Uch tepa tumani. 三山区。
2023 y qquad\qquad " aprel 2023年 qquad\qquad 四月
Toshkent viloyati “Issiqlik manbai” ishlab chiqarish boshqarmasi (keyingi o’rinlarda “boshqarma” deyiladi) DUK boshlig’i nomidan, Atabayev Ilxam Matkarimovich 伊尔哈姆·马特卡里莫维奇·阿塔巴耶夫代表塔什干地区“热源”生产部门(以下简称“部门”)负责人
(ish beruvchi rahbarning to’liq familiyasi, ismi va otasining ismi) keyingi o’rinlarda «Ish beruvchi» deb ataladi va fuqaro Atabayev Ilxam Matkarimovich (to’liq familiyasi, ismi va otasining ismi, (fuqarolik pasporti)) (雇主的全名、名字和父名)以下简称“雇主”和公民 Atabayev Ilham Matkarimovich(全名、名字和父名,(公民护照))
(AD 2475174 02.02.2023 yilda berilgan IIV 60009) keyingi o’rinlarda «Xodim» deb ataladi, mazkur mehnat shartnomasini quyidagilar haqida tuzdik: (AD 2475174 MIA 60009 发布于 2023 年 2 月 2 日)以下简称“员工”,我们就以下内容签订本雇佣合同:
Xodim Atabayev Ilxam Matkarimovich qquad\qquad 工人阿塔巴耶夫·伊尔哈姆·马特卡里莫维奇 qquad\qquad
(familiyasi, ismi va otasining ismi to’liq) (完整的姓氏、名字和父名)
Ferulla export cluster MChJ 阿魏出口集群有限责任公司
(tuzilma, boshqarma va bo’lim nomi) (机构名称、部门名称、部门名称)
Direktor 导演
(YaTMM bo‘yicha kasb, lavozimining to’liq nomi, razryad, malaka toifasi) (按GDP分类的专业、职务全称、职级、资格类别)
lavozimiga ishga qabul qilinadi. 将受聘担任该职位。
Shartnoma Asosiy ish joyi bo’yicha 主要工作地点合同
(asosiy ish joyi bo’yicha, o’rindoshlik bo’yicha va qonun hujjatlariga muvofiq boshqa shartnoma) (关于主要工作地点、座位等依法签订的合同)
Shartnoma muddati 5 yildan ortiq bo’Imagan muayyan muddatga 合同期限为不超过5年的特定期限
(nomuayyan muddatga, 5 yildan ortiq bo’lmagan muayyan muddatga, muayyan ishni bajarish vaqtiga va uning nomi) (无限期、不超过5年的特定期间、特定作品的表演时间及其名称)
Shartnoma bo’yicha ishlash 合约工作
Boshlanishi 07.04.2023 yil 开始时间 04/07/2023
tamom bo’lishi 结束了
6. Sinov muddati sinovsiz 6. 试用期未试用
(sinovsiz, sinov muddati) (无试用期,试用期)
7. Xodimning majburiyatlari: 7. 雇员的义务:
a) mehnat va texnologiya intizomi (ichki mehnat tartibi qoidalari, ustavlar va intizom to’g’risidagi qoidalar)ga rioya qilish; a) 遵守劳动和技术纪律(内部劳动程序规则、法规和纪律规则);
b) ish beruvchining qonuniy buyruqlari, topshiriq va ko’rsatmalarini bajarish; b) 履行雇主的法律命令、任务和指示;
v) mehnatni muhofaza qilish, xavfsizlik texnikasi va ishlab chiqarish sanitariyasi talablariga rioya qilish; c)符合劳动保护、安全装备和生产卫生的要求;
g) lavozim yo’riqnomalariga rioya qilish; g) 遵守工作指令;
d) YaTMM, MM bilan nazarda tutilgan malaka majburiyatlariga rioya qilish; d) 遵守 МАТММ、ММ 规定的资格义务;
ye) qonun hujjatlari va boshqa normativ hujjatlarga rioya qilish hamda ish beruvchining normativ - lokal hujjatlariga rioya qilish; e) 遵守法律文件和其他规范性文件以及遵守用人单位的规范性文件和地方性文件;
j) jamoa shartnomasi shartlariga rioya qilish; j) 遵守集体协议的条款;
z) ish faoliyatiga doir konfidensial ma’lumotlarni tarqatmaslik, ularni sir saqlash; z) 不散布有关工作活动的机密信息,并予以保密;
i) mansab yoki xizmat majburiyatlarini beg’arazlik bilan, xolisona, vijdonan, odob-axloq qoidalariga rioya etgan holda bajarishi hamda korrupsiyaga oid biror bir huquqbuzarlikni sodir etishdan yoki bunday huquqbuzarliklarni sodir etish uchun shart-sharoitlar yaratadigan boshqa har qanday harakatlardan o’zini tiyish, o’zi bilan bog’liq manfaatlar to’qnashuvi vaziyati haqida bevosita rahbari va ish beruvchini xabardor qilish; i) 公正、客观、认真地履行职位或服务职责,遵守道德规则,不犯任何与腐败有关的罪行或任何其他为犯下此类罪行创造条件的行为,并通知直接主管和雇主了解与其相关的利益冲突情况;
k) xodim tomonidan qabul qilinadigan boshqa majburiyatlar qquad\qquad k) 雇员承担的其他义务 qquad\qquad
(ish, mahsulot sifati; ish normasini bajarish; xizmat ko’rsatish va boshqalar) (工作、产品质量;工作标准绩效;服务等)
8. Ish beruvchining majburiyatlari: 8. 雇主的义务:
a) xodimning mehnatini tashkil etish, xodimni Mehnatni muhofaza qilish va xavfsizlik texnikasi qoidalari, lavozim yo’riqnomalari, jamoa shartnomasi va boshqa normativ va lokal hujjatlar bilan tanishtirish; a) 组织员工的工作,使员工熟悉劳动保护和安全装备的规定、岗位说明书、集体协议等规范性和地方性文件;
b) mehnat va ishlab chiqarish intizomini ta’minlash; b) 确保劳动和生产纪律;
v) ish haqini o’ zz vaqtida to ^('){ }^{\prime} lash; c) 工资 zz 及时到 ^('){ }^{\prime} 睫毛;
g) xavfsiz va samarali mehnat uchun shart-sharoitlar yaratish, xodimni o’qitish, unga mehnatning xavfsiz shart-sharoiti to’g’risida yo’l-yo’riq berish; g) 为安全有效的工作创造条件,培训员工,并就安全工作条件向其提供指导;
d) ish joyini mehnatni muhofaza qilish va xavfsizlik texnikasi qoidalariga muvofiq jihozlash; d) 工作场所配备符合规定的劳动保护和安全设备;
j) qonun hujjatlariga va boshqa normativ hujjatlarga rioya qilish; j) 遵守法律文件和其他规范性文件;
z) jamoa shartnomasi shartlariga rioya qilish; z) 遵守集体协议的条款;
i) ish beruvchi tomonidan qabul qilinadigan boshqa majburiyatlar qquad\qquad i) 用人单位承担的其他义务 qquad\qquad
9. Ish kuni rejimi 09:00-18:00, dam olish kuni Yakshanba 9.工作日模式09:00-18:00,周日休息
(to’liqsiz ish kuni, to’liqsiz ish haftasi, qisqartirilgan ish vaqti, soatbay ish, ish kunining boshlanish va tamom bo’lishi va boshqalar) (非全日制工作日、非全日制工作周、减少工作时间、全天候工作、工作日开始和结束等)
10. Mehnat haqi to’lash. 10、工资的支付。
Xodimga quyidagicha haq to’lash belgilanadi: 雇员将获得如下报酬:
a) 一个)
shtat jadvali asosida 根据员工排班表
(to’lov turi va uning aniq summadagi yoki YaTS razryadi ko’rsatilgan holdagi, yohud tushumdan olingan foizlardagi miqdori) (付款类型及其金额,具体金额或注明 ІTS 费率,或占收入的百分比)
b) amaldagi qonun hujjatlariga va normativ hujjatlarga muvofiq mehnat sharoitlari bilan bog’liq bo’lgan qo’shimcha haq, ustama, kompensatsiyalar quyidagi miqdorlarda: b) 根据现行法律法规,与工作条件有关的额外工资、津贴、补偿,金额如下: qquad\qquad
(qo’shimcha haq, ustama, kompensatsiyalar nomi) (附加费用、奖金、补偿的名称)
(ularning miqdori) (他们的金额)
v) jamoa shartnomasi shartlari bilan nazarda tutilgan, shuningdek, berilgan (mavjud) huquqlar va mablag’lar doirasida rahbar tomonidan belgilanadigan qo‘shimcha haq, ustama, mukofot, taqdirlashlar va rag’batlantiruvchi turdagi boshqa to’lovlar: v) 集体协议条款规定的额外工资、奖金、奖励、奖励和其他激励付款,以及由经理在授予(可用)权利和资金范围内确定的:
(qo‘shimcha haq, ustama, kompensatsiyalar nomi) (附加费用、奖金、补偿的名称)
11. Xodimga: 11.致员工:
a) asosiy ta’til (mehnat) qquad\qquad a) 主要假期(工作) qquad\qquad
b) qo’shimcha ta’til qquad\qquad sh kunidan; ish kunidan b) 额外休假 qquad\qquad 从 sh 日起;从工作日开始
(nomi) (姓名)
iborat bo’lgan haq to’lanadigan yillik ta’til belgilanadi 带薪年假确定
12. Mehnat shartnomasining mehnat sharoitlari va unga haq to’lash xususiyatlari, ijtimoiy himoya, imtiyozlar, kafolatlar va hokazolar bilan bog’liq bo’lgan boshqa shartlari qquad\qquad 12、劳动合同中有关工作条件和报酬特点、社会保护、福利、保障等的其他条款。 qquad\qquad
Tomonlarning manzillari va imzolari: 当事人地址及签名:
Xodim
Atabayev Ilxam Matkarimovich 员工
阿塔巴耶夫·伊尔卡姆·马特卡里莫维奇
Ish beruvchi
FERULA EXPORT CLUSTER ma'suliyati cheklangan jamivat 雇主
弗鲁拉出口集群有限责任公司
Xodim jamiyatning quyidagi lokal hujjatlari bilan tanishganligini tasdiqlaydi: 该员工确认他熟悉该协会的以下当地文件:
ichki mehnat tartib qoidalari, lavozim yo’riqnomalari, texnika xavfsizligi va mexnat muxofazasi qoidalari, jamoa shartnomasi, xizmat vazifasiga qo‘yiladigan majburiyatlari. 内部劳动程序规则、作业指导书、技术安全和劳动保护规则、集体协议、服务职责。
Sana 2023 y «1»iyun 日期是 2023 年 6 月 1 日
Toshkent sh. 塔什干港
1.“FERULA EXPORT CLUSTER” ma`suliyati cheklangan jamiyat direktori 1.“FERULA EXPORT CLUSTER”有限责任公司董事
Atabayev Ilxam Matkarimovich nomidan, keying o’rinlarda «lsh beruvchi» deb ataladi va fuqaro Toshmuratov Dilshod Eshboltayevich 代表阿塔巴耶夫·伊尔哈姆·马特卡里莫维奇(以下简称“贷款人”)和公民塔什穆拉托夫·迪尔绍德·埃什博尔塔耶维奇
(familiyasi, ismi va otasining ismi to’liq) (完整的姓氏、名字和父名)
keyingi o’rinlarda «Xodim» deb ataladi, mazkur shartnomani quyidagilar haqida tuzdik: 以下简称“员工”,我们就以下事项签订本合同:
2. Xodim 2. 员工
Toshmuratov Dilshod Eshboltayevich 塔什穆拉托夫·迪尔绍德·埃什博尔塔耶维奇
(familiyasi, ismi va otasining ismi) (姓氏、名字和父名)
FERULA EXPORT CLUSTER" ma`suliyati cheklangan jamiyat FERULA EXPORT CLUSTER”有限责任公司
(korxona tarkibiy bo’linmasi, sex, bo’lim, uchastka, laboratoriya va shu kabilarning nomi) kasbi bo’yicha Mavsumiy yordamchi ishchi" (企业结构划分名称、车间、部门、场地、实验室等)按职业季节性助理工"
(XALIKK bo’yicha kasb, lavozimining to’liq nomi, razryad, malaka toifasi) lavozimiga ishga qabul qilinadi. (根据 HALIKK 的职业,职位全名、级别、资格类别)被聘用。
3. Shartnoma Asosiy ish hisoblanadi. (asosiy ish, o’rindoshlik va boshqa) 3、合同是主要工作。 (主要工作、安置等)
4. Shartnoma muddati Muddatli mexnat shartnomasi
(nomuayyan muddatga,uch yildan ko'p bo'Imagan muayyan muddatga (muddatli mehnat shartnomasi) 4. 合同期限 合同期限
(无限期、不超过三年的特定期限(定期雇佣合同)
Shartnoma bo’yicha ishlash 合约工作
boshlanishi 01.06.2023 yil 2023 年 6 月 1 日开始
Tamom bo’lishi _ Mavsum tugagunga qadar 有效期_直到赛季结束
6. Sinov muddati qquad\qquad 六、试用期 qquad\qquad
(sinovsiz, sinov muddati) (无试用期,试用期)
7. Xodimning majburiyatlari: 7. 雇员的义务:
a)O’zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasi, mehnat to’g’risidagi qonunchilik hamda boshqa qonunlar va qonunchilik hujjatlariga rioya qilish; a) 遵守乌兹别克斯坦共和国宪法、劳动法及其他法律和立法文件;
b)Lavozim yo’riqnomasida belgilangan o’z xizmat majburiyatlarini vijdonan bajarishi, b) 认真履行岗位说明书规定的服务义务,
v)Ish beruvchining, yuqori turuvchi organ va tashkilotlarning buyruqlari, topshiriqlari, qarorlari, ko’rsatmalarini bajarish (bunday buyruq, topshiriq, qaror, ko’rsatma yaqqol qonunchilik hujjatlariga zid bo’lgan holatlar bundan mustasno); g) mehnat va texnologiya intizomi (ichki mehnat tartibi qoidalari, ustavlar va intizom to’g’risidagi qoidalar)ga rioya qilish; v) 执行雇主、上级机关和组织的命令、任务、决定、指示(与明确的法律文件相抵触的情况除外); g) 遵守劳动和技术纪律(内部劳动程序规则、法规和纪律规则);
d) ish beruvchining qonuniy talablarini bajarish; d) 满足雇主的法律要求;
e) mehnatni muhofaza qilish, xavfsizlik texnikasi va ishlab chiqarish sanitariyasi talablariga rioya qilish; e)符合劳动保护、安全装备和生产卫生的要求;
j) lavozim yo’riqnomalariga rioya qilish; j) 遵守工作指示;
z) XALIKK, MM bilan nazarda tutilgan malaka majburiyatlariga rioya qilish; z) 遵守HALIKK、MM规定的资格义务;
i) qonunchilik va boshqa normativ hujjatlarga rioya qilish; i) 遵守立法和其他规范性文件;
k) jamoa shartnomasi shartlariga rioya qilish; k) 遵守集体协议的条款;