这是用户在 2024-12-6 8:59 为 https://app.immersivetranslate.com/pdf-pro/23d92ae8-52e6-4cfb-b55b-587537ff8fa1 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?
Hydraulic version - Standard
液压型 - 标准
Please read and observe the operating and safety instructions before operation and use of the quickchange device. If anything is unclear, we strongly recommend that you consult the company RVT. Please specify your contract number.
在操作和使用快速更换装置之前,请阅读并遵守操作和安全说明。如果有任何不清楚的地方,我们强烈建议您咨询 RVT 公司。请注明您的合同编号。
Table of contents 目录
I. Purpose of the changing device
I. 更换装置的用途

II. Main parts - description and function
II. 主要部分 - 描述和功能

III. Safety instructions 三、安全须知
IV. General remarks IV. 一般性说明
V. Initial conditions before changing the shaft seal
V. 更换轴封前的初始条件

VI. Required documents 六、所需材料
VII. Special tools 七、专用工具
VIII. Instructions for removing the sealing unit
VIII. 拆卸密封装置的说明

IX. Reassemble instructions
IX. 重新组装说明

X. Static functional test
X. 静态功能测试

XI. What needs to be electrically connected…
XI. 什么需要电连接......

XII. Test run of the stirring apparatus
XII. 搅拌装置的试运行

XIII. Maintenance XIII. 维护

I. Purpose of the changing device:
一、更换装置的目的:

  • The changing device has been manufactured to allow fast and simple changing of the shaft seal. The removal of the coupling also occurs with the aid of the changing device.
    更换装置的制造允许快速简单地更换轴封。耦合器的拆卸也可以在更换装置的帮助下进行。
  • quad\quad The changing device comprise a single complete unit. It is fastened to the lantern of the stirring apparatus by means of bolts.
    quad\quad 更换装置由一个完整的单元组成。它通过螺栓固定在搅拌装置的灯笼上。
  • During changing of the shaft seal, the plateclamp coupling is first removed with the aid of the changing device. Afterwards, the shaft seal is lifted until it can be swivelled away from the shaft.
    在更换轴封时,首先在更换装置的帮助下拆下板夹联轴器。然后,轴封被提起,直到它可以从轴上旋转出来。
  • quad\quad The principle changing process is shown in Figures 1 to 4 on Page 4.
    quad\quad 原理更改过程如第 4 页的图 1 至 4 所示。

II. Main parts - description and function
II. 主要部分 - 描述和功能

  • Hydraulic cylinder with hand pump and bleeder valve (supplied totally cased in)
    带手动泵和放气阀的液压缸(完全装箱提供)
  • quad\quad for even force transmission to the changing device seat.
    quad\quad 用于将力均匀地传递到更换装置座。
  • for all lifting and lowering steps during the changing process.
    用于更换过程中的所有升降步骤。
  • quad\quad the lowering speed can be adjusted with the aid of the bleeder valve.
    quad\quad 下降速度可以借助放气阀进行调节。
  • quad\quad Changing device seat (swivelling)
    quad\quad 更换设备座(可旋转)
  • for reliable take-up and swivelling away of the shaft seal and the coupling halves
    用于可靠地拾取和摆动轴封和联轴器的两半
  • Bearing unit with guide rod
    带导杆的轴承单元
  • to move the changing device seat vertically and to position it by swivelling.
    垂直移动更换装置座并通过旋转进行定位。

III. Safety instructions 三、安全须知

  • The operator must ensure that all relevant work safety and accident prevention regulations are strictly adhered to.
    操作员必须确保严格遵守所有相关的工作安全和事故预防规定。
  • Work on the stirring apparatus unit must only be carried out when the shaft is stationary and the apparatus is not operating under pressure.
    搅拌装置单元的工作只能在轴静止且装置未在压力下运行时进行。
  • quad\quad The operator must ensure that the stirring apparatus cannot be turned during the seal changing procedure.
    quad\quad 操作员必须确保在更换密封件过程中不能转动搅拌装置。
  • quad\quad Changing of seals must only be carried out by authorised, qualified and trained personnel.
    quad\quad 更换密封件只能由经过授权、合格和培训的人员进行。
  • quad\quad Every person in the company using this device who is involved in installing, reinstalling, operating, starting-up and maintaining the stirring apparatus must have read and understood the accompanying operating instructions and in particular the relevant safety instructions.
    quad\quad 公司中使用此设备参与安装、重新安装、操作、启动和维护搅拌装置的每个人都必须阅读并理解随附的操作说明,特别是相关的安全说明。
  • The application of force of any kind must be avoided.
    必须避免使用任何形式的武力。
  • With regard to the vessel, all technical safety measures must be taken to guarantee safe removal of the seal.
    对于船舶,必须采取所有技术安全措施以确保安全移除密封件。
  • Working under suspended loads is lifethreatening and therefore prohibited.
    在悬挂负载下工作会危及生命,因此被禁止。
  • Any lifting device used must have an adequate load carrying capacity.
    使用的任何起重设备都必须具有足够的承载能力。

Hydraulic version - Standard
液压型 - 标准

IV. General remarks IV. 一般性说明

  • quad\quad The changing device was manufactured using state-of-the-art facilities and delivered in a reli-able-in-operation condition.
    quad\quad 更换装置使用最先进的设施制造,并在可靠的运行状态下交付。
  • quad\quad Skilled and careful operation of the changing device is nevertheless a prerequisite for troublefree changing of seals.
    quad\quad 然而,熟练和小心地操作更换装置是无故障更换密封件的先决条件。
  • To avoid damage to the device or fouling, it should be stored in a safe place when not used.
    为避免损坏设备或结垢,不使用时应将其存放在安全的地方。
  • The manufacture cannot be held liable for damages resulting from improper operation or nonobservance of installation and operating instructions.
    对于因操作不当或不遵守安装和操作说明而造成的损害,制造商概不负责。
  • Unauthorised modifications of the changing device are not permitted or otherwise require the consent of our company.
    不允许未经授权修改更换设备,也不需要我们公司的同意。
  • quad\quad Please read and observe the safety instructions and operating instructions provided by the shaft seal manufacturer.
    quad\quad 请阅读并遵守轴封制造商提供的安全说明和操作说明。

V. Initial conditions before changing the
V. 更改

shaft seal 轴封
  • quad\quad The operational state of the reactor must allow safe changing of the shaft seal by man or machine.
    quad\quad 反应器的运行状态必须允许人工或机器安全地更换轴封。
  • quad\quad Shaft seal without tubing and packing fluid.
    quad\quad 轴封,无需管道和填料液。
  • All extensions or couplings of the shaft seal have been reinstalled.
    轴封的所有延长件或联轴器均已重新安装。

VI. Required documents 六、所需材料

  • Stirring apparatus sectional drawing
    搅拌装置剖面图
  • Sectional drawing of the shaft seal
    轴封剖面图
  • Installation and operating instructions for the shaft seal
    轴封的安装和操作说明书
  • All the required information can be found in these documents.
    所有必需的信息都可以在这些文件中找到。

    =>quad\Rightarrow \quad They should be present when changing the shaft seal. The instructions and remarks contained in them must be observed.
    =>quad\Rightarrow \quad 更换轴封时应存在它们。必须遵守其中包含的说明和备注。

VII. Special tools 七、专用工具

  • No special tools are required to change the shaft seal.
    更换轴封不需要特殊工具。

VIII. Instructions for removing the sealing unit
VIII. 拆卸密封装置的说明

=>quad\Rightarrow \quad The definition of the bolts as shown in Sketch 1 applies to all the following work instructions !
=>quad\Rightarrow \quad 草图 1 中所示的螺栓定义适用于以下所有工作说明!
  1. Turn the plate-clamp coupling into its final position by means of the fan propeller, i.e. the two draw-off threads in the middle of the coupling must be located at the front (the correct position is shown in Sketch 1).
    通过风扇螺旋桨将板夹联轴器转到其最终位置,即联轴器中间的两个牵引螺纹必须位于前部(正确位置如草图 1 所示)。

Holding bolts 固定螺栓
Flange bolts Plate-clamp coupling Locking bolt
法兰螺栓 板夹联轴器 锁紧螺栓
Draw-off thread 牵伸螺纹
Clamping bolts 夹紧螺栓

Sketch 1 草图 1

  1. Fix in place the mounts blanks in the shaft protection sleeve groove as in Sketch 2.
    如图 2 所示,将安装坯料固定在轴保护套槽中。
  2. Release the shrink ring connection.
    松开锁紧环连接。
  3. Remove the flange bolts and loosen the holding bolts until the shaft is seated on the supporting ring situated on the underside of the mounting flange (see Sketch 2).
    拆下法兰螺栓并松开固定螺栓,直到轴固定在位于安装法兰下侧的支撑环上(见草图 2)。

Top view 顶视图
Sketch 2 草图 2
5) Remove the clamping and locking bolts from the clamp coupling part.
5) 从卡箍联轴器部分拆下夹紧和锁定螺栓。

Hydraulic version - Standard
液压型 - 标准

  1. Now correctly attach the changing device to the lantern of the stirring apparatus as shown in Figure 2.
    现在将更换装置正确连接到搅拌装置的灯笼上,如图 2 所示。
  1. Remove the plate-clamp coupling by adhering to the following sequence of steps.
    按照以下步骤顺序拆下板夹耦合。

    a) Allow the pins of the changing device seat to lock into the flange drill holes of the front half of the coupling (see Sketch 3).
    a) 让更换装置座的销钉锁定到联轴器前半部分的法兰钻孔中(见草图 3)。

    b) remove the front holding bolt
    b) 拆下前固定螺栓

    c) if necessary, use draw-off screws to separate the front half of the coupling from the shaft.
    c) 如有必要,使用牵引螺钉将联轴器的前半部分与轴分开。

    d) Swivel out the front half of the coupling.
    d) 旋转联轴器的前半部分。

    e) Now remove the adjusting spring from the end of the shaft.
    e) 现在从轴的末端拆下调节弹簧。

    =>\Rightarrow To reinstall the second half of the coupling, the shaft needs to be turned by 180 180 180^(@)180^{\circ} at the fan propeller. Afterwards, steps a), b) and d) should be repeated.
    =>\Rightarrow 要重新安装联轴器的后半部分,需要在风扇螺旋桨 180 180 180^(@)180^{\circ} 处转动轴。之后,应重复步骤 a)、b) 和 d)。

Holding bolt 固定螺栓
Pins of the changing device seat
更换设备座的引脚
Changing device seat 更改设备席位
8) Remove the axial fixing washer from the end of the shaft.
8) 从轴的末端拆下轴向固定垫圈。

9) Screw out the retaining screws between the shaft seal and the mounting flange.
9) 拧出轴封和安装法兰之间的固定螺钉。

10) Position the changing device seat above the shaft seal and fix it to the roof of the housing using the two stud bolts (see Sketch 4). During lifting, both stud bolts must bear the load equally.
10) 将更换装置座置于轴封上方,并使用两个双头螺栓将其固定在外壳的顶部(见图 4)。在起吊过程中,两个双头螺栓必须同等承受载荷。


11. Pump up the shaft seal until it can be swivelled away above the end of the shaft. The bleeder valve must be closed while doing this.
11. 向上抽气,直到它可以旋转到轴端上方。执行此操作时必须关闭放气阀。

IX. Reassemble instructions:
IX. 重新组装说明:

Reassemble is performed in the reverse sequence. The following points need to be taken into consideration however:
重组按相反的顺序执行。但是,需要考虑以下几点:
  • quad\quad Centring and fitting surfaces must be perfectly clean and must show no signs of damage.
    quad\quad 定心和安装表面必须完全清洁,并且不得有损坏迹象。
  • Installation of the shaft seal should be performed with the utmost care. Otherwise there is a risk of damaging the shaft protection sleeve or its O rings.
    轴封的安装应格外小心。否则,可能会损坏轴保护套或其 O 形圈。
  • quad\quad The position of the two halves of the coupling relative to one another is indicated by markings.
    quad\quad 耦合的两半彼此相对的位置由标记表示。
  • quad\quad To guarantee perfect running motion of the stirring shaft, the bolts of the plate-clamp coupling should be tightened as follows:
    quad\quad 为保证搅拌轴的完美运行,应按如下方式拧紧板夹联轴器的螺栓:

    a) Fix the coupling parts using the holding bolts
    a) 使用固定螺栓固定联轴器部件

    =>\Rightarrow Ensure that the adjusting spring has been inserted. The axial fixing spacer should also be installed correctly.
    =>\Rightarrow 确保已插入调节弹簧。轴向固定垫片也应正确安装。

    b) Tighten the clamping and locking bolts. The two halves of the coupling should now be lying next each other without no gap between them.
    b) 拧紧夹紧和锁定螺栓。现在,联轴器的两半应该彼此相邻,它们之间没有间隙。

    c) Tighten the flange bolts. This will place the shaft in the initial position again.
    c) 拧紧法兰螺栓。这会将轴再次置于初始位置。

    d) Loosen the clamping and locking bolts a little and tighten up the flange bolts.
    d) 稍微松开夹紧和锁定螺栓,并拧紧法兰螺栓。

    e) Tighten the clamping and locking bolts again.
    e) 再次拧紧夹紧和锁定螺栓。

    f) Tighten the holding bolts.
    f) 拧紧固定螺栓。
  • Tighten the shrink ring connection according to the instructions of the shaft seal manufacturer.
    根据轴封制造商的说明拧紧收缩环连接。
  • quad\quad The mounting blanks should be removed after installation.
    quad\quad 安装后应去除安装毛坯。

Hydraulic version - Standard
液压型 - 标准

  • Replace the shaft seal tubing according to the operating instructions of the shaft seal manufacturer, fill with packing fluid and put into operation again
    根据轴封制造商的操作说明书更换轴封油管,加注填料液并重新投入运行

X. Static functional test:
十、静态功能测试:

  • Check the shaft seal for watertightness.
    检查轴封的防水性。
  • Turn the stirring shaft one full revolution by hand at the motor fan propeller. Whilst doing so, check the running accuracy of the shaft as per DIN 28161.
    用手在电机风扇螺旋桨上转动搅拌轴一整圈。在此过程中,根据 DIN 28161 检查轴的运行精度。

    =>\Rightarrow If the running accuracy is outside the required tolerance, steps d) to f) above must be repeated
    =>\Rightarrow 如果运行精度超出要求的公差,则必须重复上述步骤 d) 至 f)

XI. What needs to be electrically connected...
XI. 什么需要电连接......

  • quad\quad The drive motor according to the circuit diagram located in the terminal box.
    quad\quad 根据位于接线盒中的电路图,驱动电机。

    =>quad\Rightarrow \quad Ensure the rotating direction of the agitator is correct as indicated by the rotation direction arrow.
    =>quad\Rightarrow \quad 确保搅拌器的旋转方向正确,如旋转方向箭头所示。
  • All other electrical connections that where disconnected before changing the shaft seal.
    在更换轴封之前断开的所有其他电气连接。

XII. Test run of the stirring apparatus:
XII. 搅拌装置的试运行:

  • The following points should be checked during the test run of the stirring apparatus:
    在搅拌装置的试运行过程中,应检查以下几点:

    a) The running motion in air
    a) 在空气中的跑步运动

    b) The running motion in the product
    b) 产品中的运行动作

    c) Leakage test for all connected parts
    c) 所有连接部件的泄漏测试

    d) Agitator rotating direction
    d) 搅拌器旋转方向
  • The stirring apparatus is now operational and can be put into operation again.
    搅拌装置现已运行,可以再次投入运行。

    =>\Rightarrow If problems arise, please inform our company immediately.
    =>\Rightarrow 如果出现问题,请立即通知我公司。

XIII. Maintenance XIII. 维护

  • quad\quad Before each use, check the oil level in the oil storage container when the piston is fully extended.
    quad\quad 每次使用前,当活塞完全伸展时,检查储油容器中的油位。
  • Grease the changing device seat at the grease nipple provided.
    在提供的油嘴处给更换装置座上润滑。