., Ltd.、WithLIVE Co., Ltd.、KIOKJAPAN Co., Ltd.、HYBE JAPAN Co., Ltd.、Universal Music LLC將共同使用接待時獲得的資訊(包括個人資訊)。 感謝您的理解。

 

[イベントに関するお問い合わせ] [關於活動的諮詢]

★TOMORROW X TOGETHER Weverse Shop JAPAN カスタマーセンター
★TOMORROW X TOGETHER Weverse Shop JAPAN客戶中心

お問い合わせフォーム:https://help.weverse.io/weverse/?language=ja
聯繫表格:https://help.weverse.io/weverse/?language=ja

営業時間:10:00~12:00、13:00~17:00(土日祝日、年末年始を除く)

※お問い合わせ状況や内容によっては回答までにお時間をいただく場合がございます。
* 根據您查詢的狀態和內容,可能需要一些時間才能回復。

 

★ユニバーサル ミュ-ジック カスタマー・サービスセンター(お客様相談窓口)
★ 環球音樂客戶服務中心

(月~金 10:00~18:00 ※祝・祭日除く)
(月~金 10:00~18:00 ※祝・祭日除く)

https://support.universal-music.co.jp/hc/ja

*お問い合わせへのご返答は、メールにてご連絡差し上げております。
*我們將通過電子郵件與您聯繫以回復您的詢問。

*お問い合わせ内容によっては、返信にお時間をいただく場合がございます。
*根據您的諮詢內容,可能需要一些時間才能回復。

*営業時間外のお問い合わせは翌営業日以降の回答とさせていただきます。
*上班時間以外的諮詢將在下一個工作日後得到答覆。

 

[抽選応募に関するお問い合わせ] [關於抽籤申請的諮詢]

chord カスタマーサポート Chord 客戶支援

カスタマーサポート通常営業時間:平日10:00~18:00
客服 上班時間:平日 10:00~18:00

下記お問合せフォームよりお問合せください。お問い合わせへのご返答は、メールにてご連絡差し上げております。
請使用下面的諮詢表格與我們聯繫。 我們將通過電子郵件與您聯繫,回復您的詢問。

https://cdefgah.net/contact

 

[WithLIVE Meet&Greet]に関するお問い合わせ
關於[WithLIVE Meet&Greet]的諮詢

WithLIVE Meet&Greet サポートセンター
WithLIVE Meet&Greet支援中心

https://mg.withlive-app.com/support

*イベント当日のお問い合わせは全てWithLIVE Meet&Greetにご連絡ください。
*有關活動當天的所有查詢,請聯繫WithLIVE Meet&Greet。

*営業時間:11:00~18:00(土日祝祭日は除く)

*基本土日祝祭日を除きますが、イベント前日は11:00-20:00まで、イベント当日はイベント終了時刻まで対応致します。
*除基本週六、周日和公休日外,我們將在活動前一天的 11:00 至 20:00 至活動當天的活動結束前回復。

*返信はsupport@withlive-mg.zendesk.comから届きます。「@withlive-mg.zendesk.com」からメールが届くように設定をお願いします。
*您將收到 support@withlive-mg.zendesk.com 的回復。 請設置您的設置,以便您可以接收來自“@withlive-mg.zendesk.com”的電子郵件。

*お問い合わせ内容によってはお返事に日数がかかる場合がございます。
*根據您的諮詢內容,可能需要幾天時間才能回復。

*日本語のみご対応いたします。 *僅限日語。

*イベント終了後のお問い合わせには対応いたしかねます。
*活動結束后,我們將無法回復諮詢。

 

※本件に関しましてはTOMORROW X TOGETHER JAPAN OFFICIAL SITE運営事務局にお問い合わせいただいてもお答えできかねます。上記のお問い合わせ先までご連絡くださいますようお願い申し上げます。
*即使您聯繫TOMORROW X TOGETHER JAPAN官方網站管理辦公室,我們也無法回答這個問題。 請使用上面的聯繫資訊與我們聯繫。