这是用户在 2024-5-2 7:18 为 https://www.rogerebert.com/reviews/the-zone-of-interest-film-review-2023 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?
Roger Ebert Home

The Zone of Interest
兴趣区

May contain spoilers
可能包含剧透

Though it’s been seven months, I remain haunted by “The Zone of Interest.” When I first watched writer-director Jonathan Glazer’s radical take on the Holocaust back in May, I couldn’t quite pinpoint what was so startling about it. There have been many films on this horrific chapter in history—from “Night and Fog” to “Schindler's List” to “The Pianist,” and as recently as “Occupied City”—all asking the viewer to bear witness to unfathomable suffering under a genocidal regime’s brutality. It would be a mistake, however, to interpret Glazer’s adaptation of Martin Amis’ same-titled novel as him asking viewers to simply witness. It’s a disturbing work, guided by a discomforting sense of immaculateness that chills the viewer. It is the sanitation the film performs, which speaks to the now, in a way few Holocaust films have done before.  
尽管已经过去七个月了,我仍然被“兴趣区”所困扰。五月份,当我第一次观看编剧兼导演乔纳森·格雷泽 (Jonathan Glazer) 对大屠杀的激进看法时,我无法准确指出其中有何令人震惊的地方。有很多电影都讲述了历史上这一可怕的篇章——从《夜与雾》到《辛德勒的名单》,再到《钢琴家》,以及最近的《被占领的城市》——所有这些都要求观众见证在一个令人难以想象的痛苦之下。种族灭绝政权的残暴。然而,如果将格雷泽对马丁·艾米斯同名小说的改编解读为他要求观众只是见证,那就错了。这是一部令人不安的作品,由一种令人不安的完美感所引导,让观众感到不寒而栗。这部电影所表现的卫生,以一种以前很少有的大屠杀电影所做的方式,讲述了现在的情况。

You could, of course, accuse Glazer’s film of merely being a formal exercise. He challenges himself to not only work purely through atmosphere, but also takes the risk of telling this story from a German perspective. Rudolf Höss (Christian Friedel) is the commandant of the Auschwitz concentration camp. When he first appears on-screen, he is with his wife Hedwig (Sandra Hüller) and their children, relaxing at the riverside, in a verdant field surrounded by lush mountains. Soon we are introduced to their dream house, a tall concrete structure surrounded by a lavish yard and seemingly even taller walls. On the other side of these barriers is the camp itself. Outside of a single shot—a low angle of Rudolf, framed by black smoking billowing in the background—we never really see inside the camp. Instead, viewers are asked to aurally visualize. Much has been explained by Glazer about the two movies occurring within “The Zone of Interest” (the one perceived through sight and the other through sound). That tension is obvious, yet no less powerful. 
当然,你可以指责格雷泽的电影只是一次正式的练习。他挑战自己,不仅要纯粹通过氛围来工作,还要冒险从德国的角度讲述这个故事。鲁道夫·霍斯(克里斯蒂安·弗里德尔饰)是奥斯威辛集中营的指挥官。当他第一次出现在银幕上时,他和妻子海德薇(桑德拉·惠勒饰)以及孩子们在河边放松,周围是郁郁葱葱的群山环绕的青翠田野。很快我们就被介绍到了他们梦想中的房子,这是一栋高大的混凝土结构,周围有一个豪华的院子和似乎更高的墙壁。这些障碍的另一边就是营地本身。除了一个镜头——鲁道夫的低角度镜头,背景是滚滚黑烟——我们从未真正看到营地内部。相反,观众被要求通过听觉来想象。格雷泽对发生在“兴趣区”内的两部电影(一部通过视觉感知,另一部通过声音感知)进行了很多解释。这种紧张是显而易见的,但同样强烈。

Canceled Andrew Garfield Sinister Six Movie Details (2023)
取消安德鲁·加菲尔德邪恶六人组电影详情 (2023)

Much has also been made of the banality of evil. The Höss family live next door to ongoing genocide yet never comment on the horrific screams or the smell of death nearby. Thus, there is an expected coldness which seeps into the film’s lack of sentimentality. They raise their children under a pretense of normalcy—Rudolf tells them late-night bedtime stories, takes them horseback riding, and participates in other pastoral pursuits. Because of the emotional blankness, a burden falls on Friedel and Hüller to chart a tricky course: How human can you make someone who is clearly inhuman? Friedel gives nothing away, relying on a cold stoicism that translates to his frigid posture. Hüller is a tad slipperier, a vicious rattlesnake with a blade for a tail. If not for their performances, you could see how Glazer’s framing could easily go left.   
人们也对邪恶的平庸性做了很多论述。霍斯一家住在正在进行的种族灭绝的隔壁,但从未对附近的可怕尖叫声或死亡气味发表评论。因此,影片缺乏感伤,有一种预期的冷漠。他们假装一切正常地抚养孩子——鲁道夫给他们讲深夜睡前故事,带他们骑马,并参加其他田园活动。由于情感上的空白,弗里德尔和惠勒肩负着制定一条棘手路线的重担:你能让一个明显不人道的人变得多么人性化?弗里德尔没有透露任何信息,他依靠的是冷酷的斯多葛主义,这也转化为他冰冷的姿势。胡勒是一种有点狡猾的蛇,是一条尾巴上有刀片的恶毒响尾蛇。如果不是他们的表演,你可以看到格雷泽的取景很容易向左倾斜。

But that feeling isn’t anything new for Glazer: “Birth” was widely criticized for its ending and the on-screen relationship between Nicole Kidman and Cameron Bright. “Under the Skin,” though better received critically, walks a fine feminist line. Those films, along with his debut “Sexy Beast,” witnessed Glazer pushing his audio-visual storytelling toward leaner, angular compositions and a dynamic sense of sound capable of unnerving the viewer. In “The Zone of Interest,” with cinematographer Lukasz Zal, he furthers those two desires, often linking domestic spaces causally to exterior sound: When a train rumbles by, bringing more Jewish people, a package comes to the house with stockings presumably taken from the murdered occupants of the previous train. On Rudolf’s side of the wall, the family celebrates life (birthdays and social gatherings) while death occurs on the other side.      
但这种感觉对格雷泽来说并不新鲜:《诞生》因其结局以及妮可·基德曼和卡梅隆·布莱特之间的银幕关系而受到广泛批评。 《皮囊之下》虽然受到了更多的批评,但它走的是一条很好的女权主义路线。这些电影,以及他的处女作《性感野兽》,见证了格雷泽将他的视听故事讲述推向更简洁、更有棱角的构图和一种能够让观众感到不安的动态声音感。在与电影摄影师 Lukasz Zal 合作的《兴趣区》中,他进一步实现了这两个愿望,经常将家庭空间与外部声音因果联系起来:当火车隆隆驶过,载着更多的犹太人时,一个包裹来到了家里,里面装着可能是从家里拿来的袜子。前一列火车上被谋杀的乘客在墙的鲁道夫一侧,家人庆祝生命(生日和社交聚会),而另一侧则发生死亡。

The close correlation speaks to the repulsively intimate relationship Rudolf and his family have with destruction. They profit off an entire people’s death in unspeakable ways: In one scene, one of Rudolf’s sons has a flashlight in bed. But he’s not rifling at a comic book in the dark; he’s rummaging through his collection of gold teeth. In another scene, Hedwig receives a fur coat. She tries on the fine pelt, twisting her body to catch her every angle in the mirror. In one of the pockets, she discovers the previous owner's lipstick; in the next scene she tries the lipstick on. Their easeful proximity to murder is thrown in stark relief when Hedwig’s mother arrives. At first, her mother is impressed by their “scenic” home. “You really have landed on your feet, my child,” she says to a proud Hedwig. But when the emanating sounds and smells become apparent to Hedwig’s mother, she reacts in a way that shocks Hedwig. 
这种密切的相关性说明了鲁道夫及其家人与破坏之间令人厌恶的亲密关系。他们以难以形容的方式从整个人民的死亡中获利:在一个场景中,鲁道夫的一个儿子在床上有一个手电筒。但他并不是在黑暗中翻阅漫画书,而是在黑暗中翻阅漫画书。他正在翻阅他收藏的金牙。在另一个场景中,海德薇收到一件毛皮大衣。她试穿了那件精美的毛皮,扭动着身体以捕捉镜子中自己的每一个角度。在其中一个口袋里,她发现了前主人的口红;在下一个场景中,她试了口红。当海德薇的母亲到来时,他们轻松地接近谋杀,这让他们更加轻松。起初,她的母亲对他们“风景如画”的家印象深刻。 “你真的站起来了,我的孩子,”她对骄傲的海德薇说道。但当海德薇的母亲明显感觉到散发出的声音和气味时,她的反应令海德薇震惊。

In a film predicated on dissonance, the Höss’ persistent tidying up looms large. Whenever Rudolf takes off his boots, there is a Jewish prisoner there to clean them. When soot from the camp touches the river, Rudolf’s kids are scrubbed down with scalding hot water. When Rudolf has affairs, he washes his privates in a slop sink before returning to his wife’s bedroom. Weeds are pulled and human ashes are used to replenish. Every misdeed by the Höss family functions on this cycle of obfuscation. Composer Mica Levi’s foreboding score, which can be guttural and dirty in infrared scenes, wherein a girl picks up food from the mud, participates in the dichotomy of polishing and revealing. The use of the color white—new sheets, sleek suits, and sterile office walls—depends upon this blurring. Even the language, the way everyone speaks about death in mechanical terms and technicalities, works to wash over the truth. If you’re always talking in circles about your crimes, isn’t it easier to continue performing them in a straight line? 
在一部以不和谐为基础的电影中,霍斯夫妇坚持不懈的整理工作显得尤为突出。每当鲁道夫脱下靴子时,就会有一名犹太囚犯在那里清洗靴子。当营地的烟灰接触河水时,鲁道夫的孩子们会用滚烫的热水擦洗。当鲁道夫有外遇时,他会在污水池中清洗私处,然后返回妻子的卧室。杂草被拔掉,用人骨灰补充。霍斯家族的每一项不当行为都在这个混乱的循环中发挥作用。作曲家米卡·莱维(Mica Levi)的预感配乐,在红外线场景中可能是喉音和肮脏的,其中一个女孩从泥巴里捡起食物,参与了抛光和揭示的二分法。白色的使用——新床单、时尚的西装和无菌的办公室墙壁——取决于这种模糊。甚至语言,每个人用机械术语和技术性谈论死亡的方式,都在掩盖真相。如果你总是绕圈子谈论你的罪行,那么继续直线实施它们不是更容易吗?

As much as Glazer’s film is about a specific moment in time, it’s equally concerned with how history records tragedy. Consider when Rudolf is transferred from Auschwitz to Oranienburg; Hedwig wants to stay in the dream house, in the reality she’s crafted for herself. Rudolf on the other hand, for the first time, openly speaks on the phone to his wife about murder without softening the language. Her reaction is grim; his words barely register. “It’s in the middle of the night and I need to be in bed,” she disturbingly replies. He hangs up on her, leaves the office and descends the stairs. While walking down the steps, he vomits several times until he comes to a barely lit hallway. Editor Paul Watts makes a narrative-breaking cut to present-day Auschwitz. It’s being cleaned—swept, mopped, and vacuumed—for visitors to witness the artifacts (shoes and luggage) now without owners. 
尽管格雷泽的电影讲述的是一个特定的时刻,但它同样关注历史如何记录悲剧。考虑一下鲁道夫何时从奥斯威辛转移到奥拉宁堡;海德薇想留在梦想中的房子里,但事实上她是为自己打造的。另一方面,鲁道夫第一次在电话中公开地与妻子谈论谋杀,但语言却没有软化。她的反应很严峻。他的话几乎没有被记住。 “现在是半夜,我需要上床睡觉,”她不安地回答道。他挂断电话,离开办公室,走下楼梯。走下台阶时,他呕吐了好几次,直到来到一条几乎没有灯光的走廊。编辑保罗·瓦茨 (Paul Watts) 对当今的奥斯维辛集中营进行了突破性的剪辑。它正在被清理——清扫、拖地和吸尘——以便游客亲眼目睹现在没有主人的文物(鞋子和行李)。

This juxtaposition allows for the two results of sanitization to be at play. For much of the film, viewers see how sanitization can be used to erase. Here, Glazer gives us a glimpse of how it can also be used to maintain. Because how we remember history, how we make note of current events—through propaganda, photography, video, and the internet—is a constant interplay between the truth as it exists and as it has been edited. The fact that "The Zone of Interest" arrives now, as world powers manipulate the narrative to sanitize their crimes, makes Glazer's images all the more chilling. Glazer’s intermingling of the now and the then, appearance versus truth, life and annihilation are rendered into unignorable magnitude.
这种并置使得消毒的两种结果发挥作用。在影片的大部分内容中,观众看到如何使用消毒来擦除。在这里,格雷泽让我们一睹它如何用于维护。因为我们如何记住历史,如何记录时事——通过宣传、摄影、视频和互联网——是存在的真相和被编辑的真相之间不断的相互作用。事实上,《兴趣区》现在已经到来,世界大国操纵叙事来净化他们的罪行,这让格雷泽的形象更加令人毛骨悚然。格雷泽将现在与彼时、表象与真实、生命与毁灭的混合呈现为不可忽视的规模。

Robert Daniels

Robert Daniels is an Associate Editor at RogerEbert.com. Based in Chicago, he is a member of the Chicago Film Critics Association (CFCA) and Critics Choice Association (CCA) and regularly contributes to the New York TimesIndieWire, and Screen Daily. He has covered film festivals ranging from Cannes to Sundance to Toronto. He has also written for the Criterion Collection, the Los Angeles Times, and Rolling Stone about Black American pop culture and issues of representation.

Now playing

The First Omen
Dogman
Immaculate
Limbo
Hard Miles
1/1 Continue watchingafter the adLoading PodsVisit Advertiser websiteGO TO PAGE
PLAY Top Stories About ConnatixV476885The Tattooist of AuschwitzRead MoreEvil Does Not ExistRead MoreBoy Kills WorldRead MoreRead MoreNowhere SpecialRead MoreBlood for DustRead More The Tattooist of Auschwitz movie review (2024) |Roger Ebert
The Tattooist of Auschwitz

Film Credits

The Zone of Interest movie poster

The Zone of Interest (2023)

Rated PG-13

105 minutes

Cast

Christian Friedel as Rudolf Höss

Sandra Hüller as Hedwig Höss

Medusa Knopf as Elfriede

Daniel Holzberg as Gerhard Maurer

Ralph Herforth as Oswald Pohl

Maximilian Beck as Schwarzer

Sascha Maaz as Arthur Liebehenschel

Wolfgang Lampl as Hans Burger

Director

Writer

Novel

Original Music Composer

Editor

Director of Photography

Latest blog posts

Comments