这是用户在 2024-12-16 1:12 为 https://app.immersivetranslate.com/word/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018

Version: 1.0

HEAD CRESDA Consortium Proposal
HEAD CRESDA 联盟提案

Document E
文档 E

Technical Proposal
技术提案

In response to the tender
《针对招标的回应》

Multi-Mission Satellite Tracking and Data Receiving Ground Station Solution for Earth Observation Applications
多任务卫星跟踪和数据接收地面站解决方案,适用于地球观测应用

Issued by
发布者

Ethiopian Space Science and Technology Institute (ESSTI)
埃塞俄比亚空间科学与技术研究所(ESSTI)

Tender Ref. No. ESSTI/ICB/01/2018
招标参考号 ESSTI/ICB/01/2018

Table of contents
目录

Introduction2
引言 2

1.Personnel7
1. 人员 7

2.Equipment11
2. 设备 11

3.Work plan and Site Organization12
3. 工作计划和现场组织 12

3.1.Work breakdown structure12
3.1. 工作分解结构 12

3.2.Antenna and RF Equipment14
3.2. 天线和射频设备 14

3.2.1.CCG Solution for S/X Band14
3.2.1. S/X 波段 14 的 CCG 解决方案

3.2.2.CCG Option for Ka-Band38
3.2.2. Ka 频段 38 的 CCG 选项

3.2.3.Zodiac Aerospace Option for S/X-Band38
3.2.3. 天象航空 S/X 频段 38 选项

3.3.Satellite Control and Data Processing48
3.3. 卫星控制与数据处理 48

3.3.1.System hardware and storage48
3.3.1. 系统硬件和存储 48

3.3.2.System software51
3.3.2. 系统软件 51

3.4.Value-added Applications60
3.4. 增值应用 60

3.5.Constellation of Satellites73
3.5. 卫星星座 73

3.5.1.Telemetry approach73
3.5.1. 遥测方法 73

3.5.2.Technical specifications of satellites74
3.5.2. 卫星技术规格 74

3.6.Training86
3.6. 训练 86

4.Method Statement87
4. 方法说明 87

4.1.Project Management Plan87
4.1. 项目管理计划 87

4.2.Software Project Management Plan97
4.2. 软件项目管理计划 97

5.Mobilization Schedule104
5. 指挥计划 104

6.Construction Schedule105
6. 施工进度表 105

7.Others108
7. 其他 108

8.Attachments110
8. 附件 110

8.1.CVs of the proposed personnel110
8.1. 提议人员简历 110

8.2.Design Documents and Drawings110
8.2. 设计文档和图纸 110

Introduction
简介

In order to support the proposal evaluation, this introduction is designed to help to navigate through the criteria around the various documents and sections that compose it. 为了支持提案评估,本简介旨在帮助浏览组成提案的各种文档和部分的标准。
为了支持提案评估,本简介旨在帮助浏览组成提案的各种文档和部分的标准。

S.N.

Evaluation Criteria
评估标准

1

Understanding of the proposal
理解该提案

HEAD CRESDA Consortium is proposing a very experienced team, with a deep knowledge of the various facets of a project like the one planned by ESSTI. A summary of the team members can be found on the section 1 of this document, and the full CVs are also attached to it.
HEAD CRESDA 联盟提议一支经验丰富的团队,对 ESSTI 计划的项目各个方面有深入的了解。团队成员的简介可在本文件的第 1 节找到,完整的简历也附在其中。

HEAD CRESDA财团正在组建一支经验丰富的团队,对ESSTI计划的项目的各个方面都有深入的了解。团队成员的摘要可以在本文档的第 1 部分找到,完整的简历也附在上面。
HEAD CRESDA 财团正在组建一支经验丰富的团队,对 ESSTI 计划的项目各个方面都有深入了解。团队成员的摘要可以在本文档的第一部分找到,完整的简历也附在上面。

The team has devoted significant resources to analyze the tender details and the customer needs, resulting on a wide constellation proposed to fulfil the various applications requested, and several antenna options in order to provide the best service at a very reasonable cost.
团队投入了大量资源来分析投标细节和客户需求,从而提出了一组广泛的星座方案以满足各种所需应用,并提供了几种天线选项,以在非常合理的成本下提供最佳服务。

该团队投入了大量资源来分析招标细节和客户需求,从而提出了一个广泛的星座,以满足所要求的各种应用,以及多种天线选项,以便以非常合理的成本提供最好的服务。
该团队投入了大量资源来分析招标细节和客户需求,从而提出了一个广泛的星座,以满足所要求的各种应用,以及多种天线选项,以便以非常合理的成本提供最好的服务。 该团队投入了大量资源来分析招标细节和客户需求,从而提出了一广泛的星座,以满足所要求的各种应用,以及多种天线选项,以便以非常合理的成本提供最佳服务。

Section 3.1 details the way the project has been structured, and the following four sections enter into great detail about each one of the components. As an addition, a white paper on applications is also attached to the technical proposal, in the understanding that applications are the actual value-providing mechanism of ESTTI investment, that will impact directly in the improvement of the quality of life of Ethiopia. 3.1 节详细介绍了项目的结构方式,以下四个部分详细介绍了每个组件。此外,技术提案还附有一份关于应用的白皮书,其中有一项谅解,即应用是ESTTI投资的实际价值提供机制,将直接影响到埃塞俄比亚生活质量的改善。
第 3.1 节详细介绍了项目的结构方式,以下四个部分详细介绍了每个组件。此外,技术提案还附有一份关于应用的白皮书,其中有一项谅解,即应用是 ESTTI 投资的实际价值提供机制,将直接影响到埃塞俄比亚生活质量的改善。

S.N.

Evaluation Criteria
评估标准

2

Detailed explanation of the scope of work (SoW)
详细的工作范围(SoW)说明

Works to be performed are explained in detail in sections 3.2-3.5. 35 pages of this proposal has been devoted to the antenna system, providing different options that can be discussed during the negotiation phase, and 65 pages are devoted to applications and services.
作品将在 3.2-3.5 节中详细说明。本提案的 35 页内容专注于天线系统,提供了在谈判阶段可以讨论的不同选项,而 65 页则用于应用和服务。

The proposal also details the work breakdown structure (section 3.1), the schedule of works (section 5) and the detail of the subcontracting activities (section 6), demonstrating the experience of the consortium in this type of projects.
该提案还详细说明了工作分解结构(第 3.1 节)、工作进度表(第 5 节)以及分包活动详情(第 6 节),展示了该财团在此类项目中的经验。

3.2-3.5节详细解释了将要执行的工作。该提案的 35 页专门用于天线系统,提供了可以在谈判阶段讨论的不同选项,65 页专门用于应用和服务。
第 3.2-3.5 节详细解释了将要执行的工作。该提案的 35 页专门用于天线系统,提供了可以在谈判阶段讨论的不同选项,65 页专门用于应用和服务。

该提案还详细说明了工程分解结构(第3.1节)、工程进度表(第5节)和分包活动的细节(第6节),展示了联合体在此类项目中的经验。
该提案还详细说明了工程分解结构(第 3.1 节)、工程进度表(第 5 节)和分包活动的细节(第 6 节),展示了联合体在此类项目中的经验。 该提案还详细说明了工程分解结构(第 3.1 节)、工程进度表(第 5 节)和分包活动的细节(第 6 节),展示了联合体在此类项目中的经验。

S.N.

Evaluation Criteria
评估标准

3

Technical approach and methodology
技术方法和途径

A special care has been put in the description of the technical approach, heavily focused on management a complex project with technical and managerial challenges. Section 4. Method Statement, devotes almost 20 pages to detail the procedures and steps to be taken for the project management activities in a very comprehensive way.
对技术方法的描述给予了特别关注,重点在于管理具有技术和管理挑战的复杂项目。第四章“方法陈述”几乎用 20 页的篇幅非常全面地详细说明了项目管理活动应采取的程序和步骤。

Both members of the consortium hold the ISO 9001 certification, guaranteeing the organizations commitment to quality.
两个联盟成员都持有 ISO 9001 认证,保证组织对质量的承诺。

在对技术方法的描述中特别注意,重点关注管理一个具有技术和管理挑战的复杂项目。第4.方法声明,用近 20 页的篇幅,非常全面地详细介绍了项目管理活动应采取的程序和步骤。
在技术方法的描述中特别注意,重点关注管理一个具有技术和管理挑战的复杂项目。第 4 节方法声明,用近 20 页的篇幅,非常全面地详细介绍了项目管理活动应采取的程序和步骤。

该联盟的两个成员都持有 ISO 9001 认证,保证了组织对质量的承诺。
该联盟的两个成员都持有 ISO 9001 认证,保证了组织对质量的承诺。 该联盟的两个成员均持有 ISO 9001 认证,确保了组织对质量的承诺。

S.N.

Evaluation Criteria
评估标准

4

State of the art of the proposed ground station solution
该地面站解决方案的尖端技术

Ground station is composed of the antenna, the processing chain and the applications system.
地面站由天线、处理链和应用程序系统组成。

地面站由天线、处理链和应用系统组成。

For the antenna, the consortium has contacted with the most recognized antenna providers worldwide, that hold tens of international references. We are presented the two most suitable solutions, with slightly different technical approaches specially in relation with the upgrade to Ka-Band. Solution is described in detail in section 3.2.
对于天线,联盟已与世界最知名的天线供应商取得联系,这些供应商拥有数十个国际参考案例。我们提出了两个最合适的解决方案,这两个方案在技术方法上略有不同,特别是在升级到 Ka 波段方面。解决方案在 3.2 节中详细描述。

对于天线,该联盟已与全球最知名的天线供应商联系,这些供应商拥有数十个国际参考案例。我们提出了两种最合适的解决方案,特别是与升级到Ka波段有关的技术方法略有不同。解决方案在第 3.2 节中详细描述。
对于天线,该联盟已与全球最知名的天线供应商联系,这些供应商拥有数十个国际参考案例。我们提出了两种最合适的解决方案,特别是与升级到 Ka 波段有关的技术方法略有不同。解决方案在第 3.2 节中详细描述。 对于天线,该联盟已与全球最知名的天线供应商取得联系,这些供应商拥有数十个国际参考案例。我们提出了两种最合适的解决方案,特别是与升级到 Ka 波段有关的技术方法略有不同。解决方案在第 3.2 节中详细描述。

Regarding the processing chain, one of the consortium members is probably the largest satellite operator in the world, CRESDA, and the system proposed is based on the one they are using operationally every day. This guarantees that the proposal provides a state-of-the-art solution to ESSTI.
关于处理链,联盟成员中可能是一家世界上最大的卫星运营商,CRESDA,他们提出的系统是基于他们每天实际运营的系统。这保证了该提案为 ESSTI 提供了一项最先进的解决方案。

关于处理链,联盟成员之一可能是世界上最大的卫星运营商CRESDA,所提出的系统基于他们每天在运营中使用的系统。这保证了该提案为ESSTI提供了最先进的解决方案。
关于处理链,联盟成员之一可能是世界上最大的卫星运营商 CRESDA,所提出的系统基于他们每天在运营中使用的系统。这保证了该提案为 ESSTI 提供了最先进的解决方案。 关于处理链,联盟成员之一可能是世界上最大的卫星运营商 CRESDA,所提出的系统基于他们每天在运营中使用的系统。这保证了该提案为 ESSTI 提供了最先进的解决方案。

Finally, the applications provider, DEIMOS, is a recognized engineering European company that is known for leading first-class projects for the European Space Agency and the European Commission devoted to satellite applications and services. The solution proposed includes the newest machine-learning technology to support a new generation of applications.
最后,应用提供商 DEIMOS 是一家知名的欧洲工程公司,以其为欧洲航天局和欧洲委员会领导的一流项目而闻名,这些项目致力于卫星应用和服务。所提出的解决方案包括最新的机器学习技术,以支持新一代应用。

最后,应用程序提供商 DEIMOS 是一家公认的欧洲工程公司,以为欧洲航天局和欧盟委员会领导致力于卫星应用和服务的一流项目而闻名。提出的解决方案包括最新的机器学习技术,以支持新一代应用程序。
最后,应用程序提供商 DEIMOS 是一家公认的欧洲工程公司,以领导为欧洲航天局和欧盟委员会提供卫星应用和服务的顶级项目而闻名。提出的解决方案包括最新的机器学习技术,以支持新一代应用程序。

S.N.

Evaluation Criteria
评估标准

5

Work plan and scheduling
工作计划与排程

Work plan is broken down into components in section 3.1 and scheduled in detail in section 5. All the project steps are following a comprehensive project management plan described in detail in section 4, developed according to ISO 9001 quality assurance procedures in order to ensure the project success.
工作计划在第 3.1 节中分解为组成部分,并在第 5 节中详细安排。所有项目步骤都遵循第 4 节中详细描述的全面项目管理计划,该计划根据 ISO 9001 质量保证程序制定,以确保项目成功。

工作计划在第 3.1 节中分解为多个组成部分,并在第 5 节中详细安排。所有项目步骤均遵循第 4 节中详细描述的综合项目管理计划,该计划根据 ISO 9001 质量保证程序制定,以确保项目成功。

S.N.

Evaluation Criteria
评估标准

6

Technical capacity to mobilize equipment and personnel
技术动员设备和人员的能力

The consortium has demonstrated the capacity to grow a large team (summarized in detail in section 1 and provided with all details as attachment of this document) and to join the most interesting subcontractors as described in section 6.
该联盟展示了组建大型团队的能力(详细内容见第 1 节,所有细节见本文件的附件)以及加入第 6 节所述的最有趣分包商的能力。

该财团已经证明有能力发展一个大型团队(在第 1 节中详细总结,并在本文件附件中提供所有细节)并加入第 6 节中描述的最有趣的分包商。

This is due to the significant experience of the team in this type of projects, which is demonstrated in Document B section 4.1, where 12 different contracts are presented as references.
这是由于团队在此类项目中的丰富经验,这在文档 B 的第 4.1 节中有体现,其中展示了 12 个不同的合同作为参考。

这是由于该团队在此类项目中的丰富经验,这在文档 B 4.1 节中得到了证明,其中提供 12 不同的合同作为参考。

S.N.

Evaluation Criteria
评估标准

7

Organization and staffing
组织和人员配置

Both consortium members are consolidated companies, built over quality systems and with a steady growth over the years. Consortium organization and company structures are detailed in document B section 4. Management procedures are detailed in section 4 of this document.
双方联盟成员均为整合公司,建立在质量体系之上,并在多年中稳步增长。联盟组织和公司结构详见文档 B 的第 4 节。管理程序详见本文件的第 4 节。

两家财团成员都是合并公司,建立在质量体系之上,多年来稳步增长。财团组织和公司结构详见文件B4节。本文档第 4 节详细介绍了管理程序。
两家财团成员均为合并公司,建立在质量体系之上,多年来稳步增长。财团组织和公司结构详见文件 B 第 4 节。本文档第 4 节详细介绍了管理程序。

S.N.

Evaluation Criteria
评估标准

8

Project management methodology
项目管理方法论

A detailed description of the management procedures can be found in section 4 of this document. The managerial activities described are the following:
本文第 4 节提供了管理流程的详细描述。所描述的管理活动如下:

Schedule Control
日程控制

Cost Control
成本控制

Reporting
报告

Meetings and Reviews
会议和审查

有关管理程序的详细说明,请参阅本文档第 4 节。所描述的管理活动如下:

进度控制
进度控制

成本控制

报告

会议和审查
会议和审查:会议和审查

The following technical management activities are explained in detail
以下技术管理活动被详细解释
:

Definition of Methods, Tools, Techniques
定义方法、工具、技术

Software Documentation
软件文档

Management of Subcontractors
分包商管理

下面详细介绍以下技术管理活动:
以下详细介绍以下技术管理活动:

方法、工具、技术的定义

软件文档

分包商管理

The following quality assurance activities are explained:
以下质量保证活动被解释说明:

Quality Assurance Plan (QAP)
质量保证计划(QAP)

Standards, Practices, Conventions and Metrics
标准、实践、惯例和指标

Reviews and Audits
评论和审核

Test
测试

Problem Reporting and Corrective Actions
问题报告和纠正措施

Configuration Management
配置管理

Documentation Management and Control
文档管理与控制

解释了以下质量保证活动:

质量保证计划(QAP
质量保证计划(QAP)

标准、实践、惯例和指标

审查和审计
审查和审计:审查和审计

测试

问题报告和纠正措施

配置管理
配置管理

文档管理与控制
文档管理与控制

S.N.

Evaluation Criteria
评估标准

9

Company profile and prior experience relevant to the proposed solution
公司简介及与所提解决方案相关的先前经验

Document B section 4.1 detail the projects presented as references for this tender. There are 12 different contracts (with a total value over 22 M€) directly or indirectly related to this ground station for ESSTI, some of them with an identical approach and some others covering partially the activities to be carried out, such as procurement, project management, imagery delivery, etc.
文档 B 第 4.1 节详细介绍了作为此次招标参考的项目。共有 12 个不同合同(总价值超过 2200 万欧元)与 ESSTI 的地面站直接或间接相关,其中一些采用相同的方法,而另一些则部分覆盖了将要执行的活动,如采购、项目管理、图像交付等。

文件B4.1节详细介绍了作为本次招标参考的项目。ESSTI12份不同的合同(总价值超过2200万欧元)直接或间接地与该地面站有关,其中一些合同采用相同的方法,而另一些合同则部分涉及将要开展的活动,例如采购、项目管理、图像交付等。
文件 B 第 4.1 节详细介绍了作为本次招标参考的项目。ESSTI 有 12 份不同的合同(总价值超过 2200 万欧元)直接或间接地与该地面站有关,其中一些合同采用相同的方法,而另一些合同则部分涉及将要开展的活动,例如采购、项目管理、图像交付等。 文件 B 第 4.1 节详细介绍了本次招标参考的项目。ESSTI 有 12 份不同的合同(总价值超过 2200 万欧元),这些合同直接或间接与该地面站相关,其中一些合同采用相同的方法,而另一些合同则部分涉及即将进行的活动,例如采购、项目管理、图像交付等。

It must be noted that CRESDA, a member of the consortium, is probably the largest (in terms on constellation size: 17 satellites from the Superview constellations, GF series and CBERS series) operator in the world, which makes it a unique and extremely valuable partner for this project.
必须指出,CRESDA 是联盟成员,可能是世界上最大的(就星座规模而言:来自 Superview 星座、GF 系列和 CBERS 系列的 17 颗卫星)运营商,这使得它成为该项目的一个独特且极具价值的合作伙伴。

必须指出的是,该联盟的成员CRESDA可能是世界上最大的运营商(就星座大小而言:来自Superview星座,GF系列和CBERS系列的17颗卫星),这使其成为该项目的独特且极有价值的合作伙伴。
必须指出的是,该联盟的成员 CRESDA 可能是世界上最大的运营商(就星座大小而言:来自 Superview 星座,GF 系列和 CBERS 系列的 17 颗卫星),这使其成为该项目的独特且极有价值的合作伙伴。

It must be noted that CRESDA is also the only authorized Chinese organization to provide commercial imagery of its constellation to ESSTI.
必须指出,CRESDA 是唯一获授权向 ESSTI 提供其星座商业图像的中国机构。

必须指出的是,CRESDA也是唯一一家向ESSTI提供其星座商业图像的中国授权组织。
必须指出的是,CRESDA 也是唯一一家向 ESSTI 提供其星座商业图像的中国授权组织。

Company profile is described in document B section 1, and all the financial details are provided as requested in the appropriate sections.
公司简介在文档 B 的第一部分描述,所有财务细节均按要求在相应部分提供。

公司简介在文件 B 1 节中描述,所有财务细节均按要求在相应部分提供。
公司简介在文件 B 的第一节中描述,所有财务细节均按要求在相应部分提供。

S.N.

Evaluation Criteria
评估标准

10

Proposed customer staff capacity enabling training programs and collective customer staff management 拟议的客户员工能力支持培训计划和集体客户员工管理
拟议的客户员工能力支持培训计划和集体客户员工管理

There are four different and complementary training activities to be performed during the contract execution: antenna operation and maintenance (by the antenna provider), processing chain operation (by CRESDA), applications and services implementation (by DEIMOS) and a general overview of satellite operations, uses, processing and applications to be performed by a specialist training company (OTA).
合同执行期间将进行四项不同且互补的培训活动:天线操作和维护(由天线提供商负责)、处理链操作(由 CRESDA 负责)、应用和服务实施(由 DEIMOS 负责)以及由专业培训公司(OTA)提供卫星操作、用途、处理和应用的一般概述。

在合同执行期间,需要执行四种不同且互补的培训活动:天线操作和维护(由天线提供商提供)、处理链操作(由CRESDA提供)、应用和服务实施(由DEIMOS提供)以及由专业培训公司(OTA)执行的卫星操作、使用、处理和应用的一般概述。
在合同执行期间,需要执行四种不同且互补的培训活动:天线操作和维护(由天线提供商提供)、处理链操作(由 CRESDA 提供)、应用和服务实施(由 DEIMOS 提供)以及由专业培训公司(OTA)执行的卫星操作、使用、处理和应用的一般概述。

These four lines have been designed to ensure the successful program implementation and a satisfactory use of the system provided to ESSTI. A detailed description can be found in section 3.6.
这四行已被设计以确保程序成功实施以及 ESSTI 所提供系统的满意使用。详细信息可在第 3.6 节中找到。

这四条生产线旨在确保计划的成功实施和提供给 ESSTI 的系统的令人满意的使用。详细说明见第 3.6 节。

Personnel
人员

Place and date: Beijing, October 1st 2018
地点和时间:北京,2018 年 10 月 1 日

Procurement Reference Number: ESSTI/ICB/01/2018
采购参考编号:ESSTI/ICB/01/2018

To: Ethiopian Space Science and Technology Institute (ESSTI) . Addis Ababa. Ethiopia
收件人:埃塞俄比亚空间科学与技术研究所(ESSTI)。亚的斯亚贝巴。埃塞俄比亚

SUBMITTED BY: HEAD CRESDA Consortium
提交者:HEAD CRESDA 联盟

The following tables summarize the proposed personnel to guarantee the proper contract execution:
以下表格总结了拟定的人员,以确保合同执行得当:

Carlos Fernández de la Peña is proposed as Project Manager
卡洛斯·费尔南德斯·德·拉·佩尼亚被提名为项目经理

Nathan Guan is proposed as Deputy Project Manager
Nathan Guan 被提议为副项目经理

Kammy Brun is proposed as Project Advisor
卡米·布鲁被提议为项目负责人

Matthew Yue is proposed as Quality Assurance Manager
马修·岳被提名为质量保证经理

Hao Xuetao is proposed as CRESDA Project Director
郝雪涛被提名为 CRESDA 项目负责人

SUN Weijian is proposed as CRESDA Project Manager
孙伟建被提名为 CRESDA 项目经理

SUN Yechao is proposed as Ground Segment Expert
孙一超被提名为地面段专家

WAN Wei is proposed as Space Segment Expert
万伟被提名为空间段专家

From HEAD
从头部

Expert Name
专家姓名

Carlos Fernandez de la Peña
卡洛斯·费尔南德斯·德·拉·佩尼亚

Title of Position:
职位名称:

Project Manager
项目经理

Nationality:
国籍:

Spanish
西班牙语

Qualification
资格

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Physics
物理学

Bachelor’s Degree
学士学位

Computer Science
计算机科学

Master’s Degree
硕士学位

Business Administration
工商管理

Gen. Management
总经理

Iese Business School
伊塞商学院

Years of experience (with the company/in works)
多年的经验(在公司/工作中)

Less than 1 year in the company
不到 1 年时间在公司

Over 20 years in the space business
超过 20 年航天业务经验

Additional Knowledge and Experience
额外知识和经验

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Earth Observation satellites
地球观测卫星

X - Expert
X - 专家

Over 20 years of experience on EO
超过 20 年 EO 经验

Ground Stations for EO
地球观测地面站

X – Expert
X – 专家

Over 20 years of experience on EO
超过 20 年 EO 经验

EO Applications
EO 应用

X – Expert
X – 专家

Over 20 years of experience on EO
超过 20 年 EO 经验

Expert Name
专家姓名

YUE Qiannan (Matthew)
岳千南(马修)

Title of Position:
职位名称:

Quality Assurance Manager
质量保证经理

Nationality:
国籍:

Chinese
中文

Qualification
资格

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Bachelor
学士

X - Expert
X - 专家

Years of experience (with the company/in works)
多年的经验(在公司/工作中)

Less than a year with HEAD
不到一年时间,HEAD

5 years’ experience in global business cooperation and development
5 年全球商务合作与发展经验

Additional Knowledge and Experience
额外知识和经验

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Quality Management
质量管理

W - Working
W - 工作

Expert Name
专家姓名

GUAN Feng (Nathan)
关锋(Nathan)

Title of Position:
职位名称:

Deputy Project Manager
副项目经理

Nationality:
国籍:

Chinese
中文

Qualification
资格

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Computer science
计算机科学

X - Expert
X - 专家

Years of experience (with the company/in works)
多年的经验(在公司/工作中)

Two years with HEAD
两年 HEAD

8 years’ experience in project management and decision-making at corporate level
8 年企业级项目管理与决策经验

Additional Knowledge and Experience
额外知识和经验

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Project management
项目管理

P- Proficient
P- 精通

Expert Name
专家姓名

Kammy Brun
卡米·布鲁恩

Title of Position:
职位名称:

Bid Manager/Project Advisor
竞标经理/项目顾问

Nationality:
国籍:

French
法语

Qualification
资格

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Applied Physics
应用物理

X - Expert
X - 专家

Commercial Business Law
商业商务法

X - Expert
X - 专家

International Business Management
国际商务管理

X - Expert
X - 专家

Years of experience (with the company/in works)
多年的经验(在公司/工作中)

Two years with HEAD
两年 HEAD

Over 10 years’ experience in business development and industry analysis
超过 10 年的商业发展和行业分析经验

Additional Knowledge and Experience
额外知识和经验

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Global government space program
全球政府太空计划

P- Proficient
P- 精通

Global macro economy analysis
全球宏观经济分析

P - Proficient
P - 精通

From CRESDA
来自 CRESDA

Expert Name
专家姓名

HAO Xuetao
郝雪涛

Title of Position:
职位名称:

CRESDA Project Director
CRESDA 项目负责人

Nationality:
国籍:

Chinese
中文

Qualification
资格

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

PhD
博士

X - Expert
X - 专家

Beihang University
北京航空航天大学

Years of experience (with the company/in works)
多年的经验(在公司/工作中)

12 years with CRESDA
12 年与 CRESDA

Additional Knowledge and Experience
额外知识和经验

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Trainer
训练师

X- Expert
X- 专家

Program Management
项目管理

X - Expert
X - 专家

Expert Name
专家姓名

SUN Weijian
孙伟建

Title of Position:
职位名称:

CRESDA Project Manager
CRESDA 项目经理

Nationality:
国籍:

Chinese
中文

Qualification
资格

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Computer and Software Technology
计算机和软件技术

P - Proficient
P - 精通

Project Manager
项目经理

X - Expert
X - 专家

Years of experience (with the company/in works)
多年的经验(在公司/工作中)

8 years with CRESDA
8 年与 CRESDA

Additional Knowledge and Experience
额外知识和经验

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Trainer
训练师

P - Proficient
P - 精通

Expert Name
专家姓名

SUN Yechao
孙一超

Title of Position:
职位名称:

Ground Segment Expert
地面段专家

Nationality:
国籍:

Chinese
中文

Qualification
资格

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Computer and Software Technology
计算机和软件技术

X - Expert
X - 专家

Remote sensing science and technology
遥感科学和技术

X - Expert
X - 专家

Years of experience (with the company/in works)
多年的经验(在公司/工作中)

10 years with CRESDA
10 年与 CRESDA

Additional Knowledge and Experience
额外知识和经验

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

N/A

Expert Name
专家姓名

WAN Wei
万伟

Title of Position:
职位名称:

Space Segment Expert
空间段专家

Nationality:
国籍:

Chinese
中文

Qualification
资格

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

Remote sensing science and technology
遥感科学和技术

X - Expert
X - 专家

Computer and Software Technology
计算机和软件技术

X - Expert
X - 专家

Years of experience (with the company/in works)
多年的经验(在公司/工作中)

10 years with CRESDA
10 年与 CRESDA

Additional Knowledge and Experience
额外知识和经验

Knowledge Level
知识水平

Resume Page Reference
简历页面参考

Comments
评论

N/A

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Equipment
设备

The consortium does not own any plant, vehicle or other equipment in Ethiopia, and therefore the table is not applicable to our scope.
该财团在埃塞俄比亚不拥有任何工厂、车辆或其他设备,因此该表格不适用于我们的范围。

N

DESCRIPTION
描述

(type/make/model)
(型号/制造/型号)

Power/ capacity
功率/容量

No of units
无单位数

Age (years)
: 年龄(岁)

Source of equipment
设备来源

Current Location
当前位置

A.

Construction Plant
建筑工地

NOT APPLICABLE
不适用

0

OwnedRentedLeased
自有 租赁 承租

N/A

B.

Vehicles and Trucks
车辆和卡车

NOT APPLICABLE
不适用

0

OwnedRentedLeased
自有 租赁 承租

N/A

C.

Other Plant
其他植物

NOT APPLICABLE
不适用

0

OwnedRentedLeased
自有 租赁 承租

N/A

In relation to the subcontracting of local works, we plan to hire the following elements:
关于当地工作的分包,我们计划雇佣以下要素:

Transport from the port to the installation site. At least two containers holding the pedestal, dish and RF equipment of the antenna plus the computers and storage system for the reception
从港口运送到安装现场。至少需要两个集装箱,用于装载天线底座、盘和射频设备,以及用于接收的计算机和存储系统。

Local support for antenna and control center installation. Electricity works, small local support and transportation, etc.
本地支持天线和控制中心安装。电力工程、小型本地支持和运输等。

Local support for team transportation and lodging during the installation and OSAT
本地支持安装和 OSAT 期间的团队交通和住宿

The cost of this works has been estimated, but no contract has been signed with local contractors yet. Therefore, the following table is not applicable either.
这项工作的成本已经估算,但尚未与当地承包商签订合同。因此,以下表格也不适用。

Owner
所有者

Name of owner:
所有者名称:

Address of owner:
业主地址:

Telephone:
电话:

Contact name and title:
联系人姓名和职称:

Fax:
传真:

Email address:
邮箱地址:

Agreements
协议

Details of rental / lease / manufacture agreements:
租赁/租赁/制造协议的详细信息:

NOT APPLICABLE
不适用

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Work plan and Site Organization
工作计划与现场组织

Work breakdown structure
工作分解结构

The following diagram depicts the work breakdown structure, which includes all items detailed in the Technical Description document.
以下图表展示了工作分解结构,其中包含了技术描述文档中详细列出的所有项目。

The following sections describe each one of the work packages with the solutions proposed in this bid. In summary, our proposition is to provide a full ground station system able to task, download and process satellite imagery from the Chinese constellation operated by CRESDA, encompassing:
以下章节描述了本投标中提出的每个工作包的解决方案。总之,我们的提议是提供一个完整的地面站系统,能够对 CRESDA 运营的中国星座进行任务分配、数据下载和处理,包括:

Satellite
卫星

Features
功能

Download Mechanism
下载机制

Superview-1

Optical 0.5m PAN, 2m Multispectral
光学 0.5m PAN,2m 多光谱

Direct Download
直接下载

Gaofen-3
高分辨率-3

C-band Radar. Several modes starting at 1m resolution
C 波段雷达。从 1 米分辨率开始的几种模式

Direct Download
直接下载

Gaofen-1
高分辨率-1

Optical 2m PAN, 8m Multispectral
光学 2 米 PAN,8 米多光谱

FTP from CRESDA
FTP 从 CRESDA

CBERS-4

Optical 5m-73m, 13 spectral bands
光学 5m-73m,13 个光谱波段

Direct Download
直接下载

Gaofen-5
高分辨率-5

Hyperspectral, various resolutions and modes
高光谱、多种分辨率和模式

FTP from CRESDA
FTP 从 CRESDA

These satellites have been selected looking for the maximum flexibility on value-added applications applied to Ethiopia, including medium resolution solutions for agriculture, forestry and environment, high resolution for mapping, rural and city cadaster and very high resolution able to first-class quality imagery for all kind of applications requiring a fine level of detail, such as emergencies or security. Finally, the addition of a new generation radar satellite allows to image by night and through the clouds, increasing the flexibility of the overall solution.
这些卫星被选中,以寻求在埃塞俄比亚应用的最大灵活性,包括农业、林业和环境的适中分辨率解决方案,地图、乡村和城市地籍的高分辨率,以及能够提供各种需要精细细节水平的应用(如紧急情况或安全)的一流质量影像的极高分辨率。最后,新增一代雷达卫星,允许夜间和穿过云层进行成像,增加了整体解决方案的灵活性。

选择这些卫星是为了在应用于埃塞俄比亚的增值应用方面具有最大的灵活性,包括用于农业、林业和环境的中等分辨率解决方案,用于测绘、农村和城市地籍的高分辨率,以及能够为需要精细细节的所有应用(如紧急情况或安全)提供一流高质量图像的超高分辨率。最后,新一代雷达卫星的加入允许在夜间和云层中成像,从而增加了整体解决方案的灵活性。
选择这些卫星是为了在应用于埃塞俄比亚的增值应用方面具有最大的灵活性,包括用于农业、林业和环境的中等分辨率解决方案,用于测绘、农村和城市地籍的高分辨率,以及能够为需要精细细节的所有应用(如紧急情况或安全)提供一流高质量图像的超高分辨率。最后,新一代雷达卫星的加入允许在夜间和云层中成像,从而增加了整体解决方案的灵活性。 选择这些卫星是为了在应用于埃塞俄比亚的增值应用方面具有最大灵活性,包括用于农业、林业和环境的适中分辨率解决方案,用于测绘、农村和城市地籍的高分辨率,以及能够为需要精细细节的所有应用(如紧急情况或安全)提供一流高质量图像的超高分辨率。最后,新一代雷达卫星的加入允许在夜间和云层中成像,从而增加了整体解决方案的灵活性。

Please note that in order to limit the project costs, the system will allow direct download in the Ethiopia antenna of the two very high resolution sensors, Superview constellation (50 cm optical) and Gaofen-3 (1m radar), being the ones typically used in emergencies and needing real-time response.
请注意,为了限制项目成本,系统将允许直接在埃塞俄比亚天线下载两个超高分辨率传感器,即 Superview 星座(50 厘米光学)和高分-3(1 米雷达),这些传感器通常用于紧急情况,需要实时响应。

请注意,为了限制项目成本,该系统将允许在埃塞俄比亚天线上直接下载两个非常高分辨率的传感器,Superview星座(50厘米光学)和高分3号(1米雷达),这些传感器通常用于紧急情况,需要实时响应。
请注意,为了限制项目成本,该系统将允许在埃塞俄比亚天线上直接下载两个非常高分辨率的传感器,Superview 星座(50 厘米光学)和高分 3 号(1 米雷达),这些传感器通常用于紧急情况,需要实时响应。

For the others, an indirect reception mechanism (such as FTP or Alibaba cloud or others as we agree) will be used. Typically, the reaction time for 2+ meter resolution imagery is longer than very high resolution.\
对于其他人,将使用间接接收机制(如 FTP 或阿里云或其他我们同意的机制)。通常,2+米分辨率影像的反应时间比超高分辨率要长。

对于其他的,将使用间接接收机制(例如FTP或阿里云或我们同意的其他机制)。通常,2+ 米分辨率影像的反应时间比非常高的分辨率影像长。
对于其他的,将使用间接接收机制(例如 FTP 或阿里云或我们同意的其他机制)。通常,2+ 米分辨率影像的反应时间比非常高的分辨率影像长。

CBERS-5 (hyperspectral) imagery is offered without cost (sample imagery, demo license) in order to support the development of new generation applications in Ethiopia.
CBERS-5(高光谱)影像免费提供(样本影像、演示许可证),以支持埃塞俄比亚新一代应用的开发。

CBERS-5(高光谱)图像免费提供(样品图像、演示许可证),以支持埃塞俄比亚新一代应用程序的开发。

In order to being able to receive these satellites, a state-of-the-art S/X band antenna is proposed, managed by a ground operations center that is currently in use to manage the full Chinese constellation.
为了能够接收这些卫星,提出了一种最先进的 S/X 波段天线,由一个目前用于管理整个中国星座的地面操作中心管理。

为了能够接收这些卫星,提出了一种最先进的S/X波段天线,由一个地面运营中心管理,该中心目前正在用于管理整个中国星座。
为了能够接收这些卫星,提出了一种最先进的 S/X 波段天线,由一个地面运营中心管理,该中心目前正在用于管理整个中国星座。 为接收这些卫星,提出了一种最先进的 S/X 波段天线,由一个地面运营中心管理,该中心目前正在用于管理整个中国星座。

Finally, a work package for value-added applications is proposed, for ESSTI to be able to quickly exploit the imagery benefits for the country and its citizens.
最后,提出了一项增值应用的工作包,以便 ESSTI 能够快速利用图像优势为国家及其公民服务。

最后,提出了一个增值应用工作包,使ESSTI能够快速利用图像为国家及其公民带来的好处。
最后,提出了一项增值应用工作包,使 ESSTI 能够快速利用图像为国家及其公民带来的好处。

Satellite usage proposed 建议的卫星用途
建议的卫星用途

The following section explains the proposed distribution of the satellite imagery within the project scope. Imagery can be used during three years after the contract signature. In case the allocated budget is spent before, additional imagery packages can be acquired through contract extensions.
以下部分解释了卫星图像在项目范围内的分配方案。合同签署后三年内可以使用图像。如果分配的预算提前用完,可以通过合同延期获取额外的图像包。

以下部分将说明在项目范围内卫星图像的拟议分布。影像可以在合同签署后的三年内使用。如果分配的预算在之前用完,则可以通过合同延期获得额外的影像包。

The rationale behind the approach is very simple. ESSTI will have a budget (monetary) that allows the use of a number of scenes: this number will be smaller for high resolution satellites, such as Superview-1, and larger for medium-resolution such as CBERS-4, since the price per square kilometer differs substantially.
该方法的合理性非常简单。ESSTI 将拥有一个预算(货币),允许使用一定数量的场景:对于高分辨率卫星,如 Superview-1,这个数字会更小,而对于中分辨率卫星,如 CBERS-4,这个数字会更大,因为每平方公里的价格差异很大。

这种方法背后的原理非常简单。ESSTI将有一个预算(货币),允许使用许多场景:对于高分辨率卫星,如Superview-1,这个数字会更小,而对于中分辨率卫星,如CBERS-4,这个数字会更大,因为每平方公里的价格差异很大。
这种方法背后的原理非常简单。ESSTI 将有一个预算(货币),允许使用许多场景:对于高分辨率卫星,如 Superview-1,这个数字会更小,而对于中分辨率卫星,如 CBERS-4,这个数字会更大,因为每平方公里的价格差异很大。 这种方法背后的原理非常简单。ESSTI 将拥有一个预算(货币),允许在许多场景中使用:对于高分辨率卫星,如 Superview-1,这个数字会更小,而对于中分辨率卫星,如 CBERS-4,这个数字会更大,因为每平方公里的价格差异很大。

ESSTI will decide what satellites to task and use within the project duration, which will be extended three years from the contract signature. Images can be received one month after the signature (using the internet to received already processed imagery).
ESSTI 将在项目期限内决定使用哪些卫星,并将从合同签署之日起延长三年。签署后一个月内可以接收图像(通过互联网接收已处理的图像)。

ESSTI将决定在项目期限内分配和使用哪些卫星,该项目将在合同签署后延长三年。图像可以在签名后一个月收到(使用互联网接收已处理的图像)。
ESSTI 将决定在项目期限内分配和使用哪些卫星,该项目将在合同签署后延长三年。图像可以在签名后一个月收到(使用互联网接收已处理的图像)。

An exchange table detailing how many scenes from one lower resolution satellite are needed to acquire a higher resolution one will be provided and discussed during the negotiation phase. In this moment the planned use for the constellation will be clearer.
一个详细说明需要多少个低分辨率卫星场景才能获取更高分辨率场景的交换表将在谈判阶段提供并讨论。在这一刻,星座的预定用途将更加清晰。

在谈判阶段,将提供并讨论一份交换表,详细说明需要从一颗较低分辨率的卫星获得多少个场景才能获得更高分辨率的卫星。在这一刻,星座的计划用途将更加清晰。

As a first suggestion on how the imagery could be used, the following table proposes a distribution, using Superview-1 and Gaofen-3 for acquisition of individual scenes; additional scenes for Gaofen-3 in EXT mode, which are normally used in maritime and surveillance applications; for Gaofen-1 a significant percent of the country is offered at 2m resolution, which could be used for cadaster and mapping applications within the country; finally, large scenes from CBERS-4 are offered as a complement to agriculture or environment applications.
作为如何使用图像的第一个建议,以下表格提出了一种分配方案,使用 Superview-1 和 Gaofen-3 获取单个场景;Gaofen-3 在 EXT 模式下的额外场景,通常用于海事和监控应用;对于 Gaofen-1,提供国家大部分地区以 2 米分辨率,可用于国内的地籍和地图应用;最后,CBERS-4 的大场景作为农业或环境应用的补充。

作为关于如何使用图像的第一个建议,下表提出了一个分布,使用 Superview-1 Gaofen-3 获取单个场景;高分三号在EXT模式下的附加场景,通常用于海事和监视应用;对于高分一号,该国很大一部分地区以2m分辨率提供,可用于国内的地籍和测绘应用;最后,CBERS-4 的大型场景作为农业或环境应用的补充。
作为关于如何使用图像的第一个建议,下表提出了一个分布,使用 Superview-1 和 Gaofen-3 获取单个场景高分三号在 EXT 模式下的附加场景,通常用于海事和监视应用。对于高分一号,该国很大一部分地区以 2m 分辨率提供,可用于国内的地籍和测绘应用。最后,CBERS-4 的大型场景作为农业或环境应用的补充。

Suggested use of the budget for satellite imagery. Scenes from one satellite can be exchanged for others as needed (conversion rates will apply) 建议将预算用于卫星图像。可以根据需要将一颗卫星的场景交换为其他卫星(将收取转换率)
建议将预算用于卫星图像。可以根据需要将一颗卫星的场景交换为其他卫星(将收取转换率)

Antenna and RF Equipment
天线和射频设备

The following section describe the nominal antenna solution selected, as provided by CGC, and the alternative antenna system from Zodiac Aerospace. Both are fully compliant with ESSTI requirements, and the selection of the final provider will take place during the contract negotiation phase.
以下部分描述了由 CGC 提供的名义天线解决方案,以及 Zodiac Aerospace 的替代天线系统。两者均符合 ESSTI 要求,最终供应商的选择将在合同谈判阶段进行。

以下部分介绍了CGC提供的标称天线解决方案,以及Zodiac Aerospace的替代天线系统。两者都完全符合ESSTI的要求,最终供应商的选择将在合同谈判阶段进行。
以下部分介绍了 CGC 提供的标称天线解决方案,以及 Zodiac Aerospace 的替代天线系统。两者都完全符合 ESSTI 的要求,最终供应商的选择将在合同谈判阶段进行。

CCG Solution for S/X Band
CCG S/X 波段解决方案

HEAD CRESDA Consortium is offering a product selected from CGC product portfolio that fulfils the requirements of the S/X-Band Antenna System. This includes a CGC Carbon Fibre reflector and the CGC X/Y Type 5 pedestal mount which is suitable for operation outside. The systems are fully compliant with the client’s statement of work and technical requirements, as seen in the completed compliance matrix in this document. HEAD CRESDA联盟提供从CGC产品组合中选择的产品,以满足S / X波段天线系统的要求。这包括一个 CGC 碳纤维反射器和 CGC X/Y 5 型基座支架,适合在室外操作。这些系统完全符合客户的工作说明书和技术要求,如本文档中完整的合规矩阵所示。
HEAD CRESDA 联盟提供从 CGC 产品组合中选择的产品,以满足 S / X 波段天线系统的要求。这包括一个 CGC 碳纤维反射器和 CGC X/Y 型 5 号基座支架,适合在室外操作。这些系统完全符合客户的工作说明书和技术要求,如本文档中完整的合规矩阵所示。

The system offered is the CGC T573SX, which consists of a CGC 7.3m carbon fibre reflector mounted on our Type-5 pedestal. 提供的系统是 CGC T573SX,它由安装在我们的 Type-5 基座上的 CGC 7.3m 碳纤维反射器组成。
提供的是 CGC T573SX 系统,该系统由安装在 Type-5 基座上的 CGC 7.3m 碳纤维反射器组成。

The CGC carbon fibre reflector presents significant advantageous over the traditional Aluminium Reflector, especially when considering hot and sunny environments. 与传统的铝制反射器相比,CGC碳纤维反射器具有显着优势,尤其是在考虑炎热和阳光充足的环境时。
CGC 碳纤维反射器相较于传统铝制反射器具有显著优势,尤其是在炎热和阳光充足的环境中。

The CF reflector is significantly stronger than their aluminium counterparts and have a much lower thermal expansion coefficient of <2x10-6, compared with 23x10-6 for aluminium. This results in the CF reflector maintaining its designed shape and surface accuracy, even in partial sun. The CF reflector is also very light but extremely strong and stiff, even supporting up to 2 persons on the reflector during maintenance. CF反射器明显比铝制反射器强,热膨胀系数为<2x10-6,而铝的热膨胀系数为23x10-6。这使得 CF 反射器即使在部分阳光下也能保持其设计的形状和表面精度。CF 反射器也非常轻巧,但非常坚固和坚硬,在维护期间甚至可以在反射器上支持多达 2 人。
CF 反射器明显比铝制反射器强,热膨胀系数为<2x10-6,而铝的热膨胀系数为 23x10-6。这使得 CF 反射器即使在部分阳光下也能保持其设计的形状和表面精度。CF 反射器也非常轻巧,但非常坚固和坚硬,在维护期间甚至可以在反射器上支持多达 2 人。

. All CGC reflectors are inspected via photogrammetry, ensuring precision accuracy better than 0.5mm RMS for X-Band and 0.3mm rms for Ka-Band applications. .所有CGC反射器均通过摄影测量法进行检测,确保X波段的精度优于0.5mm RMSKa波段应用的精度优于0.3mm rms
所有 CGC 反射器均通过摄影测量法进行检测,确保 X 波段的精度优于 0.5mm RMS,Ka 波段应用的精度优于 0.3mm rms。

This system is intended for primary use with LEO and MEO satellites and is a multi-mission system capable of configuring all attached RF on a pass by pass and mission by mission basis. The software is fully capable of remote operation provides full tracking and scheduling facilities. 该系统主要用于LEOMEO卫星,是一个多任务系统,能够在逐个通道和逐个任务的基础上配置所有附加的射频。该软件完全能够远程操作,提供完整的跟踪和调度功能。
该系统主要用于 LEO 和 MEO 卫星,是一个多任务系统,能够在逐个通道和逐个任务的基础上配置所有附加的射频。该软件完全能够远程操作,提供完整的跟踪和调度功能。

The system will be configured to have X-Band simultaneous reception on RHCP and LHCP, and S-Band TT&C Tx Rx capabilities. 该系统将配置为在 RHCP LHCP 上同时接收 X 波段,以及 S 波段 TT&C Tx Rx 功能。
该系统将配置为在 RHCP 和 LHCP 上同时接收 X 波段,以及 S 波段 TT&C Tx Rx 功能。

The X-Band feed will be placed at cassegrain. The system offered is Dual Shaped i.e. a shaped reflector and subreflector giving best possible X band performance and more than adequate S-Band performance. X 波段进料将放置在砂锅中。提供的系统是双形的,即异形反射器和亚反射器,可提供最佳的 X 波段性能和足够的 S 波段性能。
X 波段进料将放置在卡塞格伦天线中。提供的系统是双形的,即异形反射器和亚反射器,可提供最佳的 X 波段性能和足够的 S 波段性能。

The X-Band frequency shall be 8000MHz to 85000MHz
X 波段频率应为 8000MHz 至 85000MHz

X波段频率为8000MHz85000MHz
X 波段频率为 8000MHz 至 85000MHz

The Dual Polarisation X-Band Rx chain consists of 2-off Test Couplers located in front of 2-off waveguide switches to 4-off LNA’s (1:1 LNA redundancy on each polarisation) that lead to 2-off Agile Downconverters and 1-Off Cortex HDR. 双极化 X 波段 Rx 链由位于 2 关波导开关前面的 2 路测试耦合器组成,该耦合器连接到 4 LNA(每个极化上具有 11 LNA 冗余),从而产生 2 路捷变频器和 1 Cortex HDR
双极化 X 波段 Rx 链由位于 2 关波导开关前面的 2 路测试耦合器组成,该耦合器连接到 4 路 LNA(每个极化上具有 1:1 LNA 冗余),从而产生 2 路捷变频器和 1 路 Cortex HDR。

2-off X-Band Upconverter is present with an RF switching to enable long loop tests. 2 X 波段上变频器带有 RF 开关,可实现长环路测试。
2-off X 波段上变频器配备 RF 开关,可实现长环路测试。

X-Band short loop test capability is also included 还包括 X 波段短环测试功能
X 波段短环测试功能也包含在内

A full S-Band TX and RX is offered with Feed, Dichroic subreflector, Diplexers 2-off HPA supported by 2-off up and 2-off down converters and RF switching and both short and long test loops. 完整的 S 波段 TX RX 提供馈电、二向色子反射器、双工器、2 HPA2 关上和 2 关下转换器、射频开关以及短和长测试环路支持。
提供的 S 波段 TX 和 RX 完整套件包括馈电、二向色子反射器、双工器、2 个关断 HPA、2 个上转换器和 2 个下转换器、射频开关以及短和长测试环路支持。

The main reflector will be manufactured from carbon fibre and offers high surface precision and excellent temperature stability over a wide range of temperatures. 主反射器将由碳纤维制成,在很宽的温度范围内提供高表面精度和出色的温度稳定性。
主反射器将由碳纤维制成,在很宽的温度范围内提供高表面精度和出色的温度稳定性。

We have included performance data for the proposed systems and some brief technical descriptions. 我们包括了拟议系统的性能数据和一些简短的技术说明。
我们包括了拟议系统的性能数据和一些简短的技术说明。

T573 X/Y Antenna Mechanical
T573 X/Y 天线机械

Degrees of Freedom:
自由度:

Two (X & Y)
两个(X & Y)

Axes Travel:
轴行程:

±90º (Full Hemisphere coverage) No Keyholes
±90°(全半球覆盖)无盲点

Axes Velocity:
轴速度:

>4°/Sec
4°/秒

Axes Acceleration:
轴加速度:

10º/Sec/Sec
10º/秒/秒

Limits:
. 限制:

~91º (i.e. 1 degree below horizon)
~91°(即低于地平线 1 度)

X/Y Drive Motors:
X/Y 驱动电机:

DC Brushless Servo PWM
直流无刷伺服 PWM

Encoders at motor
电机编码器

Velocity loop with motor encoders
速度环与电机编码器

Encoders at gearboxes/ axis arms interface
变速箱/轴臂接口的编码器

26 bit absolute encoders for each axis providing position loop
26 位每轴绝对编码器提供位置环路

Cycloidal Gearboxes:
齿轮箱:

Zero backlash and extremely high torque
零背隙,扭矩极高

Weight:
重量:

3350kg
3350 千克

Key features of the proposed CGC X/Y tracking Antenna Systems include:
拟议的 CGC X/Y 跟踪天线系统的关键特性包括:

X/Y axis drive configuration ensures full hemispheric coverage
X/Y 轴驱动配置确保全方位半球覆盖

No ‘cone of silence’ at zenith
没有“静音锥”在顶点

Slew rates >4 degrees per second each of both axis simultaneously
扫描速率 > 每秒 4 度,两个轴同时

Pointing accuracy better than 0.05 degree (Program Track)
指向精度优于 0.05 度(程序轨迹)

Pointing accuracy better than 0.015 degree rms on AutoTrack
指向精度优于 0.015 度均方根值在 AutoTrack 上

Acceleration less than 0.001 to >10 degrees per second per second
加速度小于 0.001 至>10 度每秒每秒

Both axes are controlled simultaneously
两个轴同时控制

Inbuilt safety features for protection of both equipment and personnel
内置安全特性,用于保护设备和人员

No cable wrap or need for rotating joints
无需电缆缠绕或旋转关节需求

Highly reliable and very low in-service costs
高度可靠且运营成本极低

Excellent heritage with over 80 systems
优秀的遗产,超过 80 个系统

Low power consumption
低功耗

Designed for minimum 15-year life
专为至少 15 年寿命设计

Simple and low maintenance
简单易维护

Highly cost-effective solution
高度性价比的解决方案

Environmental Conditions-
环境条件

For equipment outside:
室外设备:

Parameter
参数

Nominal
名义的

Survival
生存

Compliance
合规

Temperature:
温度:

-40 to +60°C
-40 至+60°C

-50 to +70°C
-50 至+70°C

C

Humidity:
湿度:

Non-condensing
非冷凝

Up to 98%
高达 98%

Up to 98%
高达 98%

C

Wind Speed: (2 min avg)
风速:(2 分钟平均)

90km/h
90 公里/小时

200km/h
200 公里/小时

C

Wind Speed: (2 sec avg)
风速:(2 秒平均)

100km/h
100 公里/小时

200km/h
200 公里/小时

C

Rainfall:
降雨量:

50mm/h
50 毫米/小时

200mm/h
200 毫米/小时

C

Snow:
雪:

26cm/h
26 厘米/小时

26cm/h
26 厘米/小时

C

Environmental Conditions-
环境条件

For indoor:
室内:

Parameter
参数

Nominal
名义的

Survival
生存

Compliance
合规

Temperature:
温度:

5 to +35°C
5 至+35°C

-20 to +55°C
-20 至+55°C

C

Humidity:
湿度:

condensing
浓缩

Up to 100%
高达 100%

Up to 100%
高达 100%

C

Humidity:
湿度:

Non-condensing
非冷凝

Up to 80%
高达 80%

Up to 98%
高达 98%

C

The scope of supply including equipment supplied for the system are set out in the following sections
供应范围包括为系统提供的设备,在以下章节中列出

The Antenna System shall have the following capabilities:
天线系统应具备以下功能:

Simultaneous downlink signal reception in X-Band
同时接收 X 波段下行信号

Down- and uplink signal in S-Band switchable to either polarisation
下行和上行 S 波段信号可切换至任意极化
.

The following Deliverables list will apply for the system: -
以下交付成果列表适用于该系统: -

Variant T573SX
变体 T573SX

Type-5 pedestal with 7.3m carbon reflector for outside operation
5 型底座,配备 7.3 米碳反射镜,适用于户外操作

X/Y Pedestal and Drive Assembly
X/Y 座台和驱动组件

7.3 m shaped carbon reflector
7.3 米形碳反射器

Feed Support Ring with adjustment
供油支持环,可调

Dichroic Subreflector
二色分光副反射镜

Struts

Servo Axes (2No.) including:
伺服轴(2 个)包括:

Absolute encoders with 0.0001-degree resolution (1 per axis)
绝对编码器,分辨率为 0.0001 度(每轴 1 个)

Motors (1 per axis)
电机(每轴 1 个)

Intermediate gearboxes (1 per axis)
中级变速箱(每轴 1 个)

Final drive gearboxes (2 per axis)
最终传动齿轮箱(每轴 2 个)

Limit switches (1 per axis)
限位开关(每个轴 1 个)

Axis heater (1 per axis)
轴加热器(每轴 1 个)

Feed Tower
饲料塔

X-Band Feed Rx Dual Polarisation at Cassegrain, RF chain includes:
X 波段馈源 Rx 双极化在卡塞格林望远镜上,射频链包括:

2-Off test loop using HDR test output
2-使用 HDR 测试输出进行的 2-Off 测试循环

2-off Waveguide switches for LNAs
2-off 波导开关用于低噪声放大器

4-Off LNA (1:1 redundancy on each polarisation)
4-Off LNA(每个极化 1:1 冗余)

2-Off Downconverter
2-Off 下变频器

1-Off Cortex HDR
1-离核 HDR

2-Off Switch set
2-Off 开关设置

G/T Test capability
G/T 测试能力

IF Data and BITE Matrix
如果数据与 BITE 矩阵

Clinometer
倾斜仪

Energy chains
能源链

GPS Antenna
GPS 天线

Pedestal
基座

Servo Control System including:
伺服控制系统包括:

Servo amplifiers (1 per axis)
伺服放大器(每个轴 1 个)

Network management
网络管理

Environmental sensors
环境传感器

Surge protection
浪涌保护

Warning light
警告灯

Emergency stop system
紧急停止系统

RF Cabinet
RF 机柜

ACU PC for system control and monitoring
ACU PC 用于系统控制和监控

Supply of required licenses for hardware and software along with the systems.
所需硬件和软件的许可证供应以及系统。

GPS time sync with 10MHz distribution
GPS 与 10MHz 分配同步

Network Switches
网络交换机

Remote M&C Solution
远程监控与控制解决方案

Station Control Computer
车站控制计算机

M&C Server
M&C 服务器

M&C Software
M&C 软件

M&C Ground Station Network Software for MPC
M&C 地面站网络软件用于 MPC

S-Band Software AutoTrack and Tracking Receiver
S-Band 软件自动跟踪和跟踪接收机

X-Band Software AutoTrack and Tracking Receiver
X-波段软件自动跟踪和跟踪接收机

Prime Focus S-Band Feed Capability, RF Chain consisting of:
Prime Focus S 波段馈电能力,射频链由以下组成:

Rx (dual polarisation- simultaneous Rx & simultaneous Rx/Rx)
Rx(双极化-同时接收和同时接收/接收)

2-Off Diplexers
2-Off 双工器

2-off injection couplers
2-off 注射连接器

2-off coaxial switches for LNAs
2-off 同轴开关用于 LNA

4-Off LNA’s (1:1 redundancy on each polarisation)
4-Off LNA(每个极化 1:1 冗余)

2-Off Downconverters
2-Off 下变频器

Long test loop capability
长测试循环功能

Tx (Dual Polarisation- switchable)
Tx(双极化-可切换)

2-Off HPA (30W) (1:1 redundancy switchable to either polarisation)
2-Off HPA(30W)(1:1 冗余,可切换至任意极化)

1-off Coaxial power switch with loads
1-off 同轴电源开关带负载

1-off Coaxial switch to LHCP or RHCP
1-off 同轴开关至左旋圆极化或右旋圆极化

2-Off Upconverter
2-Off 上变频器

2-Off Test Inject via diplexer port (Long loop)
2-Off 测试通过分路器端口注入(长环路)

1-off power monitor
1-关电源监控

Short test loop capability
简短测试循环功能

ZDS CRT & ZDS HDR including Doppler, DEAF modules
ZDS CRT & ZDS HDR 包括多普勒、DEAF 模块

10TB additional internal memory
10TB 额外内部存储

2.2PB of additional memory (required 1PB with full raid, & scalable)
2.2PB 额外内存(需要 1PB 全 RAID,且可扩展)

Archiving capability
归档功能

Spectrum Analyzer
频谱分析仪

Time & Frequency Interface
时间与频率接口

Network time server including IRIG-B for \Modems
网络时间服务器包括用于调制解调器的 IRIG-B

Network Ethernet 10Gbe Switch
网络以太网 10Gbe 交换机

Integration of all RF Chain equipment into CGC ACU in support of remote monitoring and operation.
所有射频链设备集成到 CGC ACU 中,以支持远程监控和操作。

Environmental Sensors & Webcam
环境传感器与网络摄像头

Final Documentation Package, equipment manuals, test results
最终文档包,设备手册,测试结果

Operator and annual maintenance Manuals
操作员和年度维护手册

Documentation Package
文档包

Foundation Drawing including Equipment Room drawing.
基础图纸包括设备室图纸。

Bolt and Foundation Jig
螺栓和基础夹具

Crating
装箱

Ex-works CGC Basingstoke
工厂交货 CGC 贝辛斯托克

Factory Acceptance Testing (FAT) at CGC facilities
工厂验收测试(FAT)在 CGC 设施

Training during FAT
FAT 期间培训

On-Site Acceptance Testing (OSAT) at client facility
现场验收测试(OSAT)在客户设施

Training during OSAT
操作系统培训

Warranty- 12 months from OSAT
保修 - 从 OSAT 起 12 个月

Preventative Annual Maintenance visit following Warranty
预防性年度维护访问保修期后

Test Tools
测试工具

CGC Performance Data
CGC 性能数据

CGC is proposing the following Variant selected from our Product Portfolio and which offer the features and performance as follows: -
CGC 正在提议以下从我们的产品组合中选出的变体,该变体提供以下功能和性能:

Summary Performance for T573SX (Ka)
摘要性能表现:T573SX(卡)

Optional Ka is given for information with Ka ready Reflector and combined X/Ka feed
可选的 Ka 值提供信息,Ka 已准备好反射器和组合 X/Ka 馈电

CGC Variant
CGC 变体

X-Band
X 波段

S-Band
S-波段

Option Ka-Band
选项 Ka 波段

Frequency
频率

Rx 8000MHz to 8500MHz
Rx 8000MHz 至 8500MHz

Rx 2200MHz to 2290MHz
2200MHz 至 2290MHz

Tx 2025MHz to 2110MHz
Tx 2025MHz 至 2110MHz

Rx 25,500MHz to 27,000MHz
Rx 25,500MHz 至 27,000MHz

G/T dB/K @ >5⁰ elevation
G/T dB/K @ >5°仰角

≥32.55

≥17.86

≥42

EIRP 30W

≥ 53dbW
≥ 53 分贝瓦

Polarisation
极化

Simultaneous LHCP RHCP
同时 LHCP RHCP

Simultaneous LHCP RHCP
同时 LHCP RHCP

Simultaneous LHCP RHCP
同时 LHCP RHCP

Axial Ratio
轴向比

≤ 0.5dB
≤ 0.5 分贝

≤ 0.5dB
≤ 0.5 分贝

≤ 0.5dB
≤ 0.5 分贝

IF downconversion
如果下转换

Rx to 720MHz
Rx 至 720MHz

Rx to 70MHz
Rx 至 70MHz

Tx 70MHz

Rx to 2400MHz
Rx 至 2400MHz

Isolation Tx-Rx
隔离收发

≥ 80dB

The above performances are fully compliant with the Client RFP
以上表现完全符合客户需求书

Please refer to accompanying Compliance Matrix for CGC full requirement Compliance Statement.
请参阅随附的合规矩阵,以获取 CGC 完整要求的合规声明。

The frequencies are center frequencies considering the proposed bandwidth. CGC is conservative with its G/T calculations and measured values may be higher. Contractual values are shown above but actual historic values are higher, as are calculated values.
频率是考虑所提议带宽的中心频率。CGC 在 G/T 计算上较为保守,测量值可能更高。合同值显示在上方,但实际历史值更高,计算值也是如此。

The below table portrays figures of merit for X-Band:
下表展示了 X 波段的优势指标:

Elevation Angle
仰角

 

10°

20°

30°

 

 

 

 

 

 

 

Frequency (GHz)
频率(GHz)

 

8.000

8.000

8.000

8.000

 

 

 

 

 

 

Antenna Diameter (metres)
天线直径(米)

7.30

7.30

7.30

7.30

Area Aperture Gain (dBi)
区域孔径增益(dBi)

55.73

55.73

55.73

55.73

Estimated Illumination Gain (dBi)
估计增益(dBi)

54.87

54.87

54.87

54.87

Surface Deviation 0.3mm RMS (loss dB)
表面偏差 0.3mm RMS(损耗 dB)

0.044

0.044

0.044

0.044

 

 

 

 

 

 

Total reflective losses
总反射损耗

1.275

1.275

1.275

1.275

 

 

 

 

 

 

Radome dissipative insertion Loss
雷达罩耗散插入损耗

0.000

0.000

0.000

0.000

Receive path dissipative Losses (dB)
接收路径耗散损耗(dB)

0.600

0.600

0.600

0.600

Total dissipative losses (dB)
总耗散损耗(dB)

0.600

0.600

0.600

0.600

 

 

 

 

 

 

Fractional Transmissivity (sigma) for ←Ta
分传率(sigma)为 ←Ta

0.871

0.871

0.871

0.871

Re-Radiated Fraction (1-sigma) for ← 290K
重辐射分数(1-σ)为 ← 290K

0.129

0.129

0.129

0.129

 

 

 

 

 

 

Net Antenna Gain (dB)
网络天线增益(dB)

53.00

53.00

53.00

53.00

 

 

 

 

 

 

Sky Temperature Model (freq, elev) (K)
天空温度模型(频率,高度)(开尔文)

29.50

17.25

10.96

8.40

Residual (incl overspill) Noise (K)
残留(包括溢出)噪声(K)

8.72

8.72

8.72

0.73

Receive (LNA) Noise Temperature (K)
接收(LNA)噪声温度(K)

40.00

40.00

40.00

40.00

 

 

 

 

 

 

Total System Noise Temperature (K)
总系统噪声温度(开尔文)

110.71

100.04

94.56

85.37

 

 

 

 

 

 

Theoretical System G/T (dB/K)
理论系统 G/T(分贝/千赫)

32.55

33.00

33.24

33.68

The below table portrays the figures of merit for the S Band option:
下表展示了 S 波段选项的优良指标:

Elevation Angle
仰角

 

10°

20°

30°

 

 

 

 

 

 

 

Frequency (GHz)
频率(GHz)

 

2.200

2.200

2.200

2.200

Wavelength (mm)
波长(毫米)

 

136.27

136.27

136.27

136.27

 

 

 

 

 

 

Antenna Diameter (metres)
天线直径(米)

 

7.30

7.30

7.30

7.30

Area Aperture Gain (dBi)
区域孔径增益(dBi)

 

44.52

44.52

44.52

44.52

Simulated Illumination Reflective Gain (dBi)
模拟照明反射增益(dBi)

42.63

42.63

42.63

42.63

Surface Deviation 0.5mm RMS (loss dB)
表面偏差 0.5mm RMS(损耗 dB)

0.009

0.009

0.009

0.009

 

 

 

 

 

 

Total reflective losses
总反射损耗

 

1.245

1.245

1.245

1.245

 

 

 

 

 

 

Radome Insertion loss (dB)
雷达罩插入损耗(dB)

 

0.000

0.000

0.000

0.000

Filter in path dissipative insertion loss (dB)
路径损耗插入损耗(dB)

0.750

0.750

0.750

0.750

Receive path dissipative Losses (dB)
接收路径耗散损耗(dB)

1.070

1.070

1.070

1.070

Total dissipative losses (dB)
总耗散损耗(dB)

1.820

1.820

1.820

1.820

 

 

 

 

 

 

Fractional Transmissivity (sigma) for ←Ta
分传率(sigma)为 ←Ta

0.658

0.658

0.658

0.658

Re-Radiated Fraction (1-sigma) for ← 290K
重辐射分数(1-σ)为 ← 290K

0.342

0.342

0.342

0.342

 

 

 

 

 

 

Net Antenna Gain (dB)
网络天线增益(dB)

 

39.56

39.56

39.56

39.56

 

 

 

 

 

 

Sky Temperature Model (freq, elev) (K)
天空温度模型(频率,高度)(开尔文)

27.14

17.53

12.68

10.49

Residual (incl overspill) Noise (K)
残留(包括溢出)噪声(K)

4.46

4.46

4.46

4.46

Receive (LNA) System Temperature (K)
接收(LNA)系统温度(开尔文)

28.00

28.00

28.00

28.00

 

 

 

 

 

 

Total System Noise Temperature (K)
总系统噪声温度(开尔文)

148.06

141.74

138.55

137.11

 

 

 

 

 

 

Theoretical System G/T (dB/K)
理论系统 G/T(分贝/千赫)

17.86

18.05

18.15

18.19

The following compliance statements and additional performance notes shall apply to the offered CGC system as described herein:
以下合规声明和附加性能说明应适用于本说明中描述的提供的 CGC 系统:

No.
没有

Parameter
参数

Specification
规格

Compliance/Comment
合规/评论

1

Antenna
天线

Diameter of ≤ 7.5 metre Parabolic reflector in cassegrain configuration
直径≤7.5 米卡塞格朗配置的抛物面反射镜

 7.3 offered as meeting all requirements
7.3 满足所有要求

Main reflector
主反射镜

Parabolic - 7.5 meter or less diameter
抛物面 - 直径 7.5 米或以下

Shaped Parabolic is offered (gives better performance)
形状抛物面提供(提供更好的性能)

Sub Reflector
子反射器

Hyperbolic - with suitable diameter
双曲线 - 适合的直径

 Shaped Hyperbolic is offered (gives better performance)
形状双曲函数提供(提供更好的性能)

2

G/T dB/deg K

 

 

X-Band (8.00GHz)
X 波段(8.00GHz)

32 or better at 5 deg EL @ 23 deg C, clear sky
32 或更好,在 5 度 EL @ 23 度 C,晴朗天空

 32 contractual but expected is a little higher
32 合同规定的是略高一些

S-Band (2.20GHz)
S-波段(2.20GHz)

17 or better at 5 deg EL @ 23 deg C, clear sky
17 或更好,在 5 度 EL @ 23 度 C,晴朗天空

 17 contractual expected is a little higher
17 合同预期略高

Ka-Band (25,500GHz)
Ka 频段(25,500GHz)

42 or better at 10 deg EL @ 23 deg C, clear sky
42 或更好,在 10 度 EL @ 23 度 C,晴朗天空

 42 contractual expected is a little higher
42 合同预期略高

3

Frequency Range
频率范围

 

 

X-Band Rx
X-波段接收器

8.00 to 8.50 GHz
8.00 至 8.50 GHz

Compliant
合规

S-Band Rx
S-波段接收机

2.20 to 2.29 GHz
2.20 至 2.29 GHz

 Compliant
合规

S-Band Tx
S-波段发射

2.025 to 2.110 GHz
2.025 至 2.110 GHz

 Compliant
合规

Ka-Band Rx
卡频段接收机

25.500 to 27,000GHz
25.500 至 27,000 GHz

Compliant with optional upgrade
符合可选升级

4

Feed Polarisation
喂养极化

 

 

X-Band Receive
X 波段接收

Data Rx RHCP & LHCP Simultaneous
数据 Rx RHCP 和 LHCP 同时

 Compliant
合规

 

Track Rx RHCP & LHCP Simultaneous or selectable
追踪 Rx RHCP 和 LHCP 同时或可选

 Compliant
合规

S-Band Receive
S-波段接收

Data Rx RHCP & LHCP Simultaneous
数据 Rx RHCP 和 LHCP 同时

 Compliant
合规

 

Track Rx RHCP & LHCP Simultaneous or selectable
追踪 Rx RHCP 和 LHCP 同时或可选

 Compliant
合规

S-Band Transmit/Receive
S-波段发射/接收

Simultaneous
同时

 Compliant
合规

Tx/Rx Isolation
收发隔离

120 dB min
120 dB 最小

Compliant when including the polarisation isolation
符合包含极化隔离的要求

Tx Polarization
极化传输

Tx RHCP & LHCP Switchable
Tx RHCP & LHCP 可切换

 Compliant
合规

Transmit Power
传输功率

30W

 Compliant
合规

5

On Axis Axial Ratio/Cross Polarization
在轴轴比/交叉极化

 

 

X-Band
X 波段

0.5 dB/30 dB

 Compliant
合规

S-Band
S-波段

0.5 dB/20 dB

 Compliant
合规

Ka-Band
《Ka 频段》

0.5 dB/30 dB

Compliant with optional upgrade
符合可选升级

6

First Side Lobe Level
首次旁瓣电平

 

 

X-Band
X 波段

15 dBc min from the beam Peak
15 dBc 最小值从波束峰值

  Compliant
合规

S-Band
S-波段

15 dBc min from the beam Peak
15 dBc 最小值从波束峰值

  Compliant
合规

7

S & X Band AutoTrack
S & X 频段自动跟踪

Single Channel Monopulse
单通道单脉冲

  Compliant
合规

8

Down Conversion
降频

 

 

X-Band Tracking
X 波段跟踪

Dual Polarisation
双极化

  Compliant
合规

X-Band Data
X 波段数据

switchable to either polarisation
可切换至任意极化

  Compliant
合规

9

S-Band Data & Track
S-波段数据 & 轨迹

switchable to either polarisation
可切换至任意极化

  Compliant
合规

10

Intermediate Frequency
中频

Xb IF =720 MHz
Xb IF = 720 MHz

Sb IF =70 MHz
Sb IF = 70 MHz

Ka IF =2400 MHz (phased option)
Ka IF = 2400 MHz(相位选择)

  Compliant
合规

11

Modulation Schemes
调制方案

8PSK/BPSK/QPSK/OQPSK/UQPSK

  Compliant
合规

12

Tracking Modes
跟踪模式

Program Track, S AutoTrack, X AutoTrack (R & L)
程序轨道,S 自动轨道,X 自动轨道(R & L)

  Compliant
合规

13

Autotracking Accuracy
自动跟踪精度

1/10th of 3 dB beam width at operational wind and occasional gusting
1/10 倍 3dB 波束宽度在运行风速和偶尔的阵风时

  Compliant
合规

Pointing Accuracy over hemisphere coverage in X-Band
指向半球覆盖范围在 X 波段中的指向精度

1/5th of 3 dB beam width at operational wind and occasional gusting
1/5 的 3dB 波束宽度在运行风速和偶尔的阵风下

  Compliant
合规

14

Acquisition/Manual modes
获取/手动模式

Standby, Manual, Slew, Stow, Designate & Command Angle, Program track
待命,手动,旋转,存放,指定与命令角度,程序轨道

  Compliant
合规

15

Antenna Mount
天线座

LEO MEO

 Compliant X/Y offered as a better solution
合规的 X/Y 作为更好的解决方案提供

 

Option: Third Axis to support overhead passes
选项:第三轴支持高空通行

 Not required
不必要

16

Auto Diversity
自动多样性

SR/SL/XR/XL

 Compliant
合规

17

Type of Drive
驱动类型

Dual axis
双轴

 Compliant with dual axis and Dual Gearbox
符合双轴和双齿轮箱

 

18

Drive Configuration
驱动配置

 Backlash free drive system used
无反冲驱动系统

19

Antenna Coverage
天线覆盖

Full Hemisphere with no Keyholes and no cable wrap
半球形,无钥匙孔,无电缆缠绕

Full Hemisphere with no Keyholes and no cable wrap
半球形,无钥匙孔,无电缆缠绕

20

Wind Speed (kmph)
风速(千米/小时)

Operational wind speed: 85km/hr
运行风速:85 公里/小时

 Compliant 90km/hr
合规 90 公里/小时

 

Occasional Gusting: 90km/hr
偶尔阵风:90 公里/小时

 Compliant 100km/hr
合规 100km/h

 

Drive to stow: 90km/hr
驾驶至存放点:90 公里/小时

Compliant >100 for 2 seconds
合规 >100 持续 2 秒

 

Survival Wind Speed: 180kmhr
生存风速:180 公里/小时

 Compliant 240km/hr
合规 240 公里/小时

21

Temperature range
温度范围

 

 

Operating Outdoors
户外操作

Operate -40°C to +55°C
操作温度范围:-40°C 至+55°C

Survival -40°C to +65°C
生存温度范围:-40°C 至+65°C

-40°C to +60°C
-40°C 至+60°C

-50°C to +70°C
-50°C 至+70°C

Operating Indoors
室内操作

Operate 5°C to +35°C
操作温度为 5°C 至+35°C

Survival -20°C to +55°C
生存温度 -20°C 至 +55°C

 -40 to +60°C
-40 至+60°C

22

Tracking Modes
跟踪模式

Program Track, S & X AutoTrack
程序轨道,S & X 自动跟踪

 Compliant
合规

23

Acquisition Modes
获取模式

Auto-sequence mode
自动序列模式

 Compliant
合规

24

Manual modes
手动模式

Standby, Manual, Slew, Stow, Designate & Command Angle
待命,手动,旋转,存放,指定 & 命令角度

 Compliant
合规

25

Other modes/features
其他模式/功能

Safety interlocks, Self-test, Standby, Sun/Star Track, Event log, S/W, Tuneable Compensators
安全联锁,自检,备用,太阳/恒星跟踪,事件日志,软件,可调补偿器

 Compliant
合规

26

Offsets Available
可用偏移量

 X / Y and time
X / Y 和时间

27

Axes Supported
支持轴

  X / Y

28

Interfaces
界面

 

 

Analog Inputs
模拟输入

Differential, +/-10 V max, 16-bit resolution, preferably OPTP isolated, suitable no. of channels
差分,最大±10 V,16 位分辨率,最好采用 OPTP 隔离,适合的通道数

 Many means of driving the antenna exist including analogy
许多方法可以驱动天线,包括类比

Analog Outputs
模拟输出

Differential, +/-10 V max, 16-bit resolution, preferably OPTP isolated, suitable no. of channels
差分,最大±10 V,16 位分辨率,最好采用 OPTP 隔离,适合的通道数

 22-bit resolution on main absolute encoders
22 位分辨率的主绝对编码器

29

Time Input
时间输入

GPS based NTP Server
基于 GPS 的 NTP 服务器

 Compliant
合规

30

Computer
计算机

Up to 18-core processors iMac pro, 32GB RAM DDR4 2666MHz ECC memory configurable up to 64GB or 128GB, Vega CPU, macOS High Sierra, 27" retina 5K display, 5120 X 2880 resolution 4TB memory
最高 18 核心处理器 iMac pro,32GB DDR4 2666MHz ECC 内存,可配置至 64GB 或 128GB,Vega CPU,macOS High Sierra,27 英寸视网膜 5K 显示屏,5120 x 2880 分辨率 4TB 内存

 Compliant or exceeds requirement
符合或超过要求

31

Rain

Tropical
热带

 Compliant or exceeds requirement
符合或超过要求

32

Humidity
湿度

Relative Humidity 80% non-condensing
相对湿度 80% 非冷凝

 Compliant or exceeds requirement
符合或超过要求

Logical elements diagram
逻辑元素图

CGC Antenna System Components Technical Highlights
CGC 天线系统组件技术亮点

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Corrosion Protection
防腐

All parts are manufactured from corrosion resistant materials or treated to endure effects of the environment. Care is taken to ensure that galvanized materials are pre-treated for paint adhesion. Marine grade primers and topcoats will be used on metal surfaces. Aluminium is anodized before painting. All finishes are designed for a minimum 20-year life.
所有部件均由耐腐蚀材料制成或经过处理以承受环境的影响。特别注意确保镀锌材料预先处理以提高漆的附着力。金属表面将使用船用级底漆和面漆。在涂漆前对铝进行阳极氧化。所有表面处理均设计为至少 20 年的使用寿命。

Antenna Servo Equipment
天线伺服设备

The Antenna Servo equipment is positioned within an enclosure within the pedestal and can connect with RF chain up to 70m from the Antenna System. Further distance can be dealt with by use of optical fibre.
天线伺服设备安装在底座内的一个外壳中,可以与天线系统连接,距离可达 70 米。更远的距离可以通过使用光纤来处理。

The Servo system is inside the pedestal within an enclosure which is IP65 rated, and the only services required are Power, earth/ground connection and Ethernet connection.
伺服系统位于底座内部的防护罩内,该防护罩具有 IP65 防护等级,所需的服务仅包括电源、接地/接地板连接和以太网连接。

An air-conditioning unit is included within the unit enclosure to ensure full operation of the antenna system over the full operating temperature of (-40oC to +60o C is a standard CGC specification for antennas which is better than required)
空调单元包含在单元外壳内,以确保天线系统在全工作温度范围内(-40 o C 至+60 o C)正常运行,这是天线的一个标准 CGC 规范,优于所需标准

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

RF Equipment Specification
射频设备规格

The rack equipment is modular in design, has a high degree of flexibility, and accounts for CFE equipment to be used within and alongside it.
机架设备设计模块化,具有高度灵活性,并包括用于其中及其旁边的 CFE 设备。

RF Cabinet
RF 机柜

Air Conditioning
空调

Network Switch
网络交换机

KVM

BITE Test Panel
比特测试面板

Network Management
网络管理

Lightning surge protection
雷击浪涌保护

GPS network time server & 10 MHz Distribution
GPS 网络时间服务器 & 10 MHz 分配

M&C Server
M&C 服务器

M&C Software
M&C 软件

Request details of cabinet capacity & power requested to meet client space requirements all with air conditioning
请提供满足客户空间需求的空调柜式机容量和功率要求详情

Space for Client Equipment
客户设备空间

IF Matrix
IF 矩阵

Baseband Demodulators & Modulators
基带解调器与调制器

The CGC M&C System (ACU) will support Base-Band modems to enable the processing of the Satellite Data and support TT&C, this is accomplished via an interface between the M&C System and the intended Client equipment.
CGC M&C 系统(ACU)将支持基带调制解调器,以实现卫星数据处理并支持遥测、跟踪与控制,这是通过 M&C 系统与目标客户端设备之间的接口实现的。

The extent of the interface varies from Modem to Modem, CGC has previously integrated many variants of client’s equipment, including RT Logic and Zodiac Cortex Series demodulators.
界面范围因调制解调器而异,CGC 之前已集成多种客户端设备变体,包括 RT Logic 和 Zodiac Cortex 系列解调器。

CGC is proposing the Zodiac Data Systems (ZDS) modems, which have been used extensively within the CGC Antenna Systems and provide a fully complete BaseBand equipment suite.
CGC 正在提议使用天象数据系统(ZDS)调制解调器,这些调制解调器已在 CGC 天线系统中广泛使用,并提供了一套完整的基带设备套件。

The ZDS HDR-Run Demodulators can receive IF signals and perform the required demodulation and decoding techniques. The unit shall demodulate the individual channels capable of demodulating at data rates defined by a symbol rate of up to 200 Msym/s (TBC after the system is better understood) Convolutional Coding: CCSDS convolutional codes, Reed-Solomon: CCSDS RS codes’ Modulation and all CCSDS (RS and RS + Convolutional) FEC. Modulation techniques with Differential decoding, with full capability to Enable/Disable of all the above Decoding and provide merged/ split outputs. All the programmable parameters of the demodulator shall have provision to be monitored and controlled through TCP/IP.
ZDS HDR-Run 解调器可以接收中频信号并执行所需的解调和解码技术。该单元应解调能够以高达 200 Msym/s 的符号速率(系统理解后 TBC)进行解调的各个信道。卷积编码:CCSDS 卷积码,里德-所罗门:CCSDS RS 码的调制以及所有 CCSDS(RS 和 RS + 卷积)前向纠错。具有差分解码技术,具备启用/禁用上述所有解码的完整功能,并提供合并/分割输出。解调器的所有可编程参数都应提供通过 TCP/IP 进行监控和控制的能力。

The Demodulator corresponds with the Zodiac Data System Variant HDR-Run and is fully compliant with the RFP.
解调器与黄道数据系统变体 HDR-Run 相对应,并且完全符合 RFP 要求。

The TT&C (TM/TC Modem) Modulator will be Zodiac Data Systems Variant Cortex CRT and is fully compliant with the RFP.
TT&C(TM/TC Modem)调制器将是 Zodiac 数据系统变种的 Cortex CRT,并且完全符合 RFP 要求。

The CRT will support 2 (TWO) modulator outputs for TC, the Maximum TM/TC data rates shall be no less than 1Mbps, TM and TC framing shall be CCSDS compliant, the CRT shall be capable of demodulating and modulating signals in BPSK modulation, decode/encode TM/TC in FEC formats including Convolutional Coding, CCSDS convolutional codes and Reed-Solomon: CCSDS RS codes.
CRT 将支持 2(两个)调制器输出用于 TC,最大 TM/TC 数据速率不得低于 1Mbps,TM 和 TC 帧应符合 CCSDS 规范,CRT 应能够解调并调制 BPSK 调制信号,以卷积编码、CCSDS 卷积码和里德-所罗门:CCSDS RS 码等 FEC 格式解码/编码 TM/TC。

Intermediate Data Storage
中级数据存储

The Zodiac HDR includes an Intermediate Data Storage capacity of up to 10Terabyte of data storage volume
黄道 HDR 包括高达 10 太字节的数据存储容量的中间数据存储容量

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Radio Frequency (RF) Chain
射频(RF)链

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

GPS Time Server
GPS 时间服务器

A GPS time server is supplied to provide accurate time to the components. The CGC system uses this time to sync the antenna control PC clock which is used during tracking operation.
GPS 时间服务器提供精确时间给组件。CGC 系统使用这个时间来同步在跟踪操作期间使用的天线控制 PC 时钟。

Typical Network Time Server
典型网络时间服务器

The GPS Time and Frequency Receiver is a high-performance instrument that generates precise time and frequency signals referenced to Coordinated Universal Time (UTC). The NTP and IRIG B time code and 10MHz reference frequency will be made available for distribution, whilst the Network Time Server will synchronise the Antenna Control and Scheduling Computer. 10Mhz NTP or IRIG-B is available for use by Client equipment if required.
GPS 时间频率接收器是一种高性能仪器,它生成以协调世界时(UTC)为参考的精确时间和频率信号。NTP 和 IRIG B 时间码以及 10MHz 参考频率将可供分发,同时网络时间服务器将同步天线控制和调度计算机。如果需要,客户端设备可以使用 10MHz NTP 或 IRIG-B。

Antenna Monitoring & Control Software via Station Control Computer
天线监测与控制软件通过站控计算机

The CGC Station Control Computer (SCC) incorporates the CGC Antenna Control Unit (ACU) and CGC Monitoring & Control Software (M&C System).
CGC 站控计算机(SCC)集成了 CGC 天线控制单元(ACU)和 CGC 监控与控制系统(M&C 系统)。

The SCC shall include software configuration, time synchronisation, scheduling, safety limits, self-diagnosis, interface with all RF equipment and systems. The SCC will allow control of the system in a task sharing mode based on assigned parameters and priorities.
SCC 应包括软件配置、时间同步、调度、安全限制、自诊断以及与所有射频设备和系统的接口。SCC 将允许根据分配的参数和优先级以任务共享模式控制系统。

The M&C software is a CGC designed and maintained software used extensively across our current operating systems. Full details of the CGC Monitoring and Control System including the Antenna Control equipment and software are described within the accompanying Annex Monitoring and Control Document.
M&C 软件是一种 CGC 设计和维护的软件,广泛应用于我们当前的操作系统。CGC 监控与控制系统(包括天线控制设备和软件)的详细信息包含在随附的监控与控制文档中。

The ACU provides integrated control and monitoring of all the equipment in the antenna and RF chain, and can set transmit, receive or free space masks as needed.
ACU 提供对天线和射频链中所有设备的集成控制和监控,并可按需设置发射、接收或自由空间掩码。

ACU Tracking Control
ACU 跟踪控制

The CGC antenna software provides the following methods for tracking control:
CGC 天线软件提供了以下跟踪控制方法:

Two-Line Element input
两行元素输入

Automatic scheduling (continuing indefinitely)
自动调度(持续进行)

Manual scheduling via GUI/RDP
手动通过 GUI/RDP 进行排程

Option for remote scheduling API (via HTTP, XML-based format)
远程调度 API 选项(通过 HTTP,基于 XML 的格式)

Direct pointing profile input (Time/Azimuth/Elevation tuples, CSV format)
直接指向配置输入(时间/方位角/仰角元组,CSV 格式)

Loaded manually via GUI/RDP
手动通过 GUI/RDP 加载

Loaded automatically from designated directories
自动从指定目录加载

Streamed live, or in advance via Ethernet connection
直播,或通过以太网连接提前播放

The ACU provides integrated control and monitoring of all the equipment in the antenna and RF chain, including Client equipment.
ACU 提供对天线和射频链中所有设备的集成控制和监控,包括客户端设备。

The following Tracking modes are included within the ACU: -
以下跟踪模式包含在 ACU 中:-

Standby mode: The antenna motorization is in standby status. It is the starting point for selection of any other control mode. Motors shall not be energized, and axis braked.
待机模式:天线电机处于待机状态。这是选择任何其他控制模式的起点。电机不得通电,轴需制动。

Manual modes: In this mode, the antenna servos are controlled by position commands. Two manual modes shall be available
手动模式:在此模式下,天线伺服由位置指令控制。应提供两种手动模式

Manual Pre-set mode: In this mode, the position to reach is pre-set by the operator on the ACU,
手动预置模式:在此模式下,到达的位置由操作员在 ACU 上预置

Manual Rate: In this mode, the operator can drive the antenna according rate commands on all axis.
手动速率:在此模式下,操作员可以按照速率命令在所有轴上驱动天线。

Program track: The ACU shall be able to point continuously the satellite with ephemeris data received from the MPC through the M&C software.
程序轨道:ACU 应能够通过 M&C 软件接收来自 MPC 的星历数据,持续指向卫星。

Orbital track. The ACU shall be able to point continuously the satellite with orbital elements data received from the MPC through the M&C software (Intelsat 11 elements orbital parameters and Two Lines Elements from NASA).
轨道轨道。ACU 应能够通过 M&C 软件(Intelsat 11 轨道参数和来自 NASA 的两行元素)连续指向从 MPC 接收到的轨道元素数据中的卫星。

CGC ACU Interface
CGC ACU 接口

CGC ACU Software Features
CGC ACU 软件功能

As part of the overall ground segment, an Antenna Control PC is supplied. This PC uses the Linux Mint 18 (updating to 19) operating system and runs our market leading proprietary antenna control software which monitors and operates the antenna with support for Cartesian element/state vectors.
作为整体地面段的一部分,提供了一台天线控制 PC。该 PC 使用 Linux Mint 18(更新至 19)操作系统,并运行我们市场领先的专有天线控制软件,该软件支持笛卡尔元素/状态向量,用于监控和操作天线。

The software is constantly evolving to incorporate new requirements, and as such can be highly responsive to further customer requested features. Key, existing developments include:
该软件不断进化,以融入新的需求,因此可以高度响应客户进一步请求的功能。关键、现有的发展包括:

Remote Operation: Secure remote operation with the full range of functionality using RDP, HTTP / XML, SNMP, Direct streaming, vector files, CSV files and Time, azimuth, elevation commands.
远程操作:使用 RDP、HTTP/XML、SNMP、直接流、矢量文件、CSV 文件和时间、方位、仰角命令,实现全面功能的远程安全操作。

Scheduling: Mission by mission, pass by pass scheduling allows multiple pass configurations including changes in RF chain settings for each satellite of interest and task prioritisation logic
任务调度:按任务逐个、按次序调度,允许包括对每个感兴趣卫星的射频链设置更改和任务优先级逻辑在内的多种过境配置

Autonomous Operation: The antenna control system is designed to run autonomously once configured. New TLEs can automatically be ingested from a file location or the internet and the scheduler will constantly update and configure the equipment for each pass.
自主操作:天线控制系统一旦配置,即可自主运行。新的 TLE 可以从文件位置或互联网自动导入,调度器将不断更新和配置每次通过的设备。

Additional Spacecraft: Additional spacecraft can easily be added to the antenna schedule with the addition of TLE information or other ephemeris data. Also, changes to spacecraft of interest can be made in real time and can be made mid pass.
附加航天器:通过添加 TLE 信息或其他星历数据,可以轻松地将附加航天器添加到天线调度中。此外,对感兴趣航天器的更改可以实时进行,也可以在中继过程中进行。

Integrated Control of RF and Modulation chain: Frequency converters, power amplifiers, polarisation switches and all other RF equipment is monitored, optimised and configured by the software and can be adjusted to suit each spacecraft.
集成射频和调制链控制:频率转换器、功率放大器、极化开关以及所有其他射频设备均由软件监控、优化和配置,并可调整以适应每艘航天器。

Full logging and health monitoring is supported with the software and the extent, duration and content of the logs is user definable. Health warnings result in a visual alarm at the operator interface.
软件支持完整的日志记录和健康监控,日志的详细程度、持续时间和内容由用户自定义。健康警告会在操作员界面引发视觉警报。

Fixed Point Tracking: Used in tandem with auto-track to lock on to a stationary signal, such as another antenna on the horizon.
定点跟踪:与自动跟踪配合使用,锁定静止信号,例如地平线上的另一个天线。

User-Defined Macros: Trigger shell-scripts from custom macros to perform key tasks unique to each system context.
用户定义宏:从自定义宏触发 shell 脚本以执行每个系统上下文特有的关键任务。

Uplink Masks: Provides the ability to mask out specific user-defined regions of the sky (as opposed to solely along the horizon).
上行链路掩码:提供屏蔽特定用户定义的天空区域(而不是仅沿地平线)的能力。

3D Mapping: Displays a global perspective of satellite passes, this displays the live satellite position.
3D 地图:显示卫星飞越的全局视角,这显示了实时卫星位置。

3D Map Display
3D 地图显示

Please note: An antenna simulator is available which includes a tailoring of the software to reflect the hardware in the system and provides an invaluable training aid and a tool for developing any Client software interface.
请注意:有一个天线模拟器可用,该模拟器包括对软件进行定制以反映系统中的硬件,并提供了一种无价的培训辅助工具和开发任何客户端软件界面的工具。

Integrating Client Equipment
整合客户设备

CGC is very experienced at integrating Client equipment and will be please to integrate the equipment needed on site fully with the M&C software. Current integrated items include Upconverters, Downconverters, HPAs, Receivers and Modems, and other equipment from a range of suppliers. All equipment supplied by CGC will be integrated within the CGC ACU in support of remote monitoring and operation of the Antenna Station.
CGC 在集成客户设备方面经验丰富,并将非常乐意将现场所需的设备与 M&C 软件完全集成。当前集成的项目包括上变频器、下变频器、HPA、接收器和调制解调器,以及其他来自多个供应商的设备。CGC 提供的所有设备都将集成到 CGC ACU 中,以支持天线站的远程监控和操作。

Software AutoTracking (Included)
软件自动跟踪(包含)

The proposed CGC AutoTrack system is designed to improve the tracking of the Antenna System by monitoring the signal level and adjusting the Antenna Position X/Y automatically, to obtain the optimum signal reception when tracking. The system is constrained from following other sources by incorporating algorithms that trend and predict satellite movements relative to the earth based on the ephemeris data.
拟议的 CGC AutoTrack 系统旨在通过监测信号水平和自动调整天线位置 X/Y 来提高天线系统的跟踪能力,以在跟踪时获得最佳信号接收。该系统通过结合基于星历数据的算法来跟踪和预测相对于地球的卫星运动,从而限制了其跟踪其他来源。

The AutoTrack software is designed to be used on any frequency and is proposed to be applied to the X-Band received signal.
AutoTrack 软件设计用于任何频率,并建议应用于 X 波段接收信号。

The system is capable of a wide range of levels spanning typically over 70dB of signal range. AutoTrack becomes viable typically less than 3 dB above the local noise floor. This means it can acquire quite weak signals. The strategies used in the AutoTrack are essentially a TLE bounded system where the AutoTrack will acquire via program track and move to AutoTrack by improving the tracking offsets dynamically for example to remove a long track error in the TLE. However, the AutoTrack remains bounded to the TLE path and cannot deviate sufficiently to follow another source. This system is designed for LEO tracking and meets the requirements very well. Whilst the CGC antenna pointing is excellent particularly with the absolute encoders TLE errors cannot be accounted for without AutoTrack.
该系统能够覆盖广泛的级别,通常超过 70dB 的信号范围。AutoTrack 通常在本地噪声地板以上不到 3dB 时变得可行。这意味着它可以捕获相当微弱的信号。AutoTrack 中使用的策略本质上是一个 TLE 边界系统,其中 AutoTrack 将通过程序轨迹进行捕获,并通过动态改进跟踪偏移量(例如,消除 TLE 中的长跟踪错误)来移动到 AutoTrack。然而,AutoTrack 仍然被限制在 TLE 路径上,无法足够偏离以跟随另一个来源。该系统专为 LEO 跟踪设计,并且很好地满足了要求。虽然 CGC 天线指向非常出色,尤其是在绝对编码器的情况下,没有 AutoTrack 无法计算 TLE 错误。

Performance of the proposed tracking system optimises the pointing Accuracy to better than 0.025 degrees rms far more than the required 0.1 degrees.
该提出的跟踪系统性能优化了指向精度,使其优于 0.025 度均方根,远超所需的 0.1 度。

CCG Option for Ka-Band
CCG Ka 频段选项

Phase-1 To facilitate the future upgrade of the Antenna Station to incorporate a Ka-Band capability, the Client is offered a Ka-Band ready larger type-6 pedestal mount together with a 7.3m CF reflector, with a surface accuracy of 0.3mm RMS. This will support the future Ka-Band upgrade of the Antenna System.
第一阶段为便于未来将天线站升级至 Ka 波段,客户提供一款 Ka 波段就绪的大型 6 型底座,并配备 7.3 米 CF 反射镜,表面精度为 0.3mm 均方根。这将支持天线系统的未来 Ka 波段升级。

Phase-2 To supply a combined X/Ka-Band feed within a new feed tower, which would accommodate the existing X-Band RF chain and provide internal support, for the future integration of the foreseen Ka-Band RF equipment. This future combined X/Ka-Band feed tower will replace the original X-Band only tower to provide a dual band feed, it does not include any Ka-Band RF equipment other than Feed and polariser and will utilise the existing X-Band RF chain. The corresponding subreflector shall also be included and installed.
第二阶段提供一个新的馈电塔内的 X/Ka 波段综合馈电,该馈电塔将容纳现有的 X 波段射频链并提供内部支撑,以适应未来 Ka 波段射频设备的集成。这个未来的 X/Ka 波段综合馈电塔将取代原来的仅 X 波段塔,提供双频段馈电,不包括除馈电和偏振器之外的任何 Ka 波段射频设备,并将利用现有的 X 波段射频链。相应的次反射面也应包括并安装。

Phase-3 to supply the Ka-Band RF Chain equipment, defined as follows:
第三阶段提供 Ka 波段射频链设备,具体定义如下:

Ka-Band RF chain to be integrated into the X/Ka-Band feed tower, ACU and Client control Room, including:
Ka 频段射频链将集成到 X/Ka 频段馈塔、ACU 和客户控制室,包括:

2-Off test loop using HDR test output
2-使用 HDR 测试输出进行的 2-Off 测试循环

2-Off waveguide switch
2-偏振波导开关

4-Off LNA (1:1 redundancy on each polarisation)
4-Off LNA(每个极化 1:1 冗余)

2-Off Downconverter
2-Off 下变频器

Ka-Band will utilise existing modems, no additional modems will be included
Ka 频段将利用现有调制解调器,不会包括额外的调制解调器

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Zodiac Aerospace Option for S/X-Band
双子座航天 S/X 频段选项

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Components Diagram
组件图

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Satellite Control and Data Processing
卫星控制与数据处理

System hardware and storage
系统硬件和存储

The hardware of data processing system is configured according to the requirements such as processing speed, volume and function. The hardware deployment environment is shown below.
数据处理系统的硬件配置根据处理速度、容量和功能等要求进行。以下为硬件部署环境展示。

System hardware deployment
系统硬件部署

Hardware List
硬件清单

Device Name
设备名称

Technical Specifications
技术规格

Use
使用

Sets
集合

Management server
管理服务器

Specifications: 19-inch industry standard 2U rack server
规格:19 英寸行业标准 2U 机架式服务器

Processor: Intel Xeon E5-2660v3 series, no less than 2 channels and 12 cores, the main frequency is not lower than 2.6GHz
处理器:英特尔至强 E5-2660v3 系列,不少于 2 通道和 12 核心,主频不低于 2.6GHz

Memory: no less than 128GB DDR4-2133MH memory
内存:不少于 128GB DDR4-2133MHz 内存

Hard disk: The disk slots are all activated and equipped with a hard disk bay. Equipped with 2 600GB SAS hard drives, 2 2TB SAS hard drives; RAID card configuration
硬盘:磁盘槽位全部激活并配备了硬盘托架。配备 2 个 600GB SAS 硬盘,2 个 2TB SAS 硬盘;RAID 卡配置

Network card: no less than 2 Gigabit Ethernet ports, 2 10 Gigabit LAN cards
网卡:不少于 2 个千兆以太网端口,2 块 10 千兆以太网卡

Accessories: Rack Mounting Rails
配件:机架安装轨道

Power: redundant hot-swappable power supplies and fans
电源:冗余热插拔电源和风扇

Deploy resource management, task management software
部署资源管理、任务管理软件

1

Processing CPU Server
处理 CPU 服务器

Specifications: 19-inch industry standard 2U rack server
规格:19 英寸行业标准 2U 机架式服务器

Processor: Intel Xeon E5-2660v3 series, no less than 2 channels and 12 cores, the main frequency is not lower than 2.6GHz
处理器:英特尔至强 E5-2660v3 系列,不少于 2 通道和 12 核心,主频不低于 2.6GHz

Memory: no less than 128GB DDR4-2133MH memory
内存:不少于 128GB DDR4-2133MHz 内存

Hard disk: The disk slots are all activated and equipped with a hard disk bay. Equipped with 2 600GB SAS hard drives, 2 2TB SAS hard drives; RAID card configuration
硬盘:磁盘槽位全部激活并配备了硬盘托架。配备 2 个 600GB SAS 硬盘,2 个 2TB SAS 硬盘;RAID 卡配置

Network card: no less than 2 Gigabit Ethernet ports, 2 10 Gigabit LAN cards
网卡:不少于 2 个千兆以太网端口,2 块 10 千兆以太网卡

Accessories: Rack Mounting Rails
配件:机架安装轨道

Power: redundant hot-swappable power supplies and fans
电源:冗余热插拔电源和风扇

Deploy processing software for data frame synchronization, decompression,
部署数据处理软件以实现数据帧同步、解压缩

4

Processing GPU server
处理 GPU 服务器

Specifications: 19-inch industry standard 2U rack server
规格:19 英寸行业标准 2U 机架式服务器

Processor: Intel Xeon E5-2680v2 series, no less than 2 channels and 10 cores, the main frequency is not lower than 2.8GHz
处理器:英特尔至强 E5-2680v2 系列,不少于 2 通道和 10 核心,主频不低于 2.8GHz

Memory: no less than 128GB DDR4-2133MH memory
内存:不少于 128GB DDR4-2133MHz 内存

Hard disk: The disk slots are all activated and equipped with a hard disk bay. Equipped with 2 600GB SAS hard drives, 2 2TB SAS hard drives; RAID card configuration
硬盘:磁盘槽位全部激活并配备了硬盘托架。配备 2 个 600GB SAS 硬盘,2 个 2TB SAS 硬盘;RAID 卡配置

Network card: no less than 2 Gigabit Ethernet ports, 2 10 Gigabit LAN cards
网卡:不少于 2 个千兆以太网端口,2 块 10 千兆以太网卡

GPU card: Configure 4 Nvidia Tesla K20 GPU cards
GPU 显卡:配置 4 块 Nvidia Tesla K20 GPU 显卡

Accessories: Rack Mounting Rails
配件:机架安装轨道

Power: redundant hot-swappable power supplies and fans
电源:冗余热插拔电源和风扇

Deploy processing software for data analysis, scene cataloging, radiation correction, geometry correction, etc.
部署数据处理软件,用于数据分析、场景编目、辐射校正、几何校正等。

6

Database server
数据库服务器

Specifications: 19-inch industry standard 2U rack server
规格:19 英寸行业标准 2U 机架式服务器

Processor: Intel Xeon E5-2680v3 series, no less than 2 channels and 12 cores, the main frequency is not lower than 2.5GHz
处理器:英特尔至强 E5-2680v3 系列,不少于 2 通道和 12 核心,主频不低于 2.5GHz

Memory: no less than 256GB DDR4-2133MH memory
内存:不少于 256GB DDR4-2133MHz 内存

Hard disk: The disk slots are all activated and equipped with a hard disk bay. Equipped with 2 600GB SAS hard drives, 10 2TB SAS hard drives, 2 480GB SSD hard drives, RAID card configuration
硬盘:所有磁盘槽位均已激活并配备了硬盘托架。配备 2 个 600GB SAS 硬盘,10 个 2TB SAS 硬盘,2 个 480GB SSD 硬盘,RAID 卡配置

Network card: no less than 2 Gigabit Ethernet ports, 2 10 Gigabit LAN cards
网卡:不少于 2 个千兆以太网端口,2 块 10 千兆以太网卡

Accessories: Rack Mounting Rails
配件:机架安装轨道

Power: redundant hot-swappable power supplies and fans
电源:冗余热插拔电源和风扇

Deploy database management software to store data metadata, business data
部署数据库管理软件以存储数据元数据、业务数据

1

Data storage server
数据存储服务器

Storage capacity 1PB, high-performance 64-bit processor, 64GB Cache, 2 management network interfaces, 2*10Gb data interface, 1+1 redundant power supply, embedded high-performance data access engine for parallel processing of all client data Access request, embedded high-performance data recovery engine, support for inter-node replication (multi-copy) / N + M ( erasure code) data redundancy
存储容量 1PB,高性能 64 位处理器,64GB 缓存,2 个管理网络接口,2*10Gb 数据接口,1+1 冗余电源,嵌入式高性能数据访问引擎,用于并行处理所有客户端数据访问请求,嵌入式高性能数据恢复引擎,支持节点间复制(多副本)/N+M(纠删码)数据冗余

Distributed storage cluster with a net capacity of 1PB
分布式存储集群,总容量 1PB

1

Web Server
网络服务器

Specifications: 19-inch industry standard 2U rack server
规格:19 英寸行业标准 2U 机架式服务器

Processor: Intel Xeon E5-2660v3 series, no less than 2 channels and 12 cores, the main frequency is not lower than 2.6GHz
处理器:英特尔至强 E5-2660v3 系列,不少于 2 通道和 12 核心,主频不低于 2.6GHz

Memory: no less than 128GB DDR4-2133MH memory
内存:不少于 128GB DDR4-2133MHz 内存

Hard disk: The disk slots are all activated and equipped with a hard disk bay. Equipped with 2 600GB SAS hard drives, 2 2TB SAS hard drives; RAID card configuration
硬盘:磁盘槽位全部激活并配备了硬盘托架。配备 2 个 600GB SAS 硬盘,2 个 2TB SAS 硬盘;RAID 卡配置

Network card: no less than 2 Gigabit Ethernet ports, 2 10 Gigabit LAN cards
网卡:不少于 2 个千兆以太网端口,2 块 10 千兆以太网卡

Accessories: Rack Mounting Rails
配件:机架安装轨道

Power: redundant hot-swappable power supplies and fans
电源:冗余热插拔电源和风扇

Deploy data distribution software
部署数据分发软件

1

10GbE switch
10GbE 交换机

1U size, 48 port 10GbE interface, 1+1 redundant power supply x86 dual core, including fiber optic cable, maintenance service
1U 尺寸,48 端口 10GbE 接口,1+1 冗余电源 x86 双核,包括光纤线,维护服务

Network interconnection
网络互联

2

1 GbE

switch

1U size, 48 port 1GbE interface, 1+1 redundant power supply x86 dual core, including fiber optic cable, maintenance service
1U 尺寸,48 口 1GbE 接口,1+1 冗余电源 x86 双核,包括光纤线,维护服务

Network interconnection
网络互联

2

workstation
工作站

Processor: Intel Xeon series, two 8-core E5 processors, clocked at no less than 2.5GHz. Memory: no less than 8GB DDR3 1333MHz memory. Memory: Configure NVIDIA Quadro K2000 1GB GFX Special graphics card, 3GB of video memory
处理器:英特尔至强系列,两颗 8 核心 E5 处理器,主频不低于 2.5GHz。内存:不低于 8GB DDR3 1333MHz 内存。内存:配置 NVIDIA Quadro K2000 1GB GFX 专用显卡,3GB 显存

Perform image data operations
执行图像数据处理

4

Cabinet and cable
内阁和电缆

42U size, 19 inches standard cabinet
42U 尺寸,19 英寸标准机柜

Install server
安装服务器

2

System software
系统软件

General Architecture
通用架构

The general system architecture of the Ground System for the remote sensing satellites is shown in the following figure.
地面遥感卫星通用系统架构如图所示。

¡System architecture of the ground system
地面系统架构

System Function
系统功能

The satellite ground system has the following functions:
卫星地面系统具有以下功能:

Has friendly UI to input user's observation requirement. It can provide orbit calculation and forecast function, and provide text and graphical interface for user to submit imaging requirement.
具有友好的用户界面,用于输入用户的观测要求。它可以提供轨道计算和预报功能,并为用户提供文本和图形界面以提交成像要求。

Process the satellite data automatically. The processing flow can be defined to generate imagery products of all levels according to requirements.
自动处理卫星数据。处理流程可以定义,根据需求生成各级别的影像产品。

Fast and efficient functions of archiving, managing, retrieving and distributing of satellite data.
快速高效的存档、管理、检索和分发卫星数据的功能。

The management and monitoring functions of data order, processing flow and system equipment.
数据订单、处理流程和系统设备的管理与监控功能。

Can be extended and upgraded easily to meet the needs of processing future sensors or payload data, through a modular design.
可轻松扩展和升级,以满足处理未来传感器或有效载荷数据的需求,通过模块化设计。

System Composition
系统组成

According to the basic functional requirements after tentative analyzing for ESSTI station, the proposed Satellite Ground Processing System consists of 5 subsystems: Operation Management, Data Processing, Data Management, Data Distribution and Mission Planning. The data obtained by the receiving station located in Ethiopia is ingested to ground processing system.
根据对 ESSTI 站基本功能要求的初步分析,提出的卫星地面处理系统由 5 个子系统组成:运营管理、数据处理、数据管理、数据分发和任务规划。位于埃塞俄比亚的接收站获取的数据被输入到地面处理系统中。

Fig.4-1 System composition of proposed system
图 4-1 所提系统组成

Operation Management Subsystem
运营管理系统

The Operation Management Subsystem (OMS) is responsible for the management of the ground system during the whole life cycle, and is responsible for monitoring and managing the hardware and software resources.
整个生命周期中,操作管理系统(OMS)负责地面系统的管理,并负责监控和管理硬件和软件资源。

Data Processing Subsystem
数据处理子系统

The Data Processing Subsystem (DPS) is responsible for fast and automatic processing the satellite raw data transmitted from the receiving subsystem, generating 1-2 level of data products, and archiving the data products based on user customization.
数据处理子系统(DPS)负责快速自动处理从接收子系统传输的卫星原始数据,生成 1-2 级数据产品,并根据用户定制存档数据产品。

Task and Payload Management Subsystem (Optional)
任务和有效载荷管理子系统(可选)

The Task and Payload Management Subsystem (TPMS) is mainly responsible for collecting user’s imaging request to Siwei, orbit calculation and prediction, and obtaining the receiving plan and processing plan from Siwei. Users can select either their own satellite planner tool or Siwei TPMS modules to best meet their needs.
任务和有效载荷管理系统(TPMS)主要负责收集用户对思维的成像请求、轨道计算和预测,以及从思维获取接收计划和处理计划。用户可以选择自己的卫星规划工具或思维 TPMS 模块,以最好地满足他们的需求。

Data Archive and Information Management Subsystem
数据归档和信息管理系统

The Data Archive and Information Management Subsystem (DAIMS) is mainly responsible for archiving satellite raw data, all levels of standard product data and metadata, and provide access to business database services.
数据归档和信息管理系统(DAIMS)主要负责归档卫星原始数据、所有级别的标准产品数据和元数据,并提供对业务数据库服务的访问。

Data Distribution Subsystem
数据分布子系统

The Data Distribution Subsystem (DDS) is responsible for providing a portal interface to retrieve, browse and extract data products at all levels, input requirements for observation tasks, and generate orders.
数据分发子系统(DDS)负责提供门户接口以检索、浏览和提取所有层次的数据产品,输入观测任务的要求,并生成订单。

System Architecture
系统架构

The ground system for commercial remote sensing satellite is divided into different layers from the perspective of computer information system structure, such as the infrastructure layer, data layer, application service layer and user layer, as shown in the following figure.
地面商业遥感卫星系统从计算机信息系统结构的角度分为不同的层次,例如基础设施层、数据层、应用服务层和用户层,如图所示。

System architecture
系统架构

Infrastructure Layer: It provides software and hardware support for commercial remote sensing ground data processing system. It is responsible for providing resources for other subsystems, such as network transmission, security protection, high performance computing, mass storage, desktop computing, operating system, customized software, storage management software, database software, and task scheduling software.
基础设施层:它为商业遥感地面数据处理系统提供软件和硬件支持。它负责为其他子系统提供资源,例如网络传输、安全保护、高性能计算、大规模存储、桌面计算、操作系统、定制软件、存储管理软件、数据库软件和任务调度软件。

Data Layer: It provides various data services for ground data processing system. It is composed of standard product database, operation management database, reference database, calibration parameter database and model-algorithm database.
数据层:为地面数据处理系统提供各种数据服务。它由标准产品数据库、运营管理数据库、参考数据库、校准参数数据库和模型算法数据库组成。

Application Service Layer: It is responsible for business operation, data processing, data storage, data distribution of ground data processing system. It is the core of the processing system, including DPS, DAIMS, and other application service subsystem.
应用服务层:负责业务运营、数据处理、数据存储、地面数据处理系统的数据分发。它是处理系统的核心,包括 DPS、DAIMS 等应用服务子系统。

User layer: It Provides data and information display interface for users through B/S and C/S mode, including task management, process monitoring, product query, acquisition and ordering, log management, and display modules
用户层:它通过 B/S 和 C/S 模式为用户提供数据和信息显示界面,包括任务管理、过程监控、产品查询、获取和订购、日志管理和显示模块
.

In order to ensure the timeliness of the system, the hardware architecture design of the computing system adopts technology from high performance parallel computing, which uses hierarchical parallel architecture based on MPI + OpenMP + CUDA. In the production environment, supported by the multi-core and GPU acceleration devices, process of big remote sensing image files can be accelerated using multi-level parallel paradigm. The basic idea is to analyze the time-consuming steps or "bottleneck", select the best matching mode according to the algorithm's characteristics, and adapt the algorithms to multi-threading, GPU and MPI parallel. In this way, we can achieve high-speed processing of remote sensing image data
为确保系统的时效性,计算系统的硬件架构设计采用了高性能并行计算技术,基于 MPI + OpenMP + CUDA 的分层并行架构。在生产环境中,借助多核和 GPU 加速设备,可以使用多级并行范式加速处理大遥感影像文件。基本思路是分析耗时步骤或“瓶颈”,根据算法特性选择最佳匹配模式,并将算法适配到多线程、GPU 和 MPI 并行。这样,我们可以实现遥感影像数据的高速处理
.

Storage system adopts distributed cloud storage design, to provide high reliability, high availability, scalable services in a low-cost manner, and unified storage of structured and unstructured data to meet personalized requirements
存储系统采用分布式云存储设计,以低成本方式提供高可靠性、高可用性、可扩展的服务,并统一存储结构化和非结构化数据以满足个性化需求
.

System Performance
系统性能

Automated production of Level 0-Level 2 standard data products. The volume of ingested raw data per day is not less than 8 TB (4 satellites), and the volume of produced data product per day is not less than 12 TB (4 satellites).
自动化生产 0 级至 2 级标准数据产品。每天处理的原始数据量不少于 8TB(4 颗卫星),每天生产的数据产品量不少于 12TB(4 颗卫星)。

Support on-line, near-line and offline data storage using hierarchical archiving management strategy, with data migration and backup capability. The capacity of online storage sector is 1.0 PB, and data products are stored online for not less than 6 months.
支持使用分层归档管理策略在线、近线及离线数据存储,具备数据迁移和备份功能。在线存储区域的容量为 1.0PB,数据产品在线存储时间不少于 6 个月。

The regular mission planning is within 7 days in advance, and the emergency planning is generated within 1 day in advance.
常规任务规划在 7 天前进行,紧急规划在 1 天前生成。

Provide a variety of query and retrieval methods, supporting maximum 1000 concurrent online access to the data service, maximum 100 users concurrent retrieving data, and with the annual distribution capacity of no less than 200,000 scenes
提供多种查询和检索方法,支持数据服务最大 1000 个并发在线访问,最大 100 个用户并发检索数据,且年分发能力不少于 200,000 场景
;

In the regular mode, the process time from the beginning of data processing to the point of user acquisition of product is less than 30 minutes (AOI is less than 500 Km2);
在常规模式下,从数据处理开始到用户获取产品的时间不到 30 分钟(AOI 小于 500 公里 2

Stable operation for 24 hours a day and 7 days a week.
全天候稳定运行,每周 7 天,每天 24 小时。

Product Quality
产品品质

Level 1 Panchromatic and Multispectral image product, the relative radiometric correction accuracy is better than 3%, and the absolute radiometric correction accuracy is better than 7%.
一级全色和多光谱影像产品,相对辐射校正精度优于 3%,绝对辐射校正精度优于 7%。

For SuperView-1 satellite, geometric positioning accuracy without control points is better than 20m (1).
对于 SuperView-1 卫星,无控制点的几何定位精度优于 20 米(1)。

For SuperView-1 satellite, the NIIRS level of data products reaches 5~6 level, and the average interpretation degree of PAN band is above 5.5.
对于 SuperView-1 卫星,数据产品的 NIIRS 等级达到 5~6 级,PAN 波段的平均解释度超过 5.5。

Ref: HC-ESSTI-E-10

Date: 1/10/2018
日期:2018 年 1 月 10 日

Version: 1.0
版本:1.0

Business Workflow
商业工作流程

This section describes the main business workflow of the Ground Processing System for ESSTI of the remote sensing satellite constellations, including imaging task process, data ordering process, and data production process.
本节描述了遥感卫星星座 ESSTI 地面处理系统的主要业务工作流程,包括成像任务流程、数据订购流程和数据生产流程。

Satellite Imaging Task Workflow
卫星成像任务工作流程

This workflow describes the image acquisition task interface between SIWEI and ESSTI. It is designed to require images by tasking the satellite according to the user's needs
本工作流程描述了 SIWEI 与 ESSTI 之间的图像获取任务界面。它旨在根据用户需求对卫星进行任务分配以获取图像
.

Scheduling files as explained above are transferred between ESSTI and SIWEI via SIWEI FTP server or Web Service interface and SIWEI XML format.
按照上述解释,文件调度通过 SIWEI FTP 服务器或 Web 服务接口以及 SIWEI XML 格式在 ESSTI 和 SIWEI 之间传输。

The figure below describes the process of submission and feedback between ESSTI and SIWEI
下图描述了 ESSTI 与 SIWEI 之间的提交和反馈过程
.

Image acquisition task routine between ESSTI and SIWEI