This notice contains important information about your rights established by European Regulation (EC) No. 261/2004 (‘the Regulation’) and applies to you if:
Toto oznámenie obsahuje dôležité informácie o vašich právach stanovených európskym nariadením (ES) č. 261/2004 (ďalej len "nariadenie") a vzťahuje sa na vás, ak:
• You have a confirmed reservation on a flight operated by Ryanair DAC purchased at a fare available directly or indirectly to the general public; and
• máte potvrdenú rezerváciu na let prevádzkovaný spoločnosťou Ryanair DAC zakúpenú za cestovné dostupné priamo alebo nepriamo pre širokú verejnosť; a
• (except in the case where your flight has been cancelled) you have presented yourself for check-in before the Check-In Deadline as specified by us in our General Terms & Conditions of Travel or related regulations; and
• (okrem prípadu, keď bol váš let zrušený) ste sa dostavili na odbavenie pred termínom registrácie, ako je uvedené v našich Všeobecných cestovných podmienkach alebo súvisiacich predpisoch; a
• your flight is departing from an airport in the EU or from an airport in a country outside the EU to an airport in the EU (unless it is evident that you received benefits or compensation and were given assistance in such other country and that those benefits, compensation and assistance directly correspond to your entitlement under the Regulation); and
• váš let odlieta z letiska v EÚ alebo z letiska v krajine mimo EÚ na letisko v EÚ (pokiaľ nie je zrejmé, že ste dostali dávky alebo náhradu a bola vám poskytnutá pomoc v takejto inej krajine a že tieto dávky, náhrada a pomoc priamo zodpovedajú vášmu nároku podľa nariadenia), a
• you have not been denied boarding by reason of a matter set out in our General Terms & Conditions of Travel or related regulations; and
• vám nebol odmietnutý nástup do lietadla z dôvodu záležitosti uvedenej v našich Všeobecných cestovných podmienkach alebo súvisiacich predpisoch; a
• you have been denied boarding involuntarily or your flight is delayed by more than two hours beyond its scheduled departure time, or cancelled.
• vám bol nedobrovoľne odmietnutý nástup do lietadla alebo váš let mešká o viac ako dve hodiny po plánovanom čase odletu alebo je zrušený.
DENIED BOARDING
ODMIETNUTIE NÁSTUPU DO LIETADLA
Ryanair, as a policy, does not overbook its flights. However, in the unlikely event that a seat is not available for a passenger with a confirmed reservation, we will seek volunteers to surrender their seats in exchange for benefits that we and the volunteer may agree upon before involuntarily denying boarding to other passengers. If there are insufficient volunteers and we deny you boarding involuntarily, you are entitled to the relevant rights set out in paragraphs 1 to 3 below.
Ryanair v rámci politiky neprebukúva svoje lety. V nepravdepodobnom prípade, že miesto nebude k dispozícii pre cestujúceho s potvrdenou rezerváciou, však budeme hľadať dobrovoľníkov, aby sa vzdali svojich miest výmenou za výhody, na ktorých sa s dobrovoľníkom môžeme dohodnúť pred nedobrovoľným odmietnutím nástupu do lietadla iným cestujúcim. Ak nie je dostatok dobrovoľníkov a nedobrovoľne vám odmietneme nástup do lietadla, máte nárok na príslušné práva uvedené v odsekoch 1 až 3 nižšie.
FLIGHT DELAY
MEŠKANIE LETU
If we reasonably expect your flight to be delayed for two hours or more beyond its scheduled time of departure in the case of flights of 1500km or less (but three hours or more in the case of all intra-EU flights of more than 1,500km and of all other flights operated by us between 1,500km and 3,500km), you are entitled to the relevant rights set out in paragraphs 1 to 3 below.
Ak odôvodnene očakávame, že váš let bude meškať dve hodiny alebo viac po plánovanom čase odletu v prípade letov dlhších 1500 km alebo menej (ale tri hodiny alebo viac v prípade všetkých letov v rámci EÚ dlhších ako 1 500 km a všetkých ostatných letov, ktoré prevádzkujeme v rozmedzí od 1 500 km do 3 500 km), Máte nárok na príslušné práva uvedené v odsekoch 1 až 3 nižšie.
FLIGHT CANCELLATION
ZRUŠENIE LETU
If your flight is cancelled, you are entitled to the rights set out below (see following sections 1.; 2.; and 3.). As regards your right to compensation, please note that Ryanair is entitled to refuse compensation when:
Ak je váš let zrušený, máte nárok na práva uvedené nižšie (pozri nasledujúce časti 1.; 2.; a 3.). Pokiaľ ide o vaše právo na náhradu, upozorňujeme, že spoločnosť Ryanair je oprávnená odmietnuť náhradu, ak:
• you are informed of the cancellation at least two weeks before the scheduled time of departure; or
• ste informovaní o zrušení najmenej dva týždne pred plánovaným časom odchodu; alebo
• you are informed of the cancellation between two weeks and seven days before the scheduled time of departure and are offered re-routing, allowing you to depart no more than two hours before the scheduled time of departure and reach your final destination less than four hours after the scheduled time of arrival; or
• ste informovaní o zrušení medzi dvoma týždňami a siedmimi dňami pred plánovaným časom odletu a bude vám ponúknuté presmerovanie, ktoré vám umožní odletieť najviac dve hodiny pred plánovaným časom odletu a doraziť do cieľovej destinácie menej ako štyri hodiny po plánovanom čase príletu; alebo
• you are informed of the cancellation less than seven days before the scheduled time of departure and are offered re-routing, allowing you to depart no more than one hour before the scheduled time of departure and to reach your final destination less than two hours after the scheduled time of arrival; or
• ste informovaní o zrušení menej ako sedem dní pred plánovaným časom odletu a je vám ponúknuté presmerovanie, ktoré vám umožní odletieť najviac jednu hodinu pred plánovaným časom odletu a do cieľovej destinácie doraziť menej ako dve hodiny po plánovanom čase príletu; alebo
• we can prove that the cancellation is caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken by Ryanair, including
• môžeme preukázať, že zrušenie je spôsobené mimoriadnymi okolnosťami, ktorým by sa nedalo zabrániť ani v prípade, že by spoločnosť Ryanair prijala všetky primerané opatrenia, vrátane
not limited to political instability, safety and security reasons, weather disruption, labour disputes or failure or delay of air traffic control facilities.
neobmedzuje sa na politickú nestabilitu, bezpečnostné dôvody, narušenie počasia, pracovné spory alebo zlyhanie alebo oneskorenie zariadení riadenia letovej prevádzky.
1. RIGHT TO COMPENSATION
1. PRÁVO NA NÁHRADU ŠKODY
If you are involuntarily denied boarding or your flight is cancelled or delayed by three or more hours with respect to the scheduled arrival time (provided no extraordinary circumstances occur), you are entitled to receive the following amount from us:
Ak vám bol nedobrovoľne odmietnutý nástup do lietadla alebo je váš let zrušený alebo meškaný o tri alebo viac hodín v porovnaní s plánovaným časom príletu (za predpokladu, že nenastanú žiadne mimoriadne okolnosti), máte nárok na získanie od nás nasledujúcej sumy:
• €250 in respect of all flights of 1,500km or less; or
• 250 EUR za všetky lety do 1 500 km, alebo
• €400 in respect of all intra-EU flights of more than 1,500km, and for all other flights between 1,500km and 3,500km.
• 400 EUR v prípade všetkých letov v rámci EÚ dlhších ako 1 500 km a všetkých ostatných letov od 1 500 km do 3 500 km.
• €600 for all other flights.
• 600 € na všetky ostatné lety.
If we are able to offer you re-routing on an alternative flight and the arrival time of the re-routed flight does not exceed the scheduled arrival time of the flight booked:
Ak vám môžeme ponúknuť presmerovanie na alternatívny let a čas príletu presmerovaného letu nepresiahne plánovaný čas príletu rezervovaného letu:
• by two hours, in respect of all flights of 1,500km or less; or
• o dve hodiny v prípade všetkých letov s dĺžkou 1 500 km alebo menej, alebo
• by three hours, in respect of all intra-EU flights of more than 1,500km, and for all other flights between 1,500km and 3,500km.
• o tri hodiny v prípade všetkých letov v rámci EÚ dlhších ako 1 500 km a všetkých ostatných letov od 1 500 km do 3 500 km.
The compensation set out above may be reduced by 50%. Distances shall be measured by the great circle route method.
Vyššie uvedená náhrada sa môže znížiť o 50 %. Vzdialenosti sa merajú metódou veľkej kruhovej trasy.
2. RIGHT TO REIMBURSEMENT OR RE-ROUTING
2. PRÁVO NA NÁHRADU ALEBO PRESMEROVANIE
If you are denied boarding (whether voluntarily or involuntarily) or your flight is cancelled, you are additionally entitled to choose between:
Ak vám bol odmietnutý nástup do lietadla (či už dobrovoľne alebo nedobrovoľne) alebo je váš let zrušený, máte navyše právo vybrať si medzi:
a) reimbursement pursuant to Article 8(1) of the Regulation within seven days, by means provided for in Article 7(3), of the full cost of the ticket at the price at which it was bought, for the part or parts of the journey not made and for the part or parts already made if the flight is no longer serving any purpose in relation to the passenger’s original travel plan; or
a) náhrada podľa článku 8 ods. 1 nariadenia do siedmich dní prostriedkami stanovenými v článku 7 ods. 3 celkových nákladov na letenku za cenu, za ktorú bola zakúpená, za časť alebo časti cesty, ktoré sa neuskutočnili, a za časť alebo časti, ktoré sa už uskutočnili, ak let už neslúži na žiadny účel vo vzťahu k pôvodnému cestovnému plánu cestujúceho; alebo
b) re-routing, under comparable transport conditions, to your final destination at the earliest opportunity; or
b) presmerovanie za porovnateľných prepravných podmienok do vašej cieľovej destinácie pri najbližšej príležitosti; alebo
c) re-routing, under comparable transport conditions, to your final destination at a later date at your convenience, subject to availability of seats.
c) presmerovanie za porovnateľných prepravných podmienok do vašej cieľovej destinácie neskôr, ak sa vám to uváži, v závislosti od dostupnosti miest.
If your flight is delayed by at least five hours and you elect not to travel, you are entitled to receive reimbursement as set out in point (a) above, together with, when relevant, a return flight to the first point of departure, at the earliest opportunity.
Ak váš let mešká najmenej päť hodín a vy sa rozhodnete necestovať, máte nárok na náhradu podľa písmena a) spolu s prípadným spiatočným letom do prvého miesta odletu pri najbližšej príležitosti.
3. RIGHT TO CARE
3. PRÁVO NA STAROSTLIVOSŤ
If you are involuntarily denied boarding or if your flight is cancelled or delayed by more than 2 hours, we will offer you, free of charge:
Ak vám bol nedobrovoľne odmietnutý nástup do lietadla alebo ak je váš let zrušený alebo mešká viac ako 2 hodiny, bezplatne vám ponúkneme:
a) meals and refreshment vouchers in reasonable relation to the waiting time, as long as it will not further delay the departure of the aircraft;
a) stravné a občerstvené poukážky v primeranom pomere k čakacej dobe, pokiaľ to ďalej neoneskorí odlet lietadla;
b) two telephone calls, telex or fax messages or e-mails;
b) dva telefonické hovory, telexové alebo faxové správy alebo e-maily;
c) hotel accommodation in cases where a stay of one or more nights becomes necessary, or where a stay additional to that intended by you becomes necessary;
c) ubytovanie v hoteli v prípadoch, keď je nevyhnutný pobyt na jednu alebo viac nocí alebo ak je potrebný pobyt nad rámec toho, ktorý ste zamýšľali;
d) transport between the airport and place of accommodation (hotel or other).
d) doprava medzi letiskom a miestom ubytovania (hotel alebo iné).
If your flight is delayed as specified under ‘Flight Delay’ above or cancelled without notice being given to you prior to your arrival at the airport of departure Ryanair will offer you items (a) and (b) above. If, as a result of the delay or your being re-routed following a cancellation, your new time of departure is reasonably expected to be at least the day after the original day of departure, we will also offer you items (c) and (d) above. Where it is not feasible for Ryanair to arrange the care set out above, Ryanair will reimburse you for your reasonable receipted
Ak váš let mešká, ako je uvedené v časti "Meškanie letu" vyššie, alebo je zrušený bez predchádzajúceho upozornenia pred príletom na letisko odletu, spoločnosť Ryanair vám ponúkne položky (a) a (b) vyššie. Ak sa v dôsledku meškania alebo presmerovania po zrušení letu odôvodnene očakáva, že váš nový čas odchodu bude najmenej deň po pôvodnom dni odchodu, ponúkneme vám aj vyššie uvedené body (c) a (d). Ak nie je možné, aby spoločnosť Ryanair zabezpečila vyššie uvedenú starostlivosť, spoločnosť Ryanair vám uhradí primerané prijatie
expenses upon application on our website
výdavky pri žiadosti na našej webovej stránke
www.ryanair.com/ie/en/r/help/cancelled-rescheduled-flights
(V16)
UK NOTICE OF YOUR RIGHTS IN THE EVENT OF DENIED BOARDING, FLIGHT DELAY OR FLIGHT CANCELLATION (V16)
OZNÁMENIE SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA O VAŠICH PRÁVACH V PRÍPADE ODMIETNUTIA NÁSTUPU DO LIETADLA, MEŠKANIA ALEBO ZRUŠENIA LETU (V16)